Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:18,240
This programme contains
some strong language.
2
00:00:18,280 --> 00:00:21,560
So I think I'm definitely
going to propose to Sophie.
3
00:00:21,600 --> 00:00:24,640
Propose?! To Sophie?!
4
00:00:24,680 --> 00:00:26,360
Oh my God, this is massive!
5
00:00:26,400 --> 00:00:27,960
'How does it affect me?
6
00:00:28,000 --> 00:00:31,840
'Shit, I can't manage on my own.
He knows what lottery numbers we do.
7
00:00:31,880 --> 00:00:34,800
'I'll have to do lucky dips.
I'm never going to win.'
8
00:00:34,840 --> 00:00:39,440
I mean, but why? I didn't think
things were going all that well?
9
00:00:39,480 --> 00:00:43,360
Exactly. She's in Bristol,
we hardly ever see each other,
10
00:00:43,400 --> 00:00:45,080
and when we do, we argue.
11
00:00:45,120 --> 00:00:46,720
She's slipping through my fingers.
12
00:00:46,760 --> 00:00:50,000
So therefore you must get married?
13
00:00:50,040 --> 00:00:52,480
I need to make a statement.
14
00:00:52,520 --> 00:00:54,440
You aiming for the bull's eye?
15
00:00:54,480 --> 00:00:56,480
Course I am.
It's the best thing on the board.
16
00:00:56,520 --> 00:00:57,120
No, it isn't!
17
00:00:57,160 --> 00:00:58,360
Look at it.
18
00:00:58,400 --> 00:01:01,160
It's tiny, it's red,
it's right in the bloody middle.
19
00:01:01,200 --> 00:01:03,960
Course it's the best thing
on the board.
20
00:01:04,000 --> 00:01:08,840
I'm going to take her to a four-star
hotel in Somerset, the Quantocks,
and ask her to marry me.
21
00:01:08,880 --> 00:01:12,360
Now's the time,
I must strike soon. Why?
22
00:01:12,400 --> 00:01:17,560
Not because the hotel mega-deal
vouchers from the Sunday Times
expire at the end of the month.
23
00:01:17,600 --> 00:01:21,600
Another mega-deal will come along in
some national newspaper eventually.
24
00:01:21,640 --> 00:01:25,040
Mr Patel saves me the vouchers.
I've got enough for
25
00:01:25,080 --> 00:01:27,000
two rooms, so if it
all goes pear-shaped...
26
00:01:27,040 --> 00:01:29,000
You've got enough for two rooms? No!
27
00:01:29,040 --> 00:01:33,240
Come on, Mark, I could take
Big Suse, break the logjam.
Weekend in the Boondocks.
28
00:01:33,280 --> 00:01:35,040
Quantocks. No, Jez, no.
29
00:01:35,080 --> 00:01:37,280
I'm going to propose.
30
00:01:37,320 --> 00:01:39,960
Really, this has to be
a solo mission.
31
00:01:40,000 --> 00:01:41,760
Mark, think about it.
32
00:01:41,800 --> 00:01:46,240
What if she says no? You'll be
trapped in an emotional shit storm,
you'll need back-up.
33
00:01:46,280 --> 00:01:48,800
Look, I suppose if you want,
you can ask her.
34
00:01:48,840 --> 00:01:51,200
Cool. If she can't make it,
I'll take Super Hans.
35
00:01:51,240 --> 00:01:52,840
No, Jeremy, no way!
36
00:01:52,880 --> 00:01:57,200
I'm kidding. Bloody hell, Mark.
Give me some credit!
37
00:01:58,480 --> 00:02:00,600
Weekend in the Quantocks?
38
00:02:00,640 --> 00:02:03,280
Yeah. We'll have to
steer clear of Mark.
39
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
The abdominiser?
Don't worry about him.
40
00:02:06,120 --> 00:02:10,760
Different time scheme.
We'll be hitting the sack while he's
getting his morning horn off the FT.
41
00:02:10,800 --> 00:02:13,080
It's a good chance
to get away and do the demo.
42
00:02:13,120 --> 00:02:14,560
Exactly.
43
00:02:14,600 --> 00:02:17,920
Here you go, chief.
Have a suck on that sauce bottle.
44
00:02:17,960 --> 00:02:19,520
Living it large on the mini bar.
45
00:02:19,560 --> 00:02:25,920
While Big Suse is playing the bloody
Peter's Friends drinking game with
Hugo and Otto and Rozzle and Nozzle.
46
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
Too right.
47
00:02:28,000 --> 00:02:29,080
You not having one?
48
00:02:29,120 --> 00:02:31,800
Nah, not for me. I'm cleaning up.
49
00:02:31,840 --> 00:02:35,000
Kicking everything,
from the PCP to the lattes.
50
00:02:35,040 --> 00:02:37,200
Going straight edge.
Doctor's orders.
51
00:02:37,240 --> 00:02:39,200
You're kicking...everything?
52
00:02:39,240 --> 00:02:40,760
But you don't mind me...?
53
00:02:40,800 --> 00:02:42,880
No, mate, no, you have your fun.
54
00:02:42,920 --> 00:02:45,720
Cold beer and a nice fucking
smoke, don't let me stop ya.
55
00:02:45,760 --> 00:02:47,000
Right. OK.
56
00:02:47,040 --> 00:02:49,080
'I give him about five minutes.'
57
00:02:49,120 --> 00:02:52,520
You'll stay strong for me,
though, yeah?
58
00:02:52,560 --> 00:02:55,640
Promise me, whatever happens,
no drugs, yeah?
59
00:02:55,680 --> 00:02:58,120
No, sure, mate. I'm on it.
60
00:02:58,160 --> 00:02:59,840
Right, let's crack on.
61
00:02:59,880 --> 00:03:03,400
Don't say crack, Jez,
please, not now.
62
00:03:03,440 --> 00:03:07,400
Cos you saying crack makes me
think about crack, and I love crack.
63
00:03:07,440 --> 00:03:10,120
So can you not say crack?
64
00:03:12,800 --> 00:03:15,920
Can't believe the restaurant
had no record of my booking.
65
00:03:15,960 --> 00:03:18,320
Let's just choose
somewhere now, I'm tired.
66
00:03:18,360 --> 00:03:21,200
Maybe we should have gone to
the place with the hanging plants.
67
00:03:21,240 --> 00:03:22,720
I thought you didn't want to.
68
00:03:22,760 --> 00:03:27,120
I thought you didn't like it
because when you looked at the menu,
you wrinkled your nose.
69
00:03:27,160 --> 00:03:28,560
I don't think so.
70
00:03:28,600 --> 00:03:33,840
'She definitely did.
Must maintain good relations.
Can't propose in bad odour.
71
00:03:33,880 --> 00:03:38,920
'Jesus! 33 percent of our
mini-break weekend has already gone!
72
00:03:38,960 --> 00:03:41,840
'Everything's got to be
perfect for the big moment.
73
00:03:41,880 --> 00:03:43,320
Let's just go anywhere.
74
00:03:43,360 --> 00:03:45,240
Well, what about here?
75
00:03:45,280 --> 00:03:47,240
Do you think? It looks a bit...
76
00:03:47,280 --> 00:03:49,480
Yeah, sure.
77
00:03:49,520 --> 00:03:52,920
'No, no! I don't know what your
inexpressible criteria are.
78
00:03:52,960 --> 00:03:56,240
'Why don't you tell me
the secret fucking formula?'
79
00:03:56,280 --> 00:04:00,680
Let's go back to the place
with the weird menus.
80
00:03:58,000 --> 00:04:00,680
Back? No, we can't go back,
81
00:04:00,720 --> 00:04:05,040
we've got to push on,
push on to Moscow.
82
00:04:05,080 --> 00:04:07,840
There might be something
in one of the guides.
83
00:04:07,880 --> 00:04:12,040
Mark, put away the guides,
I want to have a real experience,
go to the places no-one goes.
84
00:04:12,080 --> 00:04:14,440
There's probably
a reason why no-one goes
85
00:04:14,480 --> 00:04:17,880
to the places no-one goes - they're
overpriced and have poor service.
86
00:04:17,920 --> 00:04:21,840
Oh, Mark, will you try and leave
the guides out of it,
87
00:04:21,880 --> 00:04:25,400
and try and experience
this bloody town!
88
00:04:25,440 --> 00:04:28,240
She's posted a book.
I suppose I'm supposed to find
89
00:04:28,280 --> 00:04:30,480
'that incredibly
charming and French.
90
00:04:30,520 --> 00:04:34,160
'Well, it's not,
it's a waste of £8.99.
91
00:04:34,200 --> 00:04:37,320
'But I've got to grin and take it,
cos it's the proposal weekend.'
92
00:04:39,160 --> 00:04:43,440
'GreatWeekend with a junkie going
cold turkey. I should just leave him.
93
00:04:43,480 --> 00:04:45,000
'What's the worst that could happen?
94
00:04:45,040 --> 00:04:47,400
'He could die.
That would be quite bad.'
95
00:04:47,440 --> 00:04:48,320
Give us a sip.
96
00:04:48,360 --> 00:04:49,200
Hans.
97
00:04:49,240 --> 00:04:50,840
Just a sip!
98
00:04:50,880 --> 00:04:52,760
And a toke.
99
00:04:52,800 --> 00:04:54,080
And a line, yeah?
100
00:04:54,120 --> 00:04:58,120
No, come on. I'm not gonna give you
any intoxicants. You made me promise.
101
00:04:58,160 --> 00:05:00,840
Yeah, I know, but that was before.
102
00:05:00,880 --> 00:05:02,480
I wasn't thinking straight.
103
00:05:02,520 --> 00:05:06,000
My head was filled with
bloody mumbo-jumbo, weren't it?
104
00:05:06,040 --> 00:05:10,200
It's all become very clear
to me, Jez, I want some drugs.
105
00:05:10,240 --> 00:05:12,720
No, mate, no.
106
00:05:12,760 --> 00:05:15,640
You stingy bastard.
You're mean.
107
00:05:15,680 --> 00:05:18,160
And you're fat.
And ugly and stupid.
108
00:05:18,200 --> 00:05:20,400
There's no need to be nasty.
109
00:05:20,440 --> 00:05:21,520
MOBILE PHONE
110
00:05:21,560 --> 00:05:25,480
I'll stop being nasty if you let me
have a bit of fun, yoghurt cock.
111
00:05:25,520 --> 00:05:27,080
Hey, Big Suse, how you doing?
112
00:05:27,120 --> 00:05:31,440
Never fucking mind about her,
just give me a bang on that pipe!
113
00:05:32,800 --> 00:05:36,560
Yeah, no, nothing much,
just, hanging out. Chilling.
114
00:05:36,600 --> 00:05:38,400
Yeah, that would be nice.
115
00:05:38,440 --> 00:05:40,800
Cool, coolio.
116
00:05:40,840 --> 00:05:45,160
That was Big Suse, guess what?
She's coming over after all.
117
00:05:45,200 --> 00:05:47,840
Yeah, that's terrific, mate.
Brilliant news.
118
00:05:47,880 --> 00:05:52,400
Super Hans, are you try to
skin up with your feet again?
119
00:05:52,440 --> 00:05:55,760
Because it doesn't work, does it?
It just makes a mess.
120
00:06:00,040 --> 00:06:02,400
So, this is nice.
121
00:06:02,440 --> 00:06:03,520
Lovely.
122
00:06:03,560 --> 00:06:05,480
'This isn't lovely, it's horrible.
123
00:06:05,520 --> 00:06:08,200
'All the people's food looks awful.
124
00:06:08,240 --> 00:06:11,720
'Our engagement dinner in the
Quantocks is going to be terrible.
125
00:06:11,760 --> 00:06:13,640
'I want to cry.
126
00:06:13,680 --> 00:06:15,600
'Oh, my God, we're
not saying anything!
127
00:06:15,640 --> 00:06:18,080
'We've got nothing to say,
we've skipped 20 years.
128
00:06:18,120 --> 00:06:20,320
'We're one of those couples you see.
129
00:06:20,360 --> 00:06:23,520
'Got to say something. Anything!'
130
00:06:23,560 --> 00:06:29,360
So, what do you think of
the...chairs?
131
00:06:29,400 --> 00:06:31,880
Quite...OK, aren't they?
132
00:06:31,920 --> 00:06:34,800
Yeah, they're pretty OK chairs.
133
00:06:34,840 --> 00:06:37,960
Excuse me, do you have a light?
134
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Oh, sorry, we don't smoke.
135
00:06:40,040 --> 00:06:41,760
He thinks I hide his lighter.
136
00:06:41,800 --> 00:06:45,360
Do I look like the sort of woman
who'd hide her husband's lighter?
137
00:06:45,400 --> 00:06:46,720
No, not at all.
138
00:06:46,760 --> 00:06:50,840
She also doesn't look like the sort
of person who'd strangle a cat,
139
00:06:50,880 --> 00:06:54,200
but I haven't seen Castro
in four days.
140
00:06:54,240 --> 00:06:57,720
'Spider senses tingling,
there's something wrong with them.
141
00:06:57,760 --> 00:07:01,840
'What is it, booze, drugs, sex?
Mental health issues?'
142
00:07:01,880 --> 00:07:06,840
Sophie, are you all right with
this? Because if you're not,
we can always...
143
00:07:06,880 --> 00:07:09,920
I'm fine. It's nice
to talk to some real people.
144
00:07:09,960 --> 00:07:14,040
'She goes looking for fun after just
a minute of uncomfortable silence.
145
00:07:14,080 --> 00:07:16,560
'Well, get used to it
because when we're married,
146
00:07:16,600 --> 00:07:19,720
'there'll be a lot more
where that came from!'
147
00:07:21,600 --> 00:07:23,040
It was nice at first...
148
00:07:23,080 --> 00:07:24,560
'She's come down to see me!
149
00:07:24,600 --> 00:07:28,160
'This is amazing! Walking in
the grounds of a country hotel.
150
00:07:28,200 --> 00:07:33,960
'If there wasn't a junkie in my room,
shitting and retching and hurling,
it'd be like Pride and Prejudice.'
151
00:07:34,000 --> 00:07:37,560
I just took a look around and
I thought, really, is this me?
152
00:07:37,600 --> 00:07:42,640
'Ooh, wasn't listening. Just keep
saying general words, should be OK.'
153
00:07:42,680 --> 00:07:45,400
Shit, yeah, God.
I sometimes think stuff like that.
154
00:07:45,440 --> 00:07:48,720
You know, kind of deep stuff,
shit, in your head.
155
00:07:48,760 --> 00:07:50,120
Exactly!
156
00:07:50,160 --> 00:07:52,040
MOBILE PHONE
157
00:07:52,080 --> 00:07:53,800
Hi, Super Hans.
158
00:07:53,840 --> 00:07:55,400
'Come back, man, please!
159
00:07:55,440 --> 00:07:58,800
'I've got a monkey on my back
the size of King Kong.
160
00:07:58,840 --> 00:08:01,040
'I'm being fucked by King Kong!'
161
00:08:01,080 --> 00:08:03,800
Yeah, no, tuck into the KitKats.
162
00:08:03,840 --> 00:08:05,080
'I'm going to cut my tongue off
with a rusty razor.'
163
00:08:05,120 --> 00:08:07,640
Good luck with that. See you later.
164
00:08:07,680 --> 00:08:08,760
Where is he? Is he OK?
165
00:08:08,800 --> 00:08:12,480
Yeah, he's fine, he's back in London,
reading a classic car mag.
166
00:08:12,520 --> 00:08:17,320
Oh, OK. So listen Jez, you want to
go back to your room and cuddle up
167
00:08:17,360 --> 00:08:19,160
and watch a little bit of cable?
168
00:08:19,200 --> 00:08:22,640
'Oh, she's actually hot for me.
But can't use the room.
169
00:08:22,680 --> 00:08:26,880
'Maybe we could do it behind
a bush, or under a car?'
170
00:08:28,440 --> 00:08:32,480
I always thought she could have had
kids if she'd tried a bit harder.
171
00:08:32,520 --> 00:08:34,520
I never even wanted kids. >
172
00:08:34,560 --> 00:08:37,640
I'd come down to breakfast
and all he'd want to talk about was
173
00:08:37,680 --> 00:08:40,640
cervixes and fallopian tubes.
174
00:08:40,680 --> 00:08:44,880
'Great, gynaecology
My favourite topic
of conversation with strangers.
175
00:08:44,920 --> 00:08:48,400
I thought by now I'd be an earth
mother with 12 kids round my skirts.
176
00:08:48,440 --> 00:08:52,160
'Gotta get her away from these
freaks and pop the question.'
177
00:08:52,200 --> 00:08:55,520
Sophie, it's getting late,
should we be erm...?
178
00:08:55,560 --> 00:08:58,600
What about our walk
with Gerard and Isabelle?
179
00:08:58,640 --> 00:09:00,920
'Got to get her on her own.'
180
00:09:00,960 --> 00:09:05,960
It's The Apprentice final tonight so
we can't miss that. We've got to go.
181
00:09:06,000 --> 00:09:08,200
But it's so beautiful out there.
182
00:09:08,240 --> 00:09:11,400
Yes but Sugar's got it in
for the short guy.
183
00:09:11,440 --> 00:09:17,400
If you want to watch it,
then come and find us or I'll see you
back at the hotel a bit later, OK?
184
00:09:17,440 --> 00:09:20,440
'Oh, bollocks! I'm gonna end up
proposing on the M4,
185
00:09:20,480 --> 00:09:23,600
'possibly the M25!
How romantic will that be
186
00:09:23,640 --> 00:09:25,520
'And it's all gonna be her fault.
187
00:09:25,560 --> 00:09:29,520
'Why won't that stupid bitch
let me propose to her?'
188
00:09:31,080 --> 00:09:33,920
'Ah! That smarts!
189
00:09:33,960 --> 00:09:37,120
'Horrible whisky.
190
00:09:37,160 --> 00:09:40,760
'Still, midnight down the bar,
can't have a chocolate milkshake.
191
00:09:40,800 --> 00:09:45,640
'Jesus! What am I gonna do?
I've got to ask her.
192
00:09:45,680 --> 00:09:48,560
'Or maybe just slope home,
never mention it,
193
00:09:48,600 --> 00:09:51,640
'make Jeremy promise
not to say jokes about it.
194
00:09:51,680 --> 00:09:55,000
'God, I need someone to talk to,
gotta get my thoughts straight.
195
00:09:55,040 --> 00:09:59,120
'Well, he's an idiot
but he's my idiot.
196
00:10:04,920 --> 00:10:07,000
Jeremy? Mark?
197
00:10:07,040 --> 00:10:08,160
What are you doing here?!
198
00:10:08,200 --> 00:10:13,520
Nothing. I'm here with Big Suze.
You said that was allowed.
199
00:10:11,200 --> 00:10:13,520
Hi, Mark.
200
00:10:13,560 --> 00:10:16,800
What are you doing sleeping here?
Why aren't you in your hotel room?
201
00:10:16,840 --> 00:10:19,160
Yeah, Jez, the maid
must be finished by now.
202
00:10:19,200 --> 00:10:21,800
Yeah, I'll just go and check on that.
203
00:10:23,440 --> 00:10:25,640
The maid? At midnight?
204
00:10:25,680 --> 00:10:27,600
What have you done to the room?
205
00:10:27,640 --> 00:10:29,680
You haven't abused the mega-deal?
206
00:10:29,720 --> 00:10:34,120
Well, the thing is -
and don't take this badly,
207
00:10:34,160 --> 00:10:39,680
but Super Hans has come up,
but you'll approve because
he's trying to come off the drugs.
208
00:10:39,720 --> 00:10:45,400
Super Hans?! Going cold turkey
on my Sunday Times mega-deal?!
Oh, that is too rich!
209
00:10:45,440 --> 00:10:46,840
MOBILE PHONE
210
00:10:46,880 --> 00:10:48,160
It's Sophie.
211
00:10:48,200 --> 00:10:50,040
Hey, Soph, you got bored of...?
212
00:10:51,080 --> 00:10:53,960
OK, OK, don't panic. Where are you?
213
00:10:54,000 --> 00:10:58,600
Don't move. I'll be there any
minute. Everything's gonna be fine.
214
00:10:59,640 --> 00:11:04,440
Is she not OK?
215
00:11:00,440 --> 00:11:04,440
She went for a walk with these
two idiots drinking sloe gin.
216
00:11:04,480 --> 00:11:07,160
Now they've left her.
She's scared and lost.
217
00:11:07,200 --> 00:11:09,880
I'm gonna go and find her.
218
00:11:11,480 --> 00:11:14,520
Ah, God, that's horrible!
219
00:11:14,560 --> 00:11:16,760
I could do with a hand.
220
00:11:16,800 --> 00:11:21,880
'I don't wanna go, but apparently
you can't just do whatever you want
because of "civilisation".'
221
00:11:21,920 --> 00:11:24,920
Er, yeah, sure, mate.
Did she say where she was?
222
00:11:24,960 --> 00:11:27,000
She thought she was near a big rock.
223
00:11:27,040 --> 00:11:29,800
Oh, great, well,
that should be simple enough
224
00:11:29,840 --> 00:11:34,680
That's what I was gonna say,
and then I thought, a bit more
comforting and Des Lynam NOW,
225
00:11:34,720 --> 00:11:37,120
I can be all Jimmy Carr
about it later.
226
00:11:39,960 --> 00:11:42,120
Sophie! Sophie!
227
00:11:43,240 --> 00:11:45,440
Did she say what sort of rock it was?
228
00:11:45,480 --> 00:11:48,440
No. Why were you phoning
me anyway, you big idiot?
229
00:11:48,480 --> 00:11:52,080
I wanted to talk some stuff through
with someone, you big dick!
230
00:11:52,120 --> 00:11:55,120
What stuff? You're not having
gay feelings again, Mark?
231
00:11:55,160 --> 00:11:56,840
No! One time that happened.
232
00:11:56,880 --> 00:11:59,120
MOBILE PHONE
233
00:11:59,160 --> 00:12:00,720
It's her.
234
00:12:00,760 --> 00:12:04,080
Soph, I want you to remain calm,
235
00:12:04,120 --> 00:12:07,440
but can you give me a description
of the rock at all?
236
00:12:07,480 --> 00:12:12,880
Is it mossy, for example...?
Oh, great. No, no, that's fine.
237
00:12:12,920 --> 00:12:14,720
Sure. See you soon.
238
00:12:16,720 --> 00:12:21,600
She's back at the hotel.
She found Gerard and Isabelle about
five minutes after she called us.
239
00:12:21,640 --> 00:12:23,120
Oh, for fuck's sake!
240
00:12:23,160 --> 00:12:25,400
Mark, is this...?
241
00:12:25,440 --> 00:12:27,320
Are we going the right way?
242
00:12:27,360 --> 00:12:29,240
We're going down
so it must be right.
243
00:12:29,280 --> 00:12:31,360
Except we went down and then up.
244
00:12:31,400 --> 00:12:32,920
We should just keep going.
245
00:12:32,960 --> 00:12:36,280
We're bound to hit something soon.
We should probably hurry cos
246
00:12:36,320 --> 00:12:39,440
Sophie said there might be
a bit of a thunderstorm coming in.
247
00:12:39,480 --> 00:12:43,600
Oh greatWe have no idea where we
are, there might be a storm coming in
248
00:12:43,640 --> 00:12:45,640
and we haven't got any stuff and...
249
00:12:45,680 --> 00:12:47,280
BrilliantWe're dead meat.
250
00:12:47,320 --> 00:12:49,880
This isn't the Matterhorn,
it's the Quantocks.
251
00:12:49,920 --> 00:12:51,760
Nobody dies in the Quantocks.
252
00:12:51,800 --> 00:12:54,920
If we're very unlucky, we might
have wandered onto Exmoor.
253
00:12:54,960 --> 00:12:58,400
Exmoor?! The moors?! The barren
moors? The moors murderers?
254
00:12:58,440 --> 00:13:01,520
We could easily die on a moor.
Give me your phone. Why?
255
00:13:01,560 --> 00:13:04,520
I'm gonna call mountain rescue. No.
That's what they're there for.
256
00:13:04,560 --> 00:13:06,720
We're not calling mountain rescue.
257
00:13:06,760 --> 00:13:09,520
We're not gonna be two of
those idiots you hear about
258
00:13:09,560 --> 00:13:12,360
who go up mountains in flip-flops
and have to get rescued.
259
00:13:12,400 --> 00:13:17,520
You'd rather be one of the idiots
they find frozen to death, chewed by
badgers, drinking their own piss?
260
00:13:17,560 --> 00:13:20,400
You can't call mountain rescue.
It's only a hill.
261
00:13:20,440 --> 00:13:23,040
They'll let me die because
I haven't got a geography degree
262
00:13:23,080 --> 00:13:27,120
You'd prefer to die rather than
ask for a simple piece of help.
263
00:13:29,080 --> 00:13:30,880
We are so going to die.
264
00:13:30,920 --> 00:13:32,800
Will you please stop saying that?
265
00:13:33,360 --> 00:13:35,200
Ow! Bollocks! Fuck!
266
00:13:35,240 --> 00:13:36,080
What is it?
267
00:13:36,120 --> 00:13:37,800
Shit, my ankle!
268
00:13:37,840 --> 00:13:39,640
Come here, mate, I've got you.
269
00:13:41,280 --> 00:13:43,080
Come and sit over here.
270
00:13:43,120 --> 00:13:46,480
'Ah, ankle, here we go.
In a couple of hours, we'll be dead.'
271
00:13:46,520 --> 00:13:50,360
Look, seriously, mate,
do you want me to go up there a bit
272
00:13:50,400 --> 00:13:53,160
and try and get
a bit of reception, yeah?
273
00:13:53,200 --> 00:13:54,720
Er, no.
274
00:13:54,760 --> 00:13:55,680
No?
275
00:13:55,720 --> 00:13:58,600
No, mate, no, don't leave.
276
00:13:58,640 --> 00:14:00,800
< I'm not being rude.
277
00:14:00,840 --> 00:14:05,040
If you go, you won't come back.
278
00:14:05,080 --> 00:14:06,840
You'll leave me here to die.
279
00:14:06,880 --> 00:14:10,520
Ah, so, now you're admitting
that one of us might die.
280
00:14:10,560 --> 00:14:13,280
Nobody is gonna die.
This is southern England.
281
00:14:13,320 --> 00:14:16,880
Nobody dies in southern England,
Jeremy, that just doesn't happen.
282
00:14:16,920 --> 00:14:20,480
Now, I haven't told you
about this before but...
283
00:14:20,520 --> 00:14:23,560
I actually have a bar of
Dairy Milk with me.
284
00:14:23,600 --> 00:14:25,640
I think it's time
we rationed it out.
285
00:14:25,680 --> 00:14:28,920
Can't we just have a bit?
We've only been lost for 20 minutes
286
00:14:28,960 --> 00:14:31,680
and you want to start rationing?
Let's just eat it.
287
00:14:31,720 --> 00:14:34,080
It's not worth starting rationing
once we've eaten it.
288
00:14:34,120 --> 00:14:39,440
You love rationing. You've been
waiting for an opportunity to do
rationing on me since the day we met
289
00:14:39,480 --> 00:14:43,240
and finally one's come along
and you love it, don't you?
290
00:14:43,280 --> 00:14:45,480
I just thought a block
each every two hours and...
291
00:14:45,520 --> 00:14:47,200
Bollocks. Give me my half now.
292
00:14:47,240 --> 00:14:48,760
You can ration yourself.
293
00:14:48,800 --> 00:14:54,480
If you insist, there's seven
segments so that's three each
with one left over,
294
00:14:54,520 --> 00:14:57,720
which is mine
seeing as it's all mine.
295
00:14:57,760 --> 00:15:01,080
The spirit of the Blitz lives on.
Fucking hell.
296
00:15:01,120 --> 00:15:02,840
Oh, that is so good
297
00:15:02,880 --> 00:15:05,440
Don't come asking for more when you
didn't have the foresight...
298
00:15:05,480 --> 00:15:07,320
Can I have a bit more? No!
299
00:15:07,360 --> 00:15:08,560
Oh, come on, just a bit.
300
00:15:08,600 --> 00:15:10,320
My half of the fourth chunk. Go on.
301
00:15:10,360 --> 00:15:11,640
Jeremy, I explained to you...
302
00:15:11,680 --> 00:15:14,120
Oh come on, Mark,
you knew what would happen.
303
00:15:14,160 --> 00:15:16,240
You knew I'd want to eat it.
304
00:15:16,280 --> 00:15:20,200
You know my nature. This isn't fair.
You're using my nature against me.
305
00:15:20,240 --> 00:15:22,280
Let's just concentrate on
getting back to the hotel.
306
00:15:22,320 --> 00:15:24,400
Sure, mate, sure.
307
00:15:24,440 --> 00:15:27,720
And, erm, thanks, mate,
for the chocolate.
308
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
Don't mention it.
309
00:15:28,800 --> 00:15:32,800
'Always got the Twix.
No need to mention the Twix.'
310
00:15:38,680 --> 00:15:41,600
Oh, look, a frisbee.
Somebody left a frisbee.
311
00:15:41,640 --> 00:15:45,120
We could use this to dig
or maybe catch something - a bird,
312
00:15:45,160 --> 00:15:47,280
if you threw it really hard.
313
00:15:47,320 --> 00:15:52,240
Listen, about this whole
you asking Sophie to get married...
314
00:15:52,280 --> 00:15:54,320
It's brilliant and everything,
315
00:15:54,360 --> 00:15:57,880
but I was wondering, have you
considered, like, not doing it?
316
00:15:57,920 --> 00:16:01,680
Not doing it?! But that's what this
whole weekend's been about.
317
00:16:01,720 --> 00:16:03,840
I saved all those
mega-deal vouchers.
318
00:16:03,880 --> 00:16:09,360
No, obviously, and after all that
clipping, you want something
to show for it. Like a wife.
319
00:16:09,400 --> 00:16:13,600
But...is it really...a good idea?
320
00:16:13,640 --> 00:16:18,720
I dunno, I assumed it was because
I spend all my time thinking
about it. I'm obsessed with it.
321
00:16:18,760 --> 00:16:22,960
Super Hans is obsessed with
crack and poppers and
dusting his knob with speed,
322
00:16:23,000 --> 00:16:25,600
but it doesn't make it right.
323
00:16:25,640 --> 00:16:28,000
What is it about her
that you actually love?
324
00:16:28,040 --> 00:16:31,040
Are you kidding? Everything!
Her... You know...
325
00:16:31,080 --> 00:16:35,920
She has changed a bit lately,
but we had this connection.
326
00:16:35,960 --> 00:16:37,360
Right...
327
00:16:37,400 --> 00:16:39,760
Which, admittedly, is kind of going,
328
00:16:39,800 --> 00:16:42,560
but, you know, she's funny.
329
00:16:44,040 --> 00:16:48,040
Although, now I wonder whether she
really WAS funny or whether she was
330
00:16:48,080 --> 00:16:51,760
just being normal, but I liked her
so much I thought she was funny.
331
00:16:51,800 --> 00:16:54,400
Oh, yeah, I know that one.
332
00:16:54,440 --> 00:16:57,200
Plus, when I was at the height of
Sophie madness,
333
00:16:57,240 --> 00:17:00,600
it was when I was watching her
across a hot photocopier,
334
00:17:00,640 --> 00:17:03,600
the little looks, the funny doodles.
335
00:17:03,640 --> 00:17:05,480
Before you had a relationship.
336
00:17:05,520 --> 00:17:07,920
Exactly. It's almost like...
337
00:17:07,960 --> 00:17:12,120
the more we've got to know each
other, the worse it's been.
338
00:17:15,000 --> 00:17:18,520
We really have almost
nothing in common.
339
00:17:18,560 --> 00:17:21,960
Well, maybe, that's a sign.
340
00:17:22,000 --> 00:17:24,480
Oh, my God, I...!
341
00:17:24,520 --> 00:17:26,520
I don't have to marry her!
342
00:17:27,840 --> 00:17:30,320
Jez, I'm not going to
ask her to marry me!
343
00:17:30,360 --> 00:17:33,240
There might even be
other women in the country
344
00:17:33,280 --> 00:17:37,440
who are willing to speak to me
and I can go out and find them!
345
00:17:37,480 --> 00:17:40,600
Or give up on women and eat
toasted sandwiches and watch TV!
346
00:17:40,640 --> 00:17:42,560
Don't give up on women, mate.
347
00:17:42,600 --> 00:17:47,360
There's she-males, hookers, Thai
brides, all God's rich tapestry.
348
00:17:47,400 --> 00:17:49,480
Brilliant! I feel good!
349
00:17:49,520 --> 00:17:51,600
Hey, isn't this...?
350
00:17:51,640 --> 00:17:54,800
Jez, this is a footpath! A genuine,
351
00:17:54,840 --> 00:17:57,640
National Trust-maintained
public right of way!
352
00:17:57,680 --> 00:18:00,560
Great, fantastic!
Let's go down, shall we?
353
00:18:00,600 --> 00:18:03,160
We can snaffle the rest
of the choco, go 50-50.
354
00:18:03,200 --> 00:18:07,040
Jez, where are you going,
you great doofus? It's this way.
355
00:18:07,080 --> 00:18:09,600
No, this way - down.
356
00:18:09,640 --> 00:18:11,240
Down the mountain, remember?
357
00:18:11,280 --> 00:18:14,640
No, we went down and then up.
358
00:18:14,680 --> 00:18:17,920
I've just got this
really strong feeling that I'm right
359
00:18:17,960 --> 00:18:20,280
and you should give in
because we both know
360
00:18:20,320 --> 00:18:22,640
I'm more stubborn than you,
so give in now.
361
00:18:22,680 --> 00:18:27,720
Normally I'd give in, but today
I'm right and I don't want to go
back up the mountain.
362
00:18:27,760 --> 00:18:31,880
Honestly, if you really are
gonna go that way, take my fleece
363
00:18:31,920 --> 00:18:34,960
and my secret Twix because
364
00:18:35,000 --> 00:18:39,360
you are definitely gonna be spending
a long, cold night on the moors.
365
00:18:39,400 --> 00:18:43,040
GreatThe secret Twix! When
were you gonna tell me about this?
366
00:18:43,080 --> 00:18:48,800
Or were you gonna wait until I was
dead and have it for dessert after
you'd feasted on my carcass?
367
00:18:50,600 --> 00:18:53,040
'Fucking hell, that took for ever!
368
00:18:53,080 --> 00:18:57,080
'Finally back. He's always right.
Why is he always right?'
369
00:18:57,120 --> 00:19:00,400
Jez, I'm so glad to see you,
I was worried about you.
370
00:19:00,440 --> 00:19:04,320
Do you want to go and cuddle up
somewhere soft and warm and...
371
00:19:04,360 --> 00:19:07,000
you know...?
372
00:19:07,040 --> 00:19:08,880
I know, honey.
373
00:19:08,920 --> 00:19:11,440
Just give me five, yeah?
374
00:19:11,480 --> 00:19:15,640
'Wow! I'm just so tired and hungry
and cold, she'll have a hell of a job
375
00:19:15,680 --> 00:19:19,960
'coaxing a hard-on out of me.
But I bet she'll manage.'
376
00:19:20,000 --> 00:19:23,800
< Oh, Hans! Super Hans!
377
00:19:25,440 --> 00:19:27,240
Jez.
378
00:19:27,280 --> 00:19:30,360
Hi, Super Hans. How are you doing?
379
00:19:30,400 --> 00:19:34,840
I just wondered whether
you still wanted some drugs?
380
00:19:34,880 --> 00:19:35,840
What?
381
00:19:35,880 --> 00:19:40,320
I'm over the hump,
but yeah, I'd love some drugs.
382
00:19:40,360 --> 00:19:43,880
And that's definitely your
settled decision as a grown-up man?
383
00:19:43,920 --> 00:19:49,080
I've got nothing to feel guilty
about if I gave you some?
384
00:19:49,120 --> 00:19:50,320
Not really.
385
00:19:50,360 --> 00:19:54,360
OK. This is a big bag of drugs.
386
00:19:54,400 --> 00:19:59,560
All I'm gonna do is just...
tape it on here like this,
387
00:19:59,600 --> 00:20:02,080
and then, you know...
388
00:20:05,760 --> 00:20:07,800
Have fun!
389
00:20:08,840 --> 00:20:10,600
Drugs.
390
00:20:10,640 --> 00:20:13,000
Drugs. Drugs!
391
00:20:14,680 --> 00:20:17,480
Hey, Soph. Where's the Markster?
392
00:20:17,520 --> 00:20:19,480
Practising his I-told-you-so's?
393
00:20:19,520 --> 00:20:22,960
He's not back. I haven't slept a
wink. Do you think he's all right?
394
00:20:23,000 --> 00:20:24,080
You're kidding?!
395
00:20:24,120 --> 00:20:26,160
Is that Mark's fleece?
396
00:20:26,200 --> 00:20:30,640
I didn't kill him.
I had the opportunity, but no motive.
397
00:20:30,680 --> 00:20:32,920
I mean, don't worry, Sophie,
he'll be fine.
398
00:20:32,960 --> 00:20:39,200
I'm sure. It's just I feel guilty.
I was such an idiot and he just
rushed out straightaway
399
00:20:39,240 --> 00:20:42,120
to try and find me
because he's so lovely like that.
400
00:20:42,160 --> 00:20:45,160
I feel like I'm always the one.
He's such a good person.
401
00:20:45,200 --> 00:20:49,600
I'm always going on and on
about the juice bar and smoothies.
402
00:20:49,640 --> 00:20:52,040
It's only fruit squashed up
for God's sake!
403
00:20:52,080 --> 00:20:53,160
< Mark!
404
00:20:53,200 --> 00:20:55,040
Mark, you're safe! Brilliant.
405
00:20:55,080 --> 00:20:58,600
Mark, I'm so glad to see you!
406
00:20:58,640 --> 00:21:01,360
Hello. Hello, Jez.
407
00:21:01,400 --> 00:21:04,680
And I was right, you were wrong.
408
00:21:04,720 --> 00:21:08,240
You're wet through and unhappy
because you didn't listen to me.
409
00:21:08,280 --> 00:21:10,920
What happened?
410
00:21:10,960 --> 00:21:15,880
Well, I sort of slipped into
a mini ravine
411
00:21:15,920 --> 00:21:22,480
and I angered a crow
that was defending its young.
412
00:21:22,520 --> 00:21:29,840
Then I eventually got a bit of, not
exactly sleep, in a disused barn.
413
00:21:29,880 --> 00:21:33,200
Oh...! I was right.
414
00:21:33,240 --> 00:21:37,120
Look at you, you're actually
shivering. Brilliant.
415
00:21:37,160 --> 00:21:41,200
'I can't believe I pissed on my legs
to keep myself warm.'
416
00:21:41,240 --> 00:21:45,080
Thanks, Soph. I just wanted to say
I'm so sorry for last night
417
00:21:45,120 --> 00:21:50,040
and being a big idiot. You and me,
we've had lots of ups and downs,
418
00:21:50,080 --> 00:21:51,840
and I guess the truth is
419
00:21:51,880 --> 00:21:56,120
we just have lots of differences
and different interests.
420
00:21:56,160 --> 00:21:58,440
Yeah, I know, Soph, so...
421
00:21:58,480 --> 00:22:02,200
But at some point, you have to say,
OK, I don't live in a fairy tale
422
00:22:02,240 --> 00:22:05,440
and we can have our own
interests and friends
423
00:22:05,480 --> 00:22:09,760
and I might do a bit more clubbing
and you might do a bit more...
424
00:22:09,800 --> 00:22:13,480
..history, but that doesn't mean
we can't have a nice time.
425
00:22:13,520 --> 00:22:15,800
And neither of us are
getting any younger
426
00:22:15,840 --> 00:22:20,080
and I might want some
little people around sometime soon.
427
00:22:20,120 --> 00:22:22,160
So what I'm saying is, yes.
428
00:22:23,720 --> 00:22:25,200
What to?
429
00:22:25,240 --> 00:22:29,840
Your alarm clock went off, so
I went into your bag to turn it off
430
00:22:29,880 --> 00:22:34,560
and I accidentally found
something round and engagementy.
431
00:22:34,600 --> 00:22:36,320
Oh, right.
432
00:22:36,360 --> 00:22:37,800
'Shit!!'
433
00:22:37,840 --> 00:22:40,320
I've not got it wrong?
You were going to...?
434
00:22:40,360 --> 00:22:42,200
Yeah, yeah, no...
435
00:22:42,240 --> 00:22:44,120
Well then, yes!
436
00:22:44,160 --> 00:22:47,880
Right then...hooray.
437
00:22:48,640 --> 00:22:51,800
Guess what! We're engaged,
we're gonna get married!
438
00:22:51,840 --> 00:22:54,160
Jez, they're gonna get married!
439
00:22:54,200 --> 00:22:55,160
No, no, they're not.
440
00:22:55,200 --> 00:22:56,480
Yes, yes, we are.
441
00:22:56,520 --> 00:22:58,400
You are?
442
00:22:58,440 --> 00:22:59,960
Yep.
443
00:23:00,000 --> 00:23:03,560
Isn't it...great?
444
00:23:04,960 --> 00:23:07,000
Congratulations.
445
00:23:07,040 --> 00:23:09,360
Are you feeling all right now, mate?
446
00:23:09,400 --> 00:23:11,040
Oh, yeah. Yep.
447
00:23:11,080 --> 00:23:14,760
I'd probably be very angry at you
if I wasn't so incredibly high.
448
00:23:14,800 --> 00:23:18,080
So, Mark, congrats.
449
00:23:18,120 --> 00:23:19,600
Thank you, thanks.
450
00:23:19,640 --> 00:23:22,280
So, what the fuck?
451
00:23:22,320 --> 00:23:25,040
What happened,
did you change your mind?
452
00:23:25,080 --> 00:23:28,760
Well, no, not really.
She found the ring.
453
00:23:28,800 --> 00:23:29,520
Right.
454
00:23:29,560 --> 00:23:31,240
She said yes, she accepted.
455
00:23:31,280 --> 00:23:32,160
But you hadn't asked.
456
00:23:32,200 --> 00:23:35,000
There was a ring,
that's an effective proposal.
457
00:23:35,040 --> 00:23:37,640
So you accepted the acceptance?
458
00:23:37,680 --> 00:23:40,160
I had to - it was checkmate,
there was no way out.
459
00:23:40,200 --> 00:23:42,400
Except for telling her how you felt.
460
00:23:42,440 --> 00:23:44,320
Sure, like that was gonna happen
461
00:23:44,360 --> 00:23:47,360
I had to accept.
It would have been too embarrassing
462
00:23:47,400 --> 00:23:49,320
not to accept the acceptance.
463
00:23:49,360 --> 00:23:53,520
So you're going to get married to her
out of embarrassment?
464
00:23:53,560 --> 00:23:54,800
There are worse reasons.
465
00:23:54,840 --> 00:23:57,120
I suppose you could
always get divorced.
466
00:23:57,160 --> 00:23:59,840
Oh, no, I'm not the divorcing type.
467
00:23:59,880 --> 00:24:04,360
So you're going to stay married to
this woman for the rest of your life
468
00:24:04,400 --> 00:24:06,080
because of embarrassment?
469
00:24:06,120 --> 00:24:08,640
Yes, probably.
470
00:24:08,680 --> 00:24:11,960
I'd be grateful if,
for the rest of my life,
471
00:24:12,000 --> 00:24:14,880
you never mention it again.
472
00:24:14,920 --> 00:24:16,160
OK?
473
00:24:16,200 --> 00:24:18,960
Fair enough.
474
00:24:19,000 --> 00:24:20,040
To the happy couple!
475
00:24:20,080 --> 00:24:21,840
The happy couple.
476
00:24:21,880 --> 00:24:26,080
'This is good. Not really loving her
puts me in a position of power.
477
00:24:26,120 --> 00:24:28,480
'I win. Sort of.'
478
00:24:38,640 --> 00:24:41,600
coming to get me
479
00:24:42,200 --> 00:24:44,920
you never met me
480
00:24:44,960 --> 00:24:47,680
with the moles
39146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.