All language subtitles for Peep.Show.S05E04.Jeremys.Mummy.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:05,680 THIS PROGRAMME CONTAINS STRONG LANGUAGE. 2 00:00:18,320 --> 00:00:20,440 'The remains of an old lady's life. 3 00:00:20,480 --> 00:00:22,320 'What a paltry set of mementos! 4 00:00:22,360 --> 00:00:25,680 'I don't want to lord it over Jez's dead great-aunt, 5 00:00:25,720 --> 00:00:29,000 'but I reckon I'd already leave a more interesting set of personal effects. 6 00:00:29,040 --> 00:00:30,360 'Hope he's coping OK.' 7 00:00:30,400 --> 00:00:32,120 She is dead, she is dead 8 00:00:32,160 --> 00:00:34,840 Dead old Gwen is dead, dead, dead Dead, dead, dead, dead, dead 9 00:00:34,880 --> 00:00:36,400 Dead old Gwen is dead! 10 00:00:36,440 --> 00:00:39,200 Managing to contain your grief, Jeremy? 11 00:00:39,240 --> 00:00:42,840 Come on, she was my mum's aunt. I only met her about twice. 12 00:00:42,880 --> 00:00:44,640 It's not like she was Ian Curtis. 13 00:00:44,680 --> 00:00:46,680 She was never going to make a seminal album. 14 00:00:46,720 --> 00:00:48,040 She couldn't even make Christmas cake. 15 00:00:48,080 --> 00:00:52,320 It's a pisser though, isn't it? Cancer. They should find a fucking cure. 16 00:00:52,360 --> 00:00:54,520 I think they're trying. Yeah, sure they are. 17 00:00:54,560 --> 00:00:57,200 They should pull their fucking fingers out. It's important, Mark. 18 00:00:59,560 --> 00:01:02,920 Not a huge reader. Three James Herriots, 19 00:01:02,960 --> 00:01:04,360 Frank Muir's autobiography 20 00:01:04,400 --> 00:01:08,520 and the Reader's Digest Quiz and Puzzle Book 1984. 21 00:01:08,560 --> 00:01:11,600 Mum's getting 40 grand in the will 22 00:01:11,640 --> 00:01:14,720 and she's promised me half. It's all gravy from here, Mark. 23 00:01:14,760 --> 00:01:18,800 Good old Gwen. I couldn't have planned this better if I'd murdered her myself. 24 00:01:18,840 --> 00:01:21,040 £20,000 won't last forever, Jeremy. 25 00:01:21,080 --> 00:01:25,560 What do you mean? £20,000 - I'm going to be a millionaire! 26 00:01:25,600 --> 00:01:30,080 "I have a mouth, but do not speak, I have a bed but never sleep." 27 00:01:30,120 --> 00:01:31,360 What am I? 28 00:01:31,400 --> 00:01:32,600 A river. 29 00:01:32,640 --> 00:01:34,560 Nicholas Lyndhurst. 30 00:01:34,600 --> 00:01:37,440 That's the wrong answer section. Fuck this shit. 31 00:01:37,480 --> 00:01:38,840 So when's the funeral? 32 00:01:38,880 --> 00:01:41,840 Wednesday. But Mum's coming over this afternoon, 33 00:01:41,880 --> 00:01:44,600 which will be incredibly boring. 34 00:01:44,640 --> 00:01:48,200 You should drop acid at the funeral. Make it more intense. That's what I did 35 00:01:48,240 --> 00:01:51,680 at me old man's. It was fucking mental. I was crying and laughing. 36 00:01:51,720 --> 00:01:54,120 Didn't know who was dead and who was alive. 37 00:01:54,160 --> 00:01:55,320 Shit. 38 00:01:55,360 --> 00:01:56,680 What, dildo? 39 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 Jesus, Jeremy! 40 00:01:59,760 --> 00:02:02,440 Wow! Nice. Nice gun. 41 00:02:02,480 --> 00:02:05,720 Must be, what...a war gun? 42 00:02:05,760 --> 00:02:08,080 Yeah. I reckon it's a war gun. 43 00:02:08,120 --> 00:02:11,760 This is great. This isn't bin or sell, this is a keeper! 44 00:02:11,800 --> 00:02:13,640 You're not serious, it's an illegal firearm! 45 00:02:13,680 --> 00:02:17,240 It's not illegal...probably. It's just a grisly souvenir. 46 00:02:17,280 --> 00:02:19,080 You've got to get rid of it, Jeremy. 47 00:02:19,120 --> 00:02:21,080 Where should he take it, Mark? Scope? 48 00:02:21,120 --> 00:02:25,120 Leave it in a litter bin for a kiddie to find and kill his mum? You'd love that! 49 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 No. 50 00:02:26,200 --> 00:02:29,680 I'll keep it in my room. It'll be safe there. I'll put it in a drawer. 51 00:02:29,720 --> 00:02:33,880 Oh, brilliant As long as no-one can work out the intricate slidingmechanism 52 00:02:33,920 --> 00:02:36,520 that opens your drawer, it'll be perfectly safe! 53 00:02:36,560 --> 00:02:40,880 'Yeah, sure, you've got sarcasm. I've got a big gun!' 54 00:02:42,520 --> 00:02:45,760 'Good old Jeremy's mum. The more sophisticated end 55 00:02:45,800 --> 00:02:51,480 'of the mum spectrum, the sort of mum you'd buy in John Lewis.' 56 00:02:51,520 --> 00:02:53,920 Mummy! Coffee! 57 00:02:53,960 --> 00:02:56,440 Fucky hurry-uppy! 58 00:02:56,480 --> 00:02:59,960 'Whereas he's the sort of son you'd get free with Nuts magazine.' 59 00:03:00,000 --> 00:03:02,920 Did you bring those CDs like I told you? 60 00:03:02,960 --> 00:03:04,800 Yes, they're in my handbag. Shall I fetch them? 61 00:03:04,840 --> 00:03:08,840 Might be an idea. Oh, and guess what? 62 00:03:08,880 --> 00:03:11,200 You forgot to top up my mobile again. 63 00:03:11,240 --> 00:03:15,840 Sorry, Jez, is there some reason why you're being so incredibly rude to your mum? 64 00:03:15,880 --> 00:03:19,840 Oh, right, stick up for Mummy. You don't know her, Mark, you don't know her tricks. 65 00:03:19,880 --> 00:03:23,520 Anyway, what's it to you? Do you want to fuck my mum, is that it? 66 00:03:23,560 --> 00:03:25,240 Mum, Mark wants to fuck you! 67 00:03:25,280 --> 00:03:27,000 Shut up, Jeremy! 68 00:03:27,040 --> 00:03:29,200 He definitely wants to fuck you, Mum! 69 00:03:29,240 --> 00:03:31,440 Stop showing off to Mark, Jeremy. > 70 00:03:31,480 --> 00:03:34,280 Me? I'm not the one dressed like a prossie. 71 00:03:34,320 --> 00:03:37,200 Please, Jez, this level of conflict may be usual for you, 72 00:03:37,240 --> 00:03:40,080 but it's not healthy. I'm going to have a heart attack. 73 00:03:40,120 --> 00:03:44,880 And I suppose your relationship with your mum is healthy? Sitting in silence, watching Taggart. 74 00:03:44,920 --> 00:03:48,000 30 years of mutual resentment eating away at you. 75 00:03:48,040 --> 00:03:50,360 We like Taggart. Even the new ones. 76 00:03:52,280 --> 00:03:53,120 Right... 77 00:03:53,160 --> 00:03:54,560 Where are those clothes I asked for? 78 00:03:54,600 --> 00:03:56,880 Martin's bringing them when he picks me up. 79 00:03:56,920 --> 00:03:58,000 Here we are. 80 00:03:58,040 --> 00:03:59,520 Who's Martin? 81 00:03:59,560 --> 00:04:01,760 Oh, God, not another boyfriend! 82 00:04:01,800 --> 00:04:04,160 Fucking hell, Mum! How many's that now? 83 00:04:04,200 --> 00:04:06,440 'How come she gets all the bloody boyfriends?' 84 00:04:06,480 --> 00:04:09,400 'OK, so he's ex-Army, but keep calm.' 85 00:04:09,440 --> 00:04:11,000 Martin. Hello, love. 86 00:04:11,040 --> 00:04:15,120 'Shit, it's Paddy Ashdown, it's Indiana Jones! Indiana Ashdown!' 87 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 Pleased to meet you, Martin, I'm Mark. 88 00:04:16,960 --> 00:04:18,280 You're not the son? 89 00:04:18,320 --> 00:04:20,440 No, that's the son. 90 00:04:20,480 --> 00:04:24,080 Hi. Are you my new daddy? 91 00:04:24,120 --> 00:04:27,600 Natalie's bringing up that bag of clothes you asked for. 92 00:04:27,640 --> 00:04:30,720 'The daughter. I wonder what she's like. Maybe she's "the one."' 93 00:04:30,760 --> 00:04:32,520 Do you need a hand? 94 00:04:32,560 --> 00:04:35,040 No, fine. Will you give that to my dad? 95 00:04:35,080 --> 00:04:37,400 Sure. Would you like to come in for coffee? 96 00:04:37,440 --> 00:04:39,200 No, fine. 97 00:04:40,040 --> 00:04:44,080 'Well, if she is the one, she's hiding it brilliantly.' 98 00:04:45,480 --> 00:04:50,480 So, Martin, Jackie tells me you're a Scots Guards man. 99 00:04:50,520 --> 00:04:52,240 Did you see a lot of action? 100 00:04:52,280 --> 00:04:55,680 'That was a good question, better than "Can I get you a coffee?"' 101 00:04:55,720 --> 00:04:57,200 ..Malaysia, not pretty. 102 00:04:57,240 --> 00:04:59,200 Falklands, ditto. 103 00:04:59,240 --> 00:05:04,240 Did you kill many black babies? 104 00:05:00,720 --> 00:05:04,240 In the Falklands? 105 00:05:01,760 --> 00:05:04,240 I'll get you a coffee. 106 00:05:04,280 --> 00:05:06,880 I've got some more Corfu property details. 107 00:05:06,920 --> 00:05:09,800 I think we'll be able to see them all while we're there. 108 00:05:09,840 --> 00:05:11,920 Are you buying somewhere? I hope this isn't coming out of 109 00:05:11,960 --> 00:05:13,480 my chunk of the dead Gwen bonanza. 110 00:05:13,520 --> 00:05:16,680 Actually, darling, if you remember, we spoke about... 111 00:05:16,720 --> 00:05:17,800 Spoke about what? 112 00:05:17,840 --> 00:05:23,240 Just that it might not be ideal for you still to be living on handouts from your mother. 113 00:05:23,280 --> 00:05:26,160 You're what, 35? Fuck off! 114 00:05:26,200 --> 00:05:28,200 Jackie isn't a wealthy woman, Jeremy. 115 00:05:28,240 --> 00:05:33,520 Mum? You said I could have half of Gwen's money. That's what you said. 116 00:05:33,560 --> 00:05:35,120 To me. Your son. 117 00:05:35,160 --> 00:05:37,840 Don't hassle me. You know I don't like being hassled. 118 00:05:37,880 --> 00:05:41,320 Little Henry Hassle, that's what I used to call him! 119 00:05:45,240 --> 00:05:48,120 What are we going to do with him, Mark? 120 00:05:48,160 --> 00:05:51,880 Thank goodness he lives with you, sweetheart. You're very good for him. 121 00:05:51,920 --> 00:05:53,240 I try. 122 00:05:53,280 --> 00:05:56,600 'Parents do tend to like me. Apart from Dad, obviously.' 123 00:05:56,640 --> 00:05:59,080 Maybe you should try and talk to him. 124 00:05:59,120 --> 00:06:01,920 I won't get through. 125 00:06:01,960 --> 00:06:05,160 'The woman has left, let the war talk commence.' 126 00:06:05,200 --> 00:06:07,920 So, Martin, are you a military history buff 127 00:06:07,960 --> 00:06:11,680 or is that too much of a busman's holiday for you? 128 00:06:11,720 --> 00:06:15,640 Bit like a butcher looking at... meat catalogues. 129 00:06:15,680 --> 00:06:18,560 'Meat catalogues don't exist, Mark, get a grip!' 130 00:06:18,600 --> 00:06:20,280 I'm very keen on military history. 131 00:06:20,320 --> 00:06:21,960 I've got all the Antony Beevors. 132 00:06:22,000 --> 00:06:26,440 Don't you find him...? I find Beevor's a bit lightweight, if I'm honest. 133 00:06:26,480 --> 00:06:28,200 Yeah, he's rubbish, isn't he? 134 00:06:28,240 --> 00:06:30,120 'I'm so sorry, Anthony.' 135 00:06:30,160 --> 00:06:31,680 He's fine for an overview. 136 00:06:31,720 --> 00:06:36,280 That's all I read him for, really. I get the detail elsewhere. 137 00:06:36,320 --> 00:06:40,760 You're really into this stuff, aren't you? Do you write at all? 138 00:06:40,800 --> 00:06:44,600 I did once start a business book. I've always fancied doing an article 139 00:06:44,640 --> 00:06:47,840 about the evacuation of Greece in '41 for the local paper. 140 00:06:47,880 --> 00:06:51,920 Not that it would really fit in among the kebab-shop stabbings. 141 00:06:51,960 --> 00:06:55,040 'Why doesn't Jeremy want you to be his dad? 142 00:06:55,080 --> 00:06:58,320 'I want you to be my dad. I want to sit on your knee right now.' 143 00:07:00,840 --> 00:07:02,680 'Right, everyone's out. 144 00:07:02,720 --> 00:07:05,000 'Might sneak a little peek at the gun. 145 00:07:05,040 --> 00:07:07,680 'It's fine to be fascinated by the gun. 146 00:07:07,720 --> 00:07:11,720 'It's fascinating. Everything that can kill a man is fascinating. 147 00:07:11,760 --> 00:07:16,200 'Guns, electric chairs, paracetamol, lead piping.' 148 00:07:16,240 --> 00:07:18,320 Hello, Mark. 149 00:07:18,360 --> 00:07:20,760 Oh...hi, Jez. 150 00:07:20,800 --> 00:07:22,640 I was just...you know, 151 00:07:22,680 --> 00:07:26,720 making sure it was safe. Gunny, the gun. 152 00:07:26,760 --> 00:07:28,040 You like it, Mark. 153 00:07:28,080 --> 00:07:30,320 That's fine. You like the gun. 154 00:07:30,360 --> 00:07:36,160 Guns are great. Design classics, like the Routemaster Bus or those chairs. 155 00:07:36,200 --> 00:07:38,360 It's fine to like it as an object, isn't it? 156 00:07:38,400 --> 00:07:42,600 I might carry it around the flat for a bit. Would that be OK? 157 00:07:42,640 --> 00:07:44,760 Sure, man. Enjoy. 158 00:07:44,800 --> 00:07:47,080 'Oh, this is good. 159 00:07:47,120 --> 00:07:49,880 'This feels so good.' Jackie called earlier. 160 00:07:49,920 --> 00:07:51,400 Was it about my money? 161 00:07:51,440 --> 00:07:55,120 I'm afraid not. She invited me to have dinner with her and Martin. 162 00:07:55,160 --> 00:07:58,040 Why? Maybe they both want to fuck you. 163 00:07:58,080 --> 00:07:59,120 Stop it, Jeremy. 164 00:07:59,160 --> 00:08:03,600 'Although what do they want? What will I talk to the grown-ups about?' 165 00:08:03,640 --> 00:08:05,280 Give us a go with Gunny. 166 00:08:05,320 --> 00:08:06,320 Um... 167 00:08:06,360 --> 00:08:08,640 Come on, my turn with Gunny! 168 00:08:08,680 --> 00:08:12,160 Now pass me the Doritos or I'll blow my brains out! 169 00:08:12,200 --> 00:08:16,680 'Maybe they're going to blame me for Jeremy. I should have done more.' 170 00:08:16,720 --> 00:08:19,160 Perhaps I won't go. Might be awkward. 171 00:08:19,200 --> 00:08:20,960 No, no, bat for me, talk me up. 172 00:08:21,000 --> 00:08:24,760 For you as much as me. I owe you over £1,000. 173 00:08:24,800 --> 00:08:25,920 £4,000. 174 00:08:25,960 --> 00:08:28,560 Exactly. Over £1,000. 175 00:08:30,160 --> 00:08:32,840 And then there's fixed rate versus variable. 176 00:08:32,880 --> 00:08:35,520 You're right, Martin, it is a financial minefield. 177 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 Oh, absolutely. 178 00:08:37,040 --> 00:08:40,080 'This is great! Why was I anxious? I'm in my element. 179 00:08:40,120 --> 00:08:42,000 'Older people are still people. 180 00:08:42,040 --> 00:08:44,720 'Just people who think when they open a new window on the computer 181 00:08:44,760 --> 00:08:47,320 'the previous window disappears for good.' 182 00:08:47,360 --> 00:08:50,280 Jonathan Dimbleby was talking about offset mortgages 183 00:08:50,320 --> 00:08:52,920 on some Radio 4 programme yesterday. 184 00:08:52,960 --> 00:08:57,160 I always think there's a third Dimbleby brother they keep locked in an attic. 185 00:08:58,720 --> 00:08:59,720 Gummo Dimbleby! 186 00:08:59,760 --> 00:09:02,480 'Yes! No-one else I know would have found that funny 187 00:09:02,520 --> 00:09:04,560 'but I was right to think it was amusing.' 188 00:09:04,600 --> 00:09:09,320 You're a very witty chap, Mark. Which is sort of the reason I asked you tonight. 189 00:09:09,360 --> 00:09:11,720 I want to... 'Fuck you.' 190 00:09:11,760 --> 00:09:14,680 ..look into writing a memoir about my time in the Scots. 191 00:09:14,720 --> 00:09:16,960 A small publisher's interested, 192 00:09:17,000 --> 00:09:20,880 I'm looking at possible collaborators. Would you be interested? 193 00:09:20,920 --> 00:09:23,480 'I would literally stab a baby to do it.' 194 00:09:23,520 --> 00:09:25,240 Yes, Martin, I think I would. 195 00:09:25,280 --> 00:09:29,360 Good. Well, we must keep chatting before Jackie and I jet off to Corfu. 196 00:09:29,400 --> 00:09:30,880 Great. 197 00:09:30,920 --> 00:09:35,120 Now, can we talk about Jeremy and this whole inheritance situation? 198 00:09:35,160 --> 00:09:38,600 I don't know what to do, Mark. Would the money be good for Jeremy? 199 00:09:38,640 --> 00:09:40,840 Good for Jeremy? 200 00:09:40,880 --> 00:09:41,920 Yes. > 201 00:09:41,960 --> 00:09:43,840 Would it be good for him? 202 00:09:43,880 --> 00:09:45,360 What an interesting question. 203 00:09:45,400 --> 00:09:49,040 'Which way will Caesar Corrigan's thumb point? 204 00:09:49,080 --> 00:09:51,560 'This is a fantastic evening. I've become 205 00:09:51,600 --> 00:09:55,120 'a military historian, and Jeremy's future happiness rests in my hands. 206 00:09:55,160 --> 00:09:57,560 'And I've got a Tiramisu. 207 00:09:57,600 --> 00:09:59,280 'This is fucking amazing!' 208 00:10:00,800 --> 00:10:04,880 Well? Did you do it? Have I got my money? 209 00:10:04,920 --> 00:10:08,680 Don't do the pause, Mark, you're not Davina! Have I got my money? 210 00:10:08,720 --> 00:10:10,320 Yes, you've got your money. 211 00:10:10,360 --> 00:10:12,080 Yes! Mwah! 212 00:10:12,120 --> 00:10:16,160 You beautiful man. I'm gonna tattoo your name on my balls. 213 00:10:16,200 --> 00:10:17,640 I'm a millionaire again! 214 00:10:17,680 --> 00:10:18,840 But there's a condition. 215 00:10:18,880 --> 00:10:20,920 There's always conditions, Mark. You can ignore conditions. 216 00:10:20,960 --> 00:10:25,280 When you sign up for a credit card or adopt a child there are conditions, they're meaningless. 217 00:10:25,320 --> 00:10:28,040 Jackie doesn't trust you with that kind of money. 218 00:10:28,080 --> 00:10:30,520 She wants to put someone in charge of it 219 00:10:30,560 --> 00:10:32,240 to control how much you spend. 220 00:10:32,280 --> 00:10:33,920 Fuck, it's not Martin, is it? 221 00:10:33,960 --> 00:10:36,240 No... No, it's not, actually. 222 00:10:36,280 --> 00:10:40,760 Right, who is it? Is it some kind of Brewster's Millions scenario? 223 00:10:42,760 --> 00:10:44,200 It's me. 224 00:10:44,240 --> 00:10:46,600 I'm in charge of your money. 225 00:10:46,640 --> 00:10:50,400 BrilliantYou're the boss of me. 226 00:10:50,440 --> 00:10:53,520 This is your pathetic dream come true, isn't it? 227 00:10:53,560 --> 00:10:56,840 No, it isn't. 'Yes, it is. I've got your balls in a vice. 228 00:10:56,880 --> 00:10:59,600 'I'm the iron chancellor!' 229 00:10:59,640 --> 00:11:03,480 I've worked out a budget. I think £70 a week is about right. 230 00:11:03,520 --> 00:11:07,080 And I'll take £130 for rent and loan repayments. 231 00:11:07,120 --> 00:11:10,800 Basically, you're my dad now and you give me my pocket money? 232 00:11:10,840 --> 00:11:12,640 You don't have to agree, Jeremy. 233 00:11:12,680 --> 00:11:15,040 You're free to turn the money down. 234 00:11:15,080 --> 00:11:17,280 'That would teach him if I did turn it down. 235 00:11:17,320 --> 00:11:19,640 'That would wipe the shit-eating grin off his face if I did that.' 236 00:11:19,680 --> 00:11:20,720 Do you agree? 237 00:11:20,760 --> 00:11:23,240 Of course I agree, obviously I agree. 238 00:11:31,840 --> 00:11:34,040 Can I have some money for expenses, on credit? 239 00:11:34,080 --> 00:11:35,280 To spend on what? 240 00:11:35,320 --> 00:11:39,040 You're at your great-aunt's wake, Jez, all the food and drink is free 241 00:11:39,080 --> 00:11:42,680 and I don't think there's going to be a tombola or a bouncy castle. 242 00:11:42,720 --> 00:11:45,280 'I'll shoot the breeze with Super Hans. 243 00:11:45,320 --> 00:11:49,360 'Chatting with your mates is still free. You can't tax that, Brown!' 244 00:11:49,400 --> 00:11:50,800 You all right? 245 00:11:50,840 --> 00:11:53,800 Jez, can you tell me, as a mate, 246 00:11:53,840 --> 00:11:58,600 someone who knows me really well, is the bottom half of me on fire? 247 00:11:59,680 --> 00:12:01,240 No. 248 00:12:01,280 --> 00:12:02,920 Thanks. That's good. 249 00:12:02,960 --> 00:12:04,400 Are you tripping? 250 00:12:04,440 --> 00:12:06,480 The shit I'm seeing, I fucking well hope so! 251 00:12:06,520 --> 00:12:09,200 You couldn't get me any glue, could you? Take the edge off? 252 00:12:09,240 --> 00:12:10,480 Glue? < Yeah. 253 00:12:10,520 --> 00:12:13,120 Glue's coming back. Nature's glue. 254 00:12:13,160 --> 00:12:18,080 'I've never done glue. Never boffed a tranny. I've hardly lived.' 255 00:12:18,120 --> 00:12:22,120 I've had a few thoughts about the title. Warrior King? 256 00:12:22,160 --> 00:12:24,800 Or Master Of Men? 257 00:12:24,840 --> 00:12:26,040 War Dad? 258 00:12:26,080 --> 00:12:27,920 I'll run them past Natalie. 259 00:12:27,960 --> 00:12:31,440 I'm using her as a bit of a younger-generation sounding board. 260 00:12:31,480 --> 00:12:36,280 Look, Mark, I'm actually seeing one other guy tomorrow 261 00:12:36,320 --> 00:12:40,000 about the writing. Best hold fire for a day or so. 262 00:12:40,040 --> 00:12:41,400 'Fuck, a rival!' 263 00:12:41,440 --> 00:12:44,200 He's very good, Brendan. Ex-Navy. 264 00:12:44,240 --> 00:12:46,200 'A rival who dippy Jackie likes.' 265 00:12:46,240 --> 00:12:47,640 Right. 266 00:12:47,680 --> 00:12:50,480 'OK, need to smarm the sounding board.' 267 00:12:50,520 --> 00:12:52,680 Hello, again, is this...? 268 00:12:52,720 --> 00:12:55,840 Yeah, Dad asked me to do the food. I'm in the catering corps. 269 00:12:55,880 --> 00:12:59,040 So, are you the ghost writer? 270 00:12:59,080 --> 00:13:00,840 Well, hopefully. 271 00:13:00,880 --> 00:13:02,080 'Is she straight? 272 00:13:02,120 --> 00:13:07,200 'Gay? Doesn't bother me, it's just nice to know. It's not like I'm a homophobe, 273 00:13:07,240 --> 00:13:13,000 'but it's good to know where you are. Stay safe, praise the food, the lukewarm disgusting food.' 274 00:13:13,040 --> 00:13:15,400 This food is superb. 275 00:13:15,440 --> 00:13:19,080 Thanks. Normal slop, tarted up like a whore's drawers. 276 00:13:19,120 --> 00:13:22,600 Actually, Natalie, could I interview you about your dad? 277 00:13:22,640 --> 00:13:25,200 Bit of prep for the book, if I do it. 278 00:13:25,240 --> 00:13:28,840 Interview me? Are you sure? I've never been interviewed before. 279 00:13:28,880 --> 00:13:31,640 That's hilarious, actually. Me, being interviewed. 280 00:13:31,680 --> 00:13:33,320 'Just for family colour, really. 281 00:13:33,360 --> 00:13:36,600 'Like the story of how you did, or possibly didn't, become a lesbian.' 282 00:13:36,640 --> 00:13:41,040 Come on then, what's the big news? Is it something disgusting? Trying for a baby? 283 00:13:41,080 --> 00:13:43,440 Or is he going to the Hague for war crimes? 284 00:13:43,480 --> 00:13:46,680 It's Gwen's money. Turns out your mother, 285 00:13:46,720 --> 00:13:50,120 after probate and tax and so on, she's only going to get £20,000. 286 00:13:50,160 --> 00:13:53,480 What? So I only get ten grand now? 287 00:13:53,520 --> 00:13:57,080 That's a bit rich! Come on, Mum, can I have it all? You'll be all right. 288 00:13:57,120 --> 00:14:01,200 Our plan is you get some money - for jeans, a night out, some trainers, 289 00:14:01,240 --> 00:14:05,240 but your mother needs all Gwen's money for the Corfu property. 290 00:14:05,280 --> 00:14:10,520 What?! So I get nothing? You can't just take it away. This is stealing! 291 00:14:10,560 --> 00:14:11,800 Oh, don't be ridiculous. 292 00:14:11,840 --> 00:14:13,760 OK, do you want me to beg? 293 00:14:13,800 --> 00:14:16,680 That's fine. I'm fine with that. I beg you for money. 294 00:14:16,720 --> 00:14:19,920 OK? I beg you, Mum, as your only child, 295 00:14:19,960 --> 00:14:23,480 to please make me happy by giving me my money. 296 00:14:23,520 --> 00:14:27,280 Oh, I don't know. Maybe I should? Although... 297 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 No. It's a no. 298 00:14:29,640 --> 00:14:33,640 'This is fine. I'm just back to being poor again. It's just money. I mean, 299 00:14:33,680 --> 00:14:35,160 'no-one died. 300 00:14:35,200 --> 00:14:38,720 'No, no, Gwen died and I haven't got her fucking money!' 301 00:14:40,120 --> 00:14:45,320 My teacher was a bit of a hippy and she gave me this CND badge. 302 00:14:45,360 --> 00:14:48,880 I genuinely loved Miss Davis. 303 00:14:48,920 --> 00:14:50,440 'Case closed.' 304 00:14:50,480 --> 00:14:53,680 Anyway, I wore it at home and fucking hell, Mark, Dad's face. 305 00:14:53,720 --> 00:14:56,120 It was like he was being given a Tabasco enema. 306 00:14:56,160 --> 00:14:59,040 These are all great stories, Natalie. 307 00:14:59,080 --> 00:15:03,960 It'd be good to focus on your dad's career a bit, but these are class. 308 00:15:04,000 --> 00:15:06,280 Let me get us some more wine... 309 00:15:06,320 --> 00:15:08,760 'cos you're going through this like a thirsty gay!' 310 00:15:11,280 --> 00:15:13,440 Everything's shit flavoured, Mark. It's all ashes. 311 00:15:13,480 --> 00:15:15,560 What am I going to do for money now? 312 00:15:15,600 --> 00:15:20,240 You can get a job. People do get jobs. I've got a job. 313 00:15:20,280 --> 00:15:24,080 Yes, but as I've told you before, Mark, re doing a job, 314 00:15:24,120 --> 00:15:26,680 because of my creativity, it's kind of abuse. 315 00:15:26,720 --> 00:15:30,120 I'm thinking of selling Gunny. I could sell it to some Yardies. 316 00:15:30,160 --> 00:15:32,440 No, Jeremy, Gunny lives with us now. 317 00:15:32,480 --> 00:15:34,320 Or I could shoot Martin. 318 00:15:34,360 --> 00:15:36,640 Or I could hire some Yardies to shoot Martin. 319 00:15:36,680 --> 00:15:39,080 Jeremy, the Yardies aren't gonna solve all your problems. 320 00:15:39,120 --> 00:15:42,160 Why do you always think the Yardies are the answer to everything? 321 00:15:42,200 --> 00:15:47,000 'The Yardies will help me. I just need to get a number for the Yardies.' 322 00:15:47,040 --> 00:15:49,280 I tell you what... 323 00:15:49,320 --> 00:15:52,640 let's make this next one an Irish wine. 324 00:15:52,680 --> 00:15:55,240 What's an Irish wine? 'Look at me, 325 00:15:55,280 --> 00:15:59,520 'talking happily to a lesbian about war and drinking Irish wine. 326 00:15:59,560 --> 00:16:03,400 'Good job you're dead, Norman Mailer, cos there's a new gonzo in town!' 327 00:16:03,440 --> 00:16:06,400 Whisky usually makes me horny. It's a horny drink. 328 00:16:06,440 --> 00:16:10,040 'When did we stop saying "randy"? "Horny" has driven "randy" out.' 329 00:16:10,080 --> 00:16:12,920 Hello, Natalie. How's your dad? 330 00:16:12,960 --> 00:16:14,040 Jeremy... 331 00:16:14,080 --> 00:16:15,760 Yeah, fine, thank you. 332 00:16:15,800 --> 00:16:19,480 Enjoying my money, is he? Is he lying in a bath of my money? 333 00:16:19,520 --> 00:16:22,880 Nude, after having sex with my mum? Nude? 334 00:16:22,920 --> 00:16:25,720 Natalie, why don't you take your wine through to my room? 335 00:16:25,760 --> 00:16:27,600 We can finish the interview in there. 336 00:16:27,640 --> 00:16:29,440 Whatever you say. 337 00:16:32,600 --> 00:16:36,560 Look, everything isn't always someone else's fault, Jeremy. 338 00:16:36,600 --> 00:16:38,600 Actually, I think you'll find it is. 339 00:16:38,640 --> 00:16:41,920 You need to get over this thing with your mum. You're not Hamlet. 340 00:16:41,960 --> 00:16:43,200 Stop being Hamlet. > 341 00:16:43,240 --> 00:16:45,320 I'll stop being Hamlet when you stop being... 342 00:16:45,360 --> 00:16:47,600 'He can't think of a Shakespearean character.' 343 00:16:47,640 --> 00:16:50,760 ..a massive twat! 344 00:16:50,800 --> 00:16:54,320 'He couldn't even think of Romeo. Romeo's easy.' 345 00:16:54,360 --> 00:16:59,160 Found another bottle. It's Moldovan, but if we Irish it up a bit... 346 00:16:59,200 --> 00:17:02,440 'Right, OK. Looks like the floor for me, then. 347 00:17:02,480 --> 00:17:06,160 'Sofa's out. Jeremy's busy murdering pedestrians on Grand Theft Auto. 348 00:17:06,200 --> 00:17:10,400 'She hasn't had a wee in a while. I hope she doesn't wee in my bed.' 349 00:17:10,440 --> 00:17:12,400 Don't wee the bed, Natalie. 350 00:17:12,440 --> 00:17:14,840 'That might filter through to her subconscious. 351 00:17:14,880 --> 00:17:17,080 'I hope the don't was clear enough.' 352 00:17:18,520 --> 00:17:22,920 Mum, I can't find my good pants. I don't want to wear the tight ones. 353 00:17:22,960 --> 00:17:24,040 It's PE. 354 00:17:25,480 --> 00:17:28,120 Natalie...is everything...? 355 00:17:28,160 --> 00:17:31,560 I like you, Mark. I'm showing you I like you. 356 00:17:31,600 --> 00:17:34,960 'Oh, God, when did she start? This could've been going on all night.' 357 00:17:35,000 --> 00:17:38,280 Natalie, sorry... No... I... 358 00:17:38,320 --> 00:17:39,360 Stop! 359 00:17:39,400 --> 00:17:41,560 Don't you like me? 360 00:17:41,600 --> 00:17:44,720 Yes, but I don't think we should... I don't really want to... 361 00:17:44,760 --> 00:17:47,800 'Maybe this is what they do in the Army. I'm being initiated!' 362 00:17:47,840 --> 00:17:50,000 I'm not a lesbian, Mark. 363 00:17:50,040 --> 00:17:53,800 Yes, OK... I... I can see that. Point proved. 364 00:17:53,840 --> 00:17:56,880 But please stop, Natalie. 365 00:17:56,920 --> 00:17:59,000 Are you nearly there? 366 00:17:59,040 --> 00:18:00,400 I don't... 367 00:18:00,440 --> 00:18:01,920 Could you stop? 368 00:18:01,960 --> 00:18:04,200 Oh, dear God! Oh, dear... 369 00:18:04,240 --> 00:18:07,240 'I'm having an orgasm against my will! 370 00:18:07,280 --> 00:18:10,760 'Oh, God! She's stolen sex off me.' 371 00:18:10,800 --> 00:18:12,560 I like you. 372 00:18:14,760 --> 00:18:16,160 I liked that. 373 00:18:16,200 --> 00:18:17,800 Yes... OK. 374 00:18:17,840 --> 00:18:20,200 Think I need a wee now. 375 00:18:20,240 --> 00:18:22,640 Right. 'Least she didn't wee on me. 376 00:18:22,680 --> 00:18:24,160 'That's a positive.' 377 00:18:25,640 --> 00:18:27,000 < Bye, Natalie. 378 00:18:27,040 --> 00:18:29,800 Have you had breakfast? Yes. 379 00:18:29,840 --> 00:18:31,520 What did you have? 380 00:18:31,560 --> 00:18:33,200 Mainly Nurofen. 381 00:18:33,240 --> 00:18:36,200 How was the rest of your evening with Peaches Stalin? 382 00:18:36,240 --> 00:18:38,040 Oh, OK. Bit funny. 383 00:18:39,240 --> 00:18:44,160 I woke up with Natalie shagging me and I wasn't really into it. 384 00:18:44,200 --> 00:18:48,200 I asked her to stop. But she didn't. That was a bit of a weird one. 385 00:18:48,240 --> 00:18:50,880 You asked her to stop but she carried on, anyway? 386 00:18:50,920 --> 00:18:52,560 Yes... 387 00:18:52,600 --> 00:18:55,520 It was all a bit, you know... 388 00:18:55,560 --> 00:19:00,560 Mark, it sounds like you've been raped by a soldier. 389 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 Like in a Mike Leigh film. 390 00:19:02,240 --> 00:19:03,760 Stop talking like this, Jeremy. 391 00:19:03,800 --> 00:19:06,720 You said no. You said stop having sex with me, please, 392 00:19:06,760 --> 00:19:09,520 but she didn't listen. 393 00:19:09,560 --> 00:19:12,480 You, my friend, are a rape victim. 394 00:19:12,520 --> 00:19:14,400 It's more complicated than that. 395 00:19:14,440 --> 00:19:16,680 Do you have feelings of guilt, shame, self-loathing? 396 00:19:16,720 --> 00:19:19,520 You know I do. Don't load the question. 397 00:19:19,560 --> 00:19:20,840 Wotcha, guys. 398 00:19:20,880 --> 00:19:22,720 How did you get in? 399 00:19:22,760 --> 00:19:24,360 Got keys. It's easier. 400 00:19:24,400 --> 00:19:26,560 You still cool about me having the gun? 401 00:19:26,600 --> 00:19:28,320 Yeah, sure. Top man. 402 00:19:28,360 --> 00:19:29,960 What do you mean, having the gun? 403 00:19:30,000 --> 00:19:31,560 I'm renting it to Super Hans. 404 00:19:31,600 --> 00:19:33,520 < What? I need to frighten this geezer. 405 00:19:33,560 --> 00:19:37,800 It's gone frilly. Need to wave a gun at a guy, get him to back off. 406 00:19:37,840 --> 00:19:39,080 Got any Marmite? 407 00:19:39,120 --> 00:19:40,520 No. No way! 408 00:19:40,560 --> 00:19:42,680 Come on, Mark. Don't piss on my strawberries. 409 00:19:42,720 --> 00:19:45,960 Don't mind Mark, Super Hans. He's a bit down in the dumps. 410 00:19:46,000 --> 00:19:47,720 He's been raped. 411 00:19:47,760 --> 00:19:49,480 Yeah? You got raped? 412 00:19:49,520 --> 00:19:53,520 A woman continued to have sex with me after I asked her to stop, that's all. 413 00:19:53,560 --> 00:19:56,200 Sounds like you were raped to me, Mark. Classic case. 414 00:19:56,240 --> 00:19:59,680 It wasn't rape, all right? It was just a minor sexual assault. 415 00:19:59,720 --> 00:20:04,000 She didn't force anything up my bum - that's why it's not rape. 416 00:20:04,040 --> 00:20:05,560 Well, it's not bum rape, no. 417 00:20:05,600 --> 00:20:09,040 You never said it was bum rape, Mark. 418 00:20:09,080 --> 00:20:11,360 Do you think you're gonna write this book, then? 419 00:20:11,400 --> 00:20:13,760 I dunno. He sounded very positive on the phone. 420 00:20:13,800 --> 00:20:15,600 I've got a title for you. Yeah? > 421 00:20:15,640 --> 00:20:18,080 Yeah. The Memoirs Of A Thieving, Conniving, 422 00:20:18,120 --> 00:20:20,560 Murdering, Stealing, Cheating Motherfucker. 423 00:20:20,600 --> 00:20:23,160 You're not going to cause an incident, are you, Jeremy? 424 00:20:23,200 --> 00:20:24,880 This is really important to me! 425 00:20:24,920 --> 00:20:27,800 No, of course not! I'm going to go to the hotel, 426 00:20:27,840 --> 00:20:31,440 say goodbye to Mum. Tell her I've never loved her, wish her bon voyage. 427 00:20:31,480 --> 00:20:34,120 Look, I'm just saying goodbye. I am a human being. 428 00:20:34,160 --> 00:20:38,040 'Please don't shit on my dreams, I don't want shit on my dreams.' 429 00:20:39,720 --> 00:20:43,440 That's the first lot of diaries, Mark. The Malay years. 430 00:20:43,480 --> 00:20:47,280 Great. I'll start making notes straightaway. Thank you so much, Martin. 431 00:20:47,320 --> 00:20:49,200 'Look out, Beevor, I'm on your ass!' 432 00:20:49,240 --> 00:20:51,440 You've got Natalie to thank, really. 433 00:20:51,480 --> 00:20:54,360 She's been very enthusiastic about you. 434 00:20:54,400 --> 00:20:56,080 'Maybe that was actually good sex. 435 00:20:56,120 --> 00:20:58,960 'Loosen up, Corrigan. This is what happens in the bedroom now. 436 00:20:59,000 --> 00:21:01,560 'No old-fashioned fumbling and kissing. 437 00:21:01,600 --> 00:21:05,720 'A lesbian rapes you while you dream about your mother. It's edgy.' 438 00:21:05,760 --> 00:21:11,160 Some of it's a bit choice, Mark. A bit fruity, death-wise. You have been warned! 439 00:21:11,200 --> 00:21:13,440 Doesn't bother me, Martin. The fruitier the better. 440 00:21:13,480 --> 00:21:15,000 War's never a picnic. 441 00:21:15,040 --> 00:21:18,320 Although, obviously, soldiers do end up eating outdoors quite a lot. 442 00:21:18,360 --> 00:21:23,440 Yes, I'm going to check out now, pay up, save us some time. 443 00:21:23,480 --> 00:21:25,120 I'll finish up here. 444 00:21:26,680 --> 00:21:30,120 Ahh, it's been lovely seeing you, pumpkin. 445 00:21:30,160 --> 00:21:31,320 'Shut up, Mum.' 446 00:21:31,360 --> 00:21:33,400 I'm sorry about this boring money business! 447 00:21:33,440 --> 00:21:37,720 It's fine. Really. Super Hans says the band's been getting a lot of interest 448 00:21:37,760 --> 00:21:40,600 and I might write a porn film with a proper story, 449 00:21:40,640 --> 00:21:44,760 so...good opportunities. This is a nice room. Mind if I have a look? 450 00:21:44,800 --> 00:21:45,880 Mmm, sure. 451 00:21:47,560 --> 00:21:51,280 He seems a lot less... Doesn't he, Mark? 452 00:21:51,320 --> 00:21:55,560 Yes... I might just go and have a look round, too. 453 00:21:56,800 --> 00:21:59,200 What's going on? Why's Gunny here? 454 00:21:59,240 --> 00:22:03,000 If they can't get to Corfu, Mark, they can't spend my money. That's physics! 455 00:22:03,040 --> 00:22:06,640 Jez, mate, a gun at an airport? No, give me Gunny. 456 00:22:06,680 --> 00:22:09,600 No, Mark. I won't let them run off with my money. 457 00:22:09,640 --> 00:22:11,760 That's why Gunny's going on a little holiday! 458 00:22:11,800 --> 00:22:14,080 Twit! I've only packed my bloody... What...? 459 00:22:14,120 --> 00:22:15,160 That's a gun. 460 00:22:15,200 --> 00:22:16,800 Give me Gunny, Jeremy. 461 00:22:16,840 --> 00:22:18,720 Oh, fuck off, Mark! You're not Taggart. 462 00:22:18,760 --> 00:22:22,960 You're aiming the gun at me? You're going to shoot me, Jeremy? 463 00:22:23,000 --> 00:22:24,760 I was just stretching my arm. 464 00:22:24,800 --> 00:22:27,480 'He's abducting Gunny.' 465 00:22:27,520 --> 00:22:31,040 It's deactivated. Most of these things are. 466 00:22:31,080 --> 00:22:34,760 'Deactivated. It's like he's told me my cock doesn't work. 467 00:22:34,800 --> 00:22:36,040 'Poor deactivated Gunny.' 468 00:22:36,080 --> 00:22:40,480 Jackie, we're going! Your son is an idiot! 469 00:22:42,120 --> 00:22:44,600 I'm so sorry, Martin. Really. 470 00:22:44,640 --> 00:22:46,920 You don't want the diaries back, do you? 471 00:22:46,960 --> 00:22:50,200 You're not responsible for Jeremy, Mark. We'll talk when we get back. 472 00:22:50,240 --> 00:22:52,040 Have a lovely time in Corfu. 473 00:22:52,080 --> 00:22:53,720 Natalie raped Mark. 474 00:22:53,760 --> 00:22:54,800 What?! 475 00:22:54,840 --> 00:22:56,280 Bye, then. 476 00:22:56,320 --> 00:22:57,880 Mark? Is that what you told him? 477 00:22:57,920 --> 00:23:00,200 Go on, Mark. Tell Martin what happened. 478 00:23:00,240 --> 00:23:04,040 I'm telling the police and the papers unless I get my money. 479 00:23:04,080 --> 00:23:05,120 Mark? 480 00:23:05,160 --> 00:23:09,560 'Close, doors, close.' There was a misunderstanding. That's all, Martin. Crossed wires. 481 00:23:09,600 --> 00:23:13,760 It wasn't a proper rape at all. Nothing went up my bum. Off you go. 482 00:23:13,800 --> 00:23:16,400 What do you mean, rape? What are you talking about? 483 00:23:16,440 --> 00:23:19,000 Well, I did actually say stop. 484 00:23:19,040 --> 00:23:23,480 But let's just completely forget, forever, what Jeremy just said. You go. 485 00:23:23,520 --> 00:23:25,360 Don't let her off, Mark. 486 00:23:25,400 --> 00:23:28,560 She's OJ. She's guilty as fuck. Tell the truth! 487 00:23:28,600 --> 00:23:31,440 Yes, please do! Tell the fucking truth. 488 00:23:31,480 --> 00:23:35,400 Why am I suddenly the bad guy? He's the one with the gun! 489 00:23:35,440 --> 00:23:40,920 She's the one who...not raped me, but... How come I'm the villain? 490 00:23:40,960 --> 00:23:42,240 'Doors closing.' 491 00:23:42,280 --> 00:23:46,120 'No, not the diaries! I've lost the battle of the war diaries! 492 00:23:46,160 --> 00:23:50,040 'Back to the trenches of credit management.' 493 00:23:50,080 --> 00:23:52,880 Well, Mummy's gone. So you're my mummy again now. 494 00:23:54,480 --> 00:23:57,640 'And I'm gonna have to suck on your dry teat forever!' 40412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.