All language subtitles for Peep.Show.S05E06.Marks.Women.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:17,800 This programme contains strong language and scenes of an adult nature. 2 00:00:18,360 --> 00:00:21,520 'What an amazing day! Promotion. 3 00:00:21,600 --> 00:00:24,280 'Finally, all the backbiting and plotting 4 00:00:24,360 --> 00:00:29,000 'and arse-kissing and credit-stealing and hard work has paid off. 5 00:00:29,320 --> 00:00:32,000 'Goodbye, Mark Corrigan, credit manager. 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,200 'Hello, Mark Corrigan, senior credit manager. 7 00:00:35,280 --> 00:00:38,680 'I've smashed the glass ceiling with my greasy pole.' 8 00:00:38,760 --> 00:00:39,920 Sophie? 9 00:00:40,000 --> 00:00:41,520 Oh, hi, Mark. 10 00:00:41,720 --> 00:00:45,040 'What's she doing here? Broken glass in my muesli? 11 00:00:45,120 --> 00:00:46,640 'Pesto in the hard drive?' 12 00:00:46,720 --> 00:00:51,080 I've been waiting. I wanted to give you the annulment forms 13 00:00:51,160 --> 00:00:53,840 and s...sort out the annulment. 14 00:00:53,920 --> 00:00:55,320 Are you OK? 15 00:00:55,400 --> 00:00:57,440 Yeah. Oh, yeah. 16 00:00:57,520 --> 00:01:01,680 Um, I just shared a couple of joints with Jez while I was waiting, so... 17 00:01:01,760 --> 00:01:04,400 Yeah, I'm smoking again. 18 00:01:04,480 --> 00:01:06,360 Well, thanks. 19 00:01:06,560 --> 00:01:07,720 See you soon. 20 00:01:07,800 --> 00:01:10,080 'Is that it? 21 00:01:10,160 --> 00:01:14,120 'No sarcastic put-down? No casual kick in the balls? 22 00:01:14,200 --> 00:01:17,040 'Maybe it's because she's been smoking drugs. 23 00:01:17,120 --> 00:01:19,240 'Good old drugs.' 24 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 < Hi, Jez. 25 00:01:20,560 --> 00:01:22,000 Oh, hi, Mark. 26 00:01:22,080 --> 00:01:24,400 I think this might be the best day of my life. 27 00:01:24,480 --> 00:01:28,160 War with Sophie is over and Johnson's given me a promotion. 28 00:01:28,240 --> 00:01:31,080 I've only got my own bloody little office. 29 00:01:31,160 --> 00:01:32,600 Cool. 30 00:01:32,680 --> 00:01:35,960 I'm glad you've had such an amazing day. That's great. 31 00:01:36,040 --> 00:01:40,120 'Ouch! The ghost at the feast. Better take the mustard off.' 32 00:01:40,200 --> 00:01:41,920 I mean, it wasn't that great. 33 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Lunch was pretty nothingy. 34 00:01:44,080 --> 00:01:46,760 Baked potato...again. 35 00:01:48,040 --> 00:01:50,360 Are you all right? 36 00:01:50,440 --> 00:01:53,160 I've just been doing a lot of thinking lately. 37 00:01:53,240 --> 00:01:54,640 'Oh, shit.' 38 00:01:54,720 --> 00:01:57,600 And I was just thinking, 39 00:01:57,680 --> 00:02:01,480 "Why do I even do half the stupid shit I do? 40 00:02:01,560 --> 00:02:03,320 "Maybe I'm a knobhead." 41 00:02:03,400 --> 00:02:05,720 What? No. 42 00:02:05,800 --> 00:02:06,920 No, no, no. 43 00:02:07,000 --> 00:02:10,360 Maybe I'm not in the 1% of people who think 44 00:02:10,440 --> 00:02:14,440 they're gonna be successful musicians and are totally right, 45 00:02:14,520 --> 00:02:19,120 but in the 99% of talentless, misguided dickheads. 46 00:02:19,200 --> 00:02:23,880 Jez, you're not a talentless, misguided dickhead. 47 00:02:23,960 --> 00:02:27,320 That's the last thing you are. 48 00:02:27,400 --> 00:02:29,400 Wanna go for another one? 49 00:02:29,480 --> 00:02:32,560 Maybe. Shall we wait until the kids have gone? 50 00:02:32,640 --> 00:02:33,800 LAUGHTER 51 00:02:34,680 --> 00:02:36,000 Hey, look. 52 00:02:36,080 --> 00:02:40,000 Another one's talking to those freaks who tried to push us their personality tests. 53 00:02:40,080 --> 00:02:42,640 Look at that bloody New Wellness loony. 54 00:02:42,720 --> 00:02:45,320 You know what would be fucking funny? Us in there. 55 00:02:45,400 --> 00:02:48,880 We should do their test. Take a weirdo for a ride round the paddock. 56 00:02:48,960 --> 00:02:50,800 Freak out the freaks. 57 00:02:52,360 --> 00:02:54,880 Might also be quite warm in there. 58 00:02:56,880 --> 00:03:00,600 'This is gonna be funny. I'm gonna freak the fuck out of this sheep. 59 00:03:00,680 --> 00:03:02,680 'He'll probably walk out worshipping me.' 60 00:03:02,760 --> 00:03:05,760 The personality test is just a few questions to determine 61 00:03:05,840 --> 00:03:08,600 how you're being prevented from unlocking your true potential. 62 00:03:08,680 --> 00:03:10,240 Oh, OK. 63 00:03:10,320 --> 00:03:13,800 'I'll tell you what's unlocking your true potential, mate. That tie!' 64 00:03:13,880 --> 00:03:15,480 < Right, question one. 65 00:03:15,560 --> 00:03:20,800 Do you often make efforts to make people you're not fond of laugh or smile? 66 00:03:20,880 --> 00:03:22,720 'I'll fuck with him.' No. 67 00:03:22,800 --> 00:03:24,840 'Actually, it's more of a yes!' 68 00:03:24,920 --> 00:03:28,760 In social situations, do you crack wise to help yourself fit in? 69 00:03:28,840 --> 00:03:31,000 No. I mean yes. 70 00:03:31,080 --> 00:03:34,480 But... No, no. It's a no. The answer's no. 71 00:03:34,560 --> 00:03:35,960 'What was my plan again?' 72 00:03:36,040 --> 00:03:40,720 Great! You know, a lot of different people come and do the test, 73 00:03:40,800 --> 00:03:44,480 but we find what they have in common is that they're not 74 00:03:44,560 --> 00:03:46,400 where they want to be in their life. 75 00:03:46,480 --> 00:03:48,640 'Losers.' Right. 76 00:03:49,240 --> 00:03:51,800 Are you where you want to be in your life right now? 77 00:03:51,880 --> 00:03:52,760 'Fuck you!' 78 00:03:52,840 --> 00:03:54,360 Not particularly. 79 00:03:54,440 --> 00:03:56,640 These issues have their roots in childhood. 80 00:03:56,960 --> 00:03:59,880 How were things in your family when you were growing up? 81 00:03:59,960 --> 00:04:01,720 Well, you know... 82 00:04:01,800 --> 00:04:05,360 My dad left home when I was ten, so... 83 00:04:05,440 --> 00:04:10,320 What would ten-year-old Jeremy have said to his dad if he'd had the courage? 84 00:04:10,400 --> 00:04:12,560 Dunno. Just... 85 00:04:14,320 --> 00:04:16,200 Don't go? 86 00:04:17,400 --> 00:04:19,920 Don't go. 87 00:04:20,640 --> 00:04:22,080 < It's OK. 88 00:04:22,160 --> 00:04:23,560 < You're in a safe place. 89 00:04:23,640 --> 00:04:25,640 'This is a laugh.' 90 00:04:31,360 --> 00:04:33,840 I thought I knew what I was doing with my life, 91 00:04:33,920 --> 00:04:36,840 but I haven't a fucking clue. 92 00:04:37,320 --> 00:04:38,760 Don't worry. 93 00:04:38,840 --> 00:04:41,240 We'll carry on with the personality test. 94 00:04:41,320 --> 00:04:44,520 This next section is going to answer a lot of those questions. 95 00:04:44,600 --> 00:04:48,760 'This is funny. This is definitely pretty funny.' 96 00:04:50,840 --> 00:04:53,200 Hey, Dobbs. Hi, Mark. 97 00:04:54,440 --> 00:04:57,040 What was that screen you just closed down? 98 00:04:57,120 --> 00:04:59,320 Oh, what? Nothing. 99 00:04:59,400 --> 00:05:02,240 Was it Fantasy Warquest? 100 00:05:03,920 --> 00:05:08,000 Well, I used to have a Paladin Vardor in Dungeons and Dragons. 101 00:05:08,080 --> 00:05:09,640 What level? 14. 102 00:05:09,720 --> 00:05:11,960 Nice. But I've never done Warquest, 103 00:05:12,040 --> 00:05:13,960 though I've read loads about it. 104 00:05:14,040 --> 00:05:17,200 I've been questing with Gerard. It's nothing to be embarrassed about. 105 00:05:17,280 --> 00:05:19,640 I know. Why are we whispering? 106 00:05:19,720 --> 00:05:21,400 I don't know. 107 00:05:22,280 --> 00:05:24,000 PHONE RINGS 108 00:05:24,080 --> 00:05:26,040 'What does he want?' 109 00:05:26,280 --> 00:05:27,160 Hello. 110 00:05:27,240 --> 00:05:29,400 I'm sorry to bother you at work. I wanted to apologise. 111 00:05:29,480 --> 00:05:32,000 I take and take and never give anything back. 112 00:05:32,080 --> 00:05:34,320 Yes, that's right. Are you OK, Jez? 113 00:05:34,400 --> 00:05:37,720 Yes, I'm fine. I just need you to know that I'm selfish and irresponsible. 114 00:05:37,800 --> 00:05:40,760 I need to take ownership of that fact. 'OK, agreed.' 115 00:05:40,840 --> 00:05:43,880 Are you sure you're OK? Yep, doing good. 116 00:05:43,960 --> 00:05:45,560 See you later. 117 00:05:45,880 --> 00:05:49,960 'Weird. Maybe he's on acid or watched a whole Jeremy Kyle.' 118 00:05:50,040 --> 00:05:53,560 You know what? We should load up Warquest together some time. 119 00:05:53,640 --> 00:05:57,840 Pizza, beer, draw the curtains, settle in for a massive sesh. 120 00:05:57,920 --> 00:06:00,320 Sounds interesting. 'God, she's dangerous.' 121 00:06:00,400 --> 00:06:03,680 Cool. Have at thee, Vardor. 122 00:06:03,760 --> 00:06:06,440 I shall expect no quarter, Gwynlath. 123 00:06:06,520 --> 00:06:07,720 'She's my dream. 124 00:06:07,800 --> 00:06:10,200 'My nightmare. Ooh, I'm excited. 125 00:06:10,280 --> 00:06:12,040 'And guilty. 126 00:06:12,120 --> 00:06:15,040 'Oh, Sophie. Why do I feel guilty? 127 00:06:15,120 --> 00:06:16,480 'I haven't done anything wrong. 128 00:06:16,560 --> 00:06:17,880 'I feel guilty about everything, 129 00:06:17,960 --> 00:06:20,280 'from the pollution caused by Chinese industrialisation 130 00:06:20,360 --> 00:06:23,160 'to not wearing some pairs of boxers as much as others. 131 00:06:23,240 --> 00:06:26,600 'I'm sorry, stripy blue, you're just too tight.' 132 00:06:28,440 --> 00:06:31,080 OK, so we're gonna enter the alchemist's study. 133 00:06:31,160 --> 00:06:33,080 We all know the risks. Agreed? 134 00:06:33,160 --> 00:06:35,000 Agreed. 135 00:06:35,560 --> 00:06:40,560 What about doing some live-action role-play down Chislehurst, boss? 136 00:06:40,640 --> 00:06:42,720 Well, I'm up for it if Dobby's up for it. 137 00:06:42,800 --> 00:06:47,240 But, Gerard, don't call me boss outside work. I don't like it. 138 00:06:47,320 --> 00:06:48,800 'I very much do like it.' 139 00:06:48,880 --> 00:06:52,040 OK, the alchemist is still here. The alchemist is still here. 140 00:06:52,120 --> 00:06:57,000 Fine, close the door. Maybe we should stock up on provisions. 141 00:06:57,080 --> 00:07:00,960 Go to the fair and buy some...gooseberries. 142 00:07:01,040 --> 00:07:06,360 Don't go over there, it's a trap. Those trees are not real trees. 143 00:07:07,160 --> 00:07:10,640 'Dobby, the acceptable face of woman. 144 00:07:10,720 --> 00:07:13,680 'I hardly have to modify my behaviour at all in her company. 145 00:07:13,760 --> 00:07:16,320 'I really think she might be The One.' 146 00:07:16,400 --> 00:07:18,960 Hey, Mark, I've cleaned the kitchen, 147 00:07:19,040 --> 00:07:21,400 so don't go in for a bit, the floor's still drying. 148 00:07:21,480 --> 00:07:24,960 And I've been to Tesco to stock up on milk and bread, we were running low. 149 00:07:25,040 --> 00:07:26,840 You've cleaned the... What?! 150 00:07:26,920 --> 00:07:28,400 The kitchen. See you later. 151 00:07:28,480 --> 00:07:31,920 I'm off out today and tomorrow - to my course. 152 00:07:33,720 --> 00:07:35,240 Back in a minute. 153 00:07:35,600 --> 00:07:38,760 Feel free to use my enchanted coracle. 154 00:07:39,640 --> 00:07:42,320 < What course? Are you OK? Is everything all right? 155 00:07:42,400 --> 00:07:44,480 Yeah, it's for personal and career development. 156 00:07:44,560 --> 00:07:45,920 < Did the first day yesterday. 157 00:07:46,000 --> 00:07:47,760 Best 400 quid I've ever spent. 158 00:07:47,840 --> 00:07:50,680 Plus, you get a free book. 159 00:07:51,920 --> 00:07:54,080 The New Wellness Centre? 160 00:07:54,160 --> 00:07:56,800 Jez, I think I've heard about these people. 161 00:07:56,880 --> 00:07:59,080 There's stuff all over the internet about them. 162 00:07:59,160 --> 00:08:01,800 That's right. There's a conspiracy about them. 163 00:08:01,880 --> 00:08:04,520 There's a lot of stuff about an asteroid in here. 164 00:08:04,600 --> 00:08:08,040 It's based on the seven sacred truths from the golden tablets 165 00:08:08,120 --> 00:08:10,920 found in the asteroid which crashed in Siberia in 1911. 166 00:08:11,000 --> 00:08:14,160 It's a really great book. You'd love the chapter on orgones. 167 00:08:14,240 --> 00:08:15,360 Orgones? 168 00:08:15,440 --> 00:08:18,480 Orgones are the invisible molecules of universal life energy 169 00:08:18,560 --> 00:08:22,080 which govern our moods and actions. Negatives orgones are the source 170 00:08:22,160 --> 00:08:24,800 of all the problems in the world. And you believe that? 171 00:08:24,880 --> 00:08:27,520 Well, how do you explain all the problems in the world? 172 00:08:27,600 --> 00:08:29,400 I mean, I couldn't just... 173 00:08:29,480 --> 00:08:33,040 There are so many historical and economic factors that... 174 00:08:33,120 --> 00:08:36,160 Exactly! You haven't got a clue. 175 00:08:36,240 --> 00:08:39,120 Come on, Jez. Asteroids? 176 00:08:39,200 --> 00:08:44,280 Orgones? What would you say if I came home talking about that kind of stuff? 177 00:08:44,360 --> 00:08:48,920 I'd say, "That sounds fascinating, please tell me more." See you later. 178 00:08:49,000 --> 00:08:50,600 'Jeremy's in a cult. 179 00:08:50,760 --> 00:08:54,760 'Jeremy in a cult... It does have a certain ring to it.' 180 00:08:57,560 --> 00:08:59,000 So, Sue's off. 181 00:08:59,080 --> 00:09:02,840 Yep. Some redundancies are more voluntary than others, eh? 182 00:09:02,920 --> 00:09:04,200 She's taking it well. 183 00:09:04,280 --> 00:09:07,000 Show me a good loser and I'll show you a loser. 184 00:09:07,080 --> 00:09:12,680 So, listen, that new office of yours, I think it's time we busted its virginity. 185 00:09:12,760 --> 00:09:14,840 'He's not gonna hump me in my office, is he?' 186 00:09:14,920 --> 00:09:16,520 Marketing's a petrified forest. 187 00:09:16,600 --> 00:09:19,880 I need you to swing your chopper. Is that OK, Corrigan? 188 00:09:19,960 --> 00:09:21,720 Er, sure thing, Alan. 189 00:09:21,800 --> 00:09:23,920 'Oh, God, firing people. 190 00:09:24,000 --> 00:09:27,160 'Maybe he's gonna make me fire Dobby. He knows I like her. 191 00:09:27,240 --> 00:09:30,000 'He's scented my weakness.' Hey, husband. 192 00:09:30,080 --> 00:09:31,280 Hi, Soph, how are you doing? 193 00:09:31,360 --> 00:09:34,560 Pretty terrible. This wine is so disgusting. 194 00:09:34,640 --> 00:09:36,200 Yep, it's very horrible. 195 00:09:36,280 --> 00:09:38,480 So, how's Jez? 196 00:09:38,560 --> 00:09:41,280 He's joined a cult and he's changing his name, but fine. 197 00:09:41,360 --> 00:09:44,360 Wow! What's his new name? Jared. 198 00:09:44,440 --> 00:09:46,440 Ooh, that's not good. I know. 199 00:09:46,520 --> 00:09:49,400 So, you had a look at the annulment stuff? 200 00:09:49,760 --> 00:09:51,680 Wanna go to your new office in a bit 201 00:09:51,760 --> 00:09:54,080 and annul the hell out of our marriage? 202 00:09:54,160 --> 00:09:56,120 'Quick divorce, back for nibbles.' 203 00:09:57,960 --> 00:10:02,440 So...how are things? What happened to whatshisname? Tolly? 204 00:10:02,520 --> 00:10:04,320 Oh, no good. 205 00:10:04,400 --> 00:10:06,240 I waited until about the fifth weekend 206 00:10:06,320 --> 00:10:10,360 and then I said, "Look, I want a baby, like, pretty fucking soon." 207 00:10:10,440 --> 00:10:13,760 Then he said, "Oh, that's interesting." And then, boom! Gone. 208 00:10:13,840 --> 00:10:17,320 Men don't like babies as much as women. That's my analysis. 209 00:10:17,400 --> 00:10:21,200 How are things for you? Missing me? Got anything going? 210 00:10:21,280 --> 00:10:25,480 Well, you know, I have got... someone in the crosshairs. 211 00:10:25,560 --> 00:10:29,720 But I might let her live a bit longer before I pull the trigger, though. 212 00:10:29,800 --> 00:10:32,960 Are you, though? Missing me? 213 00:10:33,040 --> 00:10:36,920 Yeah, well, I...I probably do miss you. 214 00:10:37,000 --> 00:10:39,960 A bit. 'She's playing me like a tuba.' 215 00:10:40,040 --> 00:10:42,000 I mean, I miss you a bit. So... 216 00:10:42,080 --> 00:10:43,320 'Should I? 217 00:10:43,400 --> 00:10:49,000 'I could. I haven't made my move on the Dobster. I'm still a free man. 218 00:10:50,440 --> 00:10:53,320 'Maybe I'm Shaft. Maybe I'm Trump. 219 00:10:53,400 --> 00:10:56,520 'Yeah, I'm Trump, in my dirty wiggy tower.' 220 00:10:58,800 --> 00:11:01,760 'Look at me. Drunken one-night stand. 221 00:11:02,080 --> 00:11:03,920 'I mean, she is my wife. 222 00:11:04,000 --> 00:11:07,320 'Still, finally got to use my Bachelor's Emergency Condom. 223 00:11:07,960 --> 00:11:10,920 'Oh, shit! Oh, bollocks!' 224 00:11:12,240 --> 00:11:16,760 Soph...I think there might be a bit of a problem. 225 00:11:17,360 --> 00:11:17,960 It's not... 226 00:11:18,040 --> 00:11:21,440 It's been in my wallet so long I think the rubber may have perished. 227 00:11:21,520 --> 00:11:25,600 Old Meg has broken. Oh, God, Soph, I'm sorry. 228 00:11:25,680 --> 00:11:27,320 It's broken? 229 00:11:27,400 --> 00:11:28,960 Oh, dear. 230 00:11:29,400 --> 00:11:31,240 Oh, dear, oh, dear, oh, dear. 231 00:11:31,320 --> 00:11:36,800 I suppose, just to be on the safe side, the morning-after pill. You could... 232 00:11:36,880 --> 00:11:41,800 Maybe. There's powerful hormones in those things, so I might just... 233 00:11:41,880 --> 00:11:43,080 What? 234 00:11:43,160 --> 00:11:47,040 Let nature take its course. The chances are, on a one-off, nothing's... 235 00:11:47,240 --> 00:11:49,840 Soph, why are you sitting like that? 236 00:11:49,920 --> 00:11:51,320 Like what? Like that. 237 00:11:51,400 --> 00:11:52,320 It's comfy. 238 00:11:52,400 --> 00:11:55,080 It's just... Sitting like that, it might... 239 00:11:55,160 --> 00:11:57,480 I like sitting like this. 240 00:11:57,560 --> 00:11:58,680 Stop sitting like that. 241 00:11:58,760 --> 00:11:59,640 No. 242 00:11:59,720 --> 00:12:01,160 Please. Sit up. 243 00:12:01,240 --> 00:12:04,280 Just relax. OK? I'm not going to sit up. I'm just comfy. 244 00:12:04,360 --> 00:12:07,360 'That is low. That is really low. 245 00:12:07,440 --> 00:12:09,280 'She's taken my sperm 246 00:12:09,360 --> 00:12:12,080 'and sperm is like lending someone less than a fiver. 247 00:12:12,160 --> 00:12:14,200 'You can't really ask for it back.' 248 00:12:19,840 --> 00:12:24,160 The good news is that in my last personality chart I was 30% up, 249 00:12:24,240 --> 00:12:26,480 which was pretty wicked. 250 00:12:26,560 --> 00:12:29,040 Your wellness levels must be through the fucking roof. 251 00:12:29,120 --> 00:12:31,920 You're right on schedule, according to the book. 252 00:12:32,000 --> 00:12:35,200 Hardback book, based on tablets brought by an asteroid. 253 00:12:35,280 --> 00:12:36,520 Something you can rely on. 254 00:12:36,600 --> 00:12:41,960 Yeah. What do you think about the...asteroids stuff? 255 00:12:42,040 --> 00:12:43,560 Are you having a few doubts? 256 00:12:43,640 --> 00:12:48,160 No. God, no. More sort of...thoughts. Thoughts? 257 00:12:48,240 --> 00:12:50,000 You want to give that shit a rest. 258 00:12:50,080 --> 00:12:53,600 You've been thinking thoughts your whole life. Look where that got you. 259 00:12:53,680 --> 00:12:54,640 True enough. 260 00:12:54,720 --> 00:13:00,040 I was talking to Pascoe and a couple of rooms have come up at the centre. 261 00:13:00,120 --> 00:13:01,880 The cool thing is, if you live in, 262 00:13:01,960 --> 00:13:06,720 you can pay for classes by making new recruits. It's a good system, innit? 263 00:13:06,800 --> 00:13:08,480 That is a good system. 264 00:13:08,560 --> 00:13:10,800 So? You up for it? 265 00:13:10,880 --> 00:13:14,160 'Move into the compound? Mark'll say I'm joining a cult. 266 00:13:14,240 --> 00:13:18,560 'But he won't have a Nectar card because he thinks it means they've got him!' 267 00:13:18,960 --> 00:13:23,360 Dude, crank up the orgonometer and bring on module two! 268 00:13:26,280 --> 00:13:27,880 'Hope she's not pregnant. 269 00:13:27,960 --> 00:13:30,000 'It's been ages. She hasn't mentioned it. 270 00:13:30,080 --> 00:13:34,600 'She won't be. It's not like I'm a Royal Marine with super sperm.' 271 00:13:35,040 --> 00:13:36,560 Oh! Hi, Alan. 272 00:13:36,640 --> 00:13:39,080 Looking good in here. 273 00:13:39,160 --> 00:13:41,520 I've got a 32-inch plasma in mine. 274 00:13:41,600 --> 00:13:43,160 You get a document up on that baby 275 00:13:43,240 --> 00:13:46,440 and you are seriously looking at that document. 276 00:13:46,520 --> 00:13:50,280 These are the figures from human resources. The droid for the chop. 277 00:13:50,360 --> 00:13:52,600 Sophie is the lowest-ranked by far, so... 278 00:13:52,680 --> 00:13:53,880 Sophie? 279 00:13:53,960 --> 00:13:56,240 You want me to fire Sophie? 280 00:13:56,320 --> 00:14:00,280 She's a liability. She came in late this morning, stinking of booze and fags. 281 00:14:00,360 --> 00:14:02,200 'She's so unpregnated.' 282 00:14:02,280 --> 00:14:05,800 I'm not running a rehab clinic. This is a maximum-security business institution 283 00:14:05,880 --> 00:14:08,880 and if you can't break rocks, you get shot in the head. 284 00:14:08,960 --> 00:14:10,800 Do your duty, Corrigan. 285 00:14:10,880 --> 00:14:13,080 Chapman! Corrigan. 286 00:14:18,000 --> 00:14:19,560 You wanted to see me? 287 00:14:19,640 --> 00:14:22,440 Um, yes, take...take a seat. 288 00:14:22,520 --> 00:14:24,960 'Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, fuck!' 289 00:14:25,040 --> 00:14:27,800 Um... Yes, there's... There's something I want... 290 00:14:27,880 --> 00:14:31,600 Well, I don't want, but I've got to...tell you. 291 00:14:31,680 --> 00:14:35,560 Yes. And I've actually... I've got some news. Big news. 292 00:14:35,640 --> 00:14:38,400 Oh, yes? 'Please don't say you're pregnant.' 293 00:14:38,480 --> 00:14:39,840 I'm pregnant. 294 00:14:39,920 --> 00:14:42,080 'Fu-u-u-uck!' 295 00:14:42,160 --> 00:14:45,120 Right. You're pregnant. 296 00:14:45,200 --> 00:14:46,280 Of course. 297 00:14:46,360 --> 00:14:48,880 I did three home tests last night and they were all positive. 298 00:14:48,960 --> 00:14:50,240 Right. Only three? 299 00:14:50,320 --> 00:14:53,800 Look, I know neither of us planned this. But...it's happened. 300 00:14:53,880 --> 00:14:55,920 And I want a baby. 301 00:15:00,880 --> 00:15:04,000 So, what was your news? Well, um... 302 00:15:04,680 --> 00:15:09,800 Have you ever considered, you know, redundancy? Voluntary redundancy? 303 00:15:09,880 --> 00:15:10,920 No. 304 00:15:11,920 --> 00:15:16,360 Have you ever considered involuntary redundancy? 305 00:15:16,440 --> 00:15:17,680 You're firing me? 306 00:15:17,760 --> 00:15:21,240 Well, no, I mean... I've been asked to fire you, 307 00:15:21,320 --> 00:15:23,160 but that doesn't necessarily mean... 308 00:15:23,560 --> 00:15:25,520 That's perfect. That's just what I needed. 309 00:15:25,600 --> 00:15:28,600 I've just found out I'm pregnant and now I'm losing my fucking job. 310 00:15:29,200 --> 00:15:31,840 Mark! I don't think I'm going to be able to cope with this. 311 00:15:31,920 --> 00:15:34,760 'Oh, fiddlesticks. Of course, I'm having a baby. 312 00:15:34,840 --> 00:15:36,480 'Great. I'll probably drop it 313 00:15:36,560 --> 00:15:39,960 'or it'll write a bitter memoir about how distant I was.' 314 00:15:40,040 --> 00:15:40,760 Sorry! 315 00:15:40,840 --> 00:15:44,560 Look. Sophie, I'm... I'm not going to fire you. 316 00:15:45,440 --> 00:15:48,560 We'll sort something out. I'll fire someone else. 317 00:15:49,000 --> 00:15:51,120 Paul, he's a pain in the arse. 318 00:15:51,760 --> 00:15:53,160 That would be nice. 319 00:15:53,240 --> 00:15:54,320 'Please stop crying.' 320 00:15:54,400 --> 00:15:59,240 And...and...I just want to say that I'll be there for you. 321 00:15:59,640 --> 00:16:01,480 I'm going to look after you 322 00:16:01,560 --> 00:16:05,880 and I'll cook you meals and wash your clothes and... 323 00:16:06,200 --> 00:16:07,520 'Still crying!' 324 00:16:07,600 --> 00:16:11,520 If you want, I'll be there for you 24/7. 325 00:16:11,600 --> 00:16:15,200 Really? Would you do that? 326 00:16:15,280 --> 00:16:16,480 Absolutely. 327 00:16:16,560 --> 00:16:18,560 'Just got to say the right words. 328 00:16:18,640 --> 00:16:20,440 'Can think about what they mean later.' 329 00:16:22,040 --> 00:16:24,760 Broadsword plus two. Broadsword plus two! 330 00:16:24,840 --> 00:16:26,720 Reviving potion, reviving potion. 331 00:16:26,800 --> 00:16:29,880 You're down! You're fucking down. I revived, all right, I revived. 332 00:16:29,960 --> 00:16:34,880 'What they fuck am I doing? I'm in a wood in Kent with a plastic sword. 333 00:16:34,960 --> 00:16:38,680 'I've crossed a line. I'm an executive and a father-to-be. 334 00:16:38,760 --> 00:16:41,400 'This isn't me. These aren't my people.' 335 00:16:41,480 --> 00:16:44,200 < Barbarians! Move out. Prepare a feast. 336 00:16:46,120 --> 00:16:50,480 Coming to the pub, Mark? Cheap lager, expensive crisps and self-loathing? 337 00:16:50,560 --> 00:16:52,840 'She's The One, definitely.' 338 00:16:52,920 --> 00:16:55,720 I could...give you a lift home? 339 00:16:55,800 --> 00:17:00,680 I...I think I'll jump in the van. I need to get home. 340 00:17:00,760 --> 00:17:03,320 Sophie asked me to come over. Right. 341 00:17:03,400 --> 00:17:04,440 Pub, Gerard? 342 00:17:04,520 --> 00:17:05,720 Sure. 343 00:17:06,360 --> 00:17:09,120 'There she goes. Goodbye, Dobby, 344 00:17:09,200 --> 00:17:12,680 'because I'm having a baby with a woman who probably secretly hates me. 345 00:17:12,760 --> 00:17:15,160 'Don't want to mess up that sweet little deal.' 346 00:17:15,240 --> 00:17:19,200 So, listen, Mark. Something I wanted to mention...about Dobby. 347 00:17:19,280 --> 00:17:21,480 Cos I know you two had a bit of a thing, 348 00:17:21,560 --> 00:17:24,680 but I'm thinking about asking her out. 349 00:17:25,000 --> 00:17:29,200 Actually, Gerard, there's been something I've been meaning to mention, too. 350 00:17:29,280 --> 00:17:30,560 Yeah? 351 00:17:30,640 --> 00:17:32,520 You're fired. 352 00:17:32,600 --> 00:17:33,320 What? 353 00:17:33,400 --> 00:17:37,720 From JLB. You're fired from your job. This is about Dobby, isn't it? 354 00:17:37,800 --> 00:17:40,880 Absolutely not. You're just not pulling your weight. 355 00:17:40,960 --> 00:17:43,400 You're scared to make a move and want me out of the way! 356 00:17:43,480 --> 00:17:45,040 That is simply not true. 357 00:17:45,120 --> 00:17:48,200 If you fire me, I'll tell everyone it's because of Dobby. 358 00:17:48,280 --> 00:17:51,400 I'll take you to a tribunal. I will go all the way. 359 00:17:51,480 --> 00:17:55,320 OK, well, maybe I have been a bit...hasty. 360 00:17:55,400 --> 00:17:59,680 Your work is showing signs of improvement in some areas so... 361 00:17:59,760 --> 00:18:02,280 Very well, after this talk, 362 00:18:02,360 --> 00:18:04,840 you're not fired. 363 00:18:06,120 --> 00:18:07,560 Satisfied? 364 00:18:07,640 --> 00:18:09,680 'Oh, my God! I can't fire anyone. 365 00:18:09,760 --> 00:18:12,080 'I'm like British Leyland in 1976.' 366 00:18:14,320 --> 00:18:18,640 'Hmm. A new TV and it's HD ready. 367 00:18:18,720 --> 00:18:21,320 'I am so ready for HD. 368 00:18:21,400 --> 00:18:23,960 'HD will make everything better.' 369 00:18:25,200 --> 00:18:28,480 Do you want any of this stuff before I drive it down the incinerator? 370 00:18:28,560 --> 00:18:29,720 What is it? 371 00:18:29,800 --> 00:18:31,320 Jared's old shit. 372 00:18:31,400 --> 00:18:34,840 Photos, songs, diaries, love letters, that sort of crap. 373 00:18:34,920 --> 00:18:37,560 Oh, yeah, sure, I'll... 374 00:18:37,640 --> 00:18:39,760 I'll hang on to that. 375 00:18:42,400 --> 00:18:43,520 So... 376 00:18:43,600 --> 00:18:48,440 Is he really actually going? To the centre? 377 00:18:48,520 --> 00:18:51,160 Yep. Sophie's in there now saying goodbye. 378 00:18:51,240 --> 00:18:55,120 'She's nice. Maybe it'll be OK with me and Soph. 379 00:18:55,200 --> 00:18:56,800 'A quick game of Warquest. 380 00:18:56,880 --> 00:19:00,920 'When you have a baby, probably any relationship issues just melt away.' 381 00:19:01,360 --> 00:19:02,880 So, yeah, Jez. > 382 00:19:02,960 --> 00:19:04,200 Jared. 383 00:19:04,560 --> 00:19:06,280 I wanted a quick chat. 384 00:19:06,360 --> 00:19:09,400 You're not trying to de-programme me? No, not at all. 385 00:19:09,480 --> 00:19:13,280 You remember that time when I came over last month 386 00:19:13,360 --> 00:19:15,160 to give Mark the annulment papers? 387 00:19:16,280 --> 00:19:17,560 What? When we... 388 00:19:18,200 --> 00:19:20,560 ..did the thing that we shouldn't have done 389 00:19:20,640 --> 00:19:24,040 but which, at the time, we really, really wanted to do? 390 00:19:24,120 --> 00:19:24,800 Yeah. 391 00:19:24,880 --> 00:19:29,800 Yeah. I don't feel great about that. I don't really want to do that again. 392 00:19:29,880 --> 00:19:32,800 No, nor me! Um, no, it's just, um... 393 00:19:33,720 --> 00:19:35,720 You know I went to the clinic and I'm... 394 00:19:35,800 --> 00:19:39,360 Knocked up with Mark's kid? Pregnant, yeah. 395 00:19:39,440 --> 00:19:41,240 Well, it turns out the dates... 396 00:19:41,320 --> 00:19:44,480 the dates might be a bit wrong for what I thought, so... 397 00:19:44,560 --> 00:19:46,720 So, what...? 398 00:19:47,000 --> 00:19:49,960 It's not going to get born...old? 399 00:19:50,600 --> 00:19:53,960 Or young? But they come young anyway, so... 400 00:19:54,040 --> 00:19:54,760 No. > 401 00:19:55,000 --> 00:19:57,880 I got the dates a bit wrong, so... 402 00:20:00,040 --> 00:20:02,520 Oh, you're fucking kidding. 403 00:20:03,280 --> 00:20:05,120 < Oh, no! 404 00:20:05,200 --> 00:20:06,160 No! 405 00:20:06,240 --> 00:20:08,840 Yeah, so I don't know. It's all...up in the air. 406 00:20:08,920 --> 00:20:13,680 Yeah... It's exciting. I'm glad you told me. 407 00:20:13,760 --> 00:20:16,920 'I so wish you hadn't told me. Everything was brilliant before I knew 408 00:20:17,000 --> 00:20:19,640 'and I was joining the cult... Not cult.' 409 00:20:19,720 --> 00:20:23,080 So, with everything we've been through, 410 00:20:23,160 --> 00:20:26,320 I just don't think I can tell Mark. Will you tell him? 411 00:20:26,400 --> 00:20:28,320 Of course I will, Soph. 412 00:20:28,400 --> 00:20:29,720 I'll keep in touch. 413 00:20:29,800 --> 00:20:35,520 'I'll send Mark a note. A nice card with a stork and a love rat. And a fiver.' 414 00:20:35,600 --> 00:20:38,920 Bye, Mark. See you soon, I hope. 415 00:20:39,000 --> 00:20:41,320 Um, yeah. See you. > 416 00:20:41,400 --> 00:20:44,800 'Could text him. A friendly, anonymous text.' 417 00:20:44,880 --> 00:20:47,200 So...this is exciting. 418 00:20:47,440 --> 00:20:48,920 I'm moving into the centre 419 00:20:49,000 --> 00:20:53,080 and you're going to have your wife and your family. 420 00:20:53,160 --> 00:20:54,360 Yeah. 421 00:20:54,600 --> 00:20:57,560 The Dobby door is definitely closed. 422 00:20:57,640 --> 00:21:00,840 I waited too long. Her and Gerard are an item. 423 00:21:00,920 --> 00:21:04,920 Uh-huh. 'Should tell him. God, I feel terrible. 424 00:21:05,000 --> 00:21:07,840 'Where they heck did all these negative orgones come from?' 425 00:21:07,920 --> 00:21:10,560 OK, well, um... 426 00:21:11,360 --> 00:21:13,400 Bye. 427 00:21:14,400 --> 00:21:16,560 Ey-ey! 428 00:21:17,000 --> 00:21:20,400 Uhhh-uhhh! 429 00:21:27,240 --> 00:21:29,120 There was just one thing. 430 00:21:29,200 --> 00:21:32,320 I don't think you should go, you do know that, don't you? 431 00:21:32,400 --> 00:21:36,880 I'll come and get you if you like. I'll happily de-programme you. 432 00:21:36,960 --> 00:21:38,800 Yeah, thanks, man. 433 00:21:38,880 --> 00:21:42,280 Um... No, the thing is... It's just... 434 00:21:42,840 --> 00:21:45,040 Um... Pfff-fff... 435 00:21:45,120 --> 00:21:48,240 Me and Sophie might be having a baby. 436 00:21:48,320 --> 00:21:51,360 No, Jez, me and Sophie might be having a baby. 437 00:21:51,440 --> 00:21:56,320 No, Mark. Me and Sophie might be having a baby. 438 00:21:56,560 --> 00:21:59,440 About a month ago, when she came round, 439 00:21:59,520 --> 00:22:01,080 we ended up... 440 00:22:01,160 --> 00:22:03,760 Oh, my God! I knew it! 441 00:22:03,840 --> 00:22:06,760 Everyone is secretly fucking behind my back! 442 00:22:06,840 --> 00:22:08,200 I'm so sorry. 443 00:22:08,280 --> 00:22:10,680 But it's not for certain. It might still be yours. 444 00:22:11,360 --> 00:22:14,840 Brilliant! I won't throw away my ticket in the baby raffle just yet! 445 00:22:14,920 --> 00:22:18,240 Are you angry? You had sex with my wife, Jeremy! 446 00:22:18,320 --> 00:22:20,920 That's quite a number, even for you! 447 00:22:21,000 --> 00:22:25,400 But, then, on the other hand, I was definitely having a baby which, 448 00:22:25,480 --> 00:22:28,400 to be honest, wasn't really on my to-do list for the year. 449 00:22:28,480 --> 00:22:31,640 So, in a way, things are looking up. 450 00:22:32,040 --> 00:22:33,560 Right. 451 00:22:33,640 --> 00:22:35,280 It's such a relief to tell you. 452 00:22:35,360 --> 00:22:38,160 God, it's been ever so weird, ever since it happened. 453 00:22:38,240 --> 00:22:42,920 I've had this really bad feeling, like, in my brain, and... 454 00:22:43,000 --> 00:22:47,040 It's guilt, Jeremy. Most people feel it quite a bit when they've done something wrong. 455 00:22:47,480 --> 00:22:49,920 This is why you've become a cult-head, isn't it? 456 00:22:50,000 --> 00:22:51,640 What? Oh, God, no. 457 00:22:51,720 --> 00:22:55,640 No, it's a much bigger...journey than that... 458 00:22:55,720 --> 00:22:58,880 Although, I did join up the day after it happened. 459 00:22:58,960 --> 00:23:01,400 'Do the maths, Jeremy.' 460 00:23:01,480 --> 00:23:05,760 Eh, Jared, what's the hold-up, dude? The incinerator closes at six. 461 00:23:05,840 --> 00:23:10,200 Um, sure. It's just... I've been having a talk with Mark 462 00:23:10,280 --> 00:23:14,440 and, um, basically I might have a big think about the move. 463 00:23:15,320 --> 00:23:18,240 You're having thoughts again. I've told you about that shit. 464 00:23:18,320 --> 00:23:22,240 He's not moving into the compound. We don't need any of your orgones here, 465 00:23:22,320 --> 00:23:25,000 Super Hans. He's staying where he belongs. 466 00:23:25,080 --> 00:23:28,920 You're gonna stay in the Death Star with Captain Haddock? He doesn't value you. 467 00:23:29,000 --> 00:23:31,440 He thinks you're a dickhead. Just because he's a dickhead 468 00:23:31,520 --> 00:23:34,200 doesn't mean I'm not his friend. 469 00:23:34,280 --> 00:23:37,040 He may be a dickhead but I'm showing him how to stop being one. 470 00:23:37,120 --> 00:23:40,400 Could you please stop agreeing that I'm a dickhead! I'm not a dickhead. 471 00:23:40,480 --> 00:23:44,320 Look, dickhead or not, he belongs here, in the real world. 472 00:23:44,400 --> 00:23:46,000 You think this is the real world? 473 00:23:46,080 --> 00:23:48,920 The elves and the pixies and fucking Merlin? 474 00:23:49,000 --> 00:23:53,920 Well, it's better than asteroids and tablets and orgones. 475 00:23:55,160 --> 00:23:56,240 Whoops! 476 00:23:56,320 --> 00:23:58,520 Right, you fucker. 477 00:23:59,640 --> 00:24:01,800 No! Stop! 478 00:24:02,040 --> 00:24:04,800 No, Super Hans, not the new TV. 479 00:24:04,880 --> 00:24:08,280 It's bullshit. It's just a meaningless object of attachment. 480 00:24:08,360 --> 00:24:09,720 Yeah, but it's HD ready! 481 00:24:09,800 --> 00:24:11,120 It's HD ready! 482 00:24:11,200 --> 00:24:12,840 Hans! No! 483 00:24:17,880 --> 00:24:18,840 Whoops! 484 00:24:18,920 --> 00:24:22,600 Right! That is it, Hans! Fuck off! Just fuck off, all right? 485 00:24:22,680 --> 00:24:23,760 All right... 486 00:24:24,720 --> 00:24:28,840 Stay and watch your negative orgone level hit the fucking roof if you want. 487 00:24:28,920 --> 00:24:30,280 I'm going clear. 488 00:24:30,360 --> 00:24:32,560 'Oh, God, he's broken a TV. 489 00:24:32,640 --> 00:24:35,560 'I might be a father... He's broken a TV!' 490 00:24:35,640 --> 00:24:38,520 Jesus, man, I am so sorry. 491 00:24:38,600 --> 00:24:42,560 Don't worry. Home insurance, my friend. 492 00:24:42,640 --> 00:24:46,080 Finally, it's payback time. 493 00:24:46,200 --> 00:24:47,640 Yeah? Yeah. 494 00:24:47,720 --> 00:24:51,040 We'll get a new telly, even bigger than this one. 495 00:24:51,560 --> 00:24:55,120 And...what about the...issue? 496 00:24:55,360 --> 00:24:58,760 Well, if Sophie continues down her path towards self-destruction, 497 00:24:58,840 --> 00:25:01,520 we'll end up adopting like a couple of gay dads, anyway. 498 00:25:01,600 --> 00:25:04,400 We won't need to find out whose it is. Right. 499 00:25:04,800 --> 00:25:08,000 Who knows? Who the fuck even cares? 500 00:25:08,080 --> 00:25:09,240 Exactly. 501 00:25:09,320 --> 00:25:10,520 'Oh, Jesus.' 502 00:25:10,600 --> 00:25:12,040 'Oh, Jesus.' 503 00:25:28,600 --> 00:25:30,560 with the moles 39453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.