All language subtitles for Shapes preparation exercise (2) with specific dimensions in Preclinical Operative Dent - Arabic عربي

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,710 --> 00:00:27,390 السلام عليكم كيف حالكم؟ اشارة تكونوا طيبين فهذا الفيديو هنشوف كيف هنسوي 2 00:00:27,390 --> 00:00:34,150 اكوردينج اكترن ديمانشن فهنبدأ بالفرش شيب وهو 3 00:00:34,150 --> 00:00:39,930 السركل هنسوي 2 مليمتر في ديامتر فالخطوة الاولى انه 4 00:00:48,460 --> 00:00:55,100 بعد كده نتأكد بالperioprobe إنه الديامتر حقها 2 مليمتر بعد 5 00:00:55,100 --> 00:01:02,060 كده نبدأ بالhigh speed نخلي الbear perpendicular على surface ونبدأ نسوي 6 00:01:02,060 --> 00:01:08,100 intermittent pressure intermittent pressure معناتها إنه ناخد حبة حبة طيب ما 7 00:01:08,100 --> 00:01:14,760 مرة واحدة بعد كده نبدأ نوسع الكابيتين ونتأكد إنه 8 00:01:14,760 --> 00:01:20,900 الديامتر حدها ثار 2 مليمتر بعد كده نشوف برضو بالperioprobe 9 00:01:20,900 --> 00:01:25,520 نتأكد انو a depth of the cavity is 2 مليمتر 10 00:01:25,520 --> 00:01:32,500 الشيب اللي بعد كده a triangle اول 11 00:01:32,500 --> 00:01:34,100 شي نرسم a triangle 12 00:01:34,100 --> 00:01:41,080 وبرضو نتأكد بالperioprobe 13 00:01:41,080 --> 00:01:46,780 انو dimensions according لل dimensions اللي مطلوبة عندكم في البوكلت نقدر نشوه 14 00:01:46,780 --> 00:01:50,600 هنا انو اللينكس يعني الطول حق كل ضلع تقريباً 3 ملي 15 00:01:50,600 --> 00:01:58,120 ممكن 16 00:01:58,120 --> 00:02:04,980 نبدأ Initial Depth بالLow Speed ممكن حسب ايش 17 00:02:04,980 --> 00:02:08,500 مطلوب منكم في اللاب ولكن ممكن تدخلوا بالHigh Speed على طول 18 00:02:08,500 --> 00:02:15,340 بعد كده نبدأ 19 00:02:15,770 --> 00:02:21,470 نبدأ ضلع ضلع يعني أول شيء نسوي cutting لواحد من الأضلاع 20 00:02:21,470 --> 00:02:28,370 بعد ما خلاص نضبطه بعد كده نروح للضلع اللي بعده بعدين نروح 21 00:02:28,370 --> 00:02:34,850 للضلع الثالث كده تقدروا تضمنوا إنه يصير فيه أضلاع مو هتصير ذاك إنها circle أو 22 00:02:34,850 --> 00:02:41,770 بيضاوية بعد كده نسوي smoothening في middle of the cavity ندمجهم كلهم على بعض 23 00:02:41,770 --> 00:02:48,330 فنقدر نشوف هنا كيف شكل ال triangle to check a smoothness of the cavity or 24 00:02:48,330 --> 00:02:54,930 نتأكد من الدبث نشوف الدبث نشوفه بالperiode probe ممكن نشوف برضو هنا كيف 25 00:02:54,930 --> 00:03:01,550 smooth اذا لسه ما وصلنا 26 00:03:01,550 --> 00:03:07,950 للدبث المطلوب ندخل تاني بالhandpiece ونزود الدبث 27 00:03:20,270 --> 00:03:26,650 بعد كده نمسك الperioprobe نتأكد انه الدب متساوي 28 00:03:26,650 --> 00:03:33,630 اذا فيه اي لج او اي كاتش واحنا been we're checking the depths or checking 29 00:03:33,630 --> 00:03:39,990 smoothness you can go back and smooth it with the hand piece with a very light 30 00:03:39,990 --> 00:03:40,990 touch 31 00:03:44,560 --> 00:03:50,820 عندما نقوم بإمكانية تغطية المنطقة نحن لا نضغط لا نقوم بإمكانية تغطية المنطقة نحن 32 00:03:50,820 --> 00:03:56,480 فقط نمثل على مكان المنطقة تخيلون أنكم تقومون بإمكانية تغطية المنطقة نحن فقط 33 00:03:56,480 --> 00:04:03,120 نقوم بإمكانية تغطية المنطقة نحن فقط نقوم بإمكانية تغطية المنطقة نحن فقط نقوم 34 00:04:03,120 --> 00:04:05,140 بإمكانية تغطية المنطقة 35 00:04:15,050 --> 00:04:21,690 بعد كده we're gonna check the depth check a smoothness with the 36 00:04:21,690 --> 00:04:25,650 dental explorer if 37 00:04:25,650 --> 00:04:32,490 there's anything rough anything أو 38 00:04:32,490 --> 00:04:38,550 هي any لج يعني زي كده درجة أو عتبة من جوا we need to remove it we'll remove 39 00:04:38,550 --> 00:04:42,610 roughness with the burr but هنا في هذه المرحلة we don't apply pressure لا على 40 00:04:42,610 --> 00:04:43,850 الفلور ولا على الوالد 41 00:04:44,810 --> 00:04:51,790 نريد إزالة أي خطوة أو أن نضبط أي رفنة لا نريد أن نزوّد دبت ولا نريد أن نزوّد 42 00:04:51,790 --> 00:04:52,790 دماغ 43 00:05:14,920 --> 00:05:21,600 الـ dimensions حق الـ triangle نشوف إنه هي 3 mm كل 44 00:05:21,600 --> 00:05:23,700 ضلع كما هو مطلوب منكم 45 00:05:23,700 --> 00:05:35,780 طيب 46 00:05:35,780 --> 00:05:42,680 بعدين نشيك على الدب إنه 2 mm وهذا هو الشكل 47 00:05:42,680 --> 00:05:43,680 النهائي 48 00:05:45,680 --> 00:05:52,040 نجي على T -Shape أو شكل T أول حاجة نرسم 49 00:05:52,040 --> 00:05:59,000 T بعد كده 50 00:05:59,000 --> 00:06:04,060 برضو ممكن يا إما تدخلوا بالLow Speed Round Burr أو 51 00:06:04,060 --> 00:06:10,720 ندخل على طول بالHigh Speed Low Speed just to create initial depth 52 00:06:10,720 --> 00:06:14,960 for the cavity بعد كده نبدأ ب 53 00:06:16,710 --> 00:06:22,230 شايفين الفينجر سابورت شايفين انو البر داخل على السيرفس ونبدأ اول شي 54 00:06:22,230 --> 00:06:28,350 بالشرطة حق التى من فوق بعدين بعد ما نخلصها ننزل على 55 00:06:28,350 --> 00:06:31,130 العمود حق التى 56 00:06:31,130 --> 00:06:41,230 برضو 57 00:06:41,230 --> 00:06:47,490 في المرحلة دي نسوي يعني بعد ما ندخل الدخلة الاساسية نبدأ بطاقة قليلة لكي لا 58 00:06:47,490 --> 00:06:53,450 يزداد لدينا كثير من الضوء ونحاول تحقيق الضوء بالبيريو بروب 59 00:06:53,450 --> 00:06:59,550 ونحاول تحقيق الضوء بالبيريو بروب ونحاول تحقيق 60 00:06:59,550 --> 00:07:01,050 الضوء 61 00:07:01,050 --> 00:07:10,090 بالبيريو 62 00:07:10,090 --> 00:07:16,260 بروب بعد ذلك نصل إلى بعض تأكد من أنه لا يوجد أي لج 63 00:07:16,260 --> 00:07:30,060 حسناً، 64 00:07:30,060 --> 00:07:33,060 ترون هنا أن هناك حصة صغيرة يجب أن أخذها 65 00:07:40,360 --> 00:07:44,480 حسناً، يجب أن نقوم بعد ذلك بعمل رونديشن للعينينجل عندما نقوم بعمل رونديشن 66 00:07:44,480 --> 00:07:50,500 للعينينجل فقط نمسك حتة العينينجل نفسها لا نمشي على كل الكافيتي لكي لا يثير 67 00:07:50,500 --> 00:07:56,020 الكافيتي معنا كثيراً فقط عند حتة العينينجل هي التي نقوم بعملها السموذنة 68 00:07:56,020 --> 00:07:57,780 هناك أي خطأ أيضاً نقوم بإزالتها 69 00:08:11,240 --> 00:08:17,860 بعد كده شايفين نشيك الدب ان كله 70 00:08:17,860 --> 00:08:18,860 متساوي 71 00:08:39,760 --> 00:08:46,580 أول شي نرسم الـ cross shape with a pencil نحط الـ 72 00:08:46,580 --> 00:08:51,260 burr perpendicular على surface ونخلي فيه finger support زي ما تشايفين هنا بس 73 00:08:51,260 --> 00:08:58,140 عشان نثبت السنة ونفضل رايحين جايين على the same level نحاول 74 00:08:58,140 --> 00:09:04,840 إنو ما تميل معانا الـ hand piece لا يمين ولا يسار ولا forward and back لازم يكون 75 00:09:04,840 --> 00:09:06,260 perpendicular على surface 76 00:09:07,050 --> 00:09:12,790 بعد ما نخلص الخيب الأساسي يعني نبدأ أول شي بالضلع الأساسي مثلاً راحين من فوق 77 00:09:12,790 --> 00:09:18,450 لتحت بعد كده نروح على واحدة من الجهات بعدين الجهة التانية 78 00:10:00,420 --> 00:10:04,740 نتأكد انه everything is smooth هنا برضو في المرحلة دي we're not applying 79 00:10:04,740 --> 00:10:09,960 pressure على الفلور ولا على الوالد عشان not to widen the cavity 80 00:10:28,250 --> 00:10:34,330 فهذا الإكسرسايز مرة مفيد إنه يساعد إنه فهذا الإكسرسايز مرة مفيد إنه يساعد إنه 81 00:10:34,330 --> 00:10:40,930 فهذا الإكسرسايز مرة مفيد إنه يساعد إنه فهذا الإكسرسايز مرة مفيد إنه 82 00:10:40,930 --> 00:10:45,790 يساعد إنه فهذا الإكسرسايز مرة مفيد إنه يساعد إنه فهذا الإكسرسايز مرة مفيد إنه 83 00:10:45,790 --> 00:10:46,690 يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه 84 00:10:46,690 --> 00:10:50,384 يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يساعد إنه يس 9556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.