All language subtitles for Peep.Show.S05E03.Jeremy.Broke.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:16,840 With strong language and adult humour. 2 00:00:19,080 --> 00:00:20,200 That smells good. 3 00:00:20,240 --> 00:00:22,520 Is that a Cumberland sausage? 4 00:00:22,560 --> 00:00:25,440 It's my birthday week so I'm being nice to myself. 5 00:00:25,480 --> 00:00:27,680 That's an onion gravy, isn't it? 6 00:00:27,720 --> 00:00:31,280 I thought I'd throw a party and in advance of the party 7 00:00:31,320 --> 00:00:32,840 I'm going to go speed dating. 8 00:00:32,880 --> 00:00:35,160 It'd be great to get a date lined up. 9 00:00:35,200 --> 00:00:37,080 Speed dating? And a party? 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,480 Mark, you know that if you end up a basket case, 11 00:00:39,520 --> 00:00:42,960 I'm the one who'll have to wheel you around the National Army Museum. 12 00:00:43,000 --> 00:00:47,080 Look at us, Jez, we're letting our lives slip through our fingers. 13 00:00:47,120 --> 00:00:49,440 Maybe you don't care, but I need to get out there 14 00:00:49,480 --> 00:00:52,040 and I'm never going to meet a woman in a pub or a nightclub 15 00:00:52,080 --> 00:00:55,960 or an art gallery or book shop, or any other formal or informal social gathering. 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,520 It's just not going to happen. 17 00:00:57,560 --> 00:00:59,640 D'you think you're going to eat all that? 18 00:00:59,680 --> 00:01:01,320 I don't know. It's a bit too much 19 00:01:01,360 --> 00:01:04,320 but I'm hoping if I eat it quickly, my stomach won't notice. 20 00:01:06,040 --> 00:01:07,480 I'm hungry. 21 00:01:07,520 --> 00:01:10,120 That is not my problem. 22 00:01:12,200 --> 00:01:14,800 'I'm the skinny one, I need food more than him. 23 00:01:14,840 --> 00:01:17,600 'Yeah, I might just Robin Hood this baby. 24 00:01:17,640 --> 00:01:21,760 'He's such a tightarse, won't even replace the wide screen. 25 00:01:21,800 --> 00:01:24,760 'How are they supposed to brainwash me with their adverts 26 00:01:24,800 --> 00:01:26,680 'if I can't even see them properly?' 27 00:01:26,720 --> 00:01:28,000 Recognise this, Jeremy? 28 00:01:28,040 --> 00:01:31,000 I went to get the Cherry Garcia out to defrost 29 00:01:31,040 --> 00:01:32,960 and look what I found inside. 30 00:01:33,000 --> 00:01:34,800 "Look, I know what you think happened 31 00:01:34,840 --> 00:01:37,560 "and you're right, I have eaten all your ice-cream." 32 00:01:37,600 --> 00:01:40,320 This is it, this is the line. You've crossed the line. 33 00:01:40,360 --> 00:01:43,120 Read the mitigating circumstances. There are loads. 34 00:01:43,160 --> 00:01:45,440 A sausage has gone! 35 00:01:45,480 --> 00:01:47,520 Oh, my God, Jeremy. 36 00:01:47,560 --> 00:01:50,840 A sausage is missing! Is this what it's come to? 37 00:01:50,880 --> 00:01:54,520 I've got to carry my food around with me now, to stop you from... 38 00:01:54,560 --> 00:01:57,480 Right, well, I'm sorry, you've driven me to this. 39 00:01:57,520 --> 00:01:58,640 What are you doing? 40 00:01:58,680 --> 00:02:01,160 I'm making a list of all the household items 41 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 that you have permission to consume. 42 00:02:03,240 --> 00:02:04,720 Oh, for God's sake. 43 00:02:04,760 --> 00:02:07,880 Toilet paper, OK. Soap, OK. But not shower gel. 44 00:02:07,920 --> 00:02:09,680 And no razors. 45 00:02:09,720 --> 00:02:11,880 If you're poor, grow a beard. 46 00:02:11,920 --> 00:02:14,160 Tea bags are allowed, within limits. 47 00:02:14,200 --> 00:02:15,520 Limits? What limits? 48 00:02:15,560 --> 00:02:17,880 No making a pie out of tea or anything weird. 49 00:02:17,920 --> 00:02:20,680 Look, Mark, lay off, will you? 50 00:02:20,720 --> 00:02:24,960 The thing is, and I keep... meaning to tell you this 51 00:02:25,000 --> 00:02:28,960 but basically a few years ago Mummy gave me a nest egg 52 00:02:29,000 --> 00:02:31,720 and I kept on meaning to invest 53 00:02:31,760 --> 00:02:34,720 but it turns out I've spent it. 54 00:02:34,760 --> 00:02:36,240 You ate your nest egg? 55 00:02:36,280 --> 00:02:39,680 You're meant to sit on your nest egg till it hatches, 56 00:02:39,720 --> 00:02:42,640 not eat it like some greedy, mad chicken. 57 00:02:42,680 --> 00:02:45,760 Well, the solution's obvious. Get a job. 58 00:02:45,800 --> 00:02:48,560 Yeah, fine, whatever, but it's difficult, you know? 59 00:02:48,600 --> 00:02:51,360 There just aren't that many media positions out there. 60 00:02:51,400 --> 00:02:52,440 That's the reality. 61 00:02:52,480 --> 00:02:55,200 So? Do something else, get on your bike. 62 00:02:55,240 --> 00:02:58,560 I can't believe you're trying to make me get a job not in the media. 63 00:02:58,600 --> 00:03:00,120 You're such a bastard. 64 00:03:00,160 --> 00:03:03,320 You have to pay rent, Jeremy, that needs to happen. 65 00:03:06,200 --> 00:03:08,480 Put the sausage back. I'm deadly serious. 66 00:03:08,520 --> 00:03:13,040 You never pay any rent. If you start stealing from me as well, that's it, 67 00:03:13,080 --> 00:03:15,680 you'll have to move out. This is the final straw. 68 00:03:17,360 --> 00:03:22,400 'Mmm! Delicious Cumberland final straw, dripping in onion gravy.' 69 00:03:24,080 --> 00:03:27,560 'Ugh, speed dating, that was horrible. 70 00:03:27,600 --> 00:03:30,400 'No-one else seemed to mind. Maybe this is the future. 71 00:03:30,440 --> 00:03:34,120 'Three-minute date, three-minute fuck, three-minute marriage.' 72 00:03:34,160 --> 00:03:35,280 Mark Corrigan. 73 00:03:35,320 --> 00:03:39,480 We've collated all your ticks and crosses with the girls' ticks and crosses. 74 00:03:39,520 --> 00:03:41,960 The results are in. What does the swingometer say? 75 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Well, I'm afraid you've got no matches for dating. 76 00:03:45,040 --> 00:03:49,000 What? None? But number 23 said she was definitely going to tick! 77 00:03:49,040 --> 00:03:51,080 That's a verbal contract! 78 00:03:51,120 --> 00:03:53,280 Well, maybe you could take her to court. 79 00:03:53,320 --> 00:03:56,520 Speed dating, I'd be better off speed skating. 80 00:03:56,560 --> 00:03:59,520 'Doesn't really work but she gets the point. 81 00:03:59,560 --> 00:04:03,080 'I'm just another reject slowly slipping out of the gene pool 82 00:04:03,120 --> 00:04:05,560 'to get hoovered up by the sex industry.' 83 00:04:07,400 --> 00:04:11,320 'Oh, Saz, she implied she might be ticking. 84 00:04:11,360 --> 00:04:15,880 'Maybe she did tick, maybe the data wasn't collated correctly. 85 00:04:15,920 --> 00:04:18,480 'Maybe she's my hanging chad.' 86 00:04:18,520 --> 00:04:20,760 Hi, remember me? 87 00:04:20,800 --> 00:04:22,480 Um... 88 00:04:21,520 --> 00:04:25,040 Mark, we had a three-minute date about 15 minutes ago. 89 00:04:25,080 --> 00:04:28,240 Yeah, sorry, sorry, I'm just a bit all over the place. 90 00:04:28,280 --> 00:04:31,680 I just got a message from this guy I just split up with. He wants me 91 00:04:31,720 --> 00:04:34,880 to move all my stuff out of his apartment by the end of the week. 92 00:04:34,920 --> 00:04:37,000 We only just split up on Tuesday. What a knob. 93 00:04:37,040 --> 00:04:39,480 That's terrible, but...Budvar? 94 00:04:39,520 --> 00:04:42,160 Yeah, great! 95 00:04:40,440 --> 00:04:42,160 'I'm buying her a drink. 96 00:04:42,200 --> 00:04:44,600 'Got to order before someone nicks my idea.' 97 00:04:47,600 --> 00:04:49,880 'Yeah, I'll get on my bike. 98 00:04:49,920 --> 00:04:51,480 'My bike's my big dick.' 99 00:04:51,520 --> 00:04:53,120 Jeremy Osborne? 100 00:04:53,160 --> 00:04:54,680 'Wow, she's hot. 101 00:04:54,720 --> 00:04:56,720 'Maybe she's a sort of warm-up act.' 102 00:04:56,760 --> 00:04:57,600 Cubicle three. 103 00:04:57,640 --> 00:04:59,640 Great, thanks. 104 00:04:59,680 --> 00:05:02,120 Listen, I just wanted to say I'm sorry. 105 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 What for? 106 00:05:03,400 --> 00:05:05,440 For what goes on through there. 107 00:05:05,480 --> 00:05:07,480 I just want to assure you 108 00:05:07,520 --> 00:05:12,240 that I'm not the same as the rest of these feckless cum-shedders. 109 00:05:13,480 --> 00:05:17,080 So, if you ever need anyone for a... 110 00:05:17,120 --> 00:05:20,080 private donation, you've got my details. 111 00:05:21,440 --> 00:05:26,440 'Oooh, bit creepy. Spermy atmosphere is cramping my style. 112 00:05:26,480 --> 00:05:29,000 'Right. Time to open my sticky bank account.' 113 00:05:29,040 --> 00:05:32,320 'Hey, where's the porn? No porn? 114 00:05:32,360 --> 00:05:35,120 'Am I supposed to just dry hump myself? 115 00:05:35,160 --> 00:05:38,480 'Must be something I could use? 116 00:05:38,520 --> 00:05:40,040 'Would it be wrong? 117 00:05:40,080 --> 00:05:42,600 'Why not? It's a free country. 118 00:05:44,520 --> 00:05:48,520 'OK, Queeny, it's back in the '50s, you're nice and young, 119 00:05:48,560 --> 00:05:52,480 'you've just been coronated, I'm taking off your cloak. 120 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 'No, leave the crown on. 121 00:05:54,400 --> 00:05:57,080 'Ooh, what's this, stockings? 122 00:05:57,120 --> 00:06:00,680 'You've been getting through your nylon ration book pretty quickly, 123 00:06:00,720 --> 00:06:03,240 'you naughty, sexy Queen! 124 00:06:03,280 --> 00:06:05,280 'Oh, shit. 125 00:06:05,320 --> 00:06:07,000 'Right, here we... 126 00:06:07,040 --> 00:06:09,120 'Oh. Elgar?! 127 00:06:09,160 --> 00:06:10,960 'Oh, I've totally lost it now. 128 00:06:11,000 --> 00:06:13,800 'Thanks a bunch, Elgar' 129 00:06:15,840 --> 00:06:18,560 'What's my stuff doing in the hall?' 130 00:06:18,600 --> 00:06:20,960 Jez, I didn't realise you'd be back so soon. 131 00:06:21,000 --> 00:06:24,360 You're redecorating. Oh, you felt bad about before. 132 00:06:24,400 --> 00:06:27,800 That's nice. Not sure about that for the ceiling colour, 133 00:06:27,840 --> 00:06:30,000 but then it's not me that looks at that - it's the chicks, right? 134 00:06:30,040 --> 00:06:31,520 Right. 135 00:06:31,560 --> 00:06:34,680 The thing is, it's not for you, mate, it's for Saz. 136 00:06:34,720 --> 00:06:36,680 Sorry? Saz? Saz who? 137 00:06:36,720 --> 00:06:38,760 What Saz? 138 00:06:38,800 --> 00:06:40,480 Hi! 139 00:06:40,520 --> 00:06:43,840 Saz is having that room, I've invited Saz to move in. 140 00:06:43,880 --> 00:06:45,800 What the fuck? You're kicking me out? 141 00:06:45,840 --> 00:06:50,560 Not right away. You can stay on the sofa until you find a new place. 142 00:06:50,600 --> 00:06:54,160 It's just not viable for you to take up a whole room for free. 143 00:06:54,200 --> 00:06:58,160 What? And what do you call this, exactly? 144 00:06:58,200 --> 00:07:00,720 A loaf of delicious Vogel linseed bread. 145 00:07:04,160 --> 00:07:07,560 Benecol margarine, soya milk, marrow? 146 00:07:07,600 --> 00:07:11,480 What's wrong with linseed bread and marzipan and Ryvita and radishes? 147 00:07:11,520 --> 00:07:13,320 It's continental. 148 00:07:13,360 --> 00:07:16,600 I know why you're buying it, because you know I don't like it. 149 00:07:16,640 --> 00:07:18,160 But you don't like it either. 150 00:07:18,200 --> 00:07:21,760 If you're going to steal my food, Jeremy, I prefer you not to enjoy it 151 00:07:21,800 --> 00:07:24,760 and not enjoying it myself is a small price to pay. 152 00:07:24,800 --> 00:07:26,240 Look, if you had some career 153 00:07:26,280 --> 00:07:29,800 other than wanking into a cup, maybe you could buy food and pay the rent. 154 00:07:29,840 --> 00:07:30,720 What's she paying, then? 155 00:07:30,760 --> 00:07:33,760 Saz? Well, nothing...i-initially. 156 00:07:33,800 --> 00:07:39,280 But, Jeremy, look, the thing is, I think she might be the one. 157 00:07:39,320 --> 00:07:41,600 And I could never win with a woman like that 158 00:07:41,640 --> 00:07:45,640 on the sexual battlefield, but in here, I can pipe in Barry White 159 00:07:45,680 --> 00:07:50,280 while she's asleep, pretend I need a back rub, fall asleep on her lap. 160 00:07:50,320 --> 00:07:52,760 Right, so that's what it comes down to, is it? 161 00:07:52,800 --> 00:07:56,040 You don't want to bone me, so I'm out. It's that brutal. 162 00:07:56,080 --> 00:07:58,840 Have you seen the old man down by the seamen's mission? 163 00:07:58,880 --> 00:08:02,440 Yes, not very fuckable, is he? Screw him. That's what it is, isn't it? 164 00:08:05,080 --> 00:08:08,960 'OK, Sophie due over tomorrow for the break-up handover. 165 00:08:09,000 --> 00:08:11,600 'Nothing too heavy. Olives, crispbreads, dips. 166 00:08:11,640 --> 00:08:14,480 'These are the heartbreak snacks. 167 00:08:14,520 --> 00:08:17,080 'No stewed ribs or chocolate dildos.' 168 00:08:17,120 --> 00:08:18,520 You all right, Marco? 169 00:08:18,560 --> 00:08:21,200 Listen, I've just got a couple of mates around 170 00:08:21,240 --> 00:08:23,400 and we're getting smashed, is that cool? 171 00:08:23,440 --> 00:08:27,320 Brilliant. I was going to ask if you might be able to make yourself scarce tomorrow night. 172 00:08:27,360 --> 00:08:28,800 I've got a bit of ex stuff. 173 00:08:28,840 --> 00:08:31,800 Yeah, whatever. Hey, listen, Marco, 174 00:08:31,840 --> 00:08:35,320 you wouldn't have any fucking nose powder on the sly, would you? 175 00:08:35,360 --> 00:08:36,600 No, I don't really... 176 00:08:36,640 --> 00:08:39,360 Why don't you run out and get us some coke, eh, Marco? 177 00:08:39,400 --> 00:08:42,520 Go on, get us some coke, you big freak. Then we can sit around 178 00:08:42,560 --> 00:08:45,600 watching your porno collection! 179 00:08:45,640 --> 00:08:48,600 To be honest, I don't really know where to get coke 180 00:08:48,640 --> 00:08:50,840 and I don't have a porno collection. 181 00:08:50,880 --> 00:08:54,040 Sure you do, you're getting a chubby just thinking about it, 182 00:08:54,080 --> 00:08:57,960 aren't you, mate? You filthy little dirt box! 183 00:08:58,000 --> 00:09:01,160 Hey, man, Marco's got a chub on! 184 00:09:01,200 --> 00:09:03,240 LAUGHTER 185 00:09:03,880 --> 00:09:06,360 Come on, girls, let's get shitfaced. 186 00:09:07,480 --> 00:09:11,240 Wow, this is great, isn't it? Three fun-loving girls in the flat. 187 00:09:11,280 --> 00:09:12,280 Anything could happen. 188 00:09:12,320 --> 00:09:14,640 I suppose anything could happen. 189 00:09:14,680 --> 00:09:15,560 Anything could happen. 190 00:09:15,600 --> 00:09:16,840 They might shag us. 191 00:09:16,880 --> 00:09:18,040 Don't say it, Jeremy. 192 00:09:18,080 --> 00:09:21,080 They might shag each other. 193 00:09:19,320 --> 00:09:21,080 There's no need to actually say it. 194 00:09:21,120 --> 00:09:24,280 If you say it, you'll break the spell. 195 00:09:22,280 --> 00:09:24,280 I'll open the tequila. 196 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 Good idea. 197 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 DOORBELL 198 00:09:24,800 --> 00:09:28,320 This is probably their dealer. What shall I say to their dealer? 199 00:09:30,040 --> 00:09:31,040 Soph. 200 00:09:31,080 --> 00:09:32,760 Hey, Mark. 201 00:09:32,800 --> 00:09:37,240 But... The handover's not till tomorrow night. 202 00:09:34,840 --> 00:09:37,240 I think I would remember, Mark. 203 00:09:37,280 --> 00:09:39,560 No, look, I'll show you in my diary. 204 00:09:39,600 --> 00:09:41,760 See, tomorrow night - you've got it wrong. 205 00:09:41,800 --> 00:09:46,600 Oh, right. Well done, Mark. One point to you. Sorry. Can I come in? 206 00:09:46,640 --> 00:09:47,880 No? 207 00:09:47,920 --> 00:09:49,280 What? 208 00:09:49,320 --> 00:09:52,320 Maybe we should stick to the appointed... 209 00:09:52,360 --> 00:09:54,760 OK, I guess, if...if you're here. 210 00:09:57,440 --> 00:10:01,080 'OK, let's try and keep this festival of recriminations brief.' 211 00:10:01,120 --> 00:10:04,480 Ignore the girls, they're Jeremy's girls, they're not my girls. 212 00:10:04,520 --> 00:10:05,520 LAUGHTER 213 00:10:05,560 --> 00:10:08,360 No way! Oh, my God! 214 00:10:10,840 --> 00:10:12,720 Thanks for my stuff. 215 00:10:12,760 --> 00:10:15,920 Here's your stuff. It's so great that you could come round. 216 00:10:15,960 --> 00:10:17,800 I'll see you in the office, I guess. 217 00:10:16,840 --> 00:10:19,400 I thought the whole point was we were going to have 218 00:10:19,440 --> 00:10:23,360 a bit of an air clear. Unless of course this is a bad time for you. 219 00:10:22,240 --> 00:10:23,360 'No, not sitting!' 220 00:10:23,400 --> 00:10:25,800 I don't know if I'm up or down at the moment. 221 00:10:25,840 --> 00:10:30,480 Tolly from the office asked if I wanted to go for a coffee and I told him to get lost. 222 00:10:30,520 --> 00:10:33,320 Then I realised, I've got to move on at some time, so... 223 00:10:33,360 --> 00:10:37,000 Hey, Mark, get back in here so Lindsey can jerk you off! > 224 00:10:37,040 --> 00:10:38,040 What? 225 00:10:38,080 --> 00:10:42,440 No-one's going to jerk me off, Sophie, it's just a stupid joke. 226 00:10:42,480 --> 00:10:46,880 I'm not the one that's going to jerk you off, she's the one that's going to jerk you off!> 227 00:10:46,920 --> 00:10:48,240 Please, carry on. 228 00:10:48,280 --> 00:10:49,840 Are you trying to humiliate me? 229 00:10:49,880 --> 00:10:51,720 What? God, no. 230 00:10:51,760 --> 00:10:57,000 Mark, come and put your tongue up Lindsey's arsehole, it's clean! 231 00:10:58,200 --> 00:11:01,400 Yeah, well you seem to have moved on pretty fucking quick. 232 00:11:01,440 --> 00:11:02,920 Look, I'm sorry. 233 00:11:02,960 --> 00:11:06,840 They're Australian, they think it's all fine. I'm so sorry, Soph. 234 00:11:06,880 --> 00:11:10,080 'I don't even want to put my tongue up anyone's arsehole.' 235 00:11:12,120 --> 00:11:16,760 'Ugh. So little sleep. Third night in a row. 236 00:11:16,800 --> 00:11:20,240 'I'm living in Animal House. I don't want to live in Animal House. 237 00:11:20,280 --> 00:11:22,760 'I want to live in one of the other houses. 238 00:11:22,800 --> 00:11:27,320 'Little House On The Prairie. Hello, this is more like it. 239 00:11:27,360 --> 00:11:31,160 'Sexy girl at breakfast. Finally getting my bonus ball.' 240 00:11:31,200 --> 00:11:32,520 Morning. 241 00:11:32,560 --> 00:11:35,000 What's going on, Marco? 242 00:11:35,040 --> 00:11:37,600 I mean, what the fuck am I doing? 243 00:11:37,640 --> 00:11:39,800 Last night I took all this speed 244 00:11:39,840 --> 00:11:45,000 and I copped off with this guy. I don't even remember his name. 245 00:11:45,040 --> 00:11:46,560 'Oh, shit, I'm out of my depth. 246 00:11:46,600 --> 00:11:49,440 'What do I do? Put the kettle on? 247 00:11:49,480 --> 00:11:52,200 'The sound of the kettle might drown out her tears.' 248 00:11:52,240 --> 00:11:54,000 ..and everything's just fucked! 249 00:11:54,040 --> 00:11:56,400 'This is my very own anti-drugs commercial.' 250 00:11:56,440 --> 00:11:58,520 I'll get you a tissue. 251 00:11:58,560 --> 00:12:02,440 What the fuck am I doing in this country anyway? 252 00:12:02,480 --> 00:12:04,880 How are you doing? 253 00:12:03,880 --> 00:12:04,880 Terrible. 254 00:12:04,920 --> 00:12:07,560 I was in the hall for most of the night. 255 00:12:07,600 --> 00:12:09,920 What's so funny? That's what I want to know. 256 00:12:09,960 --> 00:12:12,480 I don't know. 257 00:12:12,520 --> 00:12:15,280 I just think they were... laughing generally. 258 00:12:15,320 --> 00:12:18,200 I don't think they're ever going to screw us, do you? 259 00:12:18,240 --> 00:12:21,000 No. No, I don't. 260 00:12:21,040 --> 00:12:23,000 When are they going to leave? 261 00:12:23,040 --> 00:12:26,400 I might ask Saz to leave. 262 00:12:26,440 --> 00:12:30,440 I'll get some money, really I will. I just need to sleep, Mark. 263 00:12:30,480 --> 00:12:33,280 If they don't go, I might have to go. 264 00:12:37,800 --> 00:12:41,520 So, er, Saz, listen, I've been thinking. 265 00:12:41,560 --> 00:12:45,880 It's been really great having you here 266 00:12:45,920 --> 00:12:50,440 but now you've done the South, the London Eye and the Trocadero, 267 00:12:50,480 --> 00:12:52,760 so you probably want to be heading up North. 268 00:12:52,800 --> 00:12:54,080 Not really. 269 00:12:54,120 --> 00:12:59,080 But there's a Harvey Nichols in Leeds everyone goes on about as if that's the answer to something. 270 00:12:59,120 --> 00:13:02,040 Look, don't kick me out, Marco. 271 00:13:02,080 --> 00:13:04,560 There's an Anzac Memorial in Huddersfield. 272 00:13:04,600 --> 00:13:10,000 The truth is, I've...actually started to really like you. 273 00:13:11,560 --> 00:13:14,320 You...like me? 274 00:13:14,360 --> 00:13:16,880 Yeah, I...I want to go out with you. 275 00:13:17,560 --> 00:13:20,000 Wow. OK, so, 276 00:13:20,040 --> 00:13:24,080 I could tell people that... you were my girlfriend? 277 00:13:24,120 --> 00:13:29,520 Well...we might take things slow to start with, yeah? 278 00:13:29,560 --> 00:13:32,520 Sure, but we could still have fun 279 00:13:32,560 --> 00:13:34,760 and watch, you know, Morse, 280 00:13:34,800 --> 00:13:40,680 and people could see us out together, like at my birthday party on Friday, 281 00:13:40,720 --> 00:13:43,320 and I could put a photo of us on Facebook? 282 00:13:43,360 --> 00:13:46,560 Sure, all that stuff. 283 00:13:46,600 --> 00:13:49,360 So, can I...stay? 284 00:13:50,560 --> 00:13:51,920 Course you can stay. 285 00:13:56,720 --> 00:13:59,040 Maybe this could be our song. 286 00:13:59,080 --> 00:14:01,680 Sure, why the fuck not? 287 00:14:01,720 --> 00:14:03,640 MUSIC LOUDER 288 00:14:03,680 --> 00:14:07,640 'OK, well, money might not buy you love, but apparently 289 00:14:07,680 --> 00:14:10,920 'a furnished flat can get you a reasonable simulation.' 290 00:14:13,000 --> 00:14:14,760 So, when's she moving out? 291 00:14:14,800 --> 00:14:18,040 She's actually not moving out straightaway. 292 00:14:18,080 --> 00:14:21,360 Have you given her a time limit, because when you chucked me out, 293 00:14:21,400 --> 00:14:23,160 no time limit, and here I still am. 294 00:14:23,200 --> 00:14:25,560 Yes, well, she's... 295 00:14:25,600 --> 00:14:28,440 she's not moving out, because... 296 00:14:28,480 --> 00:14:31,360 we are now a couple. 297 00:14:31,400 --> 00:14:33,240 We've started a relationship. 298 00:14:34,880 --> 00:14:36,960 In the last two minutes? 299 00:14:37,000 --> 00:14:39,720 You can't put a stopwatch on the human heart, Jeremy. 300 00:14:39,760 --> 00:14:41,760 Romance just blossomed, in the kitchen. 301 00:14:41,800 --> 00:14:43,360 What's going on? 302 00:14:44,400 --> 00:14:46,640 She is so doing a number on you. 303 00:14:46,680 --> 00:14:49,040 This is the fucking limit. 304 00:14:49,080 --> 00:14:51,440 I need to get some sleep, Mark. 305 00:14:50,480 --> 00:14:52,760 But Jez, where are you going? 306 00:14:52,800 --> 00:14:56,240 I don't know, Super Hans or Pedge's houseboat or Big Suze. 307 00:14:56,280 --> 00:14:59,040 Jez, Suze is back with Johnson 308 00:14:59,080 --> 00:15:03,720 and Pedge's houseboat's never going to be released from Rotterdam. 309 00:15:03,760 --> 00:15:06,200 Sheesh. What a knob. 310 00:15:06,240 --> 00:15:07,800 'Hope he'll be OK. 311 00:15:07,840 --> 00:15:09,760 'I guess we're moving on. 312 00:15:09,800 --> 00:15:15,040 'Yes, it's me and my hired concubine for a day of sterile conversation 313 00:15:15,080 --> 00:15:17,160 'and sexual frustration. 314 00:15:18,200 --> 00:15:21,080 'Unless I...' 315 00:15:21,120 --> 00:15:22,920 You don't, do you, 316 00:15:22,960 --> 00:15:24,920 fancy a bit? 317 00:15:26,080 --> 00:15:30,280 I'm not...sure. Um, maybe later? 318 00:15:31,360 --> 00:15:34,040 Of course. Later. 319 00:15:39,280 --> 00:15:41,120 So, as you know, I'm off to Frankfurt this afternoon. 320 00:15:41,160 --> 00:15:44,120 Now, normally I'd appoint a caretaker manager. 321 00:15:44,160 --> 00:15:48,480 'Oh, Johnson, let me count the ways how I admire the organisational and 322 00:15:48,520 --> 00:15:52,840 'interpersonal skills of thee. 323 00:15:52,880 --> 00:15:55,360 'Right in front of me, nice. 324 00:15:55,400 --> 00:15:59,080 'Reckon Sophie was almost definitely the one. 325 00:15:59,120 --> 00:16:03,080 'Yep as soon as she's horrible to me, realise I want her, classic.' 326 00:16:03,120 --> 00:16:06,880 Oh, ah! 'The bloody lever's gone!' 327 00:16:06,920 --> 00:16:09,760 Lever, get the lever! 328 00:16:09,800 --> 00:16:12,120 What? 329 00:16:10,480 --> 00:16:12,120 The lever's gone! 330 00:16:12,160 --> 00:16:13,280 Mark, are you OK? 331 00:16:13,320 --> 00:16:16,320 Ah! 332 00:16:16,360 --> 00:16:17,280 Ah! 333 00:16:19,560 --> 00:16:22,520 Ah, ow. Oh, wow. Oh, God! 334 00:16:22,560 --> 00:16:28,160 And for his next trick, Mr Corrigan will slide a 2B pencil up his anus. 335 00:16:28,200 --> 00:16:29,440 LAUGHTER 336 00:16:29,480 --> 00:16:32,160 'Oh, acute social embarrassment plus intense physical pain. 337 00:16:32,200 --> 00:16:35,360 'I'm really pushing the envelope.' 338 00:16:37,680 --> 00:16:39,840 Ah. 339 00:16:38,800 --> 00:16:39,840 You OK, Mark? What happened? 340 00:16:39,880 --> 00:16:42,680 I don't know, I was just looking at Sophie and then... 341 00:16:42,720 --> 00:16:44,920 Yeah, she could be a bit more subtle, couldn't she? 342 00:16:44,960 --> 00:16:46,880 Is it right she's taking Tolly to your birthday? 343 00:16:46,920 --> 00:16:49,360 Well, I need the numbers, so... 344 00:16:51,440 --> 00:16:55,240 Oh, perhaps it would be better if you left the self-harming for the weekends, mate. 345 00:17:03,520 --> 00:17:05,560 Freak. 346 00:17:05,600 --> 00:17:07,440 Nice. 347 00:17:07,480 --> 00:17:12,080 Anyway, about the party, I mean, Scumpy Pete wanted to go with 348 00:17:12,120 --> 00:17:16,600 me but I thought, if you wanted, for moral support, we could go together? 349 00:17:16,640 --> 00:17:18,240 Us? 350 00:17:18,280 --> 00:17:20,360 'Oh, got to choose, 351 00:17:20,400 --> 00:17:25,480 'nice geeky Dobbie or Saz my primetime newsreader-type girlfriend?' 352 00:17:25,520 --> 00:17:28,520 Dobbie, listen, that's lovely, 353 00:17:28,560 --> 00:17:32,840 but the thing is I'm going with my...girlfriend. 354 00:17:32,880 --> 00:17:34,760 You've got a girlfriend? 355 00:17:34,800 --> 00:17:36,720 Don't sound so surprised. 356 00:17:36,760 --> 00:17:39,720 OK, well, cool. 357 00:17:39,760 --> 00:17:43,080 'Did the right thing there, pretty sure. 358 00:17:43,120 --> 00:17:46,200 'Don't listen to your heart. That's what no-one tells you, but that's 359 00:17:46,240 --> 00:17:48,320 'probably the real grown up truth.' 360 00:17:49,880 --> 00:17:53,720 'OK, I'm homeless and she's got a home, it's a perfect fit.' 361 00:17:53,760 --> 00:17:58,240 Jeremy, you look terrible, what's going on? 362 00:17:58,280 --> 00:18:01,480 Oh, you know, Mark kicked me out so I don't have anywhere to... 363 00:18:01,520 --> 00:18:04,080 live right now. But I'm actually really enjoying myself. 364 00:18:04,120 --> 00:18:06,320 Oh, Jeremy, you poor thing. 365 00:18:06,360 --> 00:18:09,800 So, listen, I was wondering, depending on what you're 366 00:18:09,840 --> 00:18:14,120 doing and stuff, whether or not I might come and live with you? 367 00:18:14,160 --> 00:18:15,560 You know I'm back with Alan. 368 00:18:15,600 --> 00:18:18,560 Oh, yeah we can get rid of Johnson. I mean the guy's a dick, so... 369 00:18:18,600 --> 00:18:22,760 He takes very good care of me. 370 00:18:19,960 --> 00:18:22,760 I could take very good care of you. 371 00:18:22,800 --> 00:18:27,000 I'm not a hobo. 372 00:18:23,320 --> 00:18:27,000 Look, Alan's in Frankfurt, but even so, I really don't 373 00:18:27,040 --> 00:18:29,040 think you could stay here. 374 00:18:29,080 --> 00:18:35,000 Listen, my sister runs this men's refuge, if you just cut yourself a bit they'd have to letyou in. 375 00:18:35,040 --> 00:18:38,360 Yeah? 376 00:18:35,480 --> 00:18:38,360 Yeah, hold on, I'll just get the number. 377 00:18:38,400 --> 00:18:40,320 'God, look at all this stuff. 378 00:18:40,360 --> 00:18:45,200 'Lovely stuff you could steal, then sell, then eat and... 379 00:18:45,240 --> 00:18:48,760 'Is that Johnson's credit card? With the pin? 380 00:18:48,800 --> 00:18:51,720 'Oh, if someone does that you're supposed to rob them, aren't you? 381 00:18:51,760 --> 00:18:54,080 'Just one sandwich, I'll post it right back.' 382 00:18:56,000 --> 00:19:00,880 'Thank you, Johnson, got my rotisserie chicken, got my kilo of extra mature 383 00:19:00,920 --> 00:19:05,480 'cheddar, bottle of Crystal, gonna slip on my headphones, slap a DVD on 384 00:19:05,520 --> 00:19:09,840 'the portable and have me a homeless, hip-hop, cheesy luncheon banquet. 385 00:19:09,880 --> 00:19:14,000 'It's a victimless crime. Johnson will report it stolen, who loses? 386 00:19:14,040 --> 00:19:17,240 'Wallace and Gromit? Gromit doesn't care, Gromit's fine.' 387 00:19:17,280 --> 00:19:22,160 Hi, just buying some stuff if that's OK. 388 00:19:23,840 --> 00:19:25,480 < Just tap in your pin for me. 389 00:19:25,520 --> 00:19:30,040 'Here we go again. This is so easy. 390 00:19:30,080 --> 00:19:33,440 'What's going on? Come on, come on, come on come on. Why won't it go? 391 00:19:33,480 --> 00:19:34,960 'Nothing's happening. 392 00:19:35,000 --> 00:19:39,160 'Shit, I'm gonna get caught, I'm going to be tasered alive.' 393 00:19:39,200 --> 00:19:41,120 I think your card's the wrong way round. 394 00:19:41,160 --> 00:19:44,640 Oh, of course, wrong way round yeah... 395 00:19:44,680 --> 00:19:50,280 ..my card, my silly card. ..Bad card, always wrong, aren't you card? 396 00:19:50,320 --> 00:19:52,040 'Calm down, not too much.' 397 00:19:52,080 --> 00:19:56,600 And can I get £30... £50 cash back as well, please? 398 00:19:56,640 --> 00:20:01,280 '8008, that is a nice pin. 399 00:20:01,320 --> 00:20:07,200 'Oh, Elgar, why do you always find me at my lowest points, Elgar?' 400 00:20:09,760 --> 00:20:11,840 'Dancing with my girlfriend at my party, 401 00:20:11,880 --> 00:20:15,040 'look at me now, Dad, look at me now.' 402 00:20:15,080 --> 00:20:19,680 Whoa! More music! We want more! 403 00:20:19,720 --> 00:20:21,360 Another drink? 404 00:20:21,400 --> 00:20:22,960 Oh, yeah, yeah, fill her up, babe. 405 00:20:26,440 --> 00:20:28,840 'Did she wince? That's not good. 406 00:20:28,880 --> 00:20:33,600 'Wincing isn't mentioned by the Romantic poets.' 407 00:20:33,640 --> 00:20:38,360 Hey, Mark, lot of people. Lots of people I didn't know you liked. 408 00:20:38,400 --> 00:20:41,040 Meat in the room, Gerard, meat in the room. 409 00:20:41,080 --> 00:20:44,880 Bottle of Beck's, please, and... and a vodka for my girlfriend. 410 00:20:44,920 --> 00:20:46,880 Just leave my girlfriend's drinks here. 411 00:20:46,920 --> 00:20:49,800 I can give it to my girlfriend later. 412 00:20:49,840 --> 00:20:52,520 Corrigan, nice piece of arm candy you got there. 413 00:20:52,560 --> 00:20:57,200 Do you really think she's the one? 414 00:20:53,880 --> 00:20:57,200 Who knows? She could be the one. 415 00:20:57,240 --> 00:20:59,520 Love moves in mysterious ways. 416 00:20:59,560 --> 00:21:02,560 Whoa, hello, she's getting jiggy to this one. 417 00:21:02,600 --> 00:21:07,240 Oh, yeah, yeah, yeah she loves this one, this is one of her faves. 418 00:21:07,280 --> 00:21:11,280 Yeah, there, there she goes, that's that's Saz, that, that... 419 00:21:11,320 --> 00:21:13,680 is Saz all over. That is so her. 420 00:21:13,720 --> 00:21:15,280 Are you OK with that? 421 00:21:15,320 --> 00:21:18,960 Oh, hell, yeah, yeah she's just having a bit of fun. 422 00:21:19,000 --> 00:21:22,080 She's a minx, isn't she? This is all a part of our whole thing. 423 00:21:22,120 --> 00:21:27,400 We'll probably go home after this and just really, you know... 424 00:21:29,360 --> 00:21:31,040 Have you seen what they're doing? 425 00:21:31,080 --> 00:21:34,560 Yes, I've bloody seen what they're doing and it's fine, all right? 426 00:21:34,600 --> 00:21:36,320 It's cool, Dobs. 427 00:21:36,360 --> 00:21:39,640 Look, let's have a funny one, do you have the Barron Knights? 428 00:21:39,680 --> 00:21:40,880 Hey, Mark! 429 00:21:40,920 --> 00:21:41,800 Jeremy?! 430 00:21:41,840 --> 00:21:44,000 Happy birthday, man. 431 00:21:44,040 --> 00:21:45,240 What's this? 432 00:21:45,280 --> 00:21:46,440 Well, you know you're always 433 00:21:46,480 --> 00:21:51,360 saying about taking up the violin, so I thought, now's your chance. 434 00:21:49,240 --> 00:21:51,360 Wow, a violin! 435 00:21:51,400 --> 00:21:56,480 Hello, Jeremy. 436 00:21:52,040 --> 00:21:56,480 Johnson, what the fuck? You're in Frankfurt. 437 00:21:56,520 --> 00:21:58,560 Am I? Well, I hate to contradict you. 438 00:21:58,600 --> 00:22:01,040 How did you afford this, Jeremy? 439 00:22:01,080 --> 00:22:03,080 Well, something's come through for me. 440 00:22:03,120 --> 00:22:05,040 So, listen, Jeremy, I got a call today 441 00:22:05,080 --> 00:22:09,080 saying that my credit card had been used to buy various items. 442 00:22:07,280 --> 00:22:09,080 'Oh, shit!' 443 00:22:09,120 --> 00:22:12,920 Including a violin, a Ted Baker suit and a bass guitar 444 00:22:12,960 --> 00:22:16,040 once played by Sir Paul McCartney from the Hard Rock Cafe. 445 00:22:16,080 --> 00:22:18,200 Yes, naturally, 446 00:22:18,240 --> 00:22:21,760 that's why I was coming to see you, to let you in on our scam. 447 00:22:21,800 --> 00:22:22,960 'Oh, great' 448 00:22:23,000 --> 00:22:24,480 < Our scam?! 449 00:22:23,440 --> 00:22:24,480 Yes. 450 00:22:24,520 --> 00:22:29,600 I load up on goodies, you put a call in saying your card's lost, shazam, 451 00:22:29,640 --> 00:22:33,320 you get your cash back plus a little extra, everyone's a winner. 452 00:22:33,360 --> 00:22:36,840 No, it's why my APR is at 16%. If it wasn't for lowlifes like you my 453 00:22:36,880 --> 00:22:39,400 APR would probably be only around 12%. 454 00:22:39,440 --> 00:22:43,360 Alan, I'm sorry, but he's not a criminal, he's just an idiot. 455 00:22:43,400 --> 00:22:44,800 I'm calling the authorities. 456 00:22:44,840 --> 00:22:49,520 No, stop! Alan, I'll pay, I'll pay up for him. 457 00:22:50,920 --> 00:22:53,680 You came that close. ..Let's boogie, baby. 458 00:22:53,720 --> 00:22:56,880 Bloody hell, Jeremy, you can pay me back in instalments. 459 00:22:56,920 --> 00:22:59,760 OK, fine, everyone wins. 460 00:22:59,800 --> 00:23:01,440 I get my suit, you get your violin. 461 00:23:01,480 --> 00:23:03,480 I don't want a fucking violin. 462 00:23:03,520 --> 00:23:06,840 I want to learn the clarinet and I can't and I've already got one. 463 00:23:06,880 --> 00:23:11,240 Well, learn the violin as well, chill out. 464 00:23:11,280 --> 00:23:15,480 And now a special request for Mark, the birthday boy! 465 00:23:15,520 --> 00:23:18,520 Our tune. 466 00:23:18,560 --> 00:23:21,080 Huh, this is our tune. 467 00:23:21,120 --> 00:23:23,680 If you wanna dance with her, dance with her. 468 00:23:23,720 --> 00:23:27,160 'Yes, I've taken this long enough. 469 00:23:27,200 --> 00:23:30,400 'We have an arrangement, that's my rallying cry. 470 00:23:30,440 --> 00:23:32,440 'We have an arrangement.' 471 00:23:32,480 --> 00:23:34,440 Do you mind if I cut in? 472 00:23:34,480 --> 00:23:37,480 Um, babe, 473 00:23:37,520 --> 00:23:40,240 can you fuck off? I'm kinda busy. 474 00:23:40,280 --> 00:23:42,840 Happy birthday, mate, nice party. 475 00:23:46,040 --> 00:23:49,360 'This is it, the worst party ever. 476 00:23:49,400 --> 00:23:51,200 'My misery has peaked. 477 00:23:53,160 --> 00:23:57,000 'Oh, no, look at that, it hadn't peaked. 478 00:23:58,680 --> 00:24:00,360 'Oh, and there's more. 479 00:24:00,400 --> 00:24:03,320 'Good, yes, great. 480 00:24:03,360 --> 00:24:05,520 'This is all just great.' 481 00:24:07,160 --> 00:24:11,320 Maybe we should...if you fancy it? 482 00:24:12,880 --> 00:24:15,880 No, I don't really fancy it. 483 00:24:19,400 --> 00:24:23,560 'That's right, dance, dance the night away, 484 00:24:23,600 --> 00:24:25,840 'but you'll pay me back, Jeremy, 485 00:24:25,880 --> 00:24:29,480 'even if you end up dancing in cages at fetish bars.' 38533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.