All language subtitles for Murphy Brown s02e14 What Are You Doing New Years Eve
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,920 --> 00:00:19,760
Maybe it's much too early in the game.
2
00:00:21,260 --> 00:00:26,140
Oh, but I thought I'd ask you just the
same.
3
00:00:27,240 --> 00:00:29,020
What are you doing?
4
00:00:55,370 --> 00:00:56,370
Hi,
5
00:00:56,870 --> 00:00:57,870
Phil. Hi, hi.
6
00:00:58,130 --> 00:01:00,790
Guys, listen, I'm glad I caught you. I
just heard an ugly rumor.
7
00:01:01,110 --> 00:01:04,010
Corky's having a New Year's Eve party,
and she's on her way over here to invite
8
00:01:04,010 --> 00:01:07,130
us. Now, I didn't have very much time,
but I worked up a few excuses.
9
00:01:07,550 --> 00:01:08,550
Jim.
10
00:01:09,470 --> 00:01:10,530
Doris is sick with the flu.
11
00:01:10,750 --> 00:01:14,310
Fever, chills, projectile vomiting.
Needless to say, you're stuck at home.
12
00:01:14,650 --> 00:01:17,690
Frank, the girl you've been dating
recently has put on a lot of weight.
13
00:01:17,690 --> 00:01:20,370
embarrassed about it and doesn't want to
be seen out in public, so you're
14
00:01:20,370 --> 00:01:21,229
staying in.
15
00:01:21,230 --> 00:01:24,450
Miles, you heard me. We already know
about the party, and we're going.
16
00:01:27,460 --> 00:01:28,458
Come on.
17
00:01:28,460 --> 00:01:30,540
You're going to a New Year's Eve party
at Corky's?
18
00:01:31,680 --> 00:01:34,940
I'll think about you at midnight when
you roll back the carpet and square
19
00:01:36,380 --> 00:01:37,380
Hey, now.
20
00:01:37,700 --> 00:01:39,880
I'll admit I wasn't very fond of Corky
when I first met her.
21
00:01:40,240 --> 00:01:43,100
I never dreamed I'd be sharing an anchor
desk with a woman who says great before
22
00:01:43,100 --> 00:01:44,100
broadcast.
23
00:01:44,400 --> 00:01:47,680
She has grown a little during the year,
and as a gesture of support, I thought I
24
00:01:47,680 --> 00:01:48,680
should accept her invitation.
25
00:01:48,840 --> 00:01:51,900
Besides, it's not possible for a New
Year's Eve party to be dull if you're
26
00:01:51,900 --> 00:01:55,740
there, Murph. Remember the Washington
Press Corps bash when you stood up on a
27
00:01:55,740 --> 00:01:57,980
table and sang If I Were Your Woman to
Wilbur Mills?
28
00:01:59,200 --> 00:02:02,200
And how about the time you drove over to
the White House Christmas tree and hung
29
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
your bra on the angel?
30
00:02:04,380 --> 00:02:06,380
Guys, guys, you're forgetting something.
31
00:02:06,640 --> 00:02:10,539
On both those occasions, and on almost
every New Year's Eve of my adult life,
32
00:02:10,660 --> 00:02:13,520
I've watched the New Year come in from
the bottom of a scotch bottle.
33
00:02:14,170 --> 00:02:15,970
Sure, I was always the life of the
party.
34
00:02:16,570 --> 00:02:20,410
I'll bet people are still talking about
the time I mooned Jean Kirkpatrick.
35
00:02:21,050 --> 00:02:26,290
I thought it would be nice if I lived
through my 40s, so no more party doll.
36
00:02:26,970 --> 00:02:27,990
That's okay, Murphy.
37
00:02:28,290 --> 00:02:33,890
Even though your 1982 bar tab paid for
the knotty pine paneling in my den, we
38
00:02:33,890 --> 00:02:36,130
still like you just the way you are.
39
00:02:46,410 --> 00:02:47,450
party. New Year's Eve party?
40
00:02:47,650 --> 00:02:50,190
I didn't know you were having a New
Year's Eve party.
41
00:02:51,110 --> 00:02:55,350
Well, it's sort of a spur -of -the
-moment thing, but it'll be lots of fun.
42
00:02:55,350 --> 00:02:59,010
cooking all the food myself, and at the
end of the night, we're going to watch
43
00:02:59,010 --> 00:03:00,010
Heidi on tape.
44
00:03:01,950 --> 00:03:06,390
Gee, Corky, it sounds like fun, but I
don't think I'll be able to make it.
45
00:03:07,850 --> 00:03:11,910
The guy I've been dating recently has
put on a lot of weight.
46
00:03:12,719 --> 00:03:15,000
and doesn't want to be seen out in
public.
47
00:03:15,340 --> 00:03:19,160
That is just about the most ridiculous
excuse I have heard today.
48
00:03:19,520 --> 00:03:24,440
Every single person I invited is coming
except for you and Meryl Streep because
49
00:03:24,440 --> 00:03:26,560
she said she had no idea who I was.
50
00:03:27,680 --> 00:03:29,360
I guess I can accept that.
51
00:03:29,720 --> 00:03:31,660
Can I just be straight with you guys?
52
00:03:32,020 --> 00:03:33,760
New Year's Eve is amateur night.
53
00:03:34,000 --> 00:03:37,780
Once a year, people go out, drink too
much, put lampshades on their head, and
54
00:03:37,780 --> 00:03:41,840
pass out. The pros like me, we didn't
need New Year's Eve as an excuse.
55
00:03:42,779 --> 00:03:46,780
But now that I've retired my jersey, I
just don't want to take any chances.
56
00:03:47,240 --> 00:03:48,240
What are you saying, Murphy?
57
00:03:48,400 --> 00:03:51,140
You can't have a good time on New Year's
Eve unless you drink? That's
58
00:03:51,140 --> 00:03:52,480
ridiculous. He's right, Murph.
59
00:03:52,780 --> 00:03:55,800
And maybe it's better for you to face
the situation instead of trying to hide
60
00:03:55,800 --> 00:03:56,679
from it.
61
00:03:56,680 --> 00:03:59,140
Look, I'll make it even easier. We'll go
together.
62
00:03:59,460 --> 00:04:02,860
I'll take you, I'll pick you up, we'll
bring you home. No date anxiety, no
63
00:04:02,860 --> 00:04:04,960
pressure, huh? Come on, Murphy, we're
your friends.
64
00:04:05,600 --> 00:04:08,400
No one's going to be expecting you to
drive to Maureen Dean's house at
65
00:04:08,620 --> 00:04:11,940
drop a sack of horse manure on her front
door, set it ablaze, ring the bell, and
66
00:04:11,940 --> 00:04:12,940
yell, fire.
67
00:04:17,260 --> 00:04:20,959
I really would like to spend New Year's
Eve with you guys. It'll be fun.
68
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
Okay,
69
00:04:25,960 --> 00:04:27,040
I guess I'll go. Yes!
70
00:04:44,680 --> 00:04:48,340
I know what you're thinking. It looks
like a funeral, but this is good. People
71
00:04:48,340 --> 00:04:49,780
are clearly pacing themselves.
72
00:04:50,180 --> 00:04:53,820
This is going to be a great New Year's
Eve party. Frank, everyone I know from
73
00:04:53,820 --> 00:04:57,280
the office is here. We don't have to
stay for the whole thing, do we? We can
74
00:04:57,280 --> 00:04:58,520
just have something to eat and then go.
75
00:04:58,840 --> 00:05:00,240
Murph, it's going to be okay.
76
00:05:00,660 --> 00:05:04,140
You're just another guest. Nobody's
putting any pressure on you to perform.
77
00:05:06,100 --> 00:05:08,500
Hey, Murphy's here. Let the games begin.
78
00:05:11,240 --> 00:05:12,500
Just ignoring, ignoring.
79
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
Murphy! Frank!
80
00:05:16,490 --> 00:05:20,390
Wonderful dress, Murphy. Perfect choice
for that short -waisted problem.
81
00:05:20,890 --> 00:05:23,050
Have you met my date yet? Noel?
82
00:05:23,390 --> 00:05:24,390
Noel?
83
00:05:25,590 --> 00:05:29,390
Dr. Noel Gardner, meet Murphy Brown and
Frank Fontana.
84
00:05:29,950 --> 00:05:33,630
Noel is with Bethesda Naval Hospital,
but he's opening his own practice.
85
00:05:33,870 --> 00:05:34,429
That's right.
86
00:05:34,430 --> 00:05:35,610
Full -service medicine.
87
00:05:36,210 --> 00:05:37,530
Dermatology to cardiology.
88
00:05:37,830 --> 00:05:42,270
Ten doctors, no waiting. And there's
validated parking. Here's my card. Don't
89
00:05:42,270 --> 00:05:44,490
afraid. Just come on in and chat. Maybe
get a physical.
90
00:05:45,130 --> 00:05:46,930
Frank, take a look at that mole for you.
91
00:05:48,530 --> 00:05:50,610
Murphy, when was your last mammogram?
92
00:05:51,830 --> 00:05:52,910
Been putting it off, huh?
93
00:05:53,230 --> 00:05:54,230
Not a good idea.
94
00:05:54,570 --> 00:05:55,570
Call me.
95
00:05:56,070 --> 00:05:57,950
Your friends are great. We'll see you
guys later, okay?
96
00:05:59,510 --> 00:06:03,510
So, what can I get you both to drink? A
club soda for me on the rock for the
97
00:06:03,510 --> 00:06:04,510
twist. I'll take a beer.
98
00:06:05,290 --> 00:06:09,270
Oh, sorry, Frank, but I'm not serving
any alcoholic beverages tonight.
99
00:06:10,450 --> 00:06:13,530
You know, a lot of people have been
asking about that. I guess I should
100
00:06:15,580 --> 00:06:17,540
Everyone, get out of your attention,
please.
101
00:06:18,600 --> 00:06:22,860
Now, a lot of you have been asking when
the liquor will be served this evening.
102
00:06:23,040 --> 00:06:27,860
Well, we're not having any tonight
because I decided to make it a dry
103
00:06:29,460 --> 00:06:31,140
I did it for Murphy.
104
00:06:31,460 --> 00:06:33,620
We all know she's a drunk.
105
00:06:35,000 --> 00:06:37,960
Didn't want to put any temptation in her
way.
106
00:06:38,440 --> 00:06:42,980
So go on and party, knowing that you've
done something to help your co -worker.
107
00:06:44,280 --> 00:06:47,040
Meryl Streep's probably having a lot of
fun right now.
108
00:06:52,540 --> 00:06:53,640
Hello. Hello.
109
00:06:54,120 --> 00:06:56,520
Jim Doris, welcome.
110
00:06:57,020 --> 00:06:59,640
Look at you two in black tie.
111
00:07:00,200 --> 00:07:03,560
Yes, well, New Year's Eve has always
been a special date for us.
112
00:07:03,920 --> 00:07:05,840
We met on New Year's Eve, 1961.
113
00:07:06,540 --> 00:07:08,160
The world was fraught with change.
114
00:07:08,620 --> 00:07:12,920
Uttant became the interim secretary
general of the United Nations following
115
00:07:12,920 --> 00:07:13,940
Hammer Schultz's death.
116
00:07:14,200 --> 00:07:17,440
American and Soviet tanks faced off
between East and West Germany in the
117
00:07:17,440 --> 00:07:22,700
over border transit rights. And a little
chimp named Enos blasted off from Cape
118
00:07:22,700 --> 00:07:25,040
Canaveral and orbited the Earth twice.
119
00:07:26,020 --> 00:07:27,020
Gee.
120
00:07:27,300 --> 00:07:30,720
Well, your place already looks very
festive, and here's a little gift for
121
00:07:33,770 --> 00:07:37,870
It was such a lovely gesture, but I'm
not serving any alcohol tonight.
122
00:07:38,170 --> 00:07:39,790
You know, the Murphy problem.
123
00:07:40,670 --> 00:07:44,490
So, I'll just do the same thing with
this that I did with all the other
124
00:07:44,490 --> 00:07:45,369
people brought.
125
00:07:45,370 --> 00:07:47,070
I'll give it to the party next door.
126
00:08:04,460 --> 00:08:08,660
Would you hurry up? I'm going as fast as
I can. You just called to invite me 45
127
00:08:08,660 --> 00:08:09,660
minutes ago.
128
00:08:10,800 --> 00:08:14,100
You know, I'm beginning to think I
wasn't first choice.
129
00:08:14,560 --> 00:08:16,220
Oh, come on, Audrey.
130
00:08:16,580 --> 00:08:19,980
You think the executive producer of a
big network news show couldn't get a
131
00:08:19,980 --> 00:08:20,959
until the last minute?
132
00:08:20,960 --> 00:08:21,859
A scarf.
133
00:08:21,860 --> 00:08:25,780
Now, let's just get past it. I've been
under a lot of stress at work this year,
134
00:08:25,860 --> 00:08:27,920
so for once I just want to let loose and
enjoy myself.
135
00:08:28,240 --> 00:08:32,159
Let's go in. Not until you tell me why
we haven't been out since that one blind
136
00:08:32,159 --> 00:08:33,299
date four months ago.
137
00:08:34,059 --> 00:08:35,059
I'm sorry.
138
00:08:35,980 --> 00:08:38,620
It's just that that date was so
powerful.
139
00:08:39,780 --> 00:08:41,240
I needed time to absorb it.
140
00:08:42,799 --> 00:08:45,740
By the way, no one has to know that it
was only our second date.
141
00:08:46,400 --> 00:08:47,920
Well, you know.
142
00:08:48,540 --> 00:08:50,200
Oh, okay.
143
00:08:55,540 --> 00:08:56,540
Wow,
144
00:08:58,140 --> 00:08:59,620
this party's really rocking.
145
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
I guess you were right about getting
here early.
146
00:09:02,040 --> 00:09:03,040
That's not our party.
147
00:09:03,440 --> 00:09:04,440
This is our party.
148
00:09:10,340 --> 00:09:11,860
There you are, Miles.
149
00:09:12,340 --> 00:09:16,980
It's 8 .45. I was worried you missed all
the fun. Are you kidding? I've got a
150
00:09:16,980 --> 00:09:17,980
serious party attitude.
151
00:09:18,280 --> 00:09:21,760
Corky Sherwood, this is Audrey Cullen.
Nice to meet you. Hi.
152
00:09:24,520 --> 00:09:28,600
miles ever mentioning you before yeah
well miles and i are both very private
153
00:09:28,600 --> 00:09:32,520
people even though we've been seeing
each other steadily since the princess
154
00:09:32,520 --> 00:09:38,280
wales introduced us at wimbledon last
year anyway we both felt the need to
155
00:09:38,280 --> 00:09:42,600
protect the relationship but tonight we
decided it was time to let everyone know
156
00:09:42,600 --> 00:09:49,100
how we feel about each other right
pookie hey would you look at that punch
157
00:09:49,100 --> 00:09:52,910
i think i'll just have me a cup of that
Yes, sirree.
158
00:09:53,130 --> 00:09:55,590
I love punch with all my heart.
159
00:10:00,230 --> 00:10:04,210
What did you do, Corky? Unload a whole
bottle of rum in here?
160
00:10:04,650 --> 00:10:08,810
Miles, there isn't any... Hey, Audrey,
heads up. Looks like you're driving
161
00:10:08,810 --> 00:10:11,350
tonight. Potty, potty, potty damn.
162
00:10:14,130 --> 00:10:15,830
It's something to do.
163
00:10:23,180 --> 00:10:27,020
This is boring, Frank. I spent the last
half hour in the bedroom trying to guess
164
00:10:27,020 --> 00:10:30,460
how many coats were on the bed. And I've
just read the entire issue of June
165
00:10:30,460 --> 00:10:33,340
Bride. Did you know Lego mutton sleeves
are in?
166
00:10:33,580 --> 00:10:34,580
Yeah, I saw that.
167
00:10:36,260 --> 00:10:39,920
You holding up okay, Murph? This is the
first time I'm seeing New Year's Eve
168
00:10:39,920 --> 00:10:41,180
through a straight person's eyes.
169
00:10:41,440 --> 00:10:44,880
I guess it could be worse. Although at
this moment, I don't know how.
170
00:10:45,580 --> 00:10:46,820
I'm so excited!
171
00:10:47,740 --> 00:10:48,940
I just can't...
172
00:11:06,469 --> 00:11:13,370
So, Corkster, Corko, Corkstein, oh,
Cork, come on,
173
00:11:13,390 --> 00:11:14,390
buddy.
174
00:11:15,090 --> 00:11:19,770
Sorry about this, but for as long as
I've known him, he's never been able to
175
00:11:19,770 --> 00:11:20,770
hold it.
176
00:11:21,090 --> 00:11:27,120
It's been very... painful for us hey now
audrey hey now hey now hey
177
00:11:27,120 --> 00:11:32,540
miles what is wrong with you
178
00:11:32,540 --> 00:11:38,900
i'm sorry corky i think i had a little
too much punch this stuff is lethal
179
00:11:38,900 --> 00:11:43,380
please can i be the one to tell him i've
been good please
180
00:11:52,910 --> 00:11:54,910
Murphy, there's nothing in the punch.
181
00:11:56,070 --> 00:12:01,270
What? What do you mean? You've been
acting like Carmen Miranda all by
182
00:12:01,530 --> 00:12:04,950
The only thing you're high on is 10 %
real fruit juice.
183
00:12:15,530 --> 00:12:16,530
I knew that.
184
00:12:17,610 --> 00:12:18,750
You don't think I know that?
185
00:12:20,250 --> 00:12:21,550
I was just trying to...
186
00:12:21,880 --> 00:12:24,860
illustrate the dangers of excessive
alcohol consumption.
187
00:12:26,460 --> 00:12:29,340
So, let that be a lesson to all of you.
188
00:12:30,620 --> 00:12:31,880
I think I made my point.
189
00:12:33,820 --> 00:12:34,820
Thank you.
190
00:12:36,600 --> 00:12:38,500
Hey, where's everybody going?
191
00:12:40,860 --> 00:12:41,860
Well,
192
00:12:46,360 --> 00:12:47,700
okay for them.
193
00:12:47,980 --> 00:12:51,220
They're going to be sorry they missed
this.
194
00:12:52,350 --> 00:12:55,330
Everybody, it's time for a party game.
195
00:12:56,190 --> 00:12:58,310
I'm not wearing a blindfold. I hate
that.
196
00:12:59,330 --> 00:13:02,030
Now, this is a fun little quiz that Noel
brought.
197
00:13:02,290 --> 00:13:04,950
It's called, How Long Will You Live?
198
00:13:06,190 --> 00:13:12,130
You start with 72 years, and you add or
subtract based on your answers to 35
199
00:13:12,130 --> 00:13:14,630
questions. Like question number one.
200
00:13:14,890 --> 00:13:15,890
72.
201
00:13:16,230 --> 00:13:17,230
74.
202
00:13:17,750 --> 00:13:18,910
80. 82.
203
00:13:19,580 --> 00:13:20,760
53 years old?
204
00:13:21,620 --> 00:13:24,460
Are they kidding? This can't be right.
What'd you get, Murphy?
205
00:13:24,740 --> 00:13:27,640
Okay, the one, six, seven, yes, 97.
206
00:13:28,100 --> 00:13:29,280
Read it and weep.
207
00:13:29,500 --> 00:13:32,620
97? How did you get 97? She cheated,
that's how.
208
00:13:33,340 --> 00:13:35,220
Look at this. She skipped question
seven.
209
00:13:35,660 --> 00:13:39,600
She lied on question 12. Why'd you stop
at 97, Murphy? Why didn't you just say
210
00:13:39,600 --> 00:13:41,180
110 or 205?
211
00:13:41,720 --> 00:13:44,080
It's not about blood pressure, Frank.
It'll kill you like that.
212
00:13:44,740 --> 00:13:46,700
Hey, everybody, it's one minute till
midnight.
213
00:13:47,240 --> 00:13:51,150
Frank, turn on... the TV. I'll get the
hats and horns. Sure, no problem. When
214
00:13:51,150 --> 00:13:54,310
the clock hits midnight, I'll be another
year closer to death. Let's all dance
215
00:13:54,310 --> 00:13:55,089
and sing.
216
00:13:55,090 --> 00:13:56,390
Here, everybody, pass them around.
217
00:13:57,190 --> 00:13:59,950
I'm 40 years old, and what have I got to
show for it? Nothing.
218
00:14:00,550 --> 00:14:02,150
Wasted the best years of my life.
219
00:14:02,670 --> 00:14:04,510
Can't even remember what I did last
Tuesday.
220
00:14:04,830 --> 00:14:06,570
Countdown's starting, everyone. Put on
your hats!
221
00:14:06,810 --> 00:14:08,290
Oh, I don't even have a dog.
222
00:14:08,910 --> 00:14:10,090
Starting countdown, everyone.
223
00:14:32,910 --> 00:14:35,470
another day, another decade. Corky, it's
been fun. Thank you.
224
00:14:35,750 --> 00:14:41,610
I guess we should be going to... But
wait a minute, wait a minute. We haven't
225
00:14:41,610 --> 00:14:42,830
set our resolutions yet.
226
00:14:43,450 --> 00:14:47,230
I'm wearing gloves, Frank. I could choke
her now and not leave any fingerprints.
227
00:14:48,550 --> 00:14:49,550
Night, everybody.
228
00:14:49,610 --> 00:14:51,890
Bye. Nice to meet you.
229
00:14:55,730 --> 00:14:59,810
You know, this is really sad.
230
00:15:00,360 --> 00:15:03,880
You guys said we could pull off a good
time on New Year's Eve without any
231
00:15:03,880 --> 00:15:05,380
and here we are going home at midnight.
232
00:15:06,240 --> 00:15:09,480
What do you say we do something crazy?
We'll put our heads together. I know
233
00:15:09,480 --> 00:15:10,900
this group, we'll come up with something
great.
234
00:15:12,200 --> 00:15:15,000
I don't know, Murphy. I think we're
going to call it a night.
235
00:15:15,460 --> 00:15:16,460
Yeah.
236
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
Okay.
237
00:15:24,600 --> 00:15:28,520
Oh, Frank, I forgot my purse in the
bedroom. Would you do me a favor and go
238
00:15:28,520 --> 00:15:29,520
you get it? Sure.
239
00:15:36,680 --> 00:15:40,040
Well, Corky, thank you for having us. It
was a lovely evening. Yes, we had a
240
00:15:40,040 --> 00:15:41,120
wonderful time.
241
00:15:41,940 --> 00:15:46,000
Thank you for inviting us, Corky. Maybe
next year you'll come to our place.
242
00:15:46,380 --> 00:15:47,380
Oh, Audrey.
243
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
Audrey, Audrey.
244
00:15:49,160 --> 00:15:51,180
Well, thanks for dropping in, everybody.
245
00:15:51,780 --> 00:15:52,780
Drive carefully.
246
00:15:52,860 --> 00:15:54,500
Don't forget your yearly cholesterol,
Pat.
247
00:15:55,220 --> 00:15:56,220
Where's your coat, Noel?
248
00:15:56,920 --> 00:15:58,400
Coat? I'm not leaving.
249
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
That's what you think.
250
00:16:01,060 --> 00:16:02,640
Hey, Corky, get serious.
251
00:16:02,940 --> 00:16:05,320
You know how hard it is to get a doctor
on New Year's Eve?
252
00:16:06,320 --> 00:16:07,980
Socialized medicine, Noel.
253
00:16:08,220 --> 00:16:11,840
It's coming. It's coming very soon.
254
00:17:08,109 --> 00:17:09,109
One minute.
255
00:17:10,130 --> 00:17:14,190
You know, you haven't been paying any
attention to me lately.
256
00:17:14,390 --> 00:17:15,930
Don't think I haven't noticed.
257
00:17:16,310 --> 00:17:18,109
There's somebody else, isn't there?
258
00:17:18,910 --> 00:17:19,910
Somebody else?
259
00:17:22,130 --> 00:17:23,130
Don't be absurd.
260
00:17:23,450 --> 00:17:24,450
I'm not.
261
00:17:24,510 --> 00:17:26,030
A woman can always tell.
262
00:17:28,050 --> 00:17:29,650
I'll get you for that, Frank!
263
00:17:32,170 --> 00:17:34,150
Hi. What are you guys doing here?
264
00:17:34,370 --> 00:17:35,550
That's what I'd like to know.
265
00:17:36,650 --> 00:17:38,510
Seems like he's always here.
266
00:17:39,010 --> 00:17:40,950
That's because he is always here.
267
00:17:41,170 --> 00:17:43,230
And you like it, don't you?
268
00:17:44,470 --> 00:17:45,470
Felicia.
269
00:17:45,870 --> 00:17:48,370
Felicia. Do not be so needy.
270
00:17:50,370 --> 00:17:52,950
Why don't you put your coat on? We'll go
down the lanes and we'll bowl a few
271
00:17:52,950 --> 00:17:55,110
games. You mean it? Sure I mean it.
272
00:17:55,570 --> 00:17:58,170
You can use that new ball bag I got you
for Christmas.
273
00:18:00,190 --> 00:18:02,510
I bet he never bought you a ball bag.
274
00:18:07,260 --> 00:18:08,260
Okay.
275
00:18:09,740 --> 00:18:11,000
Looks like we're out of here.
276
00:18:15,760 --> 00:18:17,980
How was the party? Did you do okay?
277
00:18:18,320 --> 00:18:19,500
Fine, thanks, Eldon.
278
00:18:20,120 --> 00:18:22,360
Did a certain somebody say anything
about me?
279
00:18:22,820 --> 00:18:24,980
Corky? What, are you going to scream it?
280
00:18:26,320 --> 00:18:27,320
Come on.
281
00:18:27,600 --> 00:18:28,740
Who's Corky?
282
00:18:30,560 --> 00:18:32,200
It's going to be a bad night.
283
00:18:32,920 --> 00:18:34,460
A very bad night.
284
00:20:55,310 --> 00:20:58,670
I just, uh, I came back because, you
know, I forgot to put my brushes in the
285
00:20:58,670 --> 00:21:00,690
turpentine. It's very bad for them, you
know.
286
00:21:01,030 --> 00:21:02,030
It's okay, Eldon.
287
00:21:03,310 --> 00:21:04,310
I dumped it.
22406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.