All language subtitles for Murphy Brown s02e25 The Bitchs Back
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,609 --> 00:00:18,330
When it's cold outside, I've got the
2
00:00:18,330 --> 00:00:19,330
warmth of man.
3
00:00:21,770 --> 00:00:28,550
I guess you say, what can make
4
00:00:28,550 --> 00:00:33,810
me feel this way? Magic, magic, magic.
5
00:00:34,810 --> 00:00:38,650
Talking about my girl, my girl.
6
00:00:39,110 --> 00:00:45,150
I've got so much fun in the business of
me.
7
00:00:48,230 --> 00:00:50,070
I've got a sweet heart.
8
00:00:54,000 --> 00:00:57,600
Frank, I can't believe you didn't read
my memo. How many times do I have to
9
00:00:57,600 --> 00:01:01,180
you? An investigative reporter is
trained to uncover information, Miles.
10
00:01:01,180 --> 00:01:03,380
you just hand me a memo, you take away
the challenge.
11
00:01:03,640 --> 00:01:06,620
If you want me to read it, cut it up in
little pieces and leave it hidden around
12
00:01:06,620 --> 00:01:07,439
the office.
13
00:01:07,440 --> 00:01:08,720
I'm not going to say this again, Frank.
14
00:01:09,400 --> 00:01:11,400
Read the memos. It's part of the job.
15
00:01:11,980 --> 00:01:14,480
Shirley, would you like to tell Frank
what was in this morning's memo?
16
00:01:16,300 --> 00:01:17,480
This is unbelievable.
17
00:01:18,380 --> 00:01:19,720
Okay, everybody, listen up.
18
00:01:20,030 --> 00:01:23,250
I want a show of hands right now. Who
has read this morning's memo?
19
00:01:24,190 --> 00:01:26,550
Oh, you brown -nosed you. What?
20
00:01:26,910 --> 00:01:28,070
Weren't we supposed to?
21
00:01:28,670 --> 00:01:31,570
Miles, would you just tell us what's in
the memo? Now, I know that sounds
22
00:01:31,570 --> 00:01:34,170
simple, but so is riding a bike, and
you've almost got that mastered.
23
00:01:34,390 --> 00:01:35,348
Stress reduction!
24
00:01:35,350 --> 00:01:36,930
It was about stress reduction, okay?
25
00:01:38,330 --> 00:01:41,070
I got the results of the office stress
test, and people...
26
00:01:41,450 --> 00:01:44,510
If we don't learn how to relax, we are
all headed for disaster.
27
00:01:44,790 --> 00:01:48,410
Well, not all of us. Jim isn't headed
for disaster. Jim's headed for Aruba on
28
00:01:48,410 --> 00:01:49,950
Walter Cronkite's sailboat.
29
00:01:50,190 --> 00:01:51,810
Oh, quit pouting, Frank.
30
00:01:52,010 --> 00:01:56,310
You didn't get invited. Face it, Walter
doesn't like you. He told me at dinner.
31
00:01:58,890 --> 00:02:02,870
You had dinner with Walter Cronkite?
We've all had dinner with him.
32
00:02:05,410 --> 00:02:06,710
Oh, like I care.
33
00:02:07,570 --> 00:02:09,710
Like I'm supposed to feel left out and
rejected now?
34
00:02:10,350 --> 00:02:11,350
I have friends.
35
00:02:11,470 --> 00:02:14,790
I have money. I live alone because I
choose to. I'm happy, damn it.
36
00:02:15,690 --> 00:02:17,690
I'll bet Frank's score was horrible.
What was it, Miles?
37
00:02:17,990 --> 00:02:21,790
Individual scores aren't the issue,
Corky. I'm not going to embarrass anyone
38
00:02:21,790 --> 00:02:22,790
naming names.
39
00:02:23,690 --> 00:02:25,210
Are you out of your mind?
40
00:02:25,450 --> 00:02:29,670
Oh, come on. You've got plenty of time
to type my notes. First babies are
41
00:02:29,670 --> 00:02:30,670
late.
42
00:02:32,930 --> 00:02:33,930
Bye.
43
00:02:34,670 --> 00:02:38,770
Tomorrow morning, 9 a .m., conference
room A.
44
00:02:38,990 --> 00:02:40,890
we are having a stress reduction class.
45
00:02:41,150 --> 00:02:43,490
Wear comfortable clothes. You're all
expected to attend.
46
00:02:43,910 --> 00:02:45,470
All, meaning everyone.
47
00:02:45,950 --> 00:02:48,450
Meaning... Miles, would you step into my
office for a minute?
48
00:02:48,890 --> 00:02:52,590
If she's not going, I'm not going. Just
go, right? We're all going.
49
00:02:59,210 --> 00:03:02,850
Close the door, Miles. I'm not closing
the door. I've learned that much. And if
50
00:03:02,850 --> 00:03:04,470
I can't see your hands the whole time,
I'm out of here.
51
00:03:06,710 --> 00:03:08,320
Miles... I'm not going to the class.
52
00:03:08,540 --> 00:03:11,760
I've got a source who says the Pine
River nuclear facility is leaking
53
00:03:11,760 --> 00:03:15,180
waste, but he's afraid to go public. How
can I break that story if I'm sitting
54
00:03:15,180 --> 00:03:17,180
in a lotus position breathing through my
navel?
55
00:03:18,220 --> 00:03:22,660
You scored 284 on a test where 250 is a
triple bypass.
56
00:03:23,960 --> 00:03:27,220
I know how important this story is. I
want it as badly as you do, but you need
57
00:03:27,220 --> 00:03:28,220
this class.
58
00:03:29,980 --> 00:03:33,180
284? It was the second worst score of
the entire staff.
59
00:03:33,700 --> 00:03:35,560
At least I'm not the worst. Who beat me?
60
00:03:39,329 --> 00:03:40,329
Just be there, okay?
61
00:03:46,410 --> 00:03:47,410
Morning, people.
62
00:03:47,610 --> 00:03:53,130
Delighted to see everybody's here and...
Love the outfit, Miles.
63
00:03:53,510 --> 00:03:56,630
Oh, I hate it when this happens. How
much did you pay for yours?
64
00:03:56,930 --> 00:03:57,930
Can we just move on, please?
65
00:03:59,430 --> 00:04:00,309
Where's Murphy?
66
00:04:00,310 --> 00:04:01,850
She's dead. Didn't anybody tell you?
67
00:04:02,290 --> 00:04:03,790
Simple I don't know would do, Frank.
68
00:04:04,330 --> 00:04:05,319
Okay, everyone.
69
00:04:05,320 --> 00:04:07,680
I'd like to introduce you to Mr.
70
00:04:07,920 --> 00:04:08,920
Guru Prem.
71
00:04:09,200 --> 00:04:10,480
He'll be conducting the class.
72
00:04:10,860 --> 00:04:11,860
Guru?
73
00:04:13,300 --> 00:04:14,640
Good morning, everyone.
74
00:04:15,460 --> 00:04:18,800
I'm sure you'll find the next few
minutes enlightening and enjoyable.
75
00:04:19,019 --> 00:04:21,300
All I ask is that you remain open.
76
00:04:21,740 --> 00:04:26,340
Good thoughts cannot blossom in the arid
soil of a closed mind.
77
00:04:26,900 --> 00:04:30,860
All right, all righty, let's do this.
Let's reduce our stress and get the hell
78
00:04:30,860 --> 00:04:31,860
out of here.
79
00:04:33,390 --> 00:04:35,290
Nobody told me we were having teams.
80
00:04:36,990 --> 00:04:38,330
Why aren't you dressed?
81
00:04:38,930 --> 00:04:41,750
I'm just going to stand and watch and
then do it at home tonight.
82
00:04:42,070 --> 00:04:43,290
I really will, I promise.
83
00:04:43,630 --> 00:04:46,250
If I could have everyone's attention for
a moment.
84
00:04:47,850 --> 00:04:52,350
I'd like to show you some simple
exercises which can help lower your
85
00:04:52,350 --> 00:04:54,290
pressure and raise your energy level.
86
00:04:54,770 --> 00:05:00,050
We call this first exercise the elephant
waves his trunk and calls to the herd.
87
00:05:05,069 --> 00:05:06,690
He waved at Trunk.
88
00:05:08,410 --> 00:05:11,210
And called to the herd.
89
00:05:13,050 --> 00:05:14,310
The herd, herd.
90
00:05:15,850 --> 00:05:19,430
Miles, did you read that stuff I put on
your desk last night? Pine River's been
91
00:05:19,430 --> 00:05:20,930
buying up land all over the facility.
92
00:05:21,330 --> 00:05:22,490
I think they're hurting something.
93
00:05:23,490 --> 00:05:25,330
We'll talk about this later. I'm trying
to concentrate.
94
00:05:26,710 --> 00:05:27,549
That's it.
95
00:05:27,550 --> 00:05:29,470
Feel the power of your trunk.
96
00:05:32,010 --> 00:05:33,070
Where'd they get this guy?
97
00:05:33,290 --> 00:05:34,290
Did you notice that smile?
98
00:05:34,650 --> 00:05:37,770
I think he's all peace and love, and
then one day the police find his mother
99
00:05:37,770 --> 00:05:39,010
a hefty bag in the freezer.
100
00:05:42,150 --> 00:05:43,150
Very good.
101
00:05:44,750 --> 00:05:47,690
Now we move into The Penguin Grooms His
Feathers.
102
00:06:03,210 --> 00:06:06,350
Miles, this is ridiculous. Can I talk to
you for a minute? If I fly to Pine
103
00:06:06,350 --> 00:06:09,130
River this afternoon, maybe I can get
close enough to get soil samples.
104
00:06:09,470 --> 00:06:13,950
And from here, we gently move into The
Monkey Goes to Sleep and Dreams of the
105
00:06:13,950 --> 00:06:14,950
Stars.
106
00:06:21,050 --> 00:06:24,550
Yeah, right. I can see me doing this
every day. Miles, I want to go to Pine
107
00:06:24,550 --> 00:06:25,550
River. I need authorization.
108
00:06:25,670 --> 00:06:26,670
Make a decision.
109
00:06:26,770 --> 00:06:29,830
I can't hear you. The blood is rushing
to my head. I said I need to...
110
00:06:30,400 --> 00:06:34,980
What? You need to what? And now the
monkey reaches for a coconut.
111
00:06:37,200 --> 00:06:38,300
Is everything okay?
112
00:06:38,840 --> 00:06:41,820
Yeah, yeah, everything's fine. It's just
a little muscle spasm.
113
00:06:42,380 --> 00:06:44,300
Okay, just try to relax.
114
00:06:44,580 --> 00:06:47,860
What we want to do is to breathe some
air into those muscles.
115
00:06:48,460 --> 00:06:51,220
By the way, you have to find a relief
form, haven't you?
116
00:07:07,530 --> 00:07:11,070
would you? This really isn't a good time
for me. Come on, everybody.
117
00:07:11,330 --> 00:07:13,890
Squeeze in. I'll just stand by her head.
118
00:07:14,930 --> 00:07:15,970
Okay, everybody smile.
119
00:07:17,070 --> 00:07:20,410
Great. Which way is the gift shop? I
don't know. She doesn't know.
120
00:07:20,690 --> 00:07:21,690
Let's ask that man.
121
00:07:21,990 --> 00:07:23,530
Now, can I have a cigarette?
122
00:07:27,490 --> 00:07:30,770
Miles, where have you been? I'm still
waiting for my x -rays. What'd they do?
123
00:07:30,830 --> 00:07:31,830
Take them to photo mat?
124
00:07:32,570 --> 00:07:34,390
They're doing pre -cholesterol checks in
the cafeteria.
125
00:07:35,150 --> 00:07:37,470
Six months on a high -fiber diet, and
I'm still at 240.
126
00:07:38,370 --> 00:07:41,010
I got so depressed I ate a chili cheese
dog. I'm killing myself.
127
00:07:42,930 --> 00:07:49,150
Miss Brown, I'm Nurse Hawkins. If
there's anything I can do, any
128
00:07:49,150 --> 00:07:52,050
might need for a story, just let me
know.
129
00:07:52,290 --> 00:07:55,430
She's not here to do a story. She heard
her back. Yeah, right.
130
00:07:55,730 --> 00:07:56,729
Good choice.
131
00:07:56,730 --> 00:08:00,950
Back injuries are very hard to disprove,
especially if you get one of those new
132
00:08:00,950 --> 00:08:01,950
interns.
133
00:08:10,830 --> 00:08:11,830
not faking this.
134
00:08:11,970 --> 00:08:15,830
Mm -hmm. I have stories that'll make
your flesh crawl.
135
00:08:17,510 --> 00:08:18,570
I'll be around later.
136
00:08:19,290 --> 00:08:20,290
Dr. Bishop?
137
00:08:22,410 --> 00:08:24,910
Well, Murphy, I've looked at the x
-rays.
138
00:08:25,190 --> 00:08:27,710
I think you can forget about leading
that cattle drive.
139
00:08:28,010 --> 00:08:29,230
What are you talking about?
140
00:08:29,670 --> 00:08:30,950
You got a slipped disc.
141
00:08:31,450 --> 00:08:32,990
You're online for a few days.
142
00:08:33,330 --> 00:08:36,669
You've been waiting for this, haven't
you, Elliot? I'm healthy as a horse. I
143
00:08:36,669 --> 00:08:40,030
only see him once a year, and that just
drives him crazy, doesn't it? You know,
144
00:08:40,299 --> 00:08:43,760
Every time I see you, I regret not
becoming a veterinarian. Okay.
145
00:08:45,020 --> 00:08:46,020
Let's review.
146
00:08:46,300 --> 00:08:47,860
Jim's on a boat with Walter Cronkite.
147
00:08:48,080 --> 00:08:50,940
You're flat on your back. And I'm
developing a tick in my left eye.
148
00:08:52,220 --> 00:08:53,099
This is good.
149
00:08:53,100 --> 00:08:54,180
I was getting too comfortable.
150
00:08:54,480 --> 00:08:55,800
You can't afford that in my job.
151
00:08:56,160 --> 00:08:58,720
This is really a blessing. A gift. Thank
you, God.
152
00:09:00,980 --> 00:09:04,640
Look, Elliot, I'm really close to
cracking a major story. I can't afford
153
00:09:04,640 --> 00:09:05,640
waste time lying around.
154
00:09:05,860 --> 00:09:06,860
Besides, I wouldn't even...
155
00:09:07,200 --> 00:09:09,160
Be here if I weren't for that stupid
stress class.
156
00:09:09,500 --> 00:09:10,540
It's not the class.
157
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
It's you.
158
00:09:12,540 --> 00:09:16,080
I mean, I've only been here two minutes,
and I'm so tight I could open a Pepsi
159
00:09:16,080 --> 00:09:17,080
with my butt.
160
00:09:19,480 --> 00:09:21,320
Now, you listen to what I'm telling you.
161
00:09:22,600 --> 00:09:24,860
A slip disc is nothing to fool around
with.
162
00:09:25,120 --> 00:09:26,940
You're here till I let you out, and
that's that.
163
00:09:27,620 --> 00:09:28,620
He's right, Murphy.
164
00:09:28,640 --> 00:09:30,480
We can handle things without you for a
few days.
165
00:09:31,620 --> 00:09:33,960
That's all it would be. A few days. No
more than that, right, Doc?
166
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
I don't know.
167
00:09:36,680 --> 00:09:38,540
And don't call me Doc. I don't like Doc.
168
00:09:51,800 --> 00:09:56,340
Good morning, Miss Brown. I don't
usually pull a double shift, but it's so
169
00:09:56,340 --> 00:09:58,760
exciting to have you here, I just
couldn't go home.
170
00:09:59,100 --> 00:10:01,360
And look, here's another bouquet.
171
00:10:01,660 --> 00:10:03,720
You're the most popular person in the
hospital.
172
00:10:03,940 --> 00:10:05,100
Should I read the card?
173
00:10:05,610 --> 00:10:06,610
I don't care.
174
00:10:08,370 --> 00:10:10,690
Wow! It's from Connie Chung!
175
00:10:11,550 --> 00:10:15,090
You can't fool me! You're having your
thighs sucked!
176
00:10:17,590 --> 00:10:20,330
I'll just put it right over here. I know
you'll want to save it.
177
00:10:20,570 --> 00:10:23,490
Now, is there anything else I can get
you from the video store?
178
00:10:24,050 --> 00:10:27,110
Okay, ladies. Who left Miss Cutcheck in
the bathroom?
179
00:10:31,790 --> 00:10:34,770
I wrote down a few of the things we
talked about yesterday.
180
00:10:36,080 --> 00:10:38,520
I can't wait to blow the lid off this
slaughterhouse.
181
00:10:39,220 --> 00:10:43,920
I'm really not doing a story. I have a
slipped disc. You can see it in the
182
00:10:43,920 --> 00:10:44,920
chart.
183
00:10:46,200 --> 00:10:48,600
Hey, your back is a mess.
184
00:10:49,780 --> 00:10:53,640
They're not talking about cutting, are
they? Don't let nobody near your spine.
185
00:10:54,000 --> 00:10:56,880
One of those pinhead residents get a
little...
186
00:11:06,000 --> 00:11:08,380
There, kiddo. How you doing, Murph?
187
00:11:08,620 --> 00:11:10,260
I'm having a ball, Frank.
188
00:11:10,500 --> 00:11:15,020
More fun than I ever dreamed of. I've
made friends I'll keep for the rest of
189
00:11:15,020 --> 00:11:16,640
life. How do you think I'm doing?
190
00:11:17,000 --> 00:11:21,060
Oh, Murphy, I'd work on that temper if I
were you. There are a lot of attractive
191
00:11:21,060 --> 00:11:22,060
young doctors here.
192
00:11:22,340 --> 00:11:25,380
And judging from the way you look,
you're going to have to rely on
193
00:11:25,380 --> 00:11:26,640
now more than ever.
194
00:11:29,460 --> 00:11:32,320
Do you get to keep this? I'd love to
borrow it sometime. I know somebody
195
00:11:32,320 --> 00:11:33,320
look great in it.
196
00:11:35,050 --> 00:11:37,490
of my skull here. What if something
breaks on the Pine River story?
197
00:11:37,790 --> 00:11:39,530
What if the phone in my office is
ringing?
198
00:11:39,890 --> 00:11:41,430
I think it is. I can feel it.
199
00:11:42,790 --> 00:11:45,830
See? See? The minute you start talking
about work, you tense up.
200
00:11:46,130 --> 00:11:50,010
If 2020 or 60 Minutes gets the Pine
River before us, so be it. Your health
201
00:11:50,010 --> 00:11:50,669
more important.
202
00:11:50,670 --> 00:11:52,110
I know what'll cheer you up.
203
00:11:52,910 --> 00:11:54,750
The bar got a letter from Jim.
204
00:11:55,650 --> 00:11:58,570
Now let me see here.
205
00:12:01,170 --> 00:12:03,990
Dear gang, greetings from Aruba.
206
00:12:05,290 --> 00:12:08,070
It's been an interesting six days
sailing with Walter.
207
00:12:08,390 --> 00:12:11,650
They say you don't really know someone
until you travel with them.
208
00:12:11,870 --> 00:12:16,170
Well, I've now learned that the most
trusted man in America is hoarding fruit
209
00:12:16,170 --> 00:12:17,410
cocktail in his cabin.
210
00:12:18,830 --> 00:12:23,450
He has me swabbing the deck twice a day,
and sometimes I'm on lookout for 12
211
00:12:23,450 --> 00:12:24,450
hours straight.
212
00:12:24,610 --> 00:12:27,110
Last night I dreamt of smothering him
with a pillow.
213
00:12:28,130 --> 00:12:29,290
I better go now.
214
00:12:29,710 --> 00:12:30,790
He's getting suspicious.
215
00:12:32,330 --> 00:12:33,330
Pray for me.
216
00:12:34,250 --> 00:12:35,250
Jim.
217
00:12:39,090 --> 00:12:40,090
Nice flowers.
218
00:12:40,110 --> 00:12:42,550
Oh, yes. Beautiful. Oh, nice flowers.
Yes.
219
00:12:45,030 --> 00:12:46,030
Hello?
220
00:12:46,230 --> 00:12:47,230
Who's calling?
221
00:12:47,430 --> 00:12:48,750
Uh, one sec.
222
00:12:48,950 --> 00:12:51,410
Murphy, some guy won't give his name.
You want it? Oh, what the hell?
223
00:12:51,810 --> 00:12:52,810
Murphy Brown here.
224
00:12:54,810 --> 00:12:58,070
Miles, that was so sweet what you said
about Murphy's health being the most
225
00:12:58,070 --> 00:13:00,870
important thing. I think she really
needed to hear it.
226
00:13:01,170 --> 00:13:02,170
She lied to me.
227
00:13:02,620 --> 00:13:03,920
She said she was a fast healer.
228
00:13:04,400 --> 00:13:06,400
Look at her. She'll be lying in that bed
till she voos.
229
00:13:07,740 --> 00:13:08,940
There's no way we're going to get that
story.
230
00:13:09,240 --> 00:13:12,020
Mike Wallace is probably checking into
the Pine River Hyatt right now.
231
00:13:12,960 --> 00:13:15,820
This stress reduction thing is doing you
a world of good.
232
00:13:17,140 --> 00:13:20,000
Miles, take the phone. Frank, get me my
clothes. I've got to get out of here.
233
00:13:20,260 --> 00:13:23,760
What's going on? That caller was my
source at Pine River. He says he's ready
234
00:13:23,760 --> 00:13:26,140
talk on camera. I've got to get a film
crew and get out.
235
00:13:26,460 --> 00:13:29,260
Stop it. Your gown is going to ride up.
236
00:13:31,760 --> 00:13:32,940
Let me suggest something here.
237
00:13:33,420 --> 00:13:37,460
What if I take the crew and meet this
guy? Yes, that's a great idea. Wait a
238
00:13:37,460 --> 00:13:40,300
minute, wait a minute. Frank can do the
interview, and I'll go through your
239
00:13:40,300 --> 00:13:41,560
background material, work with your
editor.
240
00:13:41,800 --> 00:13:45,320
Miles, I've got tons of material on Pine
River. It's all over the place. I'm the
241
00:13:45,320 --> 00:13:48,660
only one who can understand it. Now,
come on, Murphy. Frank and I can handle
242
00:13:48,660 --> 00:13:50,840
this. Matter of fact, I'll write the
copy myself.
243
00:13:51,640 --> 00:13:53,960
Trust me, this is for your own good.
244
00:13:55,340 --> 00:13:56,500
I know, I know.
245
00:13:56,840 --> 00:13:58,960
And I appreciate your concern, Miles.
246
00:13:59,560 --> 00:14:00,560
I really do.
247
00:14:01,900 --> 00:14:03,760
Could you adjust these pillows for me?
248
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
Sure.
249
00:14:05,040 --> 00:14:08,140
Now listen to me, Nurse Nancy. I'm not
going to be in here forever, and I know
250
00:14:08,140 --> 00:14:11,000
where you live. If you don't let me work
on this story, all the bed rest in the
251
00:14:11,000 --> 00:14:12,540
world isn't going to help you. Capisce?
252
00:14:14,000 --> 00:14:15,340
What exactly will you be needing?
253
00:14:18,520 --> 00:14:20,420
Jerry, back it up a little. I missed
that last bit.
254
00:14:21,360 --> 00:14:23,320
No, no, no. Too far, too far. Go
forward.
255
00:14:23,880 --> 00:14:24,880
I said forward.
256
00:14:25,660 --> 00:14:28,520
No, not so much. Go forward. Go
backward.
257
00:14:28,980 --> 00:14:29,980
Faster. Slower.
258
00:14:30,600 --> 00:14:32,160
You know, you're starting to sound like
my wife.
259
00:14:32,540 --> 00:14:34,320
Just hurry up and do it, Jerry.
260
00:14:35,100 --> 00:14:36,760
Yep, it's uncanny.
261
00:14:38,920 --> 00:14:41,660
Fran, I need a total on the cuts we've
made so far.
262
00:14:42,320 --> 00:14:43,680
Marv, I need that copy.
263
00:14:44,460 --> 00:14:47,040
Jeez, what is that, the Vulcan death
grip? Take it easy.
264
00:14:47,620 --> 00:14:50,340
Physical therapy is not my usual job,
okay?
265
00:14:50,920 --> 00:14:55,400
Nobody else wants to come in here. Two
of my nurses transferred to the morgue
266
00:14:55,400 --> 00:14:56,400
for some peace and quiet.
267
00:14:58,700 --> 00:15:01,560
Just another example of the garbage I
have to deal with.
268
00:15:01,780 --> 00:15:04,680
Look, why don't you take a break, okay?
Have some coffee.
269
00:15:05,020 --> 00:15:06,920
Maybe later we can talk about your
story.
270
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
I don't need you.
271
00:15:09,000 --> 00:15:11,920
Willard Scott is coming in next week for
a hernia operation.
272
00:15:16,360 --> 00:15:19,340
Murphy, did you know there's a picture
of you at the nurse's station with a
273
00:15:19,340 --> 00:15:20,340
hypodermic needle through it?
274
00:15:20,780 --> 00:15:24,440
No, I did that. The nurses are drawing
extra blood just for the fun of it.
275
00:15:26,020 --> 00:15:29,100
You ask people to run a few errands, do
some xeroxing, and I think you're
276
00:15:29,100 --> 00:15:31,420
difficult. So, Murph, did you see my
rough cut?
277
00:15:31,770 --> 00:15:33,110
Your man's testimony was incredible.
278
00:15:33,450 --> 00:15:35,710
When we air this thing, the country is
going to be screaming for an
279
00:15:35,710 --> 00:15:38,770
investigation of Pine River. It wasn't
bad, Frank, but it's got to be a lot
280
00:15:38,770 --> 00:15:41,710
better. Now, I've started making some
notes here. Not bad. It's terrific.
281
00:15:41,950 --> 00:15:45,850
It was terrific until you cut half my
background for it. We needed that time
282
00:15:45,850 --> 00:15:48,590
the interview. That's where all the heat
is. The audience won't understand the
283
00:15:48,590 --> 00:15:51,030
interview without the background
material. Of course, guys, guys, guys.
284
00:15:51,330 --> 00:15:54,330
We're a team here. We can work this out.
Yeah, and another thing. I spent a lot
285
00:15:54,330 --> 00:15:57,310
of time on this copy. I don't appreciate
it being completely rewritten.
286
00:15:57,610 --> 00:16:00,790
Oh, excuse me, Lillian Hellman. I
shortened some sentences. I think we're
287
00:16:00,790 --> 00:16:03,860
a little... picky here, don't you? These
are all valid points. I'm not a picky
288
00:16:03,860 --> 00:16:04,860
person.
289
00:16:05,180 --> 00:16:09,680
Oh, for God's sake. They cut my sandwich
diagonally again. Didn't you tell them
290
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
I did that?
291
00:16:12,060 --> 00:16:13,280
Ah, choke on it.
292
00:16:15,780 --> 00:16:20,880
Look, Murphy, you've been through a lot
in the last few days.
293
00:16:21,460 --> 00:16:24,440
Pain, frustration, boredom.
294
00:16:25,020 --> 00:16:28,600
Can't be easy for a firehorse like you
to hear the bell and not be able to
295
00:16:28,600 --> 00:16:29,600
the station.
296
00:16:29,790 --> 00:16:32,590
To see the rabbit and not be able to run
the track.
297
00:16:33,250 --> 00:16:35,750
To smell the... What the hell are you
talking about?
298
00:16:36,870 --> 00:16:40,750
You're not going with Frank's cut, are
you? He looked at your footage, he saw
299
00:16:40,750 --> 00:16:44,430
edit, and he thinks I'm right. I don't
believe this. Look, Murphy, you've been
300
00:16:44,430 --> 00:16:47,350
through a lot in the last few days, and
I think after you've had a little time,
301
00:16:47,510 --> 00:16:48,910
you'll be able to see things more
clearly.
302
00:16:50,470 --> 00:16:52,630
I guess you're right, Miles.
303
00:16:53,950 --> 00:16:55,730
Maybe I'm going a little stir -crazy.
304
00:16:56,550 --> 00:16:58,270
Do you think you could help me with that
blanket?
305
00:16:59,199 --> 00:17:00,660
Forget it. I'm not falling for that
again.
306
00:17:00,920 --> 00:17:04,300
You weasels, you can't do this to me.
You think I won't be able to do anything
307
00:17:04,300 --> 00:17:07,440
about it? Well, I've got nothing going
on in here. I want you to get the
308
00:17:07,480 --> 00:17:08,800
These two are trying to kill me.
309
00:17:09,260 --> 00:17:12,560
Well, you're going to have to get in
line. There's hawking organized a
310
00:17:14,760 --> 00:17:15,920
And look at all this equipment.
311
00:17:16,560 --> 00:17:19,020
No wonder the lights in the operating
room kept dimming.
312
00:17:19,980 --> 00:17:23,619
All right, look, I want this place
cleared out. I want all distractions
313
00:17:23,619 --> 00:17:25,520
a minimum. Oh, hey, if we got to go, we
got to go.
314
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Fine with me.
315
00:17:27,060 --> 00:17:28,060
So long, Murphy.
316
00:17:28,880 --> 00:17:31,560
Guess this means we won't be seeing you
in Lombada class.
317
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
That's right.
318
00:17:36,340 --> 00:17:39,080
Blink away, just like the jackals you
are.
319
00:17:39,280 --> 00:17:41,140
My curse on all your heads.
320
00:17:42,300 --> 00:17:45,280
That's it. That larynx of yours is
definitely coming out.
321
00:17:49,320 --> 00:17:55,180
Like the radioactive wastes that litter
Pine River, secrets have a way of
322
00:17:55,180 --> 00:17:56,180
leaking out.
323
00:17:59,630 --> 00:18:02,170
This story would not have been possible
without the efforts of my colleague,
324
00:18:02,290 --> 00:18:04,010
Murphy Brown. Yeah, yeah, yeah.
325
00:18:04,350 --> 00:18:08,610
So, for Jim Dial, who's on vacation,
Murphy Brown, who's in the hospital, and
326
00:18:08,610 --> 00:18:13,430
Corky Sherwood, who's here, this is
Frank Fontana.
327
00:18:14,230 --> 00:18:15,230
Chin up, America.
328
00:18:19,190 --> 00:18:21,370
Ah! This is where they've been hiding
you.
329
00:18:21,690 --> 00:18:23,190
Eldon, what are you doing here?
330
00:18:23,390 --> 00:18:25,690
This may come as a shock to you, but I
just came to visit.
331
00:18:26,110 --> 00:18:27,110
Here.
332
00:18:27,270 --> 00:18:28,270
I bought you something.
333
00:18:29,290 --> 00:18:30,290
A cactus?
334
00:18:30,850 --> 00:18:33,110
Somehow, roses didn't seem appropriate.
335
00:18:37,150 --> 00:18:40,710
Eldon, this may come as a shock to you,
but I kind of missed you.
336
00:18:41,190 --> 00:18:45,550
You know, if you tell anyone I said
this, I'll deny it.
337
00:18:46,150 --> 00:18:47,150
I missed you, too.
338
00:18:47,890 --> 00:18:48,890
Thanks for coming.
339
00:18:49,050 --> 00:18:50,530
I could use a friendly face.
340
00:18:51,670 --> 00:18:53,430
So when are you going to get sprung from
this joint?
341
00:18:53,710 --> 00:18:56,630
I don't know. My doctor isn't speaking
to me anymore. I think it went into real
342
00:18:56,630 --> 00:18:57,630
estate.
343
00:18:58,430 --> 00:19:01,630
It doesn't matter anyway. All he kept
saying was, you have to relax. You have
344
00:19:01,630 --> 00:19:04,490
take it easy. How can I take it easy? I
just watched our show.
345
00:19:05,390 --> 00:19:06,890
They took my story, Eldon.
346
00:19:07,190 --> 00:19:10,050
They took my story away and they did it
all wrong.
347
00:19:11,070 --> 00:19:12,430
Ah, I see.
348
00:19:13,510 --> 00:19:15,690
You know, I had a similar experience a
few months ago.
349
00:19:16,030 --> 00:19:18,110
I got requested to a job downtown.
350
00:19:18,470 --> 00:19:19,710
It was an interesting project.
351
00:19:20,330 --> 00:19:22,510
But you were in the middle of that
baseboard crisis.
352
00:19:23,730 --> 00:19:27,290
So, I was forced to recommend Bob.
353
00:19:27,720 --> 00:19:30,280
from Ed's Paints, it killed me to do it.
354
00:19:30,760 --> 00:19:34,740
But I must say that he did an
outstanding job.
355
00:19:34,940 --> 00:19:37,360
You know, he used a stippling technique
that I've never seen before. What is the
356
00:19:37,360 --> 00:19:40,720
moral here, Alan, that the next time
there's a story I can't do, I should
357
00:19:40,720 --> 00:19:41,820
Bob at Ed's Paints?
358
00:19:42,920 --> 00:19:44,860
No, that's not what I'm saying.
359
00:19:45,060 --> 00:19:49,740
All I'm saying is I walk around, I see
walls everywhere.
360
00:19:50,140 --> 00:19:51,240
Walls I want to paint.
361
00:19:52,540 --> 00:19:53,540
Like this one.
362
00:19:54,379 --> 00:19:56,440
Look at the brush hair in that thing.
It's disgusting.
363
00:19:58,080 --> 00:19:59,140
But what am I going to do?
364
00:19:59,500 --> 00:20:01,620
I can't paint every wall in town.
365
00:20:02,800 --> 00:20:05,820
Though I do have some interesting ideas
for the Library of Congress.
366
00:20:07,680 --> 00:20:09,220
They did it without me, Eldon.
367
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
And that's what hurts?
368
00:20:13,760 --> 00:20:16,440
No. What hurts is they did it okay.
369
00:20:16,920 --> 00:20:18,740
I hate that. I hate it.
370
00:20:19,240 --> 00:20:20,240
Ow.
371
00:20:22,250 --> 00:20:23,410
You're not getting this, are you?
372
00:20:24,670 --> 00:20:27,490
If you don't give it up a little bit,
you're going to be in here forever, and
373
00:20:27,490 --> 00:20:30,430
you don't want that. Believe me, I heard
those nurses talking. They hate you.
374
00:20:32,290 --> 00:20:33,710
Okay, you've made your point.
375
00:20:33,910 --> 00:20:34,549
All right.
376
00:20:34,550 --> 00:20:36,750
Now, how about a nice game of chess?
377
00:20:37,130 --> 00:20:40,950
You know, I lost one of the kings, so
I've been using the little top hat from
378
00:20:40,950 --> 00:20:41,950
our Monopoly game.
379
00:20:43,030 --> 00:20:45,930
Crack it open and prepare to lose, but
first I've got to make a call.
380
00:20:50,710 --> 00:20:51,710
Hi, John.
381
00:20:51,900 --> 00:20:53,200
It's Murphy. Is Frank still on the set?
382
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
Thanks.
383
00:20:54,940 --> 00:20:55,960
What are you doing?
384
00:20:56,500 --> 00:20:57,940
I gotta get that hair out.
385
00:20:59,380 --> 00:21:00,380
Frank.
386
00:21:00,740 --> 00:21:01,740
Hi, it's me.
387
00:21:03,080 --> 00:21:04,200
I saw the show.
388
00:21:05,660 --> 00:21:06,660
It was okay.
389
00:21:07,660 --> 00:21:10,260
Well, it was better than okay.
390
00:21:11,580 --> 00:21:14,360
Fine. You're the greatest reporter in
the history of man.
391
00:21:14,960 --> 00:21:17,500
Frank, will you come visit me tomorrow?
392
00:21:18,600 --> 00:21:19,600
Thanks.
393
00:21:20,040 --> 00:21:22,120
to talk to you about that Chin Up
America thing.
394
00:21:22,320 --> 00:21:24,160
What was going through your mind?
395
00:21:24,900 --> 00:21:26,980
Please, Frank, in the future, talk to
me.
31070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.