Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Strong language from the outset.
2
00:00:19,560 --> 00:00:24,160
God, you're great.
3
00:00:20,960 --> 00:00:24,160
Thanks, Jazz. You're great, too.
4
00:00:24,160 --> 00:00:28,080
Sometimes, I'd like to die
and climb inside you.
5
00:00:28,080 --> 00:00:29,840
OK.
6
00:00:29,840 --> 00:00:33,560
'Was that too much? No.
Go on, ask her.'
7
00:00:35,160 --> 00:00:39,640
Nancy, I was wondering
whether you'd consider being, maybe,
8
00:00:39,640 --> 00:00:44,400
my proper,
just-you-and-me, girlfriend.
9
00:00:45,840 --> 00:00:51,480
Wow. Um... I don't know, I mean,
that's really nice, Jeremy, but...
10
00:00:51,680 --> 00:00:55,160
'There's always a "but".'
11
00:00:53,160 --> 00:00:55,160
We're so different.
12
00:00:55,160 --> 00:00:59,160
I've got my religion, my yogacize,
my charity stuff.
13
00:00:59,160 --> 00:01:02,560
I don't know where you'd fit in
as a boyfriend.
14
00:01:02,760 --> 00:01:06,360
I really like you
and we have a great time together.
15
00:01:06,560 --> 00:01:10,000
We do have a good time
together but...
16
00:01:10,000 --> 00:01:13,080
'The second "but".'
17
00:01:11,040 --> 00:01:13,080
What about the other stuff?
18
00:01:13,280 --> 00:01:18,440
Other stuff?
19
00:01:14,360 --> 00:01:18,440
Look, obviously,
God wanted us to enjoy ourselves.
20
00:01:18,440 --> 00:01:22,440
That's why he invented pills, clubs,
lube and hardcore.
21
00:01:22,680 --> 00:01:26,280
He also wanted us
to give something back.
22
00:01:26,280 --> 00:01:32,160
That's why he created the homeless,
lepers and oil spills.
23
00:01:30,040 --> 00:01:32,160
'Suck up to God.'
24
00:01:32,360 --> 00:01:36,600
Nancy, listen. The only reason
that I don't go to church
25
00:01:36,600 --> 00:01:40,560
is that, for me,
everything's a church.
26
00:01:40,560 --> 00:01:43,640
This room is my church.
27
00:01:43,640 --> 00:01:46,600
The hall is my church.
28
00:01:46,600 --> 00:01:48,680
Costcutters is
29
00:01:48,680 --> 00:01:51,800
a bloody cathedral.
30
00:01:52,000 --> 00:01:54,680
That's really nice, Jeremy.
31
00:01:54,680 --> 00:01:57,800
It's just not true, is it?
32
00:02:01,760 --> 00:02:05,120
'End of quarter sales push.
Pulling an all-nighter.'
33
00:02:05,320 --> 00:02:08,080
'One of The Few in my Spitfire...'
34
00:02:08,080 --> 00:02:12,960
'Who am I kidding? I'd have crashed
my training plane in the phoney war.'
35
00:02:14,200 --> 00:02:18,200
'Uh-oh, bollocks! Giggling, sharing.'
36
00:02:18,400 --> 00:02:21,160
'Shall I intervene? No.'
37
00:02:21,160 --> 00:02:25,480
'It's fine. It's totally fine.
Que sera sera.'
38
00:02:25,480 --> 00:02:27,920
'Whatever will be, will be.'
39
00:02:27,920 --> 00:02:30,360
'The future's not ours to see.'
40
00:02:30,360 --> 00:02:32,800
'If she fucks him, I'll kill myself.'
41
00:02:34,520 --> 00:02:42,280
All right there, mate?
42
00:02:36,000 --> 00:02:42,280
Hi.
43
00:02:36,720 --> 00:02:42,280
Hobnobs, thought you might like
some, mate. All in it together, mate.
44
00:02:42,520 --> 00:02:46,800
Right...
45
00:02:43,120 --> 00:02:46,800
'Hope this works.'
46
00:02:44,440 --> 00:02:46,800
Well, that's nice.
47
00:02:49,880 --> 00:02:57,160
Want to come in?
48
00:02:50,600 --> 00:02:57,160
'Mate! The magic code word.
Instant rapport with taxi drivers,
builders and garage men.'
49
00:02:57,160 --> 00:03:00,040
Blimey, mate. Look at all these TVs.
50
00:03:00,240 --> 00:03:02,520
You can see it all from in here.
51
00:03:02,520 --> 00:03:05,520
Yup. So, er, what's your name, pal?
52
00:03:05,520 --> 00:03:07,640
'Pal? Is he a pal person?'
53
00:03:07,840 --> 00:03:13,640
Mark, pal.
54
00:03:09,840 --> 00:03:13,640
Ah, Terry.
Mark's brought us some biscuits.
55
00:03:13,840 --> 00:03:17,040
Cheers, mate.
56
00:03:14,760 --> 00:03:17,040
'Back to mate! Nightmare.'
57
00:03:17,240 --> 00:03:19,760
No problem, mate, pal.
58
00:03:19,960 --> 00:03:24,480
So, I bet I can see my... mates
from up here, yeah?
59
00:03:24,680 --> 00:03:30,240
Oh, yeah, there they are. Laughing
away like a pair of bloody idiots.
60
00:03:30,240 --> 00:03:32,360
Your mate's getting fresh!
61
00:03:32,560 --> 00:03:35,120
'Oh, God! Oh, God! No!'
62
00:03:35,120 --> 00:03:37,280
Hey, Tel. Get me a tape.
63
00:03:37,480 --> 00:03:42,760
'Don't tape it! Stop it!
Charge up your tasers.'
64
00:03:40,320 --> 00:03:42,760
Ooh, look at that!
65
00:03:42,960 --> 00:03:45,240
That... is...
66
00:03:45,240 --> 00:03:46,920
hilarious.
67
00:03:47,120 --> 00:03:52,160
< He can give her one from me!
68
00:03:49,040 --> 00:03:52,160
And me!
69
00:03:49,840 --> 00:03:52,160
Ha ha. Brilliant.
70
00:03:53,400 --> 00:03:57,360
'God, I'm good. It's Saturday night
and I'm doing good.'
71
00:03:57,360 --> 00:04:01,480
'Give us a smile! You don't know
I've got an ulterior motive.'
72
00:04:01,680 --> 00:04:06,040
Jeremy!
73
00:04:02,720 --> 00:04:06,040
Nancy!
74
00:04:03,640 --> 00:04:06,040
Since when were you involved here?
75
00:04:06,040 --> 00:04:10,200
Since forever. I had no idea
you were into this, too!
76
00:04:10,440 --> 00:04:12,880
Really? I'm sure I mentioned it.
77
00:04:13,080 --> 00:04:16,960
No, because if you had,
I'd have mentioned it, too.
78
00:04:17,160 --> 00:04:22,920
Right.
79
00:04:18,200 --> 00:04:22,920
I love hobos. And they're
a great bunch, the Jesus Cave Crew.
80
00:04:23,120 --> 00:04:26,840
But don't you think
they can be a bit patronising?
81
00:04:27,040 --> 00:04:34,160
"Sorry we're out of soup and bread,
but this is lucky, we have
lots of wine and tiny wafers!"
82
00:04:34,160 --> 00:04:40,520
That is so whack!
Jesus fed a multitude of followers
with five loaves and two fishes.
83
00:04:40,720 --> 00:04:42,720
Matthew, chapter 14.
84
00:04:42,920 --> 00:04:44,640
Nancy! >
85
00:04:47,640 --> 00:04:50,800
See ya later, honey.
86
00:04:48,800 --> 00:04:50,800
Maybe, baby! >
87
00:04:50,800 --> 00:04:54,800
I'll probably get to bone her later.
Cheer up, Eddie!
88
00:04:57,640 --> 00:05:00,120
Another cup of tea, girlfriend?
89
00:05:00,320 --> 00:05:02,240
I'm good, thanks.
90
00:05:03,200 --> 00:05:05,040
Boyfriend.
91
00:05:05,040 --> 00:05:10,200
Ah! This is the worst bit. I hate
this bit. This is the worst bit.
92
00:05:10,400 --> 00:05:13,720
Come on, mate.
No point torturing yourself.
93
00:05:13,720 --> 00:05:19,960
It's research!
Besides I can torture myself.
What you going to do? Call Amnesty?
94
00:05:20,160 --> 00:05:24,840
That's the push! She can't get away.
He's some sort of animal.
95
00:05:25,040 --> 00:05:29,320
Did you see the push, Jeremy?
96
00:05:26,520 --> 00:05:29,320
Yeah. Sure. That looked terrible.
97
00:05:29,320 --> 00:05:33,960
Looks like a one-off, doesn't it?
A crazy flash in the pan.
98
00:05:33,960 --> 00:05:40,680
Nancy, you're her friend.
Give me your analysis. Did she
tell you what happened... after?
99
00:05:40,880 --> 00:05:46,560
He took her to the bathroom for...
Sophie was not into it.
100
00:05:46,760 --> 00:05:52,480
Oh.
101
00:05:47,720 --> 00:05:52,480
They went back to his and made out
for hours and she jerked him off.
102
00:05:52,680 --> 00:05:59,680
But then he went away and he hasn't
called and she's really pissed off.
103
00:05:56,160 --> 00:05:59,680
Oh. Brilliant.
104
00:06:01,360 --> 00:06:05,440
Our ambition is to kill clients.
Actually kill them.
105
00:06:05,640 --> 00:06:08,600
With our service. So they're dead.
106
00:06:08,800 --> 00:06:13,360
'She won't smile, Jeff. You can't
laugh at someone you don't trust.'
107
00:06:13,560 --> 00:06:17,920
'Like Mum singing the lumberjack song
after her affair.'
108
00:06:17,920 --> 00:06:24,440
Aberdeen. I need a couple of
experienced credit managers there
for ten days on site.
109
00:06:24,440 --> 00:06:26,760
< I was thinking Sophie and Jeff.
110
00:06:26,960 --> 00:06:32,360
'No, no, no! Ten days! He can wheedle
his way back in in ten days!'
111
00:06:32,600 --> 00:06:36,800
So, unless anyone else
has any thoughts, let's wrap up.
112
00:06:37,000 --> 00:06:39,080
Yes, I have a thought.
113
00:06:39,080 --> 00:06:43,200
< Uh-huh.
114
00:06:40,120 --> 00:06:43,200
I don't think it's a good idea.
115
00:06:43,400 --> 00:06:46,120
Oh. OK. And why is that?
116
00:06:47,520 --> 00:06:50,240
It's just... a hunch. OK?
117
00:06:50,240 --> 00:06:54,920
And I always trust my hunches.
118
00:06:52,160 --> 00:06:54,920
Thanks, Columbo.
119
00:06:55,120 --> 00:06:58,600
Plus, Jeff doesn't have
much experience.
120
00:06:58,600 --> 00:07:02,440
The 2003 Scottish Consumer Directive,
for example.
121
00:07:02,640 --> 00:07:11,400
I don't think that affects us, Alan.
122
00:07:04,240 --> 00:07:11,400
That during the first phone contact
we're obliged to set out, without
abbreviation, the repayment
plan?
123
00:07:11,600 --> 00:07:17,120
'I've shot you, Jeff, with a bullet
of Scottish finance regulations!'
124
00:07:17,120 --> 00:07:21,240
So, Mark, would you be prepared
to go up there with Sophie?
125
00:07:21,440 --> 00:07:25,920
Yeah, Alan, I suppose I could...
probably make that.
126
00:07:26,120 --> 00:07:30,040
'If I have to cut off my limbs
and crawl there on my tongue.'
127
00:07:30,240 --> 00:07:33,600
I can't believe
he's wormed his way back in.
128
00:07:33,600 --> 00:07:38,120
His mum was really ill.
That's why he didn't call Sophie.
129
00:07:38,120 --> 00:07:40,360
Bastard! Perfect alibi.
130
00:07:40,560 --> 00:07:44,480
Thanks for that heads up on the date.
Great to monitor.
131
00:07:44,520 --> 00:07:48,440
If anyone asks, we're having a lovely
innocent picnic!
132
00:07:48,440 --> 00:07:53,080
Oops. Looks like he's having
a bit of trouble with the Humpty.
133
00:07:53,080 --> 00:07:56,880
Keeps rolling on out.
134
00:07:55,160 --> 00:07:56,880
Brilliant.
135
00:07:57,080 --> 00:08:01,960
Although, apparently, she finds that
amusing. They're laughing, Jez.
136
00:08:01,960 --> 00:08:07,000
They're having a good time. Stop it.
Throw a snack. Hit him on the head.
137
00:08:07,200 --> 00:08:12,120
'No. Get them to film it. Build up
a library of taped evidence.'
138
00:08:12,320 --> 00:08:15,400
'Evidence
that I'm an obsessive voyeur.'
139
00:08:22,000 --> 00:08:24,520
144
Bad news, bad news, bad news.
140
00:08:24,520 --> 00:08:30,960
One bus crash!
What about all the buses that
made it safely to their destination?
141
00:08:31,160 --> 00:08:34,640
Yeah. This is such bullshit.
142
00:08:34,840 --> 00:08:41,920
I suppose the news should be a
dispassionate list of all the events
that have occurred during theday
143
00:08:41,920 --> 00:08:44,880
Except, of course,
it would take for ever!
144
00:08:44,880 --> 00:08:47,360
"Move onto drinkers..."
145
00:08:47,360 --> 00:08:50,640
That's... That's...
That's our picnic!
146
00:08:50,840 --> 00:08:55,840
You can't see the Kettle Chips.
147
00:08:52,760 --> 00:08:55,840
Bloody hell!
148
00:08:56,040 --> 00:09:01,880
Whose business is it
where you drink?
149
00:08:58,320 --> 00:09:01,880
I wasn't drinking.
I was having a picnic.
150
00:09:01,880 --> 00:09:04,000
PHONE RINGS
151
00:09:04,200 --> 00:09:05,960
Hello?
152
00:09:05,960 --> 00:09:08,480
Mum, we were having a picnic.
153
00:09:08,480 --> 00:09:12,040
Tell Dad it was a picnic.
You can't see the crisps!
154
00:09:12,040 --> 00:09:14,840
We had three flavours of crisps!
155
00:09:14,840 --> 00:09:17,840
Explain to him. And Scotch eggs!
156
00:09:17,840 --> 00:09:22,520
Yeah, no, really, I'm... I'm fine.
Listen, I've got to go.
157
00:09:23,920 --> 00:09:28,840
Cock knobs!
158
00:09:25,280 --> 00:09:28,840
Mark, these things happen
for a reason.
159
00:09:29,040 --> 00:09:34,960
It might not seem like there's
a plan, but there is a plan.
160
00:09:32,680 --> 00:09:34,960
Oh, you believe in a god?
161
00:09:35,160 --> 00:09:42,960
Yes, I do.
And you might find it a comfort...
162
00:09:38,160 --> 00:09:42,960
There's no evidence for God, whereas
Ofcom has published guidelines.
163
00:09:42,960 --> 00:09:45,720
So does God. It's called the Bible.
164
00:09:45,920 --> 00:09:49,920
Yes, I wonder what the Bible's
view is on you doing it.
165
00:09:50,120 --> 00:09:55,400
In the shower and the garden centre
and up the bum. That's in the Bible?
166
00:09:55,600 --> 00:09:59,960
Do you think maybe that's not
in the Bible?
167
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
Mark!
168
00:09:59,960 --> 00:10:02,360
I'm sure it is in the Bible.
169
00:10:02,560 --> 00:10:06,560
Probably Corinthians. There's loads
of weird shit in there.
170
00:10:08,760 --> 00:10:13,400
'Are they staring? They're staring
at the drunk off the news.'
171
00:10:13,400 --> 00:10:18,960
'Well, fuck them! I'll make
everything all right in Aberdeen.'
172
00:10:18,960 --> 00:10:23,240
'They're probably not staring.
I'm just being paranoid.'
173
00:10:23,240 --> 00:10:26,040
'Oh, fuck!'
174
00:10:26,240 --> 00:10:29,400
All right. Ha ha
175
00:10:29,400 --> 00:10:33,040
I can take a joke
as well as anyone else.
176
00:10:33,040 --> 00:10:38,440
If there are any more, I'm taking it
to a fucking industrial tribunal.
177
00:10:38,440 --> 00:10:41,680
Mark. Can I have a word?
178
00:10:41,880 --> 00:10:45,360
It was a picnic.
I'm speaking to Ofcom.
179
00:10:45,560 --> 00:10:51,760
Right.
180
00:10:46,200 --> 00:10:51,760
We had three flavours of crisps.
181
00:10:48,560 --> 00:10:51,760
Sure.
182
00:10:49,360 --> 00:10:51,760
I'm glad you understand.
183
00:10:51,960 --> 00:10:54,120
I understand. Totally.
184
00:10:55,720 --> 00:10:58,080
Mark, listen. I've been there.
185
00:10:58,080 --> 00:11:03,400
I've been to the bottom
of the bottle and back to the top.
186
00:11:01,480 --> 00:11:03,400
No...
187
00:11:03,400 --> 00:11:08,120
We're kindred spirits, Mark.
Like George W or Alastair Campbell.
188
00:11:08,120 --> 00:11:14,520
We want it all.
If we're not hitting our targets,
we're hitting the bottle. Right?
189
00:11:14,720 --> 00:11:16,760
Alan, I'm not an alcoholic.
190
00:11:16,960 --> 00:11:22,960
Sure. Sure you're not. That's what I
told myself every day for 15 years.
191
00:11:22,960 --> 00:11:27,400
Until you face your demons
and put the plug in the jug
192
00:11:27,400 --> 00:11:32,320
how can I trust you to be my main
man here, Frankfurt or Aberdeen?
193
00:11:32,320 --> 00:11:35,800
'I've got to go to Aberdeen.
I've got the Rough Guide.'
194
00:11:36,000 --> 00:11:39,560
'I could sell it.
No, I've got to go with Sophie!'
195
00:11:42,880 --> 00:11:45,320
Have you found it yet? >
196
00:11:45,320 --> 00:11:50,400
Found what?
197
00:11:46,520 --> 00:11:50,400
The bit where it says it's OK
to do it up the bum.
198
00:11:50,600 --> 00:11:56,920
I'm not looking for that.
I'm just reading.
199
00:11:53,760 --> 00:11:56,920
OK. Sorry. Sorry.
200
00:11:58,880 --> 00:12:01,400
< Listen, Jez...
201
00:12:01,600 --> 00:12:03,920
I want to ask you something.
202
00:12:03,920 --> 00:12:06,640
If we can do something very special.
203
00:12:08,280 --> 00:12:11,720
'So glad I didn't rub one out
in the shower.'
204
00:12:11,720 --> 00:12:15,320
I think it's time
we break the last taboo.
205
00:12:15,320 --> 00:12:19,320
Brilliant. It's not going to hurt,
is it? What is it?
206
00:12:19,320 --> 00:12:21,240
Is it in the ear?
207
00:12:21,440 --> 00:12:25,680
Listen, now, we've done it
round every which way there is.
208
00:12:25,880 --> 00:12:29,680
I'm just wondering
if we shouldn't try not doing it.
209
00:12:31,160 --> 00:12:35,040
Not doing it.
210
00:12:32,600 --> 00:12:35,040
Yeah. Wouldn't that be amazing?
211
00:12:35,040 --> 00:12:38,720
'No. Not amazing. Wrong.
Think, brain.'
212
00:12:38,920 --> 00:12:40,800
Yeah.
213
00:12:42,000 --> 00:12:47,320
Or, I tell you what, go
the other way. Do a John and Yoko.
214
00:12:47,320 --> 00:12:52,760
Never stop doing it until all the
injustice in the world is sorted.
215
00:12:52,960 --> 00:12:58,080
Jeremy, I really want to give this a
go. It's a real deal-breaker for me.
216
00:12:58,080 --> 00:13:00,680
Well, then. Let's give it a go.
217
00:13:02,080 --> 00:13:05,760
This isn't anything to do with
what Mark said?
218
00:13:05,960 --> 00:13:10,680
No, of course not.
219
00:13:07,720 --> 00:13:10,680
He's just the ghost at the feast.
220
00:13:10,880 --> 00:13:14,320
KISS
221
00:13:11,600 --> 00:13:14,320
I'm so glad you understand.
222
00:13:14,320 --> 00:13:18,320
You're great, Jez.
223
00:13:16,080 --> 00:13:18,320
'It's fine. We can talk.'
224
00:13:18,520 --> 00:13:22,480
'I can get her to talk dirty
while I pull myself off.'
225
00:13:25,960 --> 00:13:27,760
< Hello.
226
00:13:27,760 --> 00:13:29,720
< My... My name's Mark.
227
00:13:29,920 --> 00:13:31,960
And...
228
00:13:31,960 --> 00:13:34,360
I'm an alcoholic.
229
00:13:36,680 --> 00:13:39,600
Uh... So, I'm a...
230
00:13:39,600 --> 00:13:42,920
lager drinker, mainly.
231
00:13:43,120 --> 00:13:48,320
I think I had my first one
when I was about 14.
232
00:13:48,520 --> 00:13:51,000
Hofmeister.
233
00:13:51,000 --> 00:13:55,080
You remember?
The bear with the porkpie hat.
234
00:13:55,080 --> 00:13:56,840
Yeah.
235
00:13:57,040 --> 00:14:02,560
'Surely, that's enough.'
236
00:13:59,040 --> 00:14:02,560
Let it out.
237
00:14:00,480 --> 00:14:02,560
Yeah, so...
238
00:14:04,320 --> 00:14:06,920
Lately, it's got really bad.
239
00:14:09,520 --> 00:14:12,040
I've been on the...
240
00:14:12,040 --> 00:14:13,960
rum and Coke.
241
00:14:15,760 --> 00:14:17,360
'More?'
242
00:14:17,560 --> 00:14:20,320
And vodka and... gin.
243
00:14:20,320 --> 00:14:24,480
All mixed up. It's not a proper
cocktail. It's just made-up.
244
00:14:24,680 --> 00:14:28,160
And I just drink that
and stay at home. >
245
00:14:30,280 --> 00:14:32,720
And eat oven chips.
246
00:14:33,760 --> 00:14:35,960
Out of the bag, frozen.
247
00:14:39,480 --> 00:14:42,200
Until I throw up on myself.
248
00:14:45,840 --> 00:14:48,400
That's how... pissed I've been.
249
00:14:49,720 --> 00:14:51,240
Thanks.
250
00:14:51,440 --> 00:14:55,320
'They'll believe anything!
Just turn up and moan.'
251
00:14:55,320 --> 00:14:57,040
Thank you, Mark.
252
00:14:57,240 --> 00:15:00,920
'What's so great about sex?
It's all in the mind.'
253
00:15:00,920 --> 00:15:05,600
'Her soft skin's a bag of kidneys,
mucus and half-digested pie.'
254
00:15:05,600 --> 00:15:11,720
'Bet she's got really nice kidneys.
I'd fuck those kidneys real good.'
255
00:15:11,920 --> 00:15:14,800
'She looks fine. Why am I not fine?'
256
00:15:14,800 --> 00:15:19,840
'She's probably getting some.
Maybe she's doing it with him.'
257
00:15:20,040 --> 00:15:26,960
Is there a soup without meat?
258
00:15:22,040 --> 00:15:26,960
Listen, mate. Beggars can't
be choosers, all right?
259
00:15:26,960 --> 00:15:29,640
'Oh, right! Now, they're laughing.'
260
00:15:29,640 --> 00:15:33,200
'What's so hilarious?
That is the fucking limit!'
261
00:15:33,200 --> 00:15:35,720
Hi. What's the big joke?
262
00:15:35,720 --> 00:15:39,200
Jez. Shouldn't you be
serving the queue?
263
00:15:39,400 --> 00:15:44,560
What are you doing
that's so important?
264
00:15:40,400 --> 00:15:44,560
I was helping Nim
fill out some benefit forms.
265
00:15:44,760 --> 00:15:47,280
I'm gonna go do the soup.
266
00:15:48,760 --> 00:15:52,320
I know your game.
I know what you're up to, Nim.
267
00:15:52,320 --> 00:15:57,680
What?
268
00:15:53,080 --> 00:15:57,680
Oh, sure, you need help
filling your forms in
269
00:15:57,880 --> 00:16:04,240
"I've been on the streets for
so long I forgot how to use a pen."
270
00:16:01,840 --> 00:16:04,240
She offered and I said yes.
271
00:16:04,240 --> 00:16:07,000
Why do you even need them at all?
272
00:16:08,640 --> 00:16:11,960
"Oh, my forms! My precious forms!"
273
00:16:12,160 --> 00:16:16,520
I've got my eye on you, mate.
274
00:16:19,840 --> 00:16:22,480
'There's nothing to worry about.'
275
00:16:22,680 --> 00:16:26,840
'She's not fucking anyone.
We're just watching TV.'
276
00:16:29,240 --> 00:16:34,000
'Bad body language. She hasn't
mentioned that homeless guy once.'
277
00:16:34,200 --> 00:16:37,160
'That's it. She's leaving me. Fuck!'
278
00:16:37,160 --> 00:16:42,240
Where are you going?
279
00:16:39,040 --> 00:16:42,240
I just wanted some more juice.
280
00:16:42,240 --> 00:16:47,360
'Relax. She loves me. She's not
just here cos she hasn't got a TV.'
281
00:16:49,920 --> 00:16:53,680
Oh, Jez. I forgot to mention,
Nim's moving into my flat.
282
00:16:53,880 --> 00:16:56,520
What the fuck? The homeless guy?
283
00:16:56,720 --> 00:17:02,040
Just until he gets a hostel place.
Jesus, Jez! Nothing's gonna happen!
284
00:17:02,240 --> 00:17:06,440
He's homeless, Jez.
He sleeps rough every night.
285
00:17:06,440 --> 00:17:08,880
Exactly. It's what he does.
286
00:17:08,880 --> 00:17:14,080
He loves it. The rolling hills,
the heather. Don't fence him in.
287
00:17:14,080 --> 00:17:20,440
Until they sort out his claim.
288
00:17:15,760 --> 00:17:20,440
We've got this massive sofa.
Nim should stay here.
289
00:17:20,440 --> 00:17:24,880
Yeah, I love the homeless.
One of my own would be amazing.
290
00:17:24,880 --> 00:17:29,720
I could look after him.
Not like a Tamagotchi. Better.
291
00:17:29,920 --> 00:17:32,720
I'm fine, Dad. Please.
292
00:17:32,720 --> 00:17:35,360
There's no need to come and stay.
293
00:17:35,360 --> 00:17:41,360
You know what the news is like
these days. They just make it all up.
294
00:17:41,360 --> 00:17:45,840
No, no, no. OK.
But please don't use that voice.
295
00:17:45,840 --> 00:17:48,760
All right. See you at the station.
296
00:17:53,680 --> 00:17:56,600
Hello.
297
00:17:54,440 --> 00:17:56,600
Hello.
298
00:17:58,840 --> 00:18:04,120
Jez, there's someone I don't know
on the sofa eating my Sara Lee.
299
00:18:04,120 --> 00:18:08,760
He's a good friend of mine called
Nim who happens to be homeless.
300
00:18:08,760 --> 00:18:11,080
He's not staying here, is he?
301
00:18:11,280 --> 00:18:16,760
Right, you'd prefer to see him out
on the street? Brush "them" away.
302
00:18:16,760 --> 00:18:20,960
Put them in camps. Is that the idea?
303
00:18:18,720 --> 00:18:20,960
Of course not.
304
00:18:21,160 --> 00:18:27,360
He's staying,
unless you want him to freeze
to death, or is that what you want?
305
00:18:27,360 --> 00:18:30,120
No. Look, he must have benefits.
306
00:18:30,320 --> 00:18:35,600
In fact, he doesn't. Some bloody guy
ripped up his forms. Apparently.
307
00:18:35,800 --> 00:18:43,040
Why on earth would they do that?
308
00:18:37,640 --> 00:18:43,040
I don't know, Mark. I guess that's
the way life is on the streets.
309
00:18:44,440 --> 00:18:47,440
Listen, Nim, I feel awful.
310
00:18:47,640 --> 00:18:50,360
The thing is, my dad's coming to stay
311
00:18:50,560 --> 00:18:55,040
and he considers Sir David Frost
to be something of a hippy.
312
00:18:55,040 --> 00:18:57,040
So you'll have to leave.
313
00:18:57,240 --> 00:19:01,040
< I'm sorry.
I wouldn't normally do this.
314
00:19:01,040 --> 00:19:05,920
< I have a standing order to the
Royal National Lifeboat Institute.
315
00:19:05,920 --> 00:19:08,480
< That's the kind of guy I am.
316
00:19:08,480 --> 00:19:12,120
< Maybe you can
take some comfort from that?
317
00:19:17,320 --> 00:19:20,680
'God, she's gorgeous!
This is killing me.'
318
00:19:20,680 --> 00:19:25,880
'Maybe I can rub myself against her,
say I'm doing "an experiment".'
319
00:19:25,880 --> 00:19:28,720
'Too pathetic. OK. Here goes.'
320
00:19:28,720 --> 00:19:31,360
'The nuclear option. The ultimate.'
321
00:19:33,200 --> 00:19:35,840
So, Nancy, I wanted to say
322
00:19:35,840 --> 00:19:39,160
how much I'm enjoying
not having sex with you.
323
00:19:39,360 --> 00:19:44,120
Really?
324
00:19:40,720 --> 00:19:44,120
Yeah.
325
00:19:41,840 --> 00:19:44,120
'Death or glory!'
326
00:19:44,120 --> 00:19:49,160
I was going to say that we should
probably never have sex again.
327
00:19:49,360 --> 00:19:52,600
I mean,
all that humping and pumping.
328
00:19:52,800 --> 00:19:55,360
We could take all that wasted energy
329
00:19:55,360 --> 00:19:59,400
and try and accomplish
so many more important things.
330
00:19:59,600 --> 00:20:02,920
Well, yeah.
I mean, that's great, Jez,
331
00:20:02,920 --> 00:20:07,640
but I really wanted this to bring
us, you know, closer together.
332
00:20:07,840 --> 00:20:12,360
Oh, but it has.
I feel incredibly close to you...
333
00:20:13,440 --> 00:20:16,600
..without any pressure to be sexual.
334
00:20:18,160 --> 00:20:20,400
I mean, these.
335
00:20:20,400 --> 00:20:25,360
They're just a pair of human
breasts, for Christ's sakes.
336
00:20:25,560 --> 00:20:28,280
Now I can appreciate your whole body
337
00:20:28,280 --> 00:20:32,560
without any stupid sexual desire.
338
00:20:32,760 --> 00:20:36,600
Well, yeah.
I mean, celibacy, that's great,
339
00:20:36,600 --> 00:20:41,000
but maybe it's just all
a bit of naughty Nancy.
340
00:20:41,000 --> 00:20:43,200
Nancy can't have fun.
341
00:20:43,200 --> 00:20:48,160
Nancy must be punished. Maybe
I should just say "Fuck you, Mom!"
342
00:20:48,160 --> 00:20:50,440
'Oh, yeah! Take that, God!'
343
00:20:50,440 --> 00:20:54,720
'Shove this up your toga,
you big beardie killjoy!'
344
00:20:58,360 --> 00:21:00,440
Hey, where's Nim?
345
00:21:00,440 --> 00:21:08,000
Oh, Nim's gone.
346
00:21:01,480 --> 00:21:08,000
Where?
347
00:21:02,640 --> 00:21:08,000
Mark chucked him out.
348
00:21:04,480 --> 00:21:08,000
Poor Nim! Where exactly is Nim?
349
00:21:08,200 --> 00:21:12,640
Oh, Nim, Nim, Nim, Nim, Nim,
fucking Nim!
350
00:21:12,640 --> 00:21:16,680
If you love Nim so much,
go and find him and screw him!
351
00:21:16,880 --> 00:21:18,640
OK. Fine.
352
00:21:18,640 --> 00:21:20,800
I will try and find Nim.
353
00:21:20,800 --> 00:21:24,400
Just to make sure
he's not dead or something!
354
00:21:24,400 --> 00:21:26,520
Oh, Nancy. I'm sorry.
355
00:21:26,520 --> 00:21:28,880
I didn't mean it. Come back.
356
00:21:30,800 --> 00:21:34,120
Oh, please? I'm dying here.
357
00:21:34,120 --> 00:21:36,680
Just... touch it.
358
00:21:36,680 --> 00:21:38,480
Blow on it.
359
00:21:38,680 --> 00:21:41,160
You can use a tea towel.
360
00:21:44,800 --> 00:21:48,960
Soph, if we do end up
going up the Highlands together
361
00:21:49,160 --> 00:21:53,440
I will insist on separate rooms
because...
362
00:21:53,440 --> 00:21:55,400
Mark?
363
00:21:55,400 --> 00:21:57,360
Alan!
364
00:21:58,400 --> 00:22:01,960
It's not what it looks like.
It's only a pint.
365
00:22:02,160 --> 00:22:05,840
Only a p... It's never only a pint.
366
00:22:06,040 --> 00:22:09,320
Sophie bought it for me.
I asked for a Coke.
367
00:22:09,320 --> 00:22:14,320
No, you didn't.
368
00:22:10,520 --> 00:22:14,320
You know what I'm hearing, Mark?
"Poor me!"
369
00:22:14,320 --> 00:22:17,160
"Poor me. Pour me another drink."
370
00:22:17,160 --> 00:22:23,080
No, Alan.
371
00:22:18,840 --> 00:22:23,080
This is bullshit, Mark!
You can forget about Aberdeen.
372
00:22:23,080 --> 00:22:25,560
Two words. Mini. Bar.
373
00:22:28,320 --> 00:22:33,320
'Ugh! Kaliber! Of course, Kaliber!
Why didn't I say it was Kaliber?'
374
00:22:33,320 --> 00:22:36,800
'Kaliber would have made
everything all right.'
375
00:22:39,600 --> 00:22:43,560
'OK, I'm going to Aberdeen.
I'm going, Jeff.'
376
00:22:43,560 --> 00:22:48,440
'In a canoe made of your skin,
wearing your nuts as earrings.'
377
00:22:48,440 --> 00:22:52,160
All right, Jeff?
378
00:22:50,200 --> 00:22:52,160
All right, Mark.
379
00:22:52,160 --> 00:22:56,480
Tell you what, Jeff.
I had a great shag last night.
380
00:22:56,680 --> 00:23:00,600
Oh. Really?
381
00:22:58,600 --> 00:23:00,600
Yeah. With your mum.
382
00:23:00,800 --> 00:23:02,400
What?
383
00:23:02,400 --> 00:23:05,240
Yeah, really doing it, we were.
384
00:23:05,440 --> 00:23:11,680
I know you're pissed off
about me going to Aberdeen,
but you need to chill.
385
00:23:11,880 --> 00:23:16,120
Otherwise...
386
00:23:13,400 --> 00:23:16,120
What's gonna happen, you homo?!
387
00:23:16,320 --> 00:23:23,480
Mark.
388
00:23:17,960 --> 00:23:23,480
Stolen any cars lately, Mr Scouser?
Where's your native wit now?
389
00:23:23,680 --> 00:23:29,520
Watch it, mate.
390
00:23:24,440 --> 00:23:29,520
Come on, Jeff. Let's get down to it,
you stupid stinking chicken fucker.
391
00:23:32,400 --> 00:23:37,760
Ooh, those chickens love it when that
big rooster Jeff comes a-calling.
392
00:23:37,760 --> 00:23:39,240
Argh!
393
00:23:39,240 --> 00:23:42,080
'He's bloody broken
my beautiful nose!'
394
00:23:45,040 --> 00:23:49,720
That should be enough for personnel
to go on. Goodbye, Jeff!
395
00:23:49,720 --> 00:23:52,920
What, mate?
396
00:23:50,480 --> 00:23:52,920
Where's the other one?
397
00:23:52,920 --> 00:23:57,560
You're not the one
I bought the lager for.
398
00:23:55,640 --> 00:23:57,560
He knocks off at six.
399
00:23:57,760 --> 00:24:02,600
He was supposed to tape me and Jeff
in the room. He must have taped it.
400
00:24:02,800 --> 00:24:04,600
Oh, shit!
401
00:24:04,600 --> 00:24:08,520
Look, mate, pal.
You've got to do me a favour.
402
00:24:09,760 --> 00:24:15,880
Hey, Jeff.
403
00:24:11,080 --> 00:24:15,880
What now, Mark?
404
00:24:13,120 --> 00:24:15,880
So, like I was saying. Your mum.
405
00:24:16,080 --> 00:24:18,240
I had sex with her.
406
00:24:18,440 --> 00:24:23,960
Why are you doing this?
407
00:24:19,840 --> 00:24:23,960
And it was great.
408
00:24:21,640 --> 00:24:23,960
Mark, go home.
409
00:24:24,160 --> 00:24:26,400
Come on, you big pussy!
410
00:24:27,640 --> 00:24:32,160
Look, you've obviously got
a lot of serious stuff going on.
411
00:24:32,160 --> 00:24:36,560
I'm not going to make it any worse.
412
00:24:34,040 --> 00:24:36,560
Come on, dick cheese!
413
00:24:36,560 --> 00:24:39,440
Piss teeth! Fish lips! Come on!
414
00:24:39,440 --> 00:24:45,120
Have another crack at me, Jeff!
I'll fight back! Hit me, Jeff!
415
00:24:45,320 --> 00:24:50,720
'It's OK. I'll get him at the bus
stop. There's CCTV at the bus stop.'
416
00:24:57,600 --> 00:25:02,400
everybody's coming to get me
417
00:25:05,680 --> 00:25:08,480
with the moles
418
00:25:10,480 --> 00:25:12,560
Intelfax subtitles
FRAN WELLAND
32254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.