Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,960 --> 00:00:27,440
Plus it was cold and wet
and boring in the outfield.
2
00:00:27,640 --> 00:00:31,880
Personally, I've never seen a ball
that slippery, have you?
3
00:00:31,880 --> 00:00:34,120
It was a difficult catch, Mark.
4
00:00:34,120 --> 00:00:36,120
And it's just softball.
5
00:00:36,120 --> 00:00:38,120
'This is it. This is it.'
6
00:00:38,120 --> 00:00:43,400
'All systems are go,
the apple is ripe,
the cross hairs are centralised.'
7
00:00:43,400 --> 00:00:45,560
Soph, I was wondering...
8
00:00:45,560 --> 00:00:48,240
Do you like Indonesian food?
9
00:00:48,440 --> 00:00:50,480
Um, Thai I like,
10
00:00:50,680 --> 00:00:55,080
'I can't do it, it's too much.
I'm not American. I can't date.'
11
00:00:55,080 --> 00:00:59,120
'Restaurants on a barge -
I may as well ask her to marry me.'
12
00:00:59,120 --> 00:01:02,440
'The pub, that's the English way.'
13
00:01:00,440 --> 00:01:02,440
Why?
14
00:01:02,440 --> 00:01:04,440
Oh, just... nothing.
15
00:01:04,440 --> 00:01:09,360
But, listen, everyone's going
to the pub. You want to...?
16
00:01:06,920 --> 00:01:09,360
The work gang? I don't think so.
17
00:01:09,360 --> 00:01:13,200
Do you mind if I get changed?
18
00:01:10,720 --> 00:01:13,200
Oh. No, no. Not at all.
19
00:01:13,400 --> 00:01:17,640
'Oh, my God! She's taking off
her top. This is very promising.'
20
00:01:17,840 --> 00:01:21,320
'Or is it?
Would she do this if she fancied me?'
21
00:01:21,520 --> 00:01:26,040
'Maybe we're... Oh, God, no,
we're only bloody friends!'
22
00:01:27,480 --> 00:01:34,200
And then she gave me a peck
on the cheek. A living nightmare!
23
00:01:31,520 --> 00:01:34,200
Uh-huh.
24
00:01:32,200 --> 00:01:34,200
I've got to close the deal.
25
00:01:34,200 --> 00:01:38,200
I've got to ask her out
without actually asking her out.
26
00:01:38,200 --> 00:01:44,160
One step forward, two steps back,
that's the key to progress.
27
00:01:40,200 --> 00:01:44,160
Yeah.
28
00:01:42,160 --> 00:01:44,160
So, how was your day?
29
00:01:44,160 --> 00:01:46,280
Oh, fine. Kind of weird.
30
00:01:46,280 --> 00:01:49,320
Mum rang to say
my Uncle Ray is a bit ill.
31
00:01:49,520 --> 00:01:54,960
Oh, yeah? Is it serious?
32
00:01:51,240 --> 00:01:54,960
He's in the hospice,
I guess he's being looked after.
33
00:01:55,160 --> 00:02:00,320
Hospice? You... Jez, you know
what a hospice is, don't you?
34
00:02:00,320 --> 00:02:02,400
Like a hospital but nicer.
35
00:02:02,600 --> 00:02:06,800
A hospice is where people go to
who are terminally ill.
36
00:02:07,000 --> 00:02:11,320
Oh, right. Yeah, Mum said he was...
what you said.
37
00:02:12,320 --> 00:02:15,360
I'm sure he'll be fine.
He's not a quitter.
38
00:02:15,560 --> 00:02:19,920
Well, I have to say,
probably not, mate. Probably not.
39
00:02:20,120 --> 00:02:25,120
No. He won't quit. Do you know
what I fancy now? Some Good Life.
40
00:02:25,600 --> 00:02:28,040
< Where's more Good Life?
41
00:02:28,240 --> 00:02:30,520
Are you going to call him? >
42
00:02:30,720 --> 00:02:32,720
Ray? No.
43
00:02:32,720 --> 00:02:37,360
He's probably got people calling him
all day. He's probably sick of it.
44
00:02:37,560 --> 00:02:41,240
I thought, probably best
to give him some peace and quiet.
45
00:02:41,440 --> 00:02:46,000
I-I don't know.
I think maybe you should call him.
46
00:02:46,200 --> 00:02:49,040
"I think 'This isn't good.'"
47
00:02:49,240 --> 00:02:52,760
Good to see you, Uncle Ray.
What've you been up to?
48
00:02:52,960 --> 00:02:55,960
Mostly lying in bed
taking painkillers.
49
00:02:56,160 --> 00:02:58,720
Right! Cool.
50
00:02:58,720 --> 00:03:02,440
'That wasn't a very friendly joke!
At least I came.'
51
00:03:02,640 --> 00:03:06,640
So, Ray, Jez tells me
you worked on the Force?
52
00:03:06,840 --> 00:03:09,520
That's right, Mark. 30 years.
53
00:03:09,520 --> 00:03:11,520
Blimey. S-So,...
54
00:03:11,520 --> 00:03:15,720
must be nice, getting a bit
of support from your police mates.
55
00:03:15,920 --> 00:03:18,800
The Force.
You can trust the Force, can't you?
56
00:03:19,000 --> 00:03:22,560
Yeah.
57
00:03:19,840 --> 00:03:22,560
'This is meant to be my visit.'
58
00:03:22,560 --> 00:03:24,680
'He's hijacking my visit.'
59
00:03:24,680 --> 00:03:27,360
Mostly they just eat my wine gums..
60
00:03:27,360 --> 00:03:34,200
'Say something, not about dying,
something inspiring.'
61
00:03:31,720 --> 00:03:34,200
Yeah.
62
00:03:34,400 --> 00:03:38,800
People can be so funny
when it comes to illness, can't they?
63
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
I mean, it's good that you've...
you know.
64
00:03:42,000 --> 00:03:45,400
That's the one upside
of this whole thing.
65
00:03:45,600 --> 00:03:54,600
Rediscovered that guy with the
crown of thorns and the big heart.
66
00:03:50,000 --> 00:03:54,600
Yeah, that's really
a great thing to have - faith.
67
00:03:54,600 --> 00:03:57,000
Yeah. Oh, yeah.
68
00:03:58,520 --> 00:04:02,680
Yeah.
69
00:03:59,520 --> 00:04:02,680
'That's nice. Ray's such a nice guy'
70
00:04:03,000 --> 00:04:06,680
'What a shame everything
he believes is total rubbish.'
71
00:04:08,280 --> 00:04:12,320
OK, thanks for calling, Mum.
OK, I will. Bye.
72
00:04:15,240 --> 00:04:20,160
Has it...? Is...?
73
00:04:16,880 --> 00:04:20,160
Ray's dead.
74
00:04:17,960 --> 00:04:20,160
Oh, man. I'm sorry.
75
00:04:21,440 --> 00:04:24,880
Uncle Ray. Football. Ciggies.
76
00:04:24,880 --> 00:04:31,640
He was going to make me an arrow
that could go through a metal
dustbin. He never did, but... Wow!
77
00:04:31,840 --> 00:04:34,240
Shall I... turn over?
78
00:04:34,440 --> 00:04:37,760
Yeah, maybe some
Newsnight or something.
79
00:04:38,320 --> 00:04:42,240
I mean, I wish maybe
the family could come together.
80
00:04:42,440 --> 00:04:44,920
We could campaign against...
81
00:04:46,040 --> 00:04:50,920
or for, something. Maybe
a foundation. The Ray Foundation -
82
00:04:50,920 --> 00:04:53,280
for Christians and coppers.
83
00:04:53,480 --> 00:04:55,640
That's a nice idea.
84
00:04:55,840 --> 00:05:00,520
Something positive's gonna come out
of all this. Something.
85
00:05:03,880 --> 00:05:08,240
LOUDLY, I guess
I need some comfort right now.
86
00:05:08,240 --> 00:05:11,280
I mean, why does it have to happen?
Why does death happen?
87
00:05:11,480 --> 00:05:16,640
Shit, Jeremy, I don't even know
which day the bin men come.
88
00:05:14,640 --> 00:05:16,640
'Oh, this is pretty low -
89
00:05:16,640 --> 00:05:22,440
milking Uncle Ray to get...
Hey, I'm feeling bad,
why not get some nookie out of it?'
90
00:05:22,440 --> 00:05:26,680
I feel so alone, you know.
91
00:05:24,360 --> 00:05:26,680
Sure - after Tony left, I thought
92
00:05:26,680 --> 00:05:29,080
"This is it. Everything's over."
93
00:05:29,080 --> 00:05:32,880
But then I thought
"Hey, no, sort it out. Buy a juicer"
94
00:05:32,880 --> 00:05:39,280
Right, but...
95
00:05:33,680 --> 00:05:39,280
DOORBELL
96
00:05:34,760 --> 00:05:39,280
You'd better go. Classified dates
can be uptight about times.
97
00:05:39,280 --> 00:05:42,400
Go? Toni, tonight
I just need someone to...
98
00:05:42,400 --> 00:05:49,240
Jeremy, this is a hot one.
He's 6ft, loves movies and walks
and we totally clicked on the phone.
99
00:05:49,440 --> 00:05:55,040
'How can she be
so heartless to someone
who's as upset as I say I am?'
100
00:05:55,040 --> 00:05:59,240
'Maybe I am as upset as I say I am,
it's just coming out weird.'
101
00:05:57,240 --> 00:05:59,240
Toni, listen...
102
00:05:59,240 --> 00:06:02,400
Nothing could make me
feel better about Ray
103
00:06:02,600 --> 00:06:09,880
except maybe one thing
could make me feel better.
104
00:06:05,840 --> 00:06:09,880
Look, death happens. People die.
You've got to move on.
105
00:06:09,880 --> 00:06:14,160
My dad died when I was three
but I haven't let it screw me up.
106
00:06:12,160 --> 00:06:14,160
< Right.
107
00:06:14,160 --> 00:06:19,040
I don't waste my life looking
for a man to fill a Dad-shaped hole.
108
00:06:21,760 --> 00:06:25,560
'It's perfect.
Big social occasion but no invites.'
109
00:06:25,560 --> 00:06:27,880
'It's not a date, but it is.'
110
00:06:28,080 --> 00:06:33,000
'But what if it all goes right? What
do I do about my massive balls?'
111
00:06:33,000 --> 00:06:35,160
'Don't get ahead of yourself.'
112
00:06:35,160 --> 00:06:40,520
Hey, Soph!
113
00:06:36,040 --> 00:06:40,520
Hey, how's it going?
114
00:06:37,320 --> 00:06:40,520
Things have been a bit tough,
to be honest.
115
00:06:40,520 --> 00:06:43,360
Jeremy's uncle passed away yesterday.
116
00:06:43,360 --> 00:06:48,680
Oh, no! Is he OK?
117
00:06:45,280 --> 00:06:48,680
Yeah, bearing up, you know.
Listen, Sophie,
118
00:06:48,880 --> 00:06:52,280
I wanted to ask you,
might you be free on Friday?
119
00:06:52,280 --> 00:06:58,560
For the funeral?
120
00:06:53,320 --> 00:06:58,560
The funeral?
121
00:06:54,400 --> 00:06:58,560
'Oh, no. Shit. It's not perfect,
it's cracked. Oh, piss.'
122
00:06:58,760 --> 00:07:02,200
You don't have to.
I just thought it might be nice...
123
00:07:02,400 --> 00:07:09,120
No, no, I'd be honoured.
If you want a friend to go...
124
00:07:05,760 --> 00:07:09,120
No, no, not friend.
No, as a kind of date.
125
00:07:09,320 --> 00:07:13,480
I mean, afterwards, if you like,
we could go somewhere.
126
00:07:13,680 --> 00:07:17,840
Won't there be a wake?
127
00:07:14,720 --> 00:07:17,840
Somewhere like the wake.
128
00:07:15,840 --> 00:07:17,840
OK, sure. Great.
129
00:07:17,840 --> 00:07:20,880
Erm,... if that's OK? I'm invited?
130
00:07:21,080 --> 00:07:26,080
That's the beauty.
No invites at a funeral.
131
00:07:24,000 --> 00:07:26,080
Right.
132
00:07:26,280 --> 00:07:30,000
"As Jonno let rip
with the stolen Kalashnikov
133
00:07:30,000 --> 00:07:33,720
and Squarehead fired off
a round of monkey puzzler,
134
00:07:33,720 --> 00:07:39,080
I looked down at the towelhead
I'd just slotted..."
135
00:07:36,400 --> 00:07:39,080
'Jesus! Where did they get this guy?'
136
00:07:39,080 --> 00:07:42,280
'This is a freak show.
Why am I even here?'
137
00:07:42,280 --> 00:07:44,560
'Why is she here?'
138
00:07:44,560 --> 00:07:49,200
"I didn't think about it long.
We all get slotted sometime."
139
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Thank, Keith.
140
00:07:54,000 --> 00:07:57,360
Real Life Behind Enemy Lines.
141
00:07:57,360 --> 00:07:59,800
One of my brother's favourites.
142
00:08:00,000 --> 00:08:06,280
Now, whilst no-one would suggest
the faith Ray claimed to find
was only a product of...
143
00:08:06,480 --> 00:08:09,600
'God, I'm so pleased we stopped
going to Liz's for Christmas.'
144
00:08:09,600 --> 00:08:13,320
'"Thanks for the Fairtrade nuts
again, Auntie."'
145
00:08:13,320 --> 00:08:15,640
'She's loving this stitch-up.'
146
00:08:15,640 --> 00:08:18,760
Now, in the humanist ceremony
at this point
147
00:08:19,520 --> 00:08:25,360
we like to encourage
anyone who wants to share
a thought or memory or reflection
148
00:08:25,360 --> 00:08:28,440
about my brother, to speak up.
149
00:08:29,480 --> 00:08:31,280
'Words coming.'
150
00:08:33,280 --> 00:08:36,200
'Hey, yeah, OK, the sympathy vote.'
151
00:08:36,400 --> 00:08:39,400
'I'm gonna blow
this gaff wide open.'
152
00:08:40,000 --> 00:08:46,240
Uh, yeah. I spent some time
with Ray before he... went.
153
00:08:46,440 --> 00:08:50,560
And I just wanted to say that
I think we should all remember
154
00:08:50,560 --> 00:08:54,880
that Ray, by the end, he loved Jesus
155
00:08:55,920 --> 00:09:00,080
Now, I know, Liz,
there's no proof for Jesus,
156
00:09:00,280 --> 00:09:03,760
but then,
there's no proof for lots of things,
157
00:09:03,760 --> 00:09:07,200
like science or the stock market.
158
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
And we believe in them.
159
00:09:09,400 --> 00:09:13,560
Look, what I'm trying to say is that
if I was dying
160
00:09:13,560 --> 00:09:18,400
and I decided that even though
I'd never particularly been into...
161
00:09:18,400 --> 00:09:21,320
say,... Enya before,
162
00:09:21,520 --> 00:09:25,240
but that now,
I really, really was into Enya,
163
00:09:25,440 --> 00:09:29,000
and that, in fact,
I thought Enya was great,
164
00:09:29,200 --> 00:09:32,080
and that Enya died for our sins,
165
00:09:32,280 --> 00:09:36,440
and I wanted an Enya-themed funeral
with pictures of Enya
166
00:09:36,440 --> 00:09:39,360
and lots and lots of mentions of...
Enya,
167
00:09:39,360 --> 00:09:43,200
then I think it would be
a bit bloody rich for my sister
168
00:09:43,400 --> 00:09:47,280
to ban all mention of Enya
from my funeral.
169
00:09:47,280 --> 00:09:49,280
Yeah?
170
00:09:53,880 --> 00:09:57,360
'Well done, Jez, old mate,
you did him proud.'
171
00:09:57,880 --> 00:10:00,480
'Poor Ray. He's in there.'
172
00:10:00,680 --> 00:10:04,600
'In that cardboard box.
I can't believe it...
173
00:10:04,800 --> 00:10:08,000
Shit!
This just gets better and better!'
174
00:10:08,200 --> 00:10:10,640
I guess it just came from in here.
175
00:10:11,240 --> 00:10:14,200
Or maybe... up there?
176
00:10:14,200 --> 00:10:17,480
Oh, yeah.
177
00:10:14,760 --> 00:10:17,480
Yeah? Here's to God.
178
00:10:17,680 --> 00:10:23,320
To God.
179
00:10:18,920 --> 00:10:23,320
Can I get you anything?
180
00:10:20,400 --> 00:10:23,320
No, I'm OK, I-I'll be f-fine.
181
00:10:23,320 --> 00:10:28,160
I've got to be strong for Jeremy.
182
00:10:26,120 --> 00:10:28,160
He was great, wasn't he?
183
00:10:28,160 --> 00:10:33,600
Moments like this
make you realise how short life is.
184
00:10:30,960 --> 00:10:33,600
Right. One minute we're alive,
185
00:10:33,600 --> 00:10:35,600
the next, we're dead.
186
00:10:35,600 --> 00:10:40,800
Sometimes, we're so wrapped up
in the nonsense of life.
187
00:10:38,720 --> 00:10:40,800
Right, yeah.
188
00:10:40,800 --> 00:10:44,800
I mean, if I want an Xbox,
why don't I just get an Xbox?
189
00:10:44,800 --> 00:10:48,880
Yeah.
190
00:10:45,520 --> 00:10:48,880
'You're losing her.'
191
00:10:46,680 --> 00:10:48,880
It's a brief candle.
192
00:10:49,080 --> 00:10:51,360
A bloody brief candle.
193
00:10:52,000 --> 00:10:55,040
Yup.
194
00:10:53,040 --> 00:10:55,040
Sophie...
195
00:10:55,920 --> 00:10:58,320
C-can I say how beautiful you look?
196
00:10:58,320 --> 00:11:02,240
Thank you, Mark.
197
00:10:59,280 --> 00:11:02,240
Can... uh, can I kiss you, Sophie?
198
00:11:05,880 --> 00:11:07,880
'Oh, my God! Umm!'
199
00:11:07,880 --> 00:11:11,440
'What about my abnormal knackers?
Oh, this is nice!'
200
00:11:11,640 --> 00:11:13,640
'How weird are they?'
201
00:11:13,640 --> 00:11:18,400
'What I really need is a good
long look at another man's bollocks.'
202
00:11:18,400 --> 00:11:22,400
'But that's so fraught
with potential problems.'
203
00:11:22,600 --> 00:11:29,440
Oh. That was nice.
204
00:11:24,600 --> 00:11:29,440
Yeah, that was nice.
205
00:11:25,760 --> 00:11:29,440
'Thank you, Ray,
thank you, Ray, thank you, Ray!'
206
00:11:29,640 --> 00:11:33,520
CHEERING
207
00:11:45,200 --> 00:11:50,160
"..it was taken
shortly before he died."
208
00:11:47,560 --> 00:11:50,160
'That's God. You think you're in,
209
00:11:50,360 --> 00:11:53,760
then the smiting, plagues
and pestilence starts.'
210
00:11:53,760 --> 00:11:55,960
'Shit. I can't believe it.'
211
00:11:55,960 --> 00:11:58,240
Hey, Jez! I've got news.
212
00:11:58,240 --> 00:12:04,160
So have I.
213
00:11:59,040 --> 00:12:04,160
Sophie's coming with me to a cottage,
with a bed, for the weekend!
214
00:12:04,400 --> 00:12:06,760
Listen, mate, I need to ask you
215
00:12:06,760 --> 00:12:10,160
a man-to-man question
about... bollocks.
216
00:12:10,360 --> 00:12:14,520
The hospital called. What Ray
died of, Boden-Georgeson Syndrome,
217
00:12:14,520 --> 00:12:16,520
it's hereditary.
218
00:12:16,520 --> 00:12:21,520
What? You're kidding.
219
00:12:17,920 --> 00:12:21,520
I might have it.
They want me to go in for tests.
220
00:12:21,720 --> 00:12:24,560
Tests? Jesus, mate... Fuck.
221
00:12:24,760 --> 00:12:27,080
No, are you OK?
222
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
Yeah. No.
223
00:12:29,920 --> 00:12:32,000
To be honest, I'm scared.
224
00:12:32,240 --> 00:12:34,280
Look, don't be scared.
225
00:12:34,480 --> 00:12:36,360
I am scared.
226
00:12:36,360 --> 00:12:38,440
Don't be scared.
227
00:12:38,440 --> 00:12:40,440
I am scared.
228
00:12:40,840 --> 00:12:45,480
That's fine, that's fine. It's...
perfectly natural to be scared.
229
00:12:46,800 --> 00:12:50,600
'Dr Runcimen has seen
this sort of thing a thousand times.'
230
00:12:50,600 --> 00:12:55,000
'It's just two guys, one with
his hand on the other's balls.'
231
00:12:55,000 --> 00:12:57,240
Mark Corrigan?
232
00:12:58,160 --> 00:13:01,560
Dr Runcimen's on call,
I'm the Practice Nurse.
233
00:13:01,560 --> 00:13:03,920
Oh,... pleased to meet you.
234
00:13:04,120 --> 00:13:05,800
'No. No, no, no, no.'
235
00:13:05,800 --> 00:13:11,880
So, how can I help?
236
00:13:07,080 --> 00:13:11,880
Oh, it was just... I think
I should probably see the Doctor.
237
00:13:11,880 --> 00:13:18,880
Not that I've got
anything against your... kind.
238
00:13:14,680 --> 00:13:18,880
Tell me the problem,
we'll see if I can deal with it.
239
00:13:18,880 --> 00:13:22,560
Basically, it's...
Not beating about the bush,
240
00:13:22,560 --> 00:13:25,440
it's a problem with... with my...
241
00:13:27,040 --> 00:13:32,080
Penis?
242
00:13:28,480 --> 00:13:32,080
Testi-sticles.
So, if you'd feel happier I...
243
00:13:32,280 --> 00:13:34,880
OK, trousers down, hop on the couch,
244
00:13:34,880 --> 00:13:37,360
let's look at the little fellows.
245
00:13:37,360 --> 00:13:41,760
'I hope I don't... No leaping
to attention, Captain Corrigan.'
246
00:13:41,760 --> 00:13:44,360
'I mean, she's an attractive woman.'
247
00:13:44,360 --> 00:13:48,960
'She should have to wear a mask
for this. Reagan or Batman or...'
248
00:13:48,960 --> 00:13:52,760
'She'd look pretty horny as Batman.
Jesus, no, don't!'
249
00:13:52,760 --> 00:13:55,320
So, have you... worked here long?
250
00:13:55,720 --> 00:13:59,480
Blimey.
251
00:13:57,120 --> 00:13:59,480
"Blimey"? What's blimey?
252
00:13:59,480 --> 00:14:03,440
That doesn't feel painful does it?
253
00:14:00,560 --> 00:14:03,440
No, no, no, that feels... great.
254
00:14:03,440 --> 00:14:05,840
I mean, not great, just... normal.
255
00:14:05,840 --> 00:14:08,320
'Ohh, how much can a man take?'
256
00:14:08,320 --> 00:14:11,720
It's a hydrocele,
a simple out-patients procedure.
257
00:14:11,720 --> 00:14:18,320
The scalpel just slips in
at the back of the scrotum.
258
00:14:14,360 --> 00:14:18,320
'Yup, that's cooled things off.
A regular bucket of water.'
259
00:14:18,520 --> 00:14:22,200
'"Abandon self-cherishing,
love only others."'
260
00:14:22,200 --> 00:14:24,320
'Yeah, well, Mr Dalai Lama,
261
00:14:24,320 --> 00:14:28,000
you've got to be a suck-up if
you haven't got your own country.'
262
00:14:28,000 --> 00:14:30,640
'OK, you don't have to do them all,
263
00:14:30,640 --> 00:14:34,720
just till you find something
to hold on to. Let's prioritise.'
264
00:14:34,720 --> 00:14:38,360
'Islam, not really
such a fashionable religion.'
265
00:14:38,360 --> 00:14:40,840
'Hinduism, that's got a nice vibe,
266
00:14:40,840 --> 00:14:44,240
find out the Hin-do's
and the Hindon'ts.'
267
00:14:44,240 --> 00:14:47,920
'The Bible - bit "Dribble not
the ass's milk on a Tuesday"
268
00:14:47,920 --> 00:14:52,400
and I know most of it from the Omen'
269
00:14:49,520 --> 00:14:52,400
OK, Jez mate, that's about it.
270
00:14:52,600 --> 00:14:55,120
Uh-huh.
Well, have a good time, mate.
271
00:15:00,600 --> 00:15:05,560
Is he OK?
272
00:15:01,800 --> 00:15:05,560
I don't know,
he gets the test results on Monday.
273
00:15:05,760 --> 00:15:11,920
He seems a bit on edge.
274
00:15:07,320 --> 00:15:11,920
Thing is, he's not definitely dying.
He's not even definitely ill.
275
00:15:12,120 --> 00:15:15,800
You're probably right.
What about the carving on his arm?
276
00:15:15,800 --> 00:15:20,880
That's just biro. He seems to be
over that now. And the whinnying.
277
00:15:20,880 --> 00:15:25,800
It's positive – he's investigating
the key to all spiritualities.
278
00:15:26,000 --> 00:15:31,400
"Read a poem, listen to inspiring
music or go into nature..."
279
00:15:31,600 --> 00:15:35,080
'On the other hand,
I could finish off that skunk,
280
00:15:35,080 --> 00:15:38,480
sit on Big Suze's dildo
and wank myself dry.'
281
00:15:38,480 --> 00:15:42,200
'Or go down that place
Super Hans says is a knocking shop.'
282
00:15:42,200 --> 00:15:47,680
'If it's not, bang a tab
and get a four-hour massage.'
283
00:15:44,280 --> 00:15:47,680
Er, Jez? Me and Soph,
284
00:15:47,680 --> 00:15:51,440
we were just having a chat,
and well, what we were saying
285
00:15:51,640 --> 00:15:54,240
is that what we both really want
286
00:15:54,240 --> 00:15:56,840
is for you to come on our weekend.
287
00:15:56,920 --> 00:16:00,360
Yeah? Oh,... I kind of had plans.
288
00:16:00,360 --> 00:16:03,080
You can bring your religious texts.
289
00:16:03,080 --> 00:16:07,240
'Maybe he doesn't want to come!'
290
00:16:04,880 --> 00:16:07,240
No point. It's all bullshit.
291
00:16:07,440 --> 00:16:10,840
'God, he really, really
wants me to come.'
292
00:16:10,840 --> 00:16:14,120
It'll be such a laugh.
293
00:16:11,440 --> 00:16:14,120
'Please say no, please say no.'
294
00:16:14,120 --> 00:16:17,520
Well, all right.
If you really want me to.
295
00:16:17,520 --> 00:16:20,840
'God, I didn't realize
he was this terrified of sex.'
296
00:16:21,720 --> 00:16:25,880
'If I can just get the first one over
without a major embarrassment.'
297
00:16:25,880 --> 00:16:28,360
'First fuck is damage limitation.'
298
00:16:28,360 --> 00:16:31,880
'In, out, as much pleasure
as I can give her,
299
00:16:31,880 --> 00:16:34,360
apologise, then we can move on.'
300
00:16:34,880 --> 00:16:37,840
'Jesus, look at him. What a disaster'
301
00:16:38,040 --> 00:16:40,120
Jeremy, it's your go, isn't it?
302
00:16:40,120 --> 00:16:43,520
Uh, carry on,
I just want to rewind this bit.
303
00:16:43,520 --> 00:16:46,040
Do you have to? We're playing a game.
304
00:16:46,240 --> 00:16:49,840
I gave you the choice.
It's Tom and Barbara being nice
305
00:16:49,840 --> 00:16:52,240
or Gloria and Mitzi being nasty.
306
00:16:52,240 --> 00:16:56,200
If you don't want your go, I'll
take mine. I'm attacking Irkutsk...
307
00:16:56,200 --> 00:16:59,800
Can't you get it
into your tiny, closed-off mind
308
00:16:59,800 --> 00:17:03,640
that I don't give a flying fuck?
309
00:17:01,040 --> 00:17:03,640
Well, you will when I take Asia.
310
00:17:03,640 --> 00:17:08,880
Blah blah blah blah, Mark. Nothing
means anything. It's all just shit.
311
00:17:08,880 --> 00:17:12,160
Games, snacks, fires,
man, woman, love.
312
00:17:12,360 --> 00:17:17,520
Cos we'll all end up in the cold
ground and that's all there is. OK?
313
00:17:18,680 --> 00:17:23,280
Well, fine. I'm off for a shower.
Good night, Jeremy.
314
00:17:23,760 --> 00:17:26,560
See you in the bed... room, Soph?
315
00:17:26,560 --> 00:17:31,240
Yeah, sure.
316
00:17:28,000 --> 00:17:31,240
'Ugh. What I really want's a woman.'
317
00:17:31,240 --> 00:17:34,760
'Oh, God, I'll never have a woman
again in my life.'
318
00:17:34,960 --> 00:17:37,160
'I never planted my seed.'
319
00:17:37,160 --> 00:17:41,120
'My loins are like dried buckwheat.
It's not fair.'
320
00:17:41,120 --> 00:17:44,880
So, Jeremy, I'm going to turn in.
I hope you sleep OK.
321
00:17:45,960 --> 00:17:48,160
Er, thanks.
322
00:17:49,680 --> 00:17:54,480
Er, Sophie, could I have
a quick word? In private.
323
00:17:54,680 --> 00:17:57,440
Sure, I mean, this is private.
324
00:18:03,040 --> 00:18:08,080
It must be hell,
trying to cope with this.
325
00:18:05,760 --> 00:18:08,080
Well, yeah.
326
00:18:08,640 --> 00:18:15,440
Jeremy, what're you doing?
327
00:18:10,280 --> 00:18:15,440
Oh, this could be my last time with
anyone. Think how committed I'd be.
328
00:18:15,640 --> 00:18:21,360
I'm here with Mark.
329
00:18:17,080 --> 00:18:21,360
Mark doesn't love you.
He doesn't even like you.
330
00:18:21,560 --> 00:18:26,880
What?
331
00:18:22,360 --> 00:18:26,880
He... said he's only snogging you
for a joke.
332
00:18:26,880 --> 00:18:30,400
And he draws horrible
vicious cartoons of you,
333
00:18:30,400 --> 00:18:35,280
then wraps them up in sausage meat
and calls you a sausage muncher.
334
00:18:35,280 --> 00:18:40,880
You're drunk, Jeremy.
Let's both try and get some sleep.
335
00:18:37,960 --> 00:18:40,880
Go on, I might be dead in a week.
336
00:18:41,080 --> 00:18:44,280
Jeremy, look, I'm flattered
but I'm here with Mark.
337
00:18:44,480 --> 00:18:45,800
What about a three's up?
338
00:18:45,800 --> 00:18:50,000
Jeremy, Mark's...
339
00:18:46,880 --> 00:18:50,000
All right, OK, I get the message.
340
00:18:50,480 --> 00:18:52,560
Sophie? >
341
00:18:54,400 --> 00:18:57,800
Jez must have gone for a walk.
Thank God for that.
342
00:18:58,000 --> 00:19:00,200
You'd think he'd be grateful.
343
00:19:00,200 --> 00:19:05,520
He'll change his tune when
I'm in charge of the morphine supply.
344
00:19:02,840 --> 00:19:05,520
Oh, it's like that, is it?
345
00:19:05,520 --> 00:19:11,200
That's how it's going to be, is it?
Well, excuse me!
346
00:19:08,880 --> 00:19:11,200
Jez! I didn't mean...
347
00:19:12,840 --> 00:19:15,960
'Oh, wow, oh, yeah, oh, yeah.'
348
00:19:15,960 --> 00:19:18,320
'Oh, yeah, she is so...'
349
00:19:18,320 --> 00:19:21,720
'Where am I?
Put your tongue out and see.'
350
00:19:21,720 --> 00:19:23,840
'Neck? Yeah, neck.'
351
00:19:23,840 --> 00:19:28,200
'Oh, whoo-ho-ha-ha-ha!
You can do that again, oh, yeah.'
352
00:19:28,200 --> 00:19:30,880
Mark?
353
00:19:28,880 --> 00:19:30,880
Yeah?
354
00:19:30,880 --> 00:19:32,800
Are you gonna take your pants off?
355
00:19:33,000 --> 00:19:35,800
Er, yeah. Yeah, I will.
356
00:19:35,800 --> 00:19:40,400
But, Sophie, before I do,
I need to prepare you for something.
357
00:19:40,600 --> 00:19:43,240
I intend to have an operation,
358
00:19:43,240 --> 00:19:47,400
but until I do,
don't be alarmed by the size of my...
359
00:19:47,600 --> 00:19:51,280
Mark, stop boasting
and get some johnnies.
360
00:19:51,520 --> 00:19:54,120
'Shit! They're in the bathroom.'
361
00:19:54,320 --> 00:19:56,840
Stay right there - don't go away!
362
00:19:56,840 --> 00:20:02,520
I'm not going anywhere!
363
00:19:58,240 --> 00:20:02,520
'Quick. Don't want to have to get her
all worked up again.'
364
00:20:02,520 --> 00:20:05,120
'Jesus, did she say johnnies plural?'
365
00:20:05,120 --> 00:20:08,720
'Hope she doesn't think
I'm some sort of superman.'
366
00:20:09,480 --> 00:20:13,920
'Couldn't even be bothered
to go to bed. It's pathetic, really.'
367
00:20:13,920 --> 00:20:16,320
'What's...? Oh, my God, he's...'
368
00:20:16,320 --> 00:20:19,280
'No, don't be dead, mate. Shit, no!'
369
00:20:19,280 --> 00:20:22,720
'Oh, God, no.
In front of... Tenko?'
370
00:20:22,880 --> 00:20:26,440
'That was probably the last straw.
Oh, fuck!'
371
00:20:26,440 --> 00:20:31,880
'Don't be dead, please don't be dead!
My cock's gone right down. Fuck!'
372
00:20:31,880 --> 00:20:35,280
Sophie! Soph!
Something awful has happened!
373
00:20:40,240 --> 00:20:42,240
Huh? Whuh?
374
00:20:42,440 --> 00:20:46,040
He's opened his eyes!
Jez? We're right here, Jez!
375
00:20:46,040 --> 00:20:51,120
Wha? What's going on?
376
00:20:47,720 --> 00:20:51,120
You're in safe hands now.
You're gonna be OK.
377
00:20:51,120 --> 00:20:55,960
Was he behaving strangely
before he took the overdose?
378
00:20:53,440 --> 00:20:55,960
No. No more than usual.
379
00:20:55,960 --> 00:21:00,480
Well, he did - I didn't tell you
this - he did make a pass at me.
380
00:21:00,480 --> 00:21:03,120
A pass?! He... The bloody...
381
00:21:03,680 --> 00:21:06,200
He's been under a lot of stress.
382
00:21:06,400 --> 00:21:11,880
How many pills did you take, Jeremy?
It's really important you remember.
383
00:21:11,880 --> 00:21:14,040
Pills? Just the one.
384
00:21:14,240 --> 00:21:20,440
He's delirious. The bottle was empty
385
00:21:16,560 --> 00:21:20,440
Yeah, it was the last one.
I had a headache.
386
00:21:20,440 --> 00:21:25,280
Has anyone got any Coke?
My mouth's all...
387
00:21:22,600 --> 00:21:25,280
I invite you here and you repay me
388
00:21:25,280 --> 00:21:28,760
by trying to to have it away
with my girlfriend?!
389
00:21:28,760 --> 00:21:32,720
I don't think "girlfriend" is...
390
00:21:30,120 --> 00:21:32,720
I've been feeling very low.
391
00:21:32,920 --> 00:21:37,480
Oh, were youWere you?
392
00:21:34,840 --> 00:21:37,480
Yeah, I was feeling desperate.
393
00:21:37,480 --> 00:21:41,040
I mean, that's why...
That's why I took the overdose.
394
00:21:41,040 --> 00:21:45,000
What? But you...
395
00:21:42,080 --> 00:21:45,000
I couldn't admit it. I was ashamed.
396
00:21:45,000 --> 00:21:50,080
But I did it. The bottle was full,
I took the whole lot.
397
00:21:50,080 --> 00:21:54,600
OK, if you two step to one side,
I'm going to do a stomach pump.
398
00:21:54,600 --> 00:21:57,200
What? Er, no. Actually...
399
00:21:57,200 --> 00:22:01,320
OK, I admit it, I was joking.
I was lying just then, not before.
400
00:22:01,320 --> 00:22:03,680
You can put away the hardware.
401
00:22:03,680 --> 00:22:07,560
I didn't do anything! I was lying!
Don't pump me! Don't pump me!
402
00:22:11,920 --> 00:22:16,240
What the fuck?
403
00:22:13,640 --> 00:22:16,240
Only me. I've got something for you.
404
00:22:16,440 --> 00:22:19,520
Don't do that.
405
00:22:17,360 --> 00:22:19,520
But no-one was coming.
406
00:22:19,720 --> 00:22:24,240
That's not the point.
407
00:22:21,040 --> 00:22:24,240
It's not?
408
00:22:21,640 --> 00:22:24,240
No. Mark, we need to have a talk.
409
00:22:25,040 --> 00:22:27,400
A talk? Oh.
410
00:22:27,600 --> 00:22:31,720
A funeral, it's an emotional time,
there's lots of emotions...
411
00:22:31,920 --> 00:22:37,280
Are you finishing with me?
412
00:22:33,240 --> 00:22:37,280
We weren't ever really...
413
00:22:35,160 --> 00:22:37,280
Oh. Right.
414
00:22:37,480 --> 00:22:40,880
Not that something
might not... some day...
415
00:22:40,880 --> 00:22:45,240
But everything was a bit whoosh,
I'd rather it was more dum-de-dum.
416
00:22:45,240 --> 00:22:48,960
OK, well, that's just,
I guess, you know...
417
00:22:50,480 --> 00:22:53,040
Did you want to give me something?
418
00:22:53,040 --> 00:22:55,200
Er, no, it's...
419
00:22:57,160 --> 00:22:59,280
It's... your pants.
420
00:22:59,480 --> 00:23:01,440
Oh.
421
00:23:01,440 --> 00:23:03,920
I found them in my suitcase,
422
00:23:04,480 --> 00:23:06,600
and I thought...
423
00:23:06,600 --> 00:23:09,680
Anyway,... here you go.
424
00:23:12,520 --> 00:23:14,680
Er, well, thanks.
425
00:23:14,680 --> 00:23:17,160
Not a problem.
426
00:23:17,320 --> 00:23:21,720
OK, er, well, I'll see you...
See you... not around, but here.
427
00:23:21,920 --> 00:23:24,640
OK, great. See you.
428
00:23:43,680 --> 00:23:47,160
So, I...
I, er, got the test results.
429
00:23:48,400 --> 00:23:53,600
It's positive.
430
00:23:50,040 --> 00:23:53,600
Oh, dear. Oh, Jez.
431
00:23:55,320 --> 00:23:57,560
Are you OK?
432
00:23:57,560 --> 00:24:00,360
It's all broken. It's knackered.
433
00:24:01,040 --> 00:24:03,280
He dumped me.
434
00:24:04,520 --> 00:24:07,200
Daddy's gone again.
435
00:24:08,200 --> 00:24:10,440
I don't know why it happens.
436
00:24:10,440 --> 00:24:14,440
All these people singing
and dancing, but it's never me.
437
00:24:14,440 --> 00:24:16,280
Uh-huh. Mm-hmm.
438
00:24:16,480 --> 00:24:22,040
I'm sorry, I'll shut up. My problems
are just like nothing compared to...
439
00:24:23,120 --> 00:24:28,160
Three to six.
440
00:24:24,800 --> 00:24:28,160
Jesus, Jeremy. Jesus.
441
00:24:28,360 --> 00:24:34,160
'I'll say - miracle drug cure.
Maybe she'll give me one more
as congratulations.'
442
00:24:34,160 --> 00:24:37,640
'God, hope she doesn't
start crying again.'
443
00:24:37,640 --> 00:24:40,040
'Got to, before she... Come on.'
444
00:24:40,040 --> 00:24:44,960
'Oh, I am going to feel so low
just as soon as this is over.'
445
00:25:05,400 --> 00:25:07,480
Intelfax subtitles
Arah Shah & Sam Kingsley
34573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.