All language subtitles for Os Gatos Não Têm Vertigens.2014.DVDRip.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,600 --> 00:00:43,160 What's wrong? Are you all right? 2 00:00:43,200 --> 00:00:45,077 I'm just catching my breath. 3 00:00:45,240 --> 00:00:46,240 Don't you feel well? 4 00:00:46,520 --> 00:00:48,033 I just need some water. 5 00:00:48,120 --> 00:00:49,679 I'll go with you. 6 00:00:53,720 --> 00:00:55,870 Come on, honestly, is something the matter? 7 00:00:55,960 --> 00:00:57,155 No. 8 00:00:57,440 --> 00:00:59,590 We don't have to dance it all today, do we? 9 00:00:59,680 --> 00:01:03,071 No. Of course not... But you know what the problem is, right? 10 00:01:03,360 --> 00:01:05,317 You can't keep up with me. 11 00:01:09,960 --> 00:01:11,189 And do you know why, my love? 12 00:01:11,280 --> 00:01:16,195 Because, with my Fred Astaire shoes, no one can keep up, I'm unstoppable. 13 00:01:16,320 --> 00:01:19,790 You're so silly. So silly. 14 00:01:20,600 --> 00:01:23,399 How did I put up with you for all these years? 15 00:01:23,520 --> 00:01:24,919 You're not that smart, maybe? 16 00:01:25,040 --> 00:01:27,395 Hey, what's going on? Are we here to dance or to talk? 17 00:01:27,680 --> 00:01:30,593 You dance. Go on, dance while I get some water. 18 00:01:30,720 --> 00:01:32,416 Are you sure you don't want me to go with you? 19 00:01:32,440 --> 00:01:34,317 No, feel free to dance with another woman. 20 00:01:34,400 --> 00:01:36,038 Are you letting me steal him? 21 00:01:57,280 --> 00:01:59,590 Mrs. Rosa, aren't you feeling well? 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,958 Where's Joaquim? Do you want me to go look for him? 23 00:02:03,040 --> 00:02:04,917 No, no, just some water... 24 00:02:05,280 --> 00:02:08,079 What's going on? Did the music stop? 25 00:02:40,080 --> 00:02:41,559 Is there a doctor around here? 26 00:02:41,640 --> 00:02:43,039 What's going on? 27 00:03:02,480 --> 00:03:05,916 Let me through, please, let me through. 28 00:03:46,040 --> 00:03:48,554 Where's Gui? Where's our son? 29 00:03:49,400 --> 00:03:51,960 I don't know. Probably outside. 30 00:03:54,120 --> 00:03:57,431 Mom, I'll be right back. Excuse me... 31 00:04:14,400 --> 00:04:17,438 Gui, what are you doing here? 32 00:04:17,520 --> 00:04:19,477 Why aren't you inside, next to your grandmother? 33 00:04:19,600 --> 00:04:21,716 I don't want to see grandpa dead. 34 00:04:23,520 --> 00:04:24,999 Gui... 35 00:04:26,000 --> 00:04:27,752 I want to remember him alive, 36 00:04:27,840 --> 00:04:30,878 when he told me stories and took me to the football match. 37 00:04:33,240 --> 00:04:35,754 You'll remember him always, my love. 38 00:04:38,000 --> 00:04:39,479 Always. 39 00:04:39,560 --> 00:04:41,358 But it's not the same thing. 40 00:04:41,480 --> 00:04:42,879 I know, darling. 41 00:04:44,520 --> 00:04:45,715 I know. 42 00:04:48,240 --> 00:04:50,754 Let's go inside and be next to grandma, OK? 43 00:04:51,240 --> 00:04:54,153 She's so sad that you're not there by her side. 44 00:04:59,800 --> 00:05:01,473 This is life, right? 45 00:05:03,840 --> 00:05:07,435 One minute you're fine and all of a sudden... 46 00:05:16,520 --> 00:05:18,909 At what time is the cremation? 47 00:05:25,160 --> 00:05:26,594 Sorry! 48 00:05:35,600 --> 00:05:38,114 Sorry... I really need to get this. 49 00:05:56,000 --> 00:05:57,673 Give me a minute... 50 00:06:01,680 --> 00:06:04,559 Hey, Zé... Yeah, I called... 51 00:06:05,320 --> 00:06:08,073 no, it's just that my father-in-law died... 52 00:06:09,280 --> 00:06:12,636 the old man died and I can't take long, I need to get back inside... 53 00:06:13,440 --> 00:06:14,760 Tell me something. 54 00:06:14,840 --> 00:06:17,992 A while back, you said that a friend of yours, a diplomat, 55 00:06:18,080 --> 00:06:20,913 wanted an apartment with a nice view over Lisbon... 56 00:06:21,040 --> 00:06:24,237 I think I have something that he might be interested in... 57 00:06:40,520 --> 00:06:43,399 I should have taken his shoes off... 58 00:06:45,920 --> 00:06:47,433 What for, mom? 59 00:06:48,000 --> 00:06:49,513 They're new. 60 00:06:51,200 --> 00:06:54,511 And he was so proud of his new shoes. 61 00:06:59,600 --> 00:07:02,069 Do you think he'll need them... 62 00:07:05,840 --> 00:07:08,036 or is it best if I keep them? 63 00:07:09,320 --> 00:07:11,391 Mommy, keep them for what? 64 00:07:13,040 --> 00:07:14,269 I don't know. 65 00:07:17,120 --> 00:07:19,634 I kept the wedding ring, 66 00:07:23,680 --> 00:07:25,830 his pen and watch, 67 00:07:27,440 --> 00:07:30,000 all the things that he loved... 68 00:07:34,840 --> 00:07:37,480 I should have kept the shoes as well. 69 00:10:34,680 --> 00:10:38,992 I shouldn't have let you dance without me. 70 00:11:28,720 --> 00:11:30,199 What time is it? 71 00:11:33,160 --> 00:11:35,151 It's three months later. 72 00:11:35,560 --> 00:11:36,834 It can't be. 73 00:11:37,320 --> 00:11:38,549 It can. 74 00:11:39,960 --> 00:11:41,598 Of course it can. 75 00:11:41,880 --> 00:11:44,520 Do you think I don't remember the day I died? 76 00:11:45,240 --> 00:11:48,631 It's one of those things that's hard to forget, right? 77 00:11:48,880 --> 00:11:50,518 You're so silly. 78 00:11:52,280 --> 00:11:53,634 Look at this. 79 00:11:54,840 --> 00:11:58,151 You don't even open the drapes, the sun never comes in, 80 00:11:58,800 --> 00:12:01,155 you have no idea if it's night or day. 81 00:12:03,440 --> 00:12:04,874 I feel asleep, 82 00:12:05,480 --> 00:12:08,199 time passed by and I didn't even notice it. 83 00:12:27,120 --> 00:12:31,751 Since we're at it, tell me something. How do you plan on living? 84 00:12:33,160 --> 00:12:36,039 You don't even go out to pick up your pension check! 85 00:12:36,400 --> 00:12:37,595 You're right. 86 00:12:39,280 --> 00:12:40,759 And how about me? 87 00:12:41,520 --> 00:12:45,673 You keep promising to throw my ashes in the river and I'm still in that pot. 88 00:12:45,800 --> 00:12:48,235 Who will I talk to then? 89 00:12:49,960 --> 00:12:51,837 Rosa... Come on... 90 00:12:53,960 --> 00:12:57,840 All right, yes, I'll take care of the pension check. 91 00:12:58,880 --> 00:13:01,599 It's a couple of Euros, maybe I can buy some cigarettes. 92 00:13:02,240 --> 00:13:03,514 Listen... 93 00:13:06,840 --> 00:13:08,069 What's this? 94 00:13:12,840 --> 00:13:16,754 You're not planning on spending the rest of your life grieving, are you? 95 00:13:17,560 --> 00:13:19,756 A beautiful woman like you? 96 00:13:22,840 --> 00:13:24,478 Do you think so? 97 00:13:24,680 --> 00:13:26,398 Of course I do. 98 00:14:13,200 --> 00:14:14,873 Pass it around, man. 99 00:14:15,640 --> 00:14:19,315 Or the wind smokes more than we do. Are you kidding or what? 100 00:14:22,320 --> 00:14:24,231 So? Did it hit the spot? 101 00:14:27,200 --> 00:14:29,476 Fintas! Let's go, kid, 102 00:14:31,360 --> 00:14:33,795 - Let's go. - Take it easy, man. 103 00:14:38,280 --> 00:14:40,635 - Let's go... - Easy, man... 104 00:14:41,320 --> 00:14:42,799 Are you kidding me? 105 00:14:45,080 --> 00:14:46,753 You take so long... 106 00:14:55,640 --> 00:14:57,278 Thank you. 107 00:15:11,400 --> 00:15:13,676 Can I get some change for the cigarettes? 108 00:15:45,120 --> 00:15:46,519 My purse? 109 00:15:48,160 --> 00:15:51,915 My purse was right here. As anyone seen my purse? 110 00:16:03,080 --> 00:16:04,514 Here, kid... 111 00:16:04,680 --> 00:16:05,829 You can keep this. 112 00:16:05,960 --> 00:16:08,096 It looks like the old lady is a fan of the same club as you are. 113 00:16:08,120 --> 00:16:09,872 What's with you today? 114 00:16:12,920 --> 00:16:14,638 Let me keep the ring. 115 00:16:14,760 --> 00:16:16,478 The fuck you will. 116 00:16:16,600 --> 00:16:19,558 ...you're not even old enough to be married, so be quiet, yeah? 117 00:16:19,640 --> 00:16:20,710 You don't even fuck. 118 00:16:20,760 --> 00:16:22,239 What do you mean, I don't fuck, man? 119 00:16:22,320 --> 00:16:25,119 Yeah, you fuck your right hand, I know. 120 00:16:29,080 --> 00:16:30,991 Shit, twenty Euros, that's it. 121 00:16:31,720 --> 00:16:33,233 What did you think? 122 00:16:35,160 --> 00:16:36,389 What did you say? 123 00:16:36,480 --> 00:16:38,312 Old people live with next to nothing. 124 00:16:38,400 --> 00:16:41,438 Don't you watch the news? They don't have a pot to piss on. 125 00:16:42,080 --> 00:16:45,232 Fuck, do I watch the news? You're kidding me, man. 126 00:16:45,320 --> 00:16:48,039 I couldn't care less, dude... fuck old people... 127 00:16:48,200 --> 00:16:50,840 Come on, I have an idea. Let's move. 128 00:16:54,200 --> 00:16:56,237 - Come on. - Let's go, man. 129 00:16:56,320 --> 00:16:58,197 I need to take a piss. 130 00:17:22,920 --> 00:17:24,274 Excuse me, is this yours? 131 00:17:24,360 --> 00:17:25,680 - What? - Is it yours? 132 00:17:25,760 --> 00:17:28,513 No, I don't think so... but thanks. 133 00:17:31,960 --> 00:17:34,839 The money? Where's my money? 134 00:17:34,960 --> 00:17:37,839 How the hell should I know... what an asshole... 135 00:17:43,560 --> 00:17:45,358 I'll take you home. 136 00:17:45,520 --> 00:17:47,113 No way... 137 00:17:47,200 --> 00:17:49,669 Come on, that way I'll get to know where you live. 138 00:17:49,760 --> 00:17:51,433 Are you insane or what? 139 00:17:51,520 --> 00:17:53,875 Just think about it, my parents seeing me with you? 140 00:17:54,240 --> 00:17:56,629 I'd be grounded for a whole year. 141 00:17:56,800 --> 00:18:01,112 Yeah, right. You're always fucking around and you always get away with it. 142 00:18:01,240 --> 00:18:03,880 I know, but my parents have no idea. 143 00:18:04,200 --> 00:18:07,033 And, just as long as I don't show up pregnant or hit a teacher, 144 00:18:07,120 --> 00:18:09,236 they couldn't care less... 145 00:18:09,360 --> 00:18:12,079 Alright, I might as well go home too... 146 00:18:12,800 --> 00:18:15,792 my father is probably waiting for me for dinner. 147 00:18:16,440 --> 00:18:17,714 Al right... 148 00:18:19,320 --> 00:18:20,719 Here... 149 00:18:45,840 --> 00:18:47,717 In two days, you hear? 150 00:18:47,800 --> 00:18:50,872 Or you better buy some crunches because I'm gonna fuck your legs up. 151 00:18:50,920 --> 00:18:52,274 Do you hear me, motherfucker? 152 00:18:52,680 --> 00:18:56,514 And then I'll take care of your hands, so you won't steal again. 153 00:18:56,880 --> 00:18:58,439 It wasn't my fault, let me explain... 154 00:18:58,520 --> 00:19:01,512 I don't want to hear it. You lose it, you pay it. 155 00:19:01,600 --> 00:19:05,036 Five hundred euros. Did you hear me or do I have to repeat it? 156 00:19:05,280 --> 00:19:07,351 Say OK, five hundred fucking Euros. 157 00:19:07,440 --> 00:19:08,999 Ok, OK. Five hundred Euros. 158 00:19:09,080 --> 00:19:11,356 Five hundred fucking Euros. 159 00:19:33,920 --> 00:19:35,513 What just happen? 160 00:19:37,640 --> 00:19:39,438 Do you have cigarettes? 161 00:19:41,160 --> 00:19:43,151 What did that guy want? 162 00:19:43,400 --> 00:19:45,550 Give me a cigarette, come on. 163 00:19:51,880 --> 00:19:53,234 Light! 164 00:20:05,000 --> 00:20:08,675 Hey, listen, kid, so you're fucking that redheaded girl, right? 165 00:20:09,520 --> 00:20:12,751 The one with the money? You're smart, kid. 166 00:20:14,200 --> 00:20:15,599 Just like me. 167 00:20:20,440 --> 00:20:22,192 No, I'm not like you. 168 00:20:24,720 --> 00:20:27,314 I took care of you so you can now talk shit to me, is that it? 169 00:20:28,080 --> 00:20:30,833 Give me that! What the fuck do you want? 170 00:20:30,920 --> 00:20:34,072 You have a full packet and you only give one cigarette to your father? 171 00:20:42,760 --> 00:20:45,479 That's my boy... what's that shit? 172 00:20:45,600 --> 00:20:47,716 Sardines, I know you like them. 173 00:20:47,840 --> 00:20:49,433 What the fuck for? 174 00:20:49,760 --> 00:20:53,071 It's my birthday. Eighteen. It's a special day. 175 00:20:53,200 --> 00:20:55,191 Or, at least, it should be. 176 00:21:06,240 --> 00:21:07,992 Eighteen, is it? 177 00:21:08,760 --> 00:21:10,159 Happy birthday! 178 00:21:10,240 --> 00:21:12,311 Now you're really useless. 179 00:21:13,680 --> 00:21:15,591 You're not even a check now. 180 00:21:15,680 --> 00:21:17,637 You can't even kick a ball. 181 00:21:18,080 --> 00:21:22,313 Fuck, if you really wanna know... maybe you're not even my son. 182 00:21:25,680 --> 00:21:27,114 What are you good for? 183 00:21:27,200 --> 00:21:28,918 For giving you cigarettes. 184 00:21:30,040 --> 00:21:31,678 Get lost! 185 00:21:33,000 --> 00:21:35,560 Wait... you forgot your stuff. 186 00:21:36,600 --> 00:21:40,309 Here, take this shit out of here. 187 00:21:43,120 --> 00:21:48,274 I don't want it, get out of my sight... you're just like your mother. 188 00:21:51,040 --> 00:21:53,600 Just for tonight, Tia, please? 189 00:21:55,320 --> 00:21:59,439 No, no, everything's good, I just wanna be with you. 190 00:22:00,720 --> 00:22:05,237 It would be like in the movies, I would sneak into your room and... 191 00:22:09,240 --> 00:22:11,117 No, no, I really cant... 192 00:22:14,760 --> 00:22:16,558 Are you there, Job? 193 00:22:17,080 --> 00:22:23,349 Ok, cool, no problem. I have to go, I'm running out of credits and... hello? 194 00:22:24,200 --> 00:22:25,349 Tia? 195 00:22:26,480 --> 00:22:27,675 Fuck! 196 00:22:30,600 --> 00:22:32,750 - Hello, João. How are you? - Good. 197 00:22:33,200 --> 00:22:35,396 - Is mom there? - Yes, she is. 198 00:22:35,560 --> 00:22:37,119 Who is it? 199 00:22:39,040 --> 00:22:40,997 Go inside and play with your sister, come on. 200 00:22:41,080 --> 00:22:42,320 I want to speak with my mother. 201 00:22:42,400 --> 00:22:43,276 She's busy. 202 00:22:43,360 --> 00:22:44,360 Who is it, Ricardo? 203 00:22:44,400 --> 00:22:45,754 Nobody. 204 00:22:46,640 --> 00:22:49,029 How many times have I told you to not come around here? 205 00:22:49,080 --> 00:22:50,256 I want to speak with my mother. 206 00:22:50,280 --> 00:22:52,749 Forget it, if you want money, you have another thought coming. 207 00:22:52,800 --> 00:22:54,199 We know where the money goes. 208 00:22:54,280 --> 00:22:55,156 I just wanna talk to her. 209 00:22:55,240 --> 00:22:56,639 - No. - Why? 210 00:22:56,920 --> 00:22:58,831 Because I don't want shit in my house. 211 00:22:58,920 --> 00:23:00,149 Mom?! 212 00:23:00,680 --> 00:23:03,274 - Go back inside. - I'm eighteen today. 213 00:23:03,400 --> 00:23:04,913 Go back inside. 214 00:23:05,160 --> 00:23:07,117 I'm eighteen, dammit! 215 00:23:08,560 --> 00:23:10,153 So what? Eighteen? 216 00:23:10,320 --> 00:23:12,696 Do you know what's the only thing that changes in your fucking life? 217 00:23:12,720 --> 00:23:14,711 Now you can go to jail... 218 00:24:00,440 --> 00:24:01,953 Your soup... 219 00:24:03,160 --> 00:24:05,436 Here it is... have a good night. 220 00:24:05,680 --> 00:24:08,274 Joaquim, want a nice warm chickpea soup? 221 00:24:08,520 --> 00:24:10,431 Here it is... good night. 222 00:24:28,560 --> 00:24:31,712 Get out of my bed, get out of there... you're in my bed. 223 00:24:31,760 --> 00:24:32,795 Give me that shit. 224 00:24:32,880 --> 00:24:34,234 Give me by backpack. 225 00:24:34,280 --> 00:24:36,191 This is my house. 226 00:24:38,160 --> 00:24:40,629 Get back here. Come here, you thief. 227 00:24:40,760 --> 00:24:43,991 Motherfucker. Come here. Get back here, man. 228 00:25:32,440 --> 00:25:33,999 Need some money, mom? 229 00:25:34,120 --> 00:25:36,634 No, I keep some at home. 230 00:25:37,280 --> 00:25:39,635 And I can go to the ATM machine... 231 00:25:39,920 --> 00:25:42,480 Go to the ATM... how, if you lost your card? 232 00:25:42,680 --> 00:25:44,478 Why didn't you call me straight away? 233 00:25:44,800 --> 00:25:47,189 They took my cell phone as well. 234 00:25:47,320 --> 00:25:49,834 And I don't know your number by heart, I can't remember. 235 00:25:50,120 --> 00:25:52,873 And what if I didn't have a key, mom? 236 00:25:53,800 --> 00:25:55,313 Go on, mom... 237 00:26:46,160 --> 00:26:49,039 All your medication is in this tray. 238 00:26:49,200 --> 00:26:52,556 And I got you this pretty little box where you can put your pills in... 239 00:26:52,640 --> 00:26:54,816 there's also a note with the hours when you need to take them. 240 00:26:54,840 --> 00:26:57,434 You have to promise me you won't forget, you hear? 241 00:26:57,520 --> 00:26:59,079 You sound like your father... 242 00:26:59,160 --> 00:27:03,233 always worrying about my pills and... as it turned out, it was he who... 243 00:27:06,080 --> 00:27:07,718 What is this, mom? 244 00:27:08,400 --> 00:27:09,754 Smoking? 245 00:27:11,480 --> 00:27:13,949 You're old enough to have some sense. 246 00:27:17,640 --> 00:27:20,109 Tomorrow, there'll be new locks on the door 247 00:27:20,200 --> 00:27:21,998 and I'm buying you a new cell phone. 248 00:27:22,080 --> 00:27:26,392 I'll drop Gui at the school and it's the day when I'll have to spend hours at the court. 249 00:27:26,480 --> 00:27:27,834 So much trouble. 250 00:27:27,920 --> 00:27:29,194 Well... 251 00:27:31,480 --> 00:27:35,189 Most importantly, I don't even want to think about what could have happen to you. 252 00:27:35,960 --> 00:27:38,793 What were you doing in the street? 253 00:27:40,400 --> 00:27:42,038 Your father told me to... 254 00:27:42,120 --> 00:27:46,193 Dad has been dead for three months, mom. Again with the crazy talk? 255 00:27:51,280 --> 00:27:54,716 You worry me, that's why I don't want to leave you alone. 256 00:27:55,000 --> 00:27:57,469 Who told you that I'm alone? 257 00:28:03,960 --> 00:28:06,554 Are you sure that you don't want me to stay over tonight? 258 00:28:06,640 --> 00:28:08,711 No, don't worry... Go. 259 00:28:08,760 --> 00:28:11,195 - Are you sure, mom? - Go, I'm fine. 260 00:28:13,800 --> 00:28:16,872 - Anything you need, just tell me. - I'll be all right. 261 00:28:42,120 --> 00:28:44,031 It's no lie, you know? 262 00:28:44,840 --> 00:28:46,035 What? 263 00:28:48,000 --> 00:28:50,037 You're completely alone. 264 00:28:51,040 --> 00:28:52,553 I have you. 265 00:28:52,640 --> 00:28:53,755 Me? 266 00:28:56,120 --> 00:28:58,475 I can't take you out to dance. 267 00:28:59,120 --> 00:29:02,909 I can't have dinner with you in a restaurant with a view to the river. 268 00:29:03,680 --> 00:29:06,433 I have our daughter for that. 269 00:29:07,560 --> 00:29:09,039 Our daughter... 270 00:29:11,240 --> 00:29:13,436 Our daughter has her own life. 271 00:29:14,480 --> 00:29:17,677 Besides that, poor thing, for her to remember to breathe, 272 00:29:17,760 --> 00:29:20,229 she needs to put it down in her schedule. 273 00:29:22,200 --> 00:29:24,077 I have our friends... 274 00:29:25,600 --> 00:29:27,830 When was the last time you saw them? 275 00:29:34,320 --> 00:29:35,958 I'm so stupid. 276 00:29:38,920 --> 00:29:42,311 I took your wedding ring and now I lost it... 277 00:29:43,880 --> 00:29:45,200 Rosa... 278 00:29:46,600 --> 00:29:49,558 Something needs to change in your life. 279 00:29:58,120 --> 00:29:59,349 Shit! 280 00:31:30,880 --> 00:31:32,473 You think it's wrong? 281 00:32:28,240 --> 00:32:30,914 Here are your keys, all ready to work. 282 00:32:30,960 --> 00:32:33,600 Thank you. How much do I owe you? 283 00:32:33,720 --> 00:32:36,160 Don't worry, Mrs. Rosa, your daughter took care of everything. 284 00:32:36,200 --> 00:32:37,713 Have a nice day. 285 00:33:18,400 --> 00:33:20,516 I won't be long... just going to the grocery. 286 00:33:20,600 --> 00:33:21,670 Ok. 287 00:33:21,760 --> 00:33:24,559 Makes me anxious, the boy hasn't eaten all day. 288 00:33:28,880 --> 00:33:34,353 And you have no idea how scared I was when I saw him sitting on that ledge. 289 00:33:34,880 --> 00:33:37,269 How doesn't he have vertigo? 290 00:33:37,360 --> 00:33:39,795 Well, you treat him like a cat... 291 00:33:40,120 --> 00:33:42,509 and you know perfectly well that cats don't have vertigo. 292 00:34:20,440 --> 00:34:22,511 Rosa, long time no see. 293 00:34:22,600 --> 00:34:24,955 We thought you went to live with your daughter. 294 00:34:25,480 --> 00:34:28,154 No. Been busy, that's all. 295 00:34:29,400 --> 00:34:30,595 Where's Mr. Manel? 296 00:34:30,680 --> 00:34:32,193 - The butcher? - Yes. 297 00:34:32,280 --> 00:34:33,634 Closed shop. 298 00:34:33,760 --> 00:34:35,717 Went bankrupt a month ago. 299 00:34:36,600 --> 00:34:38,637 By the look of it, I'm next... 300 00:35:07,880 --> 00:35:09,075 Mrs. Rosa. 301 00:35:11,480 --> 00:35:12,879 How are you? 302 00:35:12,960 --> 00:35:15,679 Good, I'm good... Glad to see you. 303 00:35:16,000 --> 00:35:19,356 Give me a hand, I need to carry these bags to my kitchen. 304 00:35:19,480 --> 00:35:20,879 Sure. 305 00:35:21,000 --> 00:35:22,798 And then I'll make you lunch. 306 00:35:22,880 --> 00:35:24,473 There's no need for that, really. 307 00:35:24,560 --> 00:35:26,119 Come on, it's enough for everybody. 308 00:35:26,240 --> 00:35:27,560 Thank you. 309 00:35:28,360 --> 00:35:31,830 I'm cooking some veal with chickpeas, do you like it? 310 00:35:31,920 --> 00:35:33,149 I love it. 311 00:35:33,920 --> 00:35:35,957 ...and I lost my job. 312 00:35:36,160 --> 00:35:38,720 Who needs a designer these days? 313 00:35:39,200 --> 00:35:43,080 In the meanwhile, the bank took my apartment, so I'm going back home. 314 00:35:43,160 --> 00:35:44,833 Didn't you try to sell the apartment? 315 00:35:44,920 --> 00:35:47,878 Yeah, I did, but nobody's buying in this market. 316 00:35:48,240 --> 00:35:49,435 I know... 317 00:35:52,240 --> 00:35:54,993 Yeah, but, you know, I'm moving back with my parents, 318 00:35:55,080 --> 00:35:58,710 help with whatever they need, maybe try my hand at farming, 319 00:35:58,840 --> 00:36:00,672 feed the chickens... 320 00:36:02,480 --> 00:36:06,155 How about you, Mrs. Rosa, will you be all right all by yourself? 321 00:36:08,480 --> 00:36:10,676 Sometimes, I have company... 322 00:36:11,480 --> 00:36:12,550 Oh, another thing... 323 00:36:12,640 --> 00:36:15,216 I left some things up there, on the roof, nothing of worth, just some junk... 324 00:36:15,240 --> 00:36:17,470 if you know of someone who can use it... 325 00:36:24,560 --> 00:36:26,676 Wow, that smells good. 326 00:36:28,400 --> 00:36:30,914 I'm going to miss your cooking. 327 00:36:55,360 --> 00:36:58,512 Thirty-six Euros and forty three cents. 328 00:37:02,720 --> 00:37:04,154 See you, mom. 329 00:37:09,720 --> 00:37:11,119 I'm sorry... 330 00:37:43,120 --> 00:37:44,519 Here. 331 00:37:47,680 --> 00:37:50,593 Look at this, man... It's flat. 332 00:37:50,720 --> 00:37:53,394 What do you want? For me to bring a fridge as well? 333 00:37:53,480 --> 00:37:57,394 - Yes. Want some? - No. 334 00:38:01,920 --> 00:38:03,399 Have you seen Tia? 335 00:38:03,560 --> 00:38:06,393 Nop. I think she's in trouble. 336 00:38:06,560 --> 00:38:09,154 Her parents found out she was skipping school. 337 00:38:10,160 --> 00:38:12,913 Tell her to call me, I don't have credits on my cell. 338 00:38:13,000 --> 00:38:14,195 Sure. 339 00:38:16,160 --> 00:38:18,037 You can't smoke! 340 00:38:18,400 --> 00:38:20,277 - It's just a puff. - No. 341 00:38:20,800 --> 00:38:22,313 - Just one. - No. 342 00:38:26,440 --> 00:38:27,669 You're sad. 343 00:38:29,800 --> 00:38:31,791 I'm not. Why should I be sad? 344 00:38:32,000 --> 00:38:33,752 Then you're distracted. 345 00:38:35,440 --> 00:38:38,990 You could have finished that game ages ago... may I? 346 00:38:39,920 --> 00:38:41,877 Look, my love, here. 347 00:38:42,440 --> 00:38:44,954 You're right, I missed that... 348 00:38:46,040 --> 00:38:47,792 Maybe you're right.. 349 00:38:51,200 --> 00:38:52,679 I'm sad... 350 00:38:54,560 --> 00:38:56,915 Do you think he's coming back? 351 00:38:59,240 --> 00:39:01,231 Hear that? It's him! 352 00:39:01,480 --> 00:39:03,710 I told you he'll be back! 353 00:40:32,520 --> 00:40:34,875 Take it easy, you'll be all right. 354 00:40:43,680 --> 00:40:45,318 Hey, good evening... 355 00:40:45,400 --> 00:40:47,596 I need an ambulance, please... 356 00:40:48,120 --> 00:40:53,035 Costa do Castelo Street, number 16 and it's the last floor. 357 00:40:53,760 --> 00:40:57,230 Yes, OK, ok... Thank you. 358 00:41:09,680 --> 00:41:10,875 I'll go there. 359 00:41:10,960 --> 00:41:12,758 He says it's his father's. 360 00:41:14,040 --> 00:41:16,016 So you're saying this belongs to your father, is it? 361 00:41:16,040 --> 00:41:17,792 - Yes. - And where is he? 362 00:41:17,880 --> 00:41:19,234 Dead. 363 00:41:19,320 --> 00:41:21,152 - Dead? - Yes... Want the watch or not? 364 00:41:23,760 --> 00:41:24,989 Four hundred. 365 00:41:25,280 --> 00:41:26,918 No, I need five hundred. 366 00:41:27,800 --> 00:41:29,120 Four hundred. 367 00:41:30,440 --> 00:41:32,033 Four hundred fifty? 368 00:41:34,920 --> 00:41:36,593 Fuck... OK. 369 00:41:37,600 --> 00:41:39,989 Looking better, Mrs. Rosa, looking better. 370 00:41:41,320 --> 00:41:42,993 Eleven over six, doctor. 371 00:41:43,080 --> 00:41:44,593 Eleven over six... 372 00:41:44,960 --> 00:41:47,998 So, Mrs. Rosa, how are you feeling? 373 00:41:48,160 --> 00:41:49,434 Well... 374 00:41:50,240 --> 00:41:52,675 You're lucky we got to you fast. 375 00:41:53,160 --> 00:41:56,835 Despite the concussion, the exams don't reveal any kind of damage. 376 00:41:56,960 --> 00:41:58,109 Mother... 377 00:41:58,200 --> 00:41:59,838 How is she, doctor? 378 00:41:59,920 --> 00:42:02,309 Don't worry, I'm all right. 379 00:42:02,440 --> 00:42:04,670 How can I not worry, mother? 380 00:42:05,560 --> 00:42:08,518 Who called the emergency service? I didn't get who... 381 00:42:08,640 --> 00:42:10,677 I think it was your father. 382 00:42:12,280 --> 00:42:13,679 Mother... 383 00:42:22,320 --> 00:42:25,312 This stairs... I don't know how you can do it. 384 00:42:26,240 --> 00:42:31,076 Mother, now you're just gonna sit here, rest and watch some TV, 385 00:42:31,360 --> 00:42:35,115 and I'll fix you something to eat. Sound? 386 00:42:35,520 --> 00:42:36,999 Thank you. 387 00:43:15,320 --> 00:43:18,836 Mother, what have you been eating? There's nothing in the fridge. 388 00:43:18,920 --> 00:43:21,719 There's no eggs, no milk, no butter. 389 00:43:22,200 --> 00:43:24,635 I'll have to go out and get some food, right? 390 00:43:25,200 --> 00:43:27,237 I can't find your father. 391 00:43:30,240 --> 00:43:32,834 I think you really need some rest. 392 00:43:32,920 --> 00:43:34,399 Let's do that? 393 00:43:38,520 --> 00:43:39,840 Come on... 394 00:43:43,120 --> 00:43:46,397 Here, just rest quietly, OK. 395 00:43:46,920 --> 00:43:48,672 You're not going anywhere. 396 00:43:54,720 --> 00:43:56,711 I'll stay here with you. 397 00:43:57,920 --> 00:44:01,356 Oh, I'm fine. I don't need.. 398 00:44:02,160 --> 00:44:04,674 If I need anything, I'll call. 399 00:44:06,840 --> 00:44:11,914 I'll be right here... I'm gonna make a call and postpone a meeting I had and... 400 00:44:12,320 --> 00:44:14,152 I wanna be here. 401 00:44:16,000 --> 00:44:17,638 Thank you... 402 00:44:26,680 --> 00:44:27,590 But I... 403 00:44:27,680 --> 00:44:30,911 No more talking. Now rest... Try to get some sleep. 404 00:44:32,440 --> 00:44:33,760 How much do you have there? 405 00:44:33,840 --> 00:44:35,638 Three hundred fifty. 406 00:44:39,160 --> 00:44:41,276 All right... all right... 407 00:44:46,480 --> 00:44:50,474 It's all I have. If you give me more time, I can get the rest later. 408 00:44:57,000 --> 00:44:59,514 Leave the cash on top of the table. 409 00:45:02,360 --> 00:45:04,749 Do you know why I'm taking it, kid? 410 00:45:06,000 --> 00:45:07,752 Because you have balls. 411 00:45:07,840 --> 00:45:10,878 And I'm always looking for guys with balls who wanna work. 412 00:45:11,840 --> 00:45:15,515 I can walk your dog, if you want. Ten Euros an hour. 413 00:45:16,120 --> 00:45:17,872 My Yankee... 414 00:45:19,720 --> 00:45:22,599 I had to get rid of the dog when my baby was born... 415 00:45:24,720 --> 00:45:26,677 Those dogs are fucked. 416 00:45:26,800 --> 00:45:29,952 You can train them and they'll behave for a while. 417 00:45:30,280 --> 00:45:32,999 But then comes the day when they lose their sense of smell 418 00:45:33,080 --> 00:45:35,196 and stop recognizing people 419 00:45:35,440 --> 00:45:38,558 and return to their true nature and there's nothing you can do. 420 00:45:39,680 --> 00:45:42,274 And do you know what's their true nature, kid? 421 00:45:51,480 --> 00:45:53,232 To fuck people up. 422 00:45:53,320 --> 00:45:55,994 To rip their skin off and eat their flesh. 423 00:46:01,720 --> 00:46:03,757 But that's not only dogs. 424 00:46:04,120 --> 00:46:08,398 Some people are also born that way and there's no changing them. 425 00:46:11,960 --> 00:46:13,633 Like you father. 426 00:46:14,800 --> 00:46:16,791 No, my father is not like that. 427 00:46:16,880 --> 00:46:20,032 Your father is a fucking looser who was born without a sense of smell. 428 00:46:20,120 --> 00:46:22,430 And you shouldn't go around trying to save him. 429 00:46:22,520 --> 00:46:24,557 You should be smart like me. 430 00:46:24,640 --> 00:46:27,519 Get rid of that dog and go about your life... 431 00:46:29,440 --> 00:46:31,238 Go, get out of here. 432 00:48:25,480 --> 00:48:26,754 Fuck. 433 00:48:26,840 --> 00:48:31,357 "...it's when my father is really drunk that he starts looking for a fight 434 00:48:31,720 --> 00:48:37,318 "and that's why, last night, as soon as I opened the door 435 00:48:37,840 --> 00:48:41,549 "and after he called me a useless piece of shit 436 00:48:41,720 --> 00:48:44,234 "and the son of a whore, 437 00:48:44,400 --> 00:48:47,153 "he was talking about my mother, obviously, 438 00:48:47,320 --> 00:48:54,272 "he punched me and after he tried to kick me, which he failed at doing 439 00:48:55,200 --> 00:48:58,511 "because he was so pissed that he couldn't stand straight. 440 00:48:58,640 --> 00:49:03,157 "And I wanna take the opportunity to thank the inventors of alcohol, 441 00:49:03,640 --> 00:49:09,830 "because that was what saved me from another one of those massive beatings. 442 00:49:10,560 --> 00:49:12,676 "Two sides for every coin, I guess. 443 00:49:13,040 --> 00:49:14,997 "But, as I was saying, 444 00:49:15,720 --> 00:49:19,839 "it was that same night that I had one of the strangest dreams 445 00:49:19,960 --> 00:49:22,679 "that my brain has ever come up with. 446 00:49:23,120 --> 00:49:27,876 "Especially considering that I usually dream with boobs." 447 00:49:32,080 --> 00:49:34,959 You're right. He's a cute kid. 448 00:49:36,080 --> 00:49:39,038 And now I understand why he still hasn't talked to you... 449 00:49:39,160 --> 00:49:41,436 he's better at putting his thoughts on paper. 450 00:49:42,040 --> 00:49:46,113 "I dreamt that I was walking down the street..." 451 00:49:48,240 --> 00:49:49,992 It must be Luisa. 452 00:50:04,240 --> 00:50:05,639 Hello. 453 00:50:07,080 --> 00:50:08,593 Feeling better? 454 00:50:08,680 --> 00:50:10,398 Yes, better now... 455 00:50:13,840 --> 00:50:15,638 Listen, I'm staying here with you tonight. 456 00:50:15,720 --> 00:50:16,516 No... 457 00:50:16,600 --> 00:50:18,477 It's not up for discussion, mom... 458 00:50:18,520 --> 00:50:21,558 Tomorrow's Saturday. I have the day off. Gui doesn't have school. 459 00:50:21,680 --> 00:50:23,637 We'll keep you company. 460 00:50:24,160 --> 00:50:28,313 I'm gonna cook you dinner now. Just be quiet, OK? Don't go anywhere. 461 00:50:30,040 --> 00:50:32,270 I don't wanna be cremated. 462 00:50:35,000 --> 00:50:40,359 I want to be in a grave where people who love me can bring flowers. 463 00:50:52,560 --> 00:50:56,679 Well, well... So you're back? 464 00:50:58,360 --> 00:51:00,397 Or are you just leaving? 465 00:51:00,880 --> 00:51:03,679 Take it easy, don't be in a hurry. 466 00:51:05,240 --> 00:51:07,038 Seat there, please. 467 00:51:08,280 --> 00:51:10,191 Did you hear me? Sit! 468 00:51:11,640 --> 00:51:13,916 Where did you get the money? 469 00:51:15,960 --> 00:51:17,678 Why didn't you give it to me? 470 00:51:17,760 --> 00:51:20,229 Why did you give it to that motherfucker? 471 00:51:21,120 --> 00:51:23,680 Didn't I tell you to keep out of my business? 472 00:51:25,400 --> 00:51:26,993 Do you have more? 473 00:51:37,720 --> 00:51:40,678 Fuck, fifty Euros? 474 00:51:42,080 --> 00:51:46,836 What have you been doing? Where did you get the fucking money? 475 00:51:46,920 --> 00:51:48,399 Does that matter? 476 00:51:48,560 --> 00:51:51,791 What is it to you? I saved your ass, dammit. 477 00:51:51,880 --> 00:51:54,838 I was trying to help you out! 478 00:52:18,560 --> 00:52:20,710 Grandma, dinner is ready. 479 00:52:21,520 --> 00:52:23,158 Coming, sweetheart. 480 00:52:29,360 --> 00:52:31,874 No problem, you can stay in my room. 481 00:52:32,000 --> 00:52:34,696 You'll have to sleep on the fucking floor but, either than that, the house is yours. 482 00:52:34,720 --> 00:52:37,416 Sure... it's only for tonight... I'll leave first thing in the morning. 483 00:52:37,440 --> 00:52:38,874 Have to pick up some shit. 484 00:52:38,960 --> 00:52:42,271 And, as you know, if my mother comes around with a client, we have to take off. 485 00:52:42,400 --> 00:52:43,913 She rings before to warn us... 486 00:52:44,000 --> 00:52:47,038 She takes care of them in half an hour, or less. 487 00:52:51,520 --> 00:52:53,796 Daniel, where are you, I can't see you... 488 00:52:53,920 --> 00:52:55,016 Your husband is right there. 489 00:52:55,040 --> 00:52:57,429 Where? Here. 490 00:53:03,280 --> 00:53:05,715 Mommy, I need to talk to you... 491 00:53:06,080 --> 00:53:07,673 How are you? 492 00:53:08,920 --> 00:53:10,718 Can we talk, mom? 493 00:53:10,800 --> 00:53:12,279 Talk about what? 494 00:53:12,440 --> 00:53:14,556 Hey, I thought you were already home. 495 00:53:14,680 --> 00:53:17,832 So, have you talked to her yet? 496 00:53:19,320 --> 00:53:21,550 - Not yet. - Talk about what? 497 00:53:21,720 --> 00:53:23,154 The buyer. 498 00:53:23,480 --> 00:53:25,232 The buyer? What buyer? 499 00:53:25,320 --> 00:53:27,038 A buyer for your apartment. 500 00:53:27,160 --> 00:53:30,710 And listen, getting one these days, with the crisis, is close to a miracle. 501 00:53:30,800 --> 00:53:31,856 You need to consider it, sweet Rosa. 502 00:53:31,880 --> 00:53:33,154 Consider what? 503 00:53:33,240 --> 00:53:34,594 Selling your apartment. 504 00:53:34,680 --> 00:53:39,072 Make some good money and them we'll find a place for you to go. 505 00:53:39,280 --> 00:53:40,873 Speaking of which, we found a great one, 506 00:53:41,000 --> 00:53:44,675 where some nice people will take care of you for the rest of your days. 507 00:53:45,320 --> 00:53:48,119 Even I wouldn't mind that, I admit. I would love it. 508 00:53:48,200 --> 00:53:50,919 If it's that good, why don't you go then? 509 00:53:51,480 --> 00:53:54,040 Is there a minimum age limit to go to a retirement home? 510 00:53:54,160 --> 00:53:56,549 Try it out. They might take you in. 511 00:53:57,160 --> 00:53:59,754 Rosa, I'm just trying to help... 512 00:54:00,600 --> 00:54:02,318 Why did you bring me here? 513 00:54:02,400 --> 00:54:04,038 Mother... please... 514 00:54:04,760 --> 00:54:07,115 I'm not leaving my home. 515 00:54:07,200 --> 00:54:09,280 If everything goes according to plan, I'll die there. 516 00:54:09,400 --> 00:54:11,789 If I'll lucky, in my sleep, 517 00:54:11,880 --> 00:54:15,157 on the same bed where I slept with Joaquim for more that forty years. 518 00:54:15,640 --> 00:54:18,314 And, if I'm really lucky, it'll happen tomorrow, 519 00:54:18,400 --> 00:54:20,696 so I don't have to listen to this stupid conversation again. 520 00:54:20,720 --> 00:54:23,314 Mother! Let's calm down... 521 00:54:24,160 --> 00:54:27,949 You can't be alone, Rosa. What if something happens to you, then what? 522 00:54:28,600 --> 00:54:32,070 Ok, so I'll come and live with you. I won't be alone then. 523 00:54:33,200 --> 00:54:36,216 You know perfectly well that we don't have the room or the means at our place. 524 00:54:36,240 --> 00:54:38,311 Right, right. 525 00:54:38,960 --> 00:54:43,431 Bull crap. Bull crap, Bull crap, Bull crap, Bullcrap... 526 00:54:43,520 --> 00:54:48,037 Five times I said that word. And now I'm leaving. I'm going home. 527 00:54:48,320 --> 00:54:49,719 Mother! 528 00:54:53,120 --> 00:54:55,714 Your mother completely lost her mind. 529 00:55:40,960 --> 00:55:42,598 Where's my notebook? 530 00:55:42,720 --> 00:55:44,472 Where's my husband? 531 00:55:45,840 --> 00:55:49,390 And the watch? Where's the watch? 532 00:55:49,520 --> 00:55:53,354 Ok, one thing at a time. 533 00:55:57,040 --> 00:55:59,270 You put Joaquim in the fridge? 534 00:55:59,360 --> 00:56:01,920 Weren't you lucky it didn't turn out in the trash? 535 00:56:02,080 --> 00:56:04,674 And listen... good thing you left the door open, 536 00:56:04,800 --> 00:56:08,077 either wise who would have called the ambulance, right? 537 00:56:10,720 --> 00:56:13,155 Can I have my notebook now? 538 00:56:13,800 --> 00:56:16,553 Take it easy, one thing at a time... 539 00:56:18,760 --> 00:56:19,909 The watch? 540 00:56:20,000 --> 00:56:22,355 I sold it. Needed the cash. 541 00:56:22,520 --> 00:56:25,478 You sold the... you sold the watch? 542 00:56:26,480 --> 00:56:28,517 How much did you get for it? 543 00:56:28,640 --> 00:56:29,914 Five hundred... 544 00:56:30,000 --> 00:56:31,035 Five hundred? 545 00:56:31,160 --> 00:56:32,514 Yes... around that... 546 00:56:32,600 --> 00:56:34,238 Come with me. 547 00:56:52,560 --> 00:56:55,916 Here's five hundred Euros. Go get the watch. 548 00:56:56,280 --> 00:57:00,911 And, next time you need money... the bills are in this drawer. 549 00:57:01,040 --> 00:57:03,111 My jewels are in the support table. 550 00:57:03,240 --> 00:57:07,199 Take what you want. But don't touch Joaquim's things. 551 00:57:08,120 --> 00:57:09,076 Here... 552 00:57:09,120 --> 00:57:10,713 Wait a second... 553 00:57:10,960 --> 00:57:14,590 You're telling me all this, just like that... are you crazy or what? 554 00:57:14,680 --> 00:57:16,239 I don't think so. 555 00:57:16,360 --> 00:57:18,829 Yeah, because I heard you talking to yourself. 556 00:57:19,040 --> 00:57:20,951 Then maybe I am. 557 00:57:23,480 --> 00:57:26,836 Listen, OK, this is how it's gonna go. 558 00:57:26,920 --> 00:57:28,354 I'll go get your thing, 559 00:57:28,440 --> 00:57:32,320 I bring it to you, you give me my notebook and I get the hell out of here. It's simple. 560 00:57:33,440 --> 00:57:34,760 Here... 561 00:57:36,080 --> 00:57:37,753 and just a second, I'll be right back. 562 00:57:37,840 --> 00:57:40,229 - But where are you going? - Watt... 563 00:57:54,160 --> 00:57:55,309 Here... 564 00:57:55,400 --> 00:57:58,472 No. No. You're being crazy again. 565 00:57:58,600 --> 00:58:00,416 If you give me the notebook now, I get the hell out of here 566 00:58:00,440 --> 00:58:02,280 and you won't see the money or the watch again. 567 00:58:02,440 --> 00:58:03,919 Don't you fucking get it? 568 00:58:04,040 --> 00:58:06,031 No, you won't get the hell out of here. 569 00:58:06,160 --> 00:58:08,356 You'll be back. You know why? 570 00:58:09,160 --> 00:58:12,437 Because, here, you have a beautiful view of Lisbon. 571 00:58:36,560 --> 00:58:38,153 Did I do wrong? 572 00:58:45,480 --> 00:58:49,838 Didn't I tell you the kid was all right? He did good. 573 00:59:05,040 --> 00:59:08,158 Look... there's more. 574 00:59:10,080 --> 00:59:13,675 We need to make copies of it or it will all get lost. 575 00:59:17,120 --> 00:59:18,872 I think there's time. 576 00:59:25,640 --> 00:59:27,358 I'll be right back. 577 00:59:27,480 --> 00:59:28,480 Rosa! 578 00:59:31,880 --> 00:59:33,518 How about this? 579 00:59:35,960 --> 00:59:39,874 - Joaquim... - No, my love, please. 580 00:59:42,120 --> 00:59:45,476 Listen, do you really think that I want to spend the rest of eternity 581 00:59:45,600 --> 00:59:47,910 stuck in a lousy Tupperware? 582 00:59:51,920 --> 00:59:52,920 No... 583 00:59:52,960 --> 00:59:54,314 Promise? 584 00:59:55,880 --> 00:59:57,553 I promise. 585 00:59:58,040 --> 00:59:59,553 Today? 586 01:00:02,280 --> 01:00:03,679 Today... 587 01:00:13,360 --> 01:00:14,998 May I help you? 588 01:00:15,680 --> 01:00:18,638 A copy each. In book form. 589 01:00:18,760 --> 01:00:21,752 Would you like plastic or metal binding? 590 01:00:22,360 --> 01:00:25,193 The cover in plastic and make the binding metal. 591 01:00:39,680 --> 01:00:42,832 I'm sorry, I'm a little late, I needed to buy some things... 592 01:00:42,920 --> 01:00:44,319 Sure, here. 593 01:00:44,400 --> 01:00:45,959 Give me the backpack now. 594 01:00:46,040 --> 01:00:49,829 No, in a minute, I have some stuff inside... I used it to carry my things. 595 01:00:49,960 --> 01:00:51,109 Come up. 596 01:01:00,840 --> 01:01:01,955 Here. 597 01:01:02,040 --> 01:01:04,429 Cool, we're even. Bye. 598 01:01:04,560 --> 01:01:07,279 Wait. I need you to come with me to a place. 599 01:01:07,400 --> 01:01:11,473 I need you to do something for me. It won't be any trouble, it won't take long. 600 01:01:11,560 --> 01:01:14,279 Listen, I came here to bring you your stuff... And you gave me mine. 601 01:01:14,360 --> 01:01:15,589 That was the deal. 602 01:01:15,680 --> 01:01:16,954 Shall we? 603 01:01:17,040 --> 01:01:19,376 But why do you think I'm going anywhere with you, can you tell me that? 604 01:01:19,400 --> 01:01:21,357 I just need your help. Come. 605 01:01:21,480 --> 01:01:23,551 In what world do you live in? 606 01:01:23,600 --> 01:01:26,160 Do you really think things happen just because you ask nicely? 607 01:01:26,240 --> 01:01:27,594 Come. 608 01:01:29,520 --> 01:01:31,830 Can you tell me what you want? 609 01:01:38,880 --> 01:01:41,269 Fuck, man, are you kidding me? 610 01:01:45,160 --> 01:01:48,232 I don't think it's allowed to throw ashes in the river. 611 01:01:48,320 --> 01:01:50,834 I need you to distract people. 612 01:01:52,880 --> 01:01:55,759 Yeah, you're crazy, dude. Plain crazy. 613 01:02:28,320 --> 01:02:29,719 Have a light? 614 01:02:29,840 --> 01:02:32,639 I wish, but they don't let me smoke. 615 01:02:34,480 --> 01:02:36,357 Is Benfica winning or what? 616 01:02:36,400 --> 01:02:38,437 Benfica doesn't play today. 617 01:02:39,440 --> 01:02:40,919 Who's playing then? 618 01:02:41,000 --> 01:02:43,594 Who's playing? Nobody's playing. 619 01:02:44,200 --> 01:02:46,555 This is radio Amalia, you get it? 620 01:02:47,680 --> 01:02:52,754 "Don't come late, you tell me with tenderness..." 621 01:02:53,200 --> 01:02:54,793 Carlos Ramos. Do you know who it is? 622 01:02:54,880 --> 01:02:56,234 Carlos? No, I don't... 623 01:02:56,320 --> 01:02:57,640 This is vintage, young man. 624 01:02:57,720 --> 01:02:59,757 Vintage? What's that? 625 01:03:01,120 --> 01:03:04,272 It's special, unique. You get it? 626 01:04:02,000 --> 01:04:07,120 Ei, what are you doing, Mam? You can't smoke in here... 627 01:04:07,600 --> 01:04:10,240 I can't? Since when? 628 01:04:10,400 --> 01:04:12,896 Since when? I don't know. Since two thousand and something or other. 629 01:04:12,920 --> 01:04:16,754 Two thousand and something? But we're in nineteen eighty-four. 630 01:04:16,920 --> 01:04:20,754 Nineteen eighty... No, lady, two thousand thirteen. 631 01:04:20,840 --> 01:04:24,720 Two thousand... that's way into the future. 632 01:04:25,480 --> 01:04:27,153 The future? 633 01:04:27,280 --> 01:04:30,398 I'm sure we're in nineteen eighty-four. 634 01:04:30,560 --> 01:04:32,995 I swear by the health of General Eanes. 635 01:04:33,120 --> 01:04:35,919 And we got rid of the fascist ten years ago 636 01:04:36,040 --> 01:04:39,158 and you have the nerve to tell me what I can't do? 637 01:04:39,640 --> 01:04:42,598 Are you gonna ask me for the permit to the lighter? 638 01:04:43,120 --> 01:04:45,714 Can you prove that we're in the year two thousand and... 639 01:04:45,960 --> 01:04:47,394 What did he say? Two thousand and... 640 01:04:47,480 --> 01:04:48,993 Two thousand thirteen. 641 01:04:49,080 --> 01:04:50,496 I'll be dead in two thousand thirteen! 642 01:04:50,520 --> 01:04:52,272 How can I prove that to you? 643 01:04:52,600 --> 01:04:55,592 Go and look for a newspaper or something. 644 01:04:55,680 --> 01:04:57,159 A newspaper? 645 01:04:59,040 --> 01:05:01,839 Ei, do you have the Correio da Man ha? 646 01:05:01,960 --> 01:05:03,792 Give a couple of minutes. 647 01:05:08,680 --> 01:05:12,913 Joaquim, since they started with this non-smoking laws, 648 01:05:13,160 --> 01:05:15,197 did this all the time. 649 01:05:15,320 --> 01:05:20,520 It's one of the good things of being old, we pass easily as being senile... 650 01:05:25,720 --> 01:05:27,597 We got married in prison... 651 01:05:28,400 --> 01:05:30,232 Wait a second... In prison? 652 01:05:30,480 --> 01:05:32,790 Yes, other times. 653 01:05:34,320 --> 01:05:37,199 We were arrested just because we wanted to speak freely 654 01:05:37,320 --> 01:05:39,391 and fight against the dictatorship... 655 01:05:39,480 --> 01:05:41,278 But what did you do? 656 01:05:41,360 --> 01:05:43,795 Fight people? Or break shit up? 657 01:05:44,400 --> 01:05:47,870 People weren't arrested just for opening their mouths...? 658 01:05:48,240 --> 01:05:51,915 Those who want to control others, the first thing they do 659 01:05:52,080 --> 01:05:56,074 is tell them to shut up and don't let anybody speak against anything. 660 01:05:57,480 --> 01:05:59,232 They had PIDE, 661 01:06:00,800 --> 01:06:02,359 censorship... 662 01:06:03,040 --> 01:06:05,600 Salazar, do you know who he was? 663 01:06:08,480 --> 01:06:11,313 And Joaquim wasn't the kind of man who would stay quiet... 664 01:06:12,240 --> 01:06:14,550 And neither was I. 665 01:06:15,520 --> 01:06:17,909 That's why we were married in prison. 666 01:06:19,720 --> 01:06:21,358 I remember it well, 667 01:06:22,600 --> 01:06:25,353 when he put the wedding ring on my finger, 668 01:06:28,640 --> 01:06:31,234 it was like we were making love. 669 01:06:33,920 --> 01:06:35,319 I know... 670 01:06:36,360 --> 01:06:38,920 these things are corny... 671 01:06:41,400 --> 01:06:44,153 When we put the weeding rings on each other, 672 01:06:44,600 --> 01:06:48,275 we couldn't let those sons of bitches realize what we were feeling. 673 01:06:49,640 --> 01:06:52,758 When it was my turn to give him the ring... 674 01:06:55,200 --> 01:06:59,114 I swear, in that moment, 675 01:06:59,280 --> 01:07:03,478 I felt my heart grow in size... 676 01:07:06,760 --> 01:07:09,639 as if it was about to explode. 677 01:07:15,320 --> 01:07:17,357 And now the wedding ring, 678 01:07:17,840 --> 01:07:21,959 his wedding ring, was stolen and I lost it. 679 01:07:24,040 --> 01:07:25,678 I was stupid. 680 01:07:29,560 --> 01:07:31,517 How long was he in jail for? 681 01:07:32,120 --> 01:07:33,554 Two years. 682 01:07:35,600 --> 01:07:37,238 I was in for six months. 683 01:07:37,320 --> 01:07:39,709 What? You were arrested too? 684 01:07:40,400 --> 01:07:42,550 They put women in jail as well? 685 01:07:43,320 --> 01:07:47,553 Women, men, old and young... 686 01:07:55,520 --> 01:07:59,479 Luisa was already born and I was pregnant again. 687 01:08:01,720 --> 01:08:04,155 I left her with my parents. 688 01:08:06,160 --> 01:08:10,472 Still today, I think she feels as if she was abandoned but... 689 01:08:11,680 --> 01:08:13,398 it wasn't easy. 690 01:08:16,080 --> 01:08:22,679 I was forced to stand up for hours and hours, without any sleep... 691 01:08:25,960 --> 01:08:31,080 then they hit me so hard and for so long that I lost my baby. 692 01:08:38,960 --> 01:08:41,156 Two thousand thirteen. 693 01:08:44,280 --> 01:08:47,591 That's right. You can't smoke here, lady. 694 01:08:52,920 --> 01:08:54,274 Thank you. 695 01:08:59,080 --> 01:09:02,436 - You're really crazy. - You, as well? 696 01:09:02,840 --> 01:09:04,319 Me as well, what? 697 01:09:04,400 --> 01:09:07,836 My daughter is always telling me I'm crazy and now you as well? 698 01:09:08,080 --> 01:09:10,640 How about mad? Can I call you that? 699 01:09:10,880 --> 01:09:12,234 Sure. 700 01:09:12,360 --> 01:09:15,990 Then let me tell you something. You're mad, woman. 701 01:09:17,640 --> 01:09:21,156 I'm not a woman anymore. I'm an old lady. 702 01:09:21,440 --> 01:09:24,717 No, you're not. Do you know what you are? 703 01:09:25,680 --> 01:09:27,239 You're "vintage". 704 01:09:49,240 --> 01:09:50,389 Rosa? 705 01:10:06,200 --> 01:10:08,953 "I had to go out. I'll be back later. Lunch is in the fridge." 706 01:10:27,840 --> 01:10:30,150 - Good morning? - Good morning. 707 01:10:30,360 --> 01:10:33,079 - Can I sit here? - You can sit wherever you want. 708 01:10:33,200 --> 01:10:35,476 I was told this is a nice place to work at. 709 01:10:35,560 --> 01:10:36,959 That's what they say. 710 01:10:37,040 --> 01:10:38,838 Can I get you anything? 711 01:10:39,280 --> 01:10:41,476 Is it too early for a glass of wine? 712 01:10:41,600 --> 01:10:43,432 That sounds like a brilliant idea. 713 01:11:27,480 --> 01:11:30,836 What a trip... Whose house is this? 714 01:11:31,480 --> 01:11:32,754 A friend. 715 01:11:33,600 --> 01:11:34,715 A friend? 716 01:11:34,800 --> 01:11:37,096 But don't tell anyone where I'm staying at, do you hear me? 717 01:11:37,120 --> 01:11:38,599 But who's the bitch? 718 01:11:38,880 --> 01:11:40,176 Is there reason for me to be jealous? 719 01:11:40,200 --> 01:11:41,679 Don't be stupid... 720 01:11:42,200 --> 01:11:44,589 Get real, are you kidding? 721 01:11:46,840 --> 01:11:49,593 This old bag? Really? 722 01:11:53,600 --> 01:11:56,513 Job, no wonder this house smells like mildew. 723 01:11:56,640 --> 01:11:58,756 Come on, don't say that. 724 01:12:03,160 --> 01:12:06,073 You shit, you're going to rip off the old lady, 725 01:12:06,160 --> 01:12:07,880 that's why you don't want anybody to know... 726 01:12:07,960 --> 01:12:09,871 Do you really think so? 727 01:12:11,920 --> 01:12:13,354 Yeah, right... 728 01:12:13,480 --> 01:12:16,996 just go get a bottle, let's fuck up this joint, 729 01:12:17,240 --> 01:12:21,199 I'll let you fuck me anywhere you want, what do you say? 730 01:12:23,280 --> 01:12:27,035 Why are you looking at me like that for? Isn't that what you want? 731 01:12:28,280 --> 01:12:32,353 Then just wait a while, I come a lot faster if I'm high. 732 01:12:32,960 --> 01:12:35,600 But get me a drink, come on. 733 01:12:37,360 --> 01:12:38,634 Get the fuck out... 734 01:12:38,720 --> 01:12:41,997 You're kidding. Open the door. Are you kidding me, motherfucker? 735 01:12:42,120 --> 01:12:45,112 You think you're worth something? You're not worth shit. 736 01:12:50,000 --> 01:12:52,196 James can fuck me better than you. 737 01:12:52,320 --> 01:12:53,879 Even Fintas! 738 01:13:04,600 --> 01:13:07,160 Here he is, the missing in action! What's up, kid? 739 01:13:07,640 --> 01:13:10,758 Listen, Tita called me and said that you're fucking this old thing. 740 01:13:10,840 --> 01:13:12,160 Give me the ring. 741 01:13:12,280 --> 01:13:14,396 Come on, don't start with your shit. 742 01:13:14,800 --> 01:13:18,589 Dude, you're tripping... I have some stuff... let's go. 743 01:13:21,480 --> 01:13:22,595 Give me the ring! 744 01:13:22,640 --> 01:13:23,516 What? 745 01:13:23,600 --> 01:13:25,096 The wedding ring we stole from the old lady. Give it to me. 746 01:13:25,120 --> 01:13:26,838 What are you doing, man? 747 01:13:27,640 --> 01:13:29,336 Kid, I think it's better if you let me go and leave. 748 01:13:29,360 --> 01:13:30,589 Give me that shit. 749 01:13:30,640 --> 01:13:32,677 Give him the ring, man. 750 01:13:36,600 --> 01:13:37,829 Ok. 751 01:13:42,920 --> 01:13:46,231 - Dude, Job, are you alright? - Leave him in the fucking ground. 752 01:13:46,440 --> 01:13:48,909 - But he didn't do anything. - Shut up and follow me... 753 01:13:58,000 --> 01:14:00,594 - Give me the wedding ring, you shit. - Get the fuck off of me. 754 01:14:00,760 --> 01:14:02,034 Stop it! 755 01:14:02,200 --> 01:14:04,316 You think I'm a piece of shit, don't you? 756 01:14:07,120 --> 01:14:08,713 I'm not a piece of shit, do you hear me? 757 01:14:08,840 --> 01:14:10,069 Do you hear me? 758 01:14:10,480 --> 01:14:12,357 Give it to him, James. 759 01:14:18,600 --> 01:14:23,834 Oh my God. What happen? Tell me! What happen? 760 01:14:26,960 --> 01:14:28,280 I'm sorry. 761 01:14:39,320 --> 01:14:43,234 Job, I have to touch you to take care of you... 762 01:14:44,960 --> 01:14:46,712 come on, let me... 763 01:14:49,160 --> 01:14:52,516 There, there, its done... 764 01:14:53,480 --> 01:14:57,075 You'll be all right, but I think tomorrow you should go to the hospital. 765 01:14:57,160 --> 01:14:59,356 No, I'm leaving. 766 01:14:59,920 --> 01:15:02,878 Leaving? But why should you leave? 767 01:15:04,160 --> 01:15:06,913 You have to get rid of me before I hurt you, Rosa. 768 01:15:08,280 --> 01:15:11,830 But what makes you think I want to get rid of you? 769 01:15:13,240 --> 01:15:15,197 Think about it this way: 770 01:15:16,880 --> 01:15:19,030 I helped that she was robbed, 771 01:15:19,600 --> 01:15:21,318 I took her keys but, 772 01:15:22,280 --> 01:15:24,191 if it wasn't for that, 773 01:15:24,280 --> 01:15:27,318 you wouldn't have come to my roof and you wouldn't have been here 774 01:15:27,400 --> 01:15:30,313 to call the ambulance and we both wouldn't be here right now. 775 01:15:30,960 --> 01:15:34,112 That's life, the good and the bad. 776 01:15:34,600 --> 01:15:36,955 You went through some bad and ugly things in your life, 777 01:15:37,080 --> 01:15:41,517 things you saw and wish you didn't, but there's nothing you can do about it now. 778 01:15:41,960 --> 01:15:43,155 You see? 779 01:15:44,320 --> 01:15:47,312 So the important thing is from now on. 780 01:15:48,080 --> 01:15:50,549 What do you want to do with your life? 781 01:15:51,000 --> 01:15:52,479 I don't know... 782 01:15:55,000 --> 01:15:56,673 This is ruined. 783 01:15:57,800 --> 01:16:01,111 Go take a long bath and I'll get dinner ready, OK? 784 01:16:49,240 --> 01:16:51,277 You miss him, don't you? 785 01:16:51,680 --> 01:16:53,318 Whom? Joaquim? 786 01:16:53,720 --> 01:16:55,711 I do. Very much. 787 01:16:58,640 --> 01:17:02,679 Sometimes I think how happy he would be to meet you. 788 01:17:02,920 --> 01:17:04,752 No, I don't think so. 789 01:17:05,560 --> 01:17:09,679 I mean, if my own mother grew tired of me when she met another guy 790 01:17:09,760 --> 01:17:11,831 and started another family. 791 01:17:12,480 --> 01:17:16,189 She's not even interested in knowing who I am. imagine Joaquim. 792 01:17:16,680 --> 01:17:18,034 How about your father? 793 01:17:18,200 --> 01:17:19,554 Him... 794 01:17:21,880 --> 01:17:24,030 My only good memory of him 795 01:17:24,320 --> 01:17:26,231 is when I was standing on his shoulders, 796 01:17:26,320 --> 01:17:28,755 climbing up a street that led to our home, 797 01:17:29,320 --> 01:17:31,994 my mother was still around, SO you see... 798 01:17:32,400 --> 01:17:36,837 And, yeah, I also remember the time he took me to a Benfica game. 799 01:17:38,240 --> 01:17:40,117 I was about seven... 800 01:17:40,960 --> 01:17:42,314 after that... 801 01:17:45,960 --> 01:17:48,474 It's funny, you know, 802 01:17:48,640 --> 01:17:52,315 when I saw the Benfica symbol on your keychain... 803 01:17:53,080 --> 01:17:57,039 I don't know, in that moment, it felt as if you were the only person in the world 804 01:17:57,200 --> 01:17:59,635 with whom I had something in common. 805 01:18:00,480 --> 01:18:01,754 Want some? 806 01:18:01,840 --> 01:18:05,196 No, I feel like having a beer, is that OK? 807 01:18:05,280 --> 01:18:06,634 Yes. 808 01:18:07,560 --> 01:18:09,756 - Thank you. - Help yourself. 809 01:18:18,520 --> 01:18:20,796 I know: hero. 810 01:18:22,280 --> 01:18:23,190 What? 811 01:18:23,280 --> 01:18:25,396 That's what I wanna do with my life. 812 01:18:25,520 --> 01:18:27,272 Remember you asked me before? 813 01:18:27,360 --> 01:18:32,196 Be a hero and always pull it off, just like in the movies and books. 814 01:18:38,440 --> 01:18:39,635 What? 815 01:18:40,320 --> 01:18:42,391 You don't think I can be a hero? 816 01:18:43,720 --> 01:18:46,394 There's a book that Joaquim translated, 817 01:18:46,480 --> 01:18:50,360 the book he loved the most, and it's the story of a kid 818 01:18:51,240 --> 01:18:55,632 with a difficult childhood who never lets himself be defeated. 819 01:18:56,480 --> 01:18:58,756 Do you know what the first line is? 820 01:18:58,880 --> 01:19:00,109 No. 821 01:19:01,080 --> 01:19:05,153 "Whether I shall turn out to be the hero of my own life, 822 01:19:06,440 --> 01:19:10,399 "or whether that station will be held by anybody else..." 823 01:19:13,360 --> 01:19:16,113 And what happen? What did he do? 824 01:19:16,760 --> 01:19:18,637 He became a writer! 825 01:19:30,280 --> 01:19:31,793 It's ready. 826 01:19:40,600 --> 01:19:42,511 I have something I need to tell you. 827 01:19:43,120 --> 01:19:44,349 What? 828 01:19:45,240 --> 01:19:48,995 I read the things you write. I read your notebooks. 829 01:19:51,600 --> 01:19:53,238 Are you OK with that? 830 01:19:54,800 --> 01:19:58,156 That's all useless, I don't even know why I keep doing that. 831 01:19:58,600 --> 01:19:59,999 Don't say that. 832 01:20:01,120 --> 01:20:03,999 All Joaquim did in prison was write. 833 01:20:04,680 --> 01:20:09,914 He said writing was the best antidote against loneliness and despair. 834 01:20:11,840 --> 01:20:15,196 And he also used to say that a book can change a life. 835 01:20:20,560 --> 01:20:21,914 Here's to you. 836 01:20:35,640 --> 01:20:36,789 You're not gonna get that? 837 01:20:36,880 --> 01:20:38,553 No, let it ring... 838 01:20:46,440 --> 01:20:50,070 Nobody has ever read my stuff. 839 01:20:53,160 --> 01:20:55,151 I'm very glad it was you. 840 01:20:56,760 --> 01:20:58,080 Thank you. 841 01:20:59,280 --> 01:21:03,035 A protest was called through the social networks... 842 01:21:04,080 --> 01:21:06,037 Next time, I'm going. 843 01:21:06,320 --> 01:21:08,072 And I'm going with you. 844 01:21:12,560 --> 01:21:13,789 What? 845 01:21:13,880 --> 01:21:16,269 Come on, it's your turn now. 846 01:21:22,120 --> 01:21:24,316 Look, there's nothing here. 847 01:21:24,520 --> 01:21:26,909 Why did you have a band-aid if you're fine? 848 01:21:27,400 --> 01:21:30,392 Maybe I needed aid and I don't anymore. 849 01:21:31,960 --> 01:21:34,190 - Where do I put it? - There. 850 01:21:38,880 --> 01:21:43,909 Mother? Mom? Mom, what's going on? 851 01:21:44,240 --> 01:21:47,073 Do you know how long I've been trying to call? 852 01:21:52,400 --> 01:21:53,629 What's this? 853 01:21:54,240 --> 01:21:55,594 A friend. 854 01:21:55,840 --> 01:21:56,840 A friend? 855 01:21:56,960 --> 01:21:58,997 Yes, well, actually, he lives here. 856 01:21:59,240 --> 01:22:01,754 We're roommates, as they now say. 857 01:22:01,880 --> 01:22:02,756 What? 858 01:22:02,840 --> 01:22:05,176 Sorry, Rosa, let's get back to the beginning to see if I understand this. 859 01:22:05,200 --> 01:22:06,998 Where did the kid come from? 860 01:22:07,080 --> 01:22:10,789 Sorry, this is just too weird. What's going on here? 861 01:22:10,920 --> 01:22:13,070 - Maybe you should leave... - Stop. 862 01:22:13,200 --> 01:22:15,510 Mom, can you tell me what's this thing doing here? 863 01:22:15,640 --> 01:22:18,154 Maybe we should check and see if anything's missing. 864 01:22:18,240 --> 01:22:19,833 What's your problem? 865 01:22:19,920 --> 01:22:22,275 What do you want? What are you looking at? 866 01:22:22,640 --> 01:22:23,936 Want me to call the cops, is that it? 867 01:22:23,960 --> 01:22:25,712 What the hell are you doing here? 868 01:22:25,800 --> 01:22:28,216 Taking advantage of an old lady that doesn't even know which planet she's on? 869 01:22:28,240 --> 01:22:29,594 Stop it! 870 01:22:29,680 --> 01:22:30,875 Job, sit down. 871 01:22:31,440 --> 01:22:34,592 You're in my home and you don't need to go anywhere. 872 01:22:34,680 --> 01:22:37,320 Yes, because the truth is that this is still my home 873 01:22:37,440 --> 01:22:41,115 and this is still my life. And these are my decisions. 874 01:22:41,200 --> 01:22:44,192 If you want to stay and have dinner, that's fine. 875 01:22:45,000 --> 01:22:47,355 Otherwise, you can get the hell out of here. 876 01:22:48,400 --> 01:22:50,073 Get the hell out...? 877 01:22:50,640 --> 01:22:53,758 Rosa, sorry to say this, but you completely lost your mind. 878 01:22:53,920 --> 01:22:55,752 Listen, mom, I'm still your daughter. 879 01:22:55,840 --> 01:22:57,751 And I worry about you and I don't understand... 880 01:22:57,840 --> 01:23:03,791 No, Luisa, I'm like a job you hate. 881 01:23:09,200 --> 01:23:12,431 Well. I'm leaving... I can't deal with this... 882 01:23:20,760 --> 01:23:24,754 Rosa, believe what you want... but this kid is gonna rob you. 883 01:23:24,880 --> 01:23:27,349 He's gonna rob you! 884 01:23:44,520 --> 01:23:47,558 And here I was thinking my family was fucked. 885 01:23:57,520 --> 01:23:59,875 They can get the hell out... 886 01:24:36,840 --> 01:24:38,035 Who is it? 887 01:24:39,720 --> 01:24:43,315 It's me, Job... it's your father. 888 01:24:43,720 --> 01:24:44,790 Fuck... 889 01:24:44,920 --> 01:24:47,560 Open the door, come on. 890 01:24:48,960 --> 01:24:52,874 I just want to know how you are, if you need anything. 891 01:24:55,600 --> 01:24:57,989 Open the fucking door! 892 01:24:59,680 --> 01:25:01,000 Can I come in? 893 01:25:01,080 --> 01:25:02,718 What are you doing here, man? 894 01:25:02,840 --> 01:25:04,513 Nice digs... 895 01:25:05,760 --> 01:25:07,433 Look, you wanna talk? 896 01:25:07,520 --> 01:25:09,875 Let's go outside, have a beer, it's on me. 897 01:25:13,040 --> 01:25:15,190 Do you know what pisses me off? 898 01:25:15,480 --> 01:25:17,869 How should I know what pisses you off... 899 01:25:18,000 --> 01:25:20,150 You go around pretending to be a fucking saint, 900 01:25:20,240 --> 01:25:22,834 trying to make me feel bad because I do this and that 901 01:25:22,920 --> 01:25:25,514 and here you are, living off an old lady, 902 01:25:25,600 --> 01:25:26,954 waiting to rip her off. 903 01:25:27,040 --> 01:25:28,872 It's not like that, she's my friend. 904 01:25:28,960 --> 01:25:33,033 Cut the bullshit, I know everything. Tita told me... 905 01:25:33,560 --> 01:25:35,073 Tita? 906 01:25:35,360 --> 01:25:36,839 That's right. 907 01:25:37,720 --> 01:25:40,599 You should know by now, you're old enough... 908 01:25:40,800 --> 01:25:42,677 bitches are all the same. 909 01:25:42,760 --> 01:25:44,512 Don', get out of there. 910 01:25:44,600 --> 01:25:47,991 When they get mad at you, they become vengeful whores, 911 01:25:48,960 --> 01:25:50,633 like you mother... 912 01:26:00,640 --> 01:26:01,869 What...? 913 01:26:07,200 --> 01:26:08,918 Put that shit back. 914 01:26:09,280 --> 01:26:10,280 Get the fuck off of me. 915 01:26:10,320 --> 01:26:12,118 Put that fucking shit back. 916 01:26:13,040 --> 01:26:16,715 Put that shit back and I'll tell you where the money and the jewels are... Fuck. 917 01:26:20,760 --> 01:26:22,478 Here, Mrs. Rosa. 918 01:26:23,080 --> 01:26:24,514 How's it going? 919 01:26:24,600 --> 01:26:26,750 Well... I might finish it today. 920 01:26:27,200 --> 01:26:28,793 That's a shame. 921 01:26:38,960 --> 01:26:40,189 Job? 922 01:26:42,000 --> 01:26:43,274 Job? 923 01:27:41,600 --> 01:27:43,557 I can't pick up, leave a message. 924 01:27:43,640 --> 01:27:46,678 If you have good news, call later. Be cool. 925 01:28:00,120 --> 01:28:01,554 What did I tell you? 926 01:28:05,960 --> 01:28:07,314 What did he take? 927 01:28:07,440 --> 01:28:08,794 Doesn't matter. 928 01:28:09,440 --> 01:28:11,113 It doesn't matter? 929 01:28:11,640 --> 01:28:15,713 You bring a delinquent into your home, he robs you, takes advantage of you, 930 01:28:15,800 --> 01:28:17,598 and it doesn't matter? 931 01:28:17,720 --> 01:28:21,156 He'll be back, I'm sure, it wasn't him. 932 01:28:21,400 --> 01:28:23,357 Then why did he run away, tell me that! 933 01:28:23,480 --> 01:28:24,800 Sure, I'll hold... 934 01:28:24,840 --> 01:28:27,070 Who is your husband on the phone with? 935 01:28:27,200 --> 01:28:29,874 - The police, who do you think? - Don't do that. 936 01:28:29,960 --> 01:28:33,874 Yes, I will, Rosa. You might not care about what happens to you, but I do. 937 01:28:34,960 --> 01:28:36,359 I worry about you. 938 01:28:36,480 --> 01:28:38,676 I told you this is my home. 939 01:28:40,440 --> 01:28:42,033 Yes, yes, I'll hold... 940 01:28:43,760 --> 01:28:45,159 Give me a week. 941 01:28:46,120 --> 01:28:51,832 If he doesn't show up in a week, I'll go to any retirement home you want. 942 01:28:53,320 --> 01:28:56,517 And now leave, please! 943 01:28:58,160 --> 01:28:59,514 Let's go. 944 01:28:59,760 --> 01:29:02,673 Alright, but I'll stay here tonight. 945 01:29:02,840 --> 01:29:03,955 No! 946 01:29:16,640 --> 01:29:18,278 Why don't you pick up? 947 01:29:22,320 --> 01:29:24,277 Pick up and tell the truth? 948 01:29:24,400 --> 01:29:26,471 She wouldn't believe me. 949 01:29:27,080 --> 01:29:30,072 And I would have to say that my father did it, don't you see? 950 01:29:30,800 --> 01:29:34,031 So what? Fuck your old man, dude. Tell the truth. 951 01:30:00,600 --> 01:30:02,910 You're really not answering it? 952 01:30:05,120 --> 01:30:06,554 Turn it off at least, man... 953 01:30:06,640 --> 01:30:09,314 I don't want her to think that I hung up on her. 954 01:30:15,680 --> 01:30:17,239 How's the motherfucker? 955 01:30:17,320 --> 01:30:18,833 Who? James? 956 01:30:19,640 --> 01:30:22,234 He's all fucked up, how do you think he is? 957 01:30:26,920 --> 01:30:29,116 How about you, man? How are you, dude? 958 01:30:30,680 --> 01:30:33,559 I'm all fucked up, how do you think I am? 959 01:31:15,080 --> 01:31:17,959 So, tell me again... who's this Job? 960 01:31:19,800 --> 01:31:21,757 You'll find out if you read him. 961 01:31:22,040 --> 01:31:24,316 And, when you do, you'll want to publish him. 962 01:31:24,720 --> 01:31:27,997 It's very interesting, Joaquim read it and loved it. 963 01:31:28,120 --> 01:31:29,190 Joaquim read it? 964 01:31:29,280 --> 01:31:31,840 - He did and loved it. - That's great. 965 01:31:31,920 --> 01:31:36,153 His contact is here, but he doesn't know that I brought it to you. 966 01:31:37,120 --> 01:31:38,679 Mysterious... 967 01:31:40,120 --> 01:31:41,872 How about you, Rosa? How are you? 968 01:31:42,240 --> 01:31:44,356 - Fine. - Fine? 969 01:31:45,280 --> 01:31:46,509 Yes. 970 01:31:46,640 --> 01:31:47,789 You look sad... 971 01:31:47,960 --> 01:31:49,792 No, I'm fine. 972 01:31:50,040 --> 01:31:53,431 Well, I'll read it and get back to you later, OK? 973 01:31:53,640 --> 01:31:55,392 - Thank you so much. - You're welcome. 974 01:31:59,720 --> 01:32:01,040 And Rosa? 975 01:32:01,120 --> 01:32:04,238 You have no idea how much we miss Joaquim around here. 976 01:32:05,360 --> 01:32:06,919 Tell me about it. 977 01:32:07,000 --> 01:32:08,399 I can only imagine. 978 01:32:08,640 --> 01:32:09,755 Bye. 979 01:32:54,560 --> 01:32:55,789 Gracias. 980 01:33:00,720 --> 01:33:02,199 What are you doing here? 981 01:33:02,280 --> 01:33:04,840 Keeping you company. Can I? 982 01:33:05,520 --> 01:33:07,296 You should know by now that, if you want to talk to a drunk, 983 01:33:07,320 --> 01:33:09,470 you should try and do that in the morning. 984 01:33:11,720 --> 01:33:13,677 So, how do you do this? 985 01:33:13,800 --> 01:33:16,713 A sip of the beer and then a sip of the "bagaço"? 986 01:33:18,000 --> 01:33:19,832 Or you just do a shot? 987 01:33:25,360 --> 01:33:26,555 Fuck. 988 01:33:28,040 --> 01:33:29,439 That's good! 989 01:33:29,600 --> 01:33:33,958 Bastos, another "bagaço”. Want another? 990 01:33:35,840 --> 01:33:37,558 Are you gonna stop with that shit? 991 01:33:37,640 --> 01:33:39,392 Bring us two. 992 01:33:46,200 --> 01:33:50,512 So, how much money we made, with the old lady's jewels? 993 01:33:51,520 --> 01:33:54,273 Quiet! You hear me? Quiet. 994 01:33:58,920 --> 01:34:01,560 - Everything OK? - Everything's perfect. 995 01:34:04,800 --> 01:34:06,279 I think you should go home. 996 01:34:06,360 --> 01:34:08,556 What for? This is so much better. 997 01:34:11,320 --> 01:34:14,039 Fuck, this is fantastic, man. 998 01:34:16,160 --> 01:34:19,073 Listen, wanna know what I've been thinking? 999 01:34:19,280 --> 01:34:21,669 That we're gonna get much better from now on. 1000 01:34:21,800 --> 01:34:24,076 You shit on me, mother shits on us 1001 01:34:24,200 --> 01:34:25,998 and now I shit on everything. 1002 01:34:26,200 --> 01:34:28,476 We'll be a family of shitters. 1003 01:34:30,920 --> 01:34:33,309 A family of shitters! 1004 01:34:36,880 --> 01:34:40,589 No more "bagaço”. Fuck, Alberto, do something! 1005 01:34:43,200 --> 01:34:45,396 What? You're leaving already? 1006 01:34:45,800 --> 01:34:47,359 You fuck my life up, 1007 01:34:47,480 --> 01:34:50,120 make me lose the only person that was good to me 1008 01:34:50,240 --> 01:34:52,800 and now you leave me by myself? 1009 01:34:56,280 --> 01:34:58,396 Job? Hold this. 1010 01:35:02,160 --> 01:35:04,674 It's a friend of my son's. Help me take him inside. 1011 01:35:04,760 --> 01:35:06,080 I should go. 1012 01:35:06,160 --> 01:35:07,480 Come on, nothing to be afraid. 1013 01:35:07,560 --> 01:35:10,757 He's out of it. He'll sleep until tomorrow. Come on. 1014 01:37:00,880 --> 01:37:02,109 Who is it? 1015 01:37:02,440 --> 01:37:03,440 I'm sorry. 1016 01:37:03,560 --> 01:37:05,915 I found this purse and it had some keys inside, 1017 01:37:06,040 --> 01:37:07,713 along with an envelope with this address. 1018 01:37:07,800 --> 01:37:10,110 The name is Rosa Correia. I want to return them. 1019 01:37:10,240 --> 01:37:12,834 She doesn't live here anymore. She moved to a retirement home. 1020 01:37:12,920 --> 01:37:13,920 A home? 1021 01:37:14,000 --> 01:37:16,674 Yes, but you can leave all that here if you want. 1022 01:37:16,880 --> 01:37:19,952 The daughter's husband usually comes around, I can give it to him. 1023 01:37:20,080 --> 01:37:23,596 No, no, I rather take it there myself, maybe there's a reward or something. 1024 01:37:23,720 --> 01:37:25,496 Can you tell me where that retirement home is? 1025 01:37:25,520 --> 01:37:28,478 Just give me a moment, I need to check. 1026 01:37:35,600 --> 01:37:38,069 Mrs. Rosa? You have a visitor. 1027 01:37:38,480 --> 01:37:39,914 It's your grandson. 1028 01:37:40,000 --> 01:37:41,229 Gui? 1029 01:37:41,680 --> 01:37:44,638 No, he said his name is Job. 1030 01:37:45,600 --> 01:37:46,795 Job? 1031 01:37:52,240 --> 01:37:53,753 Give me a hug. 1032 01:37:55,040 --> 01:37:56,758 I'm a friend of Job. 1033 01:37:56,840 --> 01:37:58,956 I said I was your grandson so they would let me in. 1034 01:37:59,080 --> 01:38:02,357 Tell your friend I don't have anything else for him to steal. 1035 01:38:02,480 --> 01:38:04,710 His father is the one who robbed the apartment. 1036 01:38:04,840 --> 01:38:06,877 Why should I believe that? 1037 01:38:07,280 --> 01:38:09,476 Mrs. Rosa has a grandson, Gui, 1038 01:38:09,600 --> 01:38:12,672 was married to Mr. Joaquim and has a daughter called Luisa. 1039 01:38:12,800 --> 01:38:15,474 You like to smoke in places where you can't and you're "vintage", 1040 01:38:15,560 --> 01:38:18,598 and that means you're special, the most special lady in Lisbon. 1041 01:38:18,720 --> 01:38:20,074 Do you know how I know this? 1042 01:38:20,160 --> 01:38:22,037 Because Job told me so. 1043 01:38:22,120 --> 01:38:25,351 He doesn't stop talking about you, dude, he's boring the shit out of me. 1044 01:38:27,480 --> 01:38:29,676 Can we sit down for a while? 1045 01:38:34,200 --> 01:38:36,953 Where have you been, man? 1046 01:38:37,880 --> 01:38:39,234 Around... 1047 01:38:50,640 --> 01:38:51,789 Rosa? 1048 01:38:54,080 --> 01:38:56,071 You're gonna ask me in? 1049 01:39:12,280 --> 01:39:13,679 Where is he? 1050 01:39:13,960 --> 01:39:16,190 Downstairs, watching the door, 1051 01:39:16,920 --> 01:39:19,560 in case his mother walks in with a client. 1052 01:39:21,600 --> 01:39:24,114 Said he was gonna smoke a joint. 1053 01:39:26,520 --> 01:39:27,874 Shall we? 1054 01:39:30,520 --> 01:39:32,431 Why do you insist? 1055 01:39:32,800 --> 01:39:34,154 Insist? 1056 01:39:34,280 --> 01:39:36,715 Yes, why don't you just give up on me? 1057 01:39:37,320 --> 01:39:40,915 Why are you good to me? Why me? 1058 01:39:41,680 --> 01:39:43,239 Because... 1059 01:39:46,160 --> 01:39:50,040 of all the rooftops in Lisbon and the world, 1060 01:39:51,280 --> 01:39:53,078 you chose mine. 1061 01:39:56,880 --> 01:39:58,757 That's all the clothes you have? 1062 01:39:59,480 --> 01:40:01,869 Are you gonna use them all the time? 1063 01:40:09,720 --> 01:40:13,076 Don't look at me like that or you're gonna make me cry. 1064 01:40:15,080 --> 01:40:16,753 Come on, let's go. 1065 01:40:34,120 --> 01:40:41,117 Job, do me a favor, go downstairs and buy me cigarettes, OK? 1066 01:40:45,560 --> 01:40:47,756 Daniel is on his way, mom. 1067 01:40:49,040 --> 01:40:50,553 We need to talk. 1068 01:40:52,040 --> 01:40:56,557 No. Let's do one thing: not talk. 1069 01:40:57,840 --> 01:40:59,239 Let's read. 1070 01:41:00,160 --> 01:41:01,434 Read? 1071 01:41:03,880 --> 01:41:05,632 Read what, mom? 1072 01:41:05,840 --> 01:41:08,275 You know, it's like your father used to say: 1073 01:41:08,400 --> 01:41:12,109 all answers are already in writing. 1074 01:41:24,600 --> 01:41:27,911 What did I fucking say? Didn't I tell you to go away? 1075 01:41:28,600 --> 01:41:31,877 What are you doing here? What did I say? 1076 01:41:32,400 --> 01:41:34,336 Did you really think you would keep feeding of the old bag? 1077 01:41:34,360 --> 01:41:37,432 Do you think everyone is entitled to the good life? Is that it? 1078 01:41:37,520 --> 01:41:39,272 Because they aren't! And do you know why? 1079 01:41:39,360 --> 01:41:40,816 Because there's not enough caviar to go around! 1080 01:41:40,840 --> 01:41:42,558 Let go of me, fucker! 1081 01:41:43,720 --> 01:41:45,119 Get lost! 1082 01:41:47,040 --> 01:41:48,838 Let me tell you something. 1083 01:41:49,120 --> 01:41:54,399 If you think she's going to support you, you fucking pimp, she isn't. 1084 01:41:55,160 --> 01:41:56,719 You know something? 1085 01:41:56,800 --> 01:41:59,110 - What. - I think I got my sense of smell back. 1086 01:41:59,200 --> 01:42:01,271 And you smell funny, man. 1087 01:42:02,440 --> 01:42:03,953 Channel for men, kid. 1088 01:42:04,080 --> 01:42:06,594 No, no, I think its arsenic. 1089 01:42:21,520 --> 01:42:22,999 Get out of my car! 1090 01:42:23,040 --> 01:42:25,270 Luisa! Your husband is here. 1091 01:42:25,400 --> 01:42:26,913 Get out of there. 1092 01:42:27,040 --> 01:42:30,556 Did you know that all life know on Earth, from the flea to the whales, 1093 01:42:30,640 --> 01:42:34,315 Men or orchid, has a chemical base of six elements? 1094 01:42:34,400 --> 01:42:35,720 What are you going on about? 1095 01:42:35,800 --> 01:42:37,916 - Do you wanna know? - Get out of my car! 1096 01:42:38,560 --> 01:42:40,358 What's happening? 1097 01:42:40,480 --> 01:42:44,155 Carbon, oxygen, hydrogen, nitrogen, sulfur and phosphorus. 1098 01:42:44,360 --> 01:42:46,556 Man, I'm gonna fuck you up! 1099 01:42:46,680 --> 01:42:49,399 But NASA should study you or some shit like that. 1100 01:42:49,480 --> 01:42:51,153 Because, if they take a good look at you, 1101 01:42:51,240 --> 01:42:54,153 they'll consider the chance that there's people that stink of arsenic. 1102 01:42:54,240 --> 01:42:56,516 Fuck... I'm gonna put you in jail, do you understand? 1103 01:42:56,600 --> 01:42:58,416 Did you know arsenic is a highly toxic element. 1104 01:42:58,440 --> 01:43:00,556 I'm calling the cops. You'll see, you piece of shit. 1105 01:43:00,640 --> 01:43:02,551 I don't give a fuck about what you do. 1106 01:43:02,640 --> 01:43:04,358 I wanna be with Rosa, she's my friend 1107 01:43:04,440 --> 01:43:07,159 and there's nothing a toxic son of a bitch like you can do about it. 1108 01:43:07,320 --> 01:43:10,438 Stop it, now! Enough! 1109 01:43:12,400 --> 01:43:14,232 I'm going down there. 1110 01:43:18,440 --> 01:43:20,431 Is this what you like? 1111 01:43:20,520 --> 01:43:22,113 Fucking other people's lives? 1112 01:43:22,200 --> 01:43:24,032 Let me show you how that feels like. 1113 01:43:24,160 --> 01:43:27,039 Shit. Let it go, motherfucker. 1114 01:43:28,000 --> 01:43:31,231 You want to fuck my life... see how you like it. 1115 01:43:31,320 --> 01:43:32,390 Motherfucker! 1116 01:43:32,480 --> 01:43:35,233 What? Want some more? Is that it? 1117 01:43:37,640 --> 01:43:39,711 Here! Is this what you want? 1118 01:43:39,800 --> 01:43:40,631 Fucking clown. 1119 01:43:40,720 --> 01:43:42,358 Daniel, stop it. 1120 01:43:42,840 --> 01:43:45,275 What... are you crazy too, like your mother? 1121 01:43:46,400 --> 01:43:47,879 What is this? 1122 01:43:48,120 --> 01:43:49,952 Listen, old people die every day. 1123 01:43:50,040 --> 01:43:52,429 Why doesn't your mother just disappears once and for all? 1124 01:43:52,480 --> 01:43:55,199 Why doesn't she just dies like your fucking father? 1125 01:43:58,560 --> 01:44:00,198 What did you say? 1126 01:44:02,920 --> 01:44:04,797 Say that again! 1127 01:44:09,200 --> 01:44:10,679 Go away. 1128 01:44:11,440 --> 01:44:13,795 Get out of my sight, right now. 1129 01:44:13,920 --> 01:44:15,593 Fucking asshole. 1130 01:44:42,200 --> 01:44:43,918 Fuck, man... 1131 01:44:44,480 --> 01:44:46,869 I had my whole life in here. 1132 01:44:47,840 --> 01:44:49,592 What do I do now? 1133 01:44:54,160 --> 01:44:55,992 Start over, Job. 1134 01:44:58,120 --> 01:44:59,599 That's what you do. 1135 01:45:06,360 --> 01:45:09,432 It's time, it's time for the government to go! 1136 01:45:09,680 --> 01:45:13,355 It's time, time for the government to go! 1137 01:45:14,040 --> 01:45:17,271 Mom, you're old enough to know better! 1138 01:45:17,920 --> 01:45:20,673 Is there an age limit to protest? 1139 01:45:21,720 --> 01:45:23,518 You'll be arrested one of these days. 1140 01:45:23,640 --> 01:45:25,472 It wouldn't be the first time. 1141 01:45:26,360 --> 01:45:28,715 As if that accomplishes anything. 1142 01:45:28,840 --> 01:45:30,160 It does. 1143 01:45:30,480 --> 01:45:32,776 And staying home does not accomplishes anything, that's for sure. 1144 01:45:32,800 --> 01:45:35,235 Things are getting worse and we're all fed up. 1145 01:45:35,880 --> 01:45:37,996 Finta's mother knows best. 1146 01:45:38,080 --> 01:45:39,832 You know what she says? 1147 01:45:40,080 --> 01:45:41,912 That the problem today 1148 01:45:42,040 --> 01:45:46,079 is that there are more whores than ever and increasingly fewer clients. 1149 01:45:52,200 --> 01:45:56,671 It's gonna need some work, there's some things that we need to talk about, 1150 01:45:56,840 --> 01:45:59,559 but the general opinion here at the publishing company 1151 01:45:59,640 --> 01:46:02,871 is that you have great potential so we're publishing the book. 1152 01:46:03,600 --> 01:46:06,114 But it's better if you talk to Sara, 1153 01:46:07,000 --> 01:46:10,789 she's the one responsible for our starting authors in our label 1154 01:46:10,960 --> 01:46:13,952 and she was the one whose report was more enthusiastic and... 1155 01:46:14,080 --> 01:46:17,755 since you're gonna work together I might as well introduce you. 1156 01:46:18,040 --> 01:46:24,275 Sara, can you come to my office? I have Job right here, in the flesh... 1157 01:46:25,200 --> 01:46:29,114 Yes, Job, that Job. There's not a lot of them, right? 1158 01:46:32,560 --> 01:46:34,119 Something wrong with the name? 1159 01:46:34,200 --> 01:46:37,795 Job? No, I just find it curious, I actually think it's great... 1160 01:46:37,880 --> 01:46:40,759 it makes a great title... "The New Book of Job". 1161 01:46:40,840 --> 01:46:42,558 I think the idea came from Rosa. 1162 01:46:42,640 --> 01:46:43,994 That's right. 1163 01:46:44,840 --> 01:46:47,673 Here's Sara. Sara, this is Job. 1164 01:46:48,680 --> 01:46:51,240 Maybe you should talk for a while, OK? 1165 01:46:55,680 --> 01:46:58,479 - Hello, very nice to meet you. - My pleasure. 1166 01:46:58,680 --> 01:47:00,000 Shall we? 1167 01:47:00,080 --> 01:47:01,957 - See you soon. - See you soon. 1168 01:47:02,160 --> 01:47:06,631 I know that I'm new around here but your... Can we be in a first name basis? 1169 01:47:06,720 --> 01:47:08,040 Of course. 1170 01:47:08,120 --> 01:47:11,351 Your writing was one of the most honest works that I read since I got here. 1171 01:47:11,600 --> 01:47:15,878 I would like to talk to you a little bit, know about your process. 1172 01:47:16,240 --> 01:47:17,639 Today? 1173 01:47:17,880 --> 01:47:20,076 Yes, I was just leaving, so... 1174 01:47:21,160 --> 01:47:22,912 Wanna see my office? 1175 01:47:23,960 --> 01:47:25,792 - Your office? - Yes... 1176 01:47:26,880 --> 01:47:28,154 Why not? 1177 01:47:39,800 --> 01:47:42,519 How do you work in your office when it rains? 1178 01:47:42,600 --> 01:47:45,274 I don't know. It never happen so far... 1179 01:47:57,600 --> 01:47:58,829 What? 1180 01:47:59,440 --> 01:48:00,635 Nothing. 1181 01:48:02,080 --> 01:48:04,230 So, how do we do this? 1182 01:48:05,000 --> 01:48:06,957 - Do what? - The work. 1183 01:48:12,120 --> 01:48:16,956 Oh, I'm sorry, I had no idea you were up here. 1184 01:48:17,440 --> 01:48:19,556 This is Sara, from the publisher. 1185 01:48:20,120 --> 01:48:21,440 I was just leaving... 1186 01:48:21,520 --> 01:48:23,511 She was just leaving... 1187 01:48:23,680 --> 01:48:27,116 I was just curious about his process. I was assign to... 1188 01:48:27,840 --> 01:48:31,071 That doesn't matter anyway, I was just about to leave... 1189 01:48:31,160 --> 01:48:32,798 No, nonsense. 1190 01:48:33,080 --> 01:48:35,959 Why don't you ask your friend to stay for dinner? 1191 01:48:37,080 --> 01:48:38,832 I don't know... What do you say? 1192 01:48:38,960 --> 01:48:40,598 Come on, say yes. 1193 01:48:44,360 --> 01:48:47,159 Then Rosa said something like... How was it, Rosa? 1194 01:48:49,800 --> 01:48:52,519 That the year was 1984... 1195 01:48:52,600 --> 01:48:54,796 When General Eanes was in power... 1196 01:48:56,920 --> 01:49:00,276 Then the guy had to go outside to get the paper, can you imagine, 1197 01:49:00,360 --> 01:49:02,715 just to prove we were in two thousand thirteen. 1198 01:49:02,800 --> 01:49:05,599 And Rosa smoking her cigarette, as if it was nothing... 1199 01:49:13,440 --> 01:49:14,839 See you. 1200 01:49:54,240 --> 01:49:56,231 Have you ever had a girlfriend? 1201 01:49:56,520 --> 01:49:58,591 What do I need a girlfriend for? 1202 01:50:01,520 --> 01:50:02,874 I have you. 1203 01:50:04,640 --> 01:50:06,916 You're so silly! 1204 01:50:08,920 --> 01:50:11,070 And that's why stars shine. 1205 01:50:15,320 --> 01:50:18,199 But stars are also predestined to collapse. 1206 01:50:24,320 --> 01:50:28,200 The cosmos was originally composed of helium and hydrogen. 1207 01:50:29,240 --> 01:50:31,390 Other heavier elements were... 1208 01:50:39,680 --> 01:50:44,436 Our planet, life, Man, is made out of matter from the stars. 1209 01:50:45,200 --> 01:50:47,794 We are the star's dust... 1210 01:50:49,360 --> 01:50:50,998 "...it was that same night 1211 01:50:51,080 --> 01:50:53,936 "that I had one of the strangest dreams that my brain as ever come up with. 1212 01:50:53,960 --> 01:50:56,793 "Especially considering that I usually dream with boobs. 1213 01:50:58,360 --> 01:51:00,351 "I dreamt that I was walking down the street, 1214 01:51:00,440 --> 01:51:03,114 "a street where other people walked by and, all of a sudden, 1215 01:51:03,200 --> 01:51:05,111 "gravity stopped applying its law 1216 01:51:05,200 --> 01:51:07,271 "and we all started to float. 1217 01:51:08,720 --> 01:51:11,075 "But nobody screamed, 1218 01:51:11,720 --> 01:51:15,998 "some tried to hold on to light posts or to the top of the building's windows, 1219 01:51:16,280 --> 01:51:18,635 "as if the world was upside down, 1220 01:51:18,960 --> 01:51:22,874 "as if some motherfucker had picked up the Earth and turned it around, 1221 01:51:23,680 --> 01:51:28,470 "maybe looking for some loose change, a couple of coins and you buy a joint... 1222 01:51:30,000 --> 01:51:33,436 "And we all floated until we left the planet... 1223 01:51:37,320 --> 01:51:40,790 "And we all floated until we left the planet, towards space 1224 01:51:41,280 --> 01:51:44,875 "where our bodies would burn as they passed the stratosphere, 1225 01:51:45,240 --> 01:51:48,517 "we would all die in flames 1226 01:51:49,320 --> 01:51:52,915 "and the only question was if you would be alone or if, by mere chance, 1227 01:51:53,000 --> 01:51:55,833 "you would be able to hold on to another floating body 1228 01:51:55,960 --> 01:51:59,715 "and embrace it as you went through that journey together.” 1229 01:52:01,080 --> 01:52:03,594 Wait, it's not over. 1230 01:52:05,600 --> 01:52:07,750 "When I woke up, still half asleep, 1231 01:52:07,840 --> 01:52:11,390 "I thought by brain was all fucked up and that I needed to stop smoking joints. 1232 01:52:12,080 --> 01:52:13,479 "And that, if I was lucky, 1233 01:52:13,600 --> 01:52:17,116 "maybe one day I would find someone who wouldn't mind being on fire with me. 1234 01:52:18,440 --> 01:52:21,000 "Then, I got up, went to the bathroom, washed my face, 1235 01:52:21,080 --> 01:52:24,311 "looked in the mirror and knew that that was never gonna happen”. 1236 01:52:26,120 --> 01:52:27,713 I was wrong. 1237 01:53:29,800 --> 01:53:31,552 You took so long. 1238 01:53:32,240 --> 01:53:34,197 It was only an instant. 1239 01:53:36,040 --> 01:53:39,795 An instant without you is eternity. 1240 01:54:13,720 --> 01:54:16,439 Now you're gonna have to put up with me forever. 1241 01:54:17,560 --> 01:54:19,597 Do you see how lucky I am? 1242 01:55:18,840 --> 01:55:21,593 CATS HAVE NO VERTIGO 1243 01:58:21,880 --> 01:58:24,440 The End 92475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.