Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,812 --> 00:00:06,132
JACKSON: Is she still asleep?
SOOKIE: Yeah, so let's be super quiet.
2
00:00:06,534 --> 00:00:09,055
-Super quiet, Davey.
-Super quiet, Son.
3
00:00:09,253 --> 00:00:12,333
Like we're playing a game
called "Let's Be Super Quiet,"
4
00:00:12,557 --> 00:00:15,081
and you win a prize
if you're super quiet.
5
00:00:15,105 --> 00:00:15,683
A prize!
6
00:00:15,903 --> 00:00:17,886
Let's get him out the door.
Let's get him out the door.
7
00:00:17,910 --> 00:00:19,313
Lunches! Come on, Davey!
8
00:00:19,458 --> 00:00:20,531
[SOOKIE EXCLAIMING]
9
00:00:20,963 --> 00:00:22,685
Come on. Let's get your lunch.
10
00:00:22,845 --> 00:00:25,766
-JACKSON: Lunch is fun.
-Here you go. Go give it to Daddy. Okay.
11
00:00:25,982 --> 00:00:27,180
Come to Daddy, Son.
12
00:00:27,320 --> 00:00:29,429
[SHUSHING] We're still
playing the "Super Quiet" game.
13
00:00:29,453 --> 00:00:31,699
So, did she say anything
else to you after I went to bed?
14
00:00:31,795 --> 00:00:32,868
Not a word.
15
00:00:33,008 --> 00:00:37,092
We sat, we had tea, but she was
somewhere else the whole time.
16
00:00:37,358 --> 00:00:39,115
Don't open the door,
Davey, the door's loud.
17
00:00:39,282 --> 00:00:40,799
Okay, let Daddy open the door.
18
00:00:40,955 --> 00:00:42,073
I'm worried about her.
19
00:00:42,209 --> 00:00:44,816
If she wanted to talk about
whatever it is, she would have talked.
20
00:00:44,886 --> 00:00:48,571
I know what it is. It's Luke. I
just... I don't know the specifics.
21
00:00:48,817 --> 00:00:49,890
There, let's go.
22
00:00:50,030 --> 00:00:52,598
-Be very quiet going out the door, Davey.
-Super quiet.
23
00:00:52,790 --> 00:00:55,317
-You're gonna win the prize.
-It's gonna be a super fun prize.
24
00:00:55,342 --> 00:00:57,179
-Close the door for me?
-Got it.
25
00:00:57,350 --> 00:00:59,312
[LOUDER] Great
job, Son! High-five!
26
00:01:57,909 --> 00:02:00,510
-Morning, Taylor.
-Good morning. Some weather, huh?
27
00:02:00,711 --> 00:02:02,485
If you don't like it,
just wait five minutes.
28
00:02:02,509 --> 00:02:05,110
Top of the day to you, Mrs.
Harris. Say hi to Maurice for me.
29
00:02:05,312 --> 00:02:06,350
Will do.
30
00:02:12,421 --> 00:02:13,985
[SINGING FOLK SONG]
31
00:02:52,614 --> 00:02:54,610
-RORY: That's another good one.
-No, it's not.
32
00:02:54,789 --> 00:02:56,112
Hold it.
33
00:02:56,378 --> 00:02:58,820
Yo, Alfred Stieglitz,
stop with the pictures.
34
00:02:59,012 --> 00:03:00,415
I prefer Cartier-Bresson.
35
00:03:00,560 --> 00:03:02,557
My eyes are pale, very
sensitive to the light.
36
00:03:02,734 --> 00:03:04,298
You only graduate
from college once,
37
00:03:04,449 --> 00:03:06,140
and I will document it
to my heart's content,
38
00:03:06,164 --> 00:03:07,202
and you can't stop me.
39
00:03:07,335 --> 00:03:09,058
At least I'm clothed in these.
40
00:03:09,217 --> 00:03:12,298
Oh, yes, those shower photos will
fetch me a bundle on the Internet.
41
00:03:12,521 --> 00:03:13,711
I don't even know
why I'm doing this.
42
00:03:13,735 --> 00:03:15,551
Why am I doing this, this
whole cap-and-gown thing?
43
00:03:15,575 --> 00:03:18,301
Because the graduation ceremony
is not only for the graduate.
44
00:03:18,502 --> 00:03:20,544
It's for the loved ones,
too. We talked about this.
45
00:03:20,719 --> 00:03:23,685
-No, you talked and I disagreed.
-And then I ruled, and that's that.
46
00:03:23,897 --> 00:03:26,053
I'm taking that Stalin
biography away from you.
47
00:03:26,239 --> 00:03:27,428
Come on. I don't wanna be late.
48
00:03:27,452 --> 00:03:29,603
You do realize you're putting
yourself in the cross-hairs?
49
00:03:29,627 --> 00:03:30,630
Meaning?
50
00:03:30,756 --> 00:03:32,865
There will be all manner of
Huntzbergers in the audience.
51
00:03:32,889 --> 00:03:34,412
I can avoid people
with the best of them.
52
00:03:34,436 --> 00:03:36,201
I didn't say "people."
I said "Huntzbergers."
53
00:03:36,361 --> 00:03:38,260
Don't you worry your
pretty little head about this.
54
00:03:38,284 --> 00:03:41,125
-I'll take care of myself.
-Just want you to be fully prepped.
55
00:03:41,337 --> 00:03:44,623
I have outdone myself photographically.
Every one of these is a keeper.
56
00:03:44,851 --> 00:03:47,498
Okay, that's a close-up of my
naked butt. That's not a keeper.
57
00:03:47,695 --> 00:03:49,817
You're right. That's
a screen saver.
58
00:03:50,078 --> 00:03:51,595
[SINGING CABARET SONG]
59
00:04:40,098 --> 00:04:41,582
[SINGING FOLK SONG]
60
00:04:50,346 --> 00:04:52,501
Well, hey there, Taylor.
Fancy seeing you here.
61
00:04:52,688 --> 00:04:54,570
-I live here.
-Beautiful.
62
00:04:54,821 --> 00:04:55,973
[RESUMING FOLK SONG]
63
00:05:11,382 --> 00:05:14,064
Is everyone seeing
what's going on out here?
64
00:05:14,268 --> 00:05:17,908
Lucas, have you eyeballed the
chicanery that's taking place outside?
65
00:05:18,158 --> 00:05:21,319
-What? Eyed what?
-Balled, eyeballed these hooligans.
66
00:05:21,545 --> 00:05:23,551
How interested do I look
in talking to you, Taylor?
67
00:05:23,679 --> 00:05:25,829
-Not very.
-And this is the very peak of my interest.
68
00:05:25,853 --> 00:05:27,690
My God, there's another one.
69
00:05:27,860 --> 00:05:30,063
-I have a theory, Taylor.
-Let's hear it.
70
00:05:30,245 --> 00:05:31,603
Our usual town troubadour,
71
00:05:31,750 --> 00:05:34,192
he was discovered last
week on these very streets.
72
00:05:34,385 --> 00:05:35,458
Discovered?
73
00:05:35,598 --> 00:05:37,993
Some big-time music manager
was limo-ing through town
74
00:05:38,191 --> 00:05:39,840
and he caught one of
the troubadour's songs.
75
00:05:39,864 --> 00:05:42,466
Gave him an opening
slot on Neil Young's tour.
76
00:05:42,666 --> 00:05:44,582
-Who's Neil Young?
-One of The Monkees.
77
00:05:44,758 --> 00:05:47,998
Anyway, I'm guessing that when word
hit the East Coast troubadour community,
78
00:05:48,228 --> 00:05:50,086
every one of them thought
to come to Stars Hollow
79
00:05:50,110 --> 00:05:51,342
for their shot at the big time.
80
00:05:51,366 --> 00:05:53,522
There's an East Coast
troubadour community?
81
00:05:53,707 --> 00:05:56,434
Oh, yes. Our wandering
musical storytellers.
82
00:05:56,635 --> 00:05:59,476
It's an honored American
tradition, going back to the Puritans.
83
00:05:59,688 --> 00:06:03,613
Geert Schoonhoven delighted his
fellow Pilgrims with his timely songs.
84
00:06:03,870 --> 00:06:06,312
His most popular was
A Beaver Ate My Thumb.
85
00:06:06,505 --> 00:06:07,704
It's quite catchy.
86
00:06:07,844 --> 00:06:10,000
I wonder if Neil still does
Last Train to Clarksville.
87
00:06:10,186 --> 00:06:11,543
I love that song.
88
00:06:16,167 --> 00:06:17,570
[SINGING FOLK SONG]
89
00:06:46,153 --> 00:06:50,523
Excuse me. Bohemian people,
may I have your attention, please?
90
00:06:51,382 --> 00:06:53,743
-Kind of doing a song here.
-It won't take long.
91
00:06:53,933 --> 00:06:55,530
Please, people, your attention.
92
00:06:55,689 --> 00:06:59,215
I would just like to say that
there is no bigger fan of music
93
00:06:59,454 --> 00:07:00,777
than the man
standing before you.
94
00:07:00,876 --> 00:07:03,443
No memory is more precious to me
95
00:07:03,636 --> 00:07:05,074
than the one of my father
96
00:07:05,225 --> 00:07:09,675
taking me to the Hartford Civic
Auditorium to see the great Pat Boone.
97
00:07:10,118 --> 00:07:13,803
But you, my friends, do not
have the talent of Pat Boone.
98
00:07:14,092 --> 00:07:18,701
And if you insist on loitering and
playing your hippie, doo-wop music
99
00:07:18,985 --> 00:07:22,830
to the obvious detriment of the
mercantile interests of this town,
100
00:07:23,083 --> 00:07:26,723
our authorities will
forcibly remove you
101
00:07:27,224 --> 00:07:30,829
with water hoses and
canine units, if necessary.
102
00:07:31,197 --> 00:07:34,882
Thank you for your
time and goodbye.
103
00:07:37,261 --> 00:07:38,859
Can you say "BTK"?
104
00:07:47,048 --> 00:07:48,451
[CELL PHONE BEEPING]
105
00:07:56,542 --> 00:07:57,820
Oh, shoot.
106
00:08:02,439 --> 00:08:05,041
-RORY: You're grounded.
-Sorry, Mom.
107
00:08:05,241 --> 00:08:07,557
Kimmy saw this guy at the
mall who was a total Chachi,
108
00:08:07,751 --> 00:08:10,432
and he bought us a Slurpee,
and we totally lost track of time.
109
00:08:10,636 --> 00:08:12,439
I called you twice.
I left messages.
110
00:08:12,602 --> 00:08:13,720
I called the National Guard
111
00:08:13,857 --> 00:08:15,757
who didn't answer because
they're all in Baghdad.
112
00:08:15,781 --> 00:08:17,184
Well, I just checked
my messages.
113
00:08:17,328 --> 00:08:21,378
-I won't be ignored, Dan.
-I know. I'm hiding my rabbit as we speak.
114
00:08:21,636 --> 00:08:22,994
-So, what's the deal?
-No deal.
115
00:08:23,141 --> 00:08:25,218
I spent the night at
Sookie's last night.
116
00:08:25,399 --> 00:08:26,472
-Why?
-No reason.
117
00:08:26,613 --> 00:08:27,760
We were talking and it got late,
118
00:08:27,784 --> 00:08:29,986
so I crashed on her couch
and woke up covered in jam.
119
00:08:30,167 --> 00:08:32,849
-Is everything all right?
-Everything's fine.
120
00:08:33,053 --> 00:08:35,894
-How's it going with you?
-Well, Logan graduated.
121
00:08:36,107 --> 00:08:38,502
Oh, that's right. The
graduation. Wow. How was it?
122
00:08:38,700 --> 00:08:40,582
I'm here now. It was nice.
123
00:08:40,748 --> 00:08:42,551
Logan looked
great. Very dignified.
124
00:08:42,715 --> 00:08:44,440
He didn't trip. He
remembered to wear pants.
125
00:08:44,597 --> 00:08:47,198
-He's quite a catch, that guy.
-I was very proud of him.
126
00:08:47,399 --> 00:08:50,240
I'm just waiting for him to
extricate himself from those people.
127
00:08:50,452 --> 00:08:51,776
Oh, his parents are there, huh?
128
00:08:51,916 --> 00:08:54,723
Yep. They are with Logan, and I
am standing a good 50 feet away.
129
00:08:54,927 --> 00:08:56,126
As per the restraining order.
130
00:08:56,265 --> 00:08:57,580
They're dragging
him out for drinks,
131
00:08:57,604 --> 00:08:59,545
30 minutes tops. We're
meeting back at the apartment.
132
00:08:59,569 --> 00:09:02,730
And then he'll be all mine. I've
got the whole afternoon planned out.
133
00:09:02,957 --> 00:09:05,245
You're such a girlfriend. You
should take him to the mall.
134
00:09:05,424 --> 00:09:06,622
I'll think about it.
135
00:09:06,763 --> 00:09:08,759
-So, you take pictures?
-Only about a thousand.
136
00:09:08,938 --> 00:09:10,170
I'll bring my camera tonight.
137
00:09:10,318 --> 00:09:14,482
Oh, listen, just a heads up, I
might have to duck out after drinks.
138
00:09:14,751 --> 00:09:15,789
No. Why?
139
00:09:15,922 --> 00:09:18,888
I've made reservations at this
really crappy Italian restaurant
140
00:09:19,101 --> 00:09:20,906
with Chianti bottles
hanging from the ceiling,
141
00:09:21,066 --> 00:09:22,548
and the husband and
wife that own the place
142
00:09:22,572 --> 00:09:25,014
wind up screaming at each
other after 8:00. We love it.
143
00:09:25,206 --> 00:09:26,244
Sounds great.
144
00:09:26,378 --> 00:09:28,223
Well, it's our last night
together for a while.
145
00:09:28,260 --> 00:09:30,655
-I want it to be really special.
-Sounds perfect.
146
00:09:30,853 --> 00:09:32,586
Okay. I better get
back. I'll see you tonight.
147
00:09:32,610 --> 00:09:34,572
Okay, hon, see you tonight.
148
00:09:41,351 --> 00:09:42,868
Hello, Babette.
149
00:09:46,285 --> 00:09:49,731
-Hi, buddy. Where's Babette?
-Oh, she had to go, honey.
150
00:09:49,966 --> 00:09:52,009
I told her I'd take
the morning shift.
151
00:09:52,182 --> 00:09:54,148
She told me to tell you
that everything went fine.
152
00:09:54,315 --> 00:09:55,798
Paul Anka ate all his food,
153
00:09:55,947 --> 00:09:57,992
and then he did something
weird with your nightgown.
154
00:09:58,080 --> 00:09:59,836
Oh, are you
cross-dressing again?
155
00:10:00,004 --> 00:10:01,521
I got here at 7:30.
156
00:10:01,676 --> 00:10:03,959
I gave him a little
kibble and a new hoof,
157
00:10:04,144 --> 00:10:07,072
and he ran around the house a few
times and then passed out in the corner.
158
00:10:07,198 --> 00:10:08,316
He's been quiet ever since.
159
00:10:08,452 --> 00:10:09,936
Thank you guys
for doing this, Patty.
160
00:10:10,041 --> 00:10:12,437
Paul Anka's never spent
the whole night alone before.
161
00:10:12,634 --> 00:10:14,790
Oh, it's our
pleasure, sweetheart.
162
00:10:15,102 --> 00:10:17,863
So, you're staying out all
night, huh? Anything illegal?
163
00:10:18,071 --> 00:10:21,357
Oh, no, no. Just a little girls'
night out. Or in, I should say.
164
00:10:21,668 --> 00:10:23,425
Sookie and I had
a slumber party.
165
00:10:23,592 --> 00:10:25,910
-Oh, that sounds fun.
-Yeah. Do you want some coffee, Patty?
166
00:10:25,934 --> 00:10:28,330
Oh, no, sweetheart.
I need to get going.
167
00:10:28,527 --> 00:10:31,208
I'm teaching a cardio
striptease class at 10:00.
168
00:10:31,413 --> 00:10:33,700
I have to make sure that
those poles are screwed in tight.
169
00:10:33,797 --> 00:10:35,154
Okay.
170
00:10:36,055 --> 00:10:38,165
-LUKE: Lorelai? You here?
-Tell him... Tell him I'm not here!
171
00:10:38,189 --> 00:10:39,544
-What?
-Patty, please, tell him I'm not here.
172
00:10:39,568 --> 00:10:42,089
-LUKE: Lorelai?
-No, no, but I...
173
00:10:42,496 --> 00:10:44,493
-Luke! Hi!
-What the hell are you doing here?
174
00:10:44,670 --> 00:10:46,487
Oh, if I had a nickel for
every time I heard that.
175
00:10:46,511 --> 00:10:48,477
-I'm looking for Lorelai.
-Well, she's not here.
176
00:10:48,644 --> 00:10:49,727
Her Jeep's right out front.
177
00:10:49,773 --> 00:10:52,593
Well, all I know is that she called to
have me come over and feed Paul Anka.
178
00:10:52,617 --> 00:10:54,853
-Called from where?
-Oh, I don't know. The inn, maybe.
179
00:10:55,043 --> 00:10:56,650
No, she's not at the
inn. I tried the inn.
180
00:10:56,674 --> 00:10:58,717
Well, I don't know.
181
00:10:58,890 --> 00:11:00,540
You know, half the
time people speak to me,
182
00:11:00,564 --> 00:11:02,206
I'm thinking about Baryshnikov.
183
00:11:02,362 --> 00:11:04,199
-Did you see Turning Point?
-No.
184
00:11:04,369 --> 00:11:07,370
-Oh, that man was so beautiful.
-Yeah, I'm sure.
185
00:11:07,590 --> 00:11:11,835
Pure sex walking. Or flying,
actually. That man could fly.
186
00:11:12,107 --> 00:11:15,153
-Have you ever thought of taking dance?
-Me? No.
187
00:11:15,411 --> 00:11:17,567
Well, maybe you might
wanna think about it.
188
00:11:17,753 --> 00:11:19,875
There's nothing sexier
than a man in tights.
189
00:11:20,053 --> 00:11:21,286
Yeah, I'm sure that's true.
190
00:11:21,433 --> 00:11:23,478
Look, can you just
tell Lorelai I came by?
191
00:11:23,502 --> 00:11:24,913
Oh, of course I will, honey.
192
00:11:25,155 --> 00:11:27,072
All right, stop imagining
me in tights, Patty.
193
00:11:27,246 --> 00:11:29,243
It's a free country, honey.
194
00:11:32,014 --> 00:11:33,017
[DOOR CLOSING]
195
00:11:34,106 --> 00:11:37,027
-He is so easy.
-Thank you, Patty.
196
00:11:37,243 --> 00:11:38,885
Something going on
with you and Luke?
197
00:11:39,040 --> 00:11:41,881
It's nothing. We had a little
fight. Nothing big, I'm just...
198
00:11:42,094 --> 00:11:44,216
Punishing him. Good for you.
199
00:11:44,394 --> 00:11:46,252
The longer the freeze-out,
the better the make-up.
200
00:11:46,276 --> 00:11:47,349
Yes. Exactly.
201
00:11:47,489 --> 00:11:50,295
-Listen, thank you for doing this.
-Oh, sure, anytime.
202
00:11:50,500 --> 00:11:52,736
If you need anything
else, just give me a call.
203
00:11:52,926 --> 00:11:53,446
I will.
204
00:11:53,470 --> 00:11:56,131
And, honey, don't
freeze him out too long.
205
00:11:56,356 --> 00:12:00,726
Luke is a much better man than
my first husband or second husband.
206
00:12:01,040 --> 00:12:03,322
But he's neck-and-neck
with the third one, though.
207
00:12:03,508 --> 00:12:04,545
Okay.
208
00:12:04,678 --> 00:12:05,830
Bye, Paul Anka.
209
00:12:05,974 --> 00:12:08,940
Thank you for letting me
scratch your butt for an hour.
210
00:12:09,405 --> 00:12:11,242
Just like husband number 4.
211
00:12:12,290 --> 00:12:13,488
Bye.
212
00:12:21,784 --> 00:12:23,767
MITCHUM: be there for at
least the first two months.
213
00:12:23,791 --> 00:12:25,106
-You met him in Omaha.
-LOGAN: I remember.
214
00:12:25,130 --> 00:12:26,975
He runs the department,
so he's the one to see.
215
00:12:27,137 --> 00:12:28,368
He's a good guy.
He's got 20 years.
216
00:12:28,392 --> 00:12:29,430
[CELL PHONE RINGING]
217
00:12:29,563 --> 00:12:31,379
-Oh, I gotta go.
-Yeah, I'll talk to you later.
218
00:12:31,403 --> 00:12:32,681
Yeah.
219
00:12:33,160 --> 00:12:34,233
Yeah.
220
00:12:34,372 --> 00:12:35,524
-Hey.
-What happened?
221
00:12:35,669 --> 00:12:37,506
-It took longer than I thought.
-Way longer.
222
00:12:37,676 --> 00:12:39,995
"And I've got to leave for my
grandparents" like, right now.
223
00:12:40,019 --> 00:12:42,225
To top it off, just as the
family thing is winding down,
224
00:12:42,319 --> 00:12:44,441
a bunch of Dad's business
automatons came by
225
00:12:44,619 --> 00:12:46,625
-and he made me stay to talk shop.
-To talk shop?
226
00:12:46,710 --> 00:12:50,075
Synergy in new media ventures
and increasing shareholder value.
227
00:12:50,307 --> 00:12:52,458
-I could hear my soul dying.
-He's doing this on purpose.
228
00:12:52,482 --> 00:12:54,568
-I wouldn't put it past him.
-Why is he doing this?
229
00:12:54,699 --> 00:12:58,064
Look, don't think about him. Just
go. Go to your thing. Get it over with.
230
00:12:58,296 --> 00:12:59,740
-I'll wait for you here. Go.
-Okay.
231
00:12:59,843 --> 00:13:00,990
No more thoughts about Mitchum.
232
00:13:01,014 --> 00:13:03,091
-You're right. No more thoughts.
-Go.
233
00:13:06,911 --> 00:13:09,033
Yeah, at this number.
234
00:13:09,211 --> 00:13:11,093
Here. Call me back. Bye.
235
00:13:18,537 --> 00:13:20,374
Oh. Hello, Rory.
236
00:13:24,101 --> 00:13:26,257
Were you at the ceremony?
We didn't see you.
237
00:13:26,442 --> 00:13:28,039
Yeah, I was there.
238
00:13:29,035 --> 00:13:31,317
-Didn't see you.
-Well, I was there.
239
00:13:32,549 --> 00:13:35,355
Did you know that Logan and I had
plans to go out after the ceremony?
240
00:13:35,560 --> 00:13:37,956
-I mean, were you aware of that?
-No, I was not.
241
00:13:38,153 --> 00:13:41,393
Yeah. 'Cause why would your
son wanna go out with his girlfriend
242
00:13:41,624 --> 00:13:44,191
-the last day before he leaves, right?
-Rory...
243
00:13:44,384 --> 00:13:46,951
And this gathering of yours, it
turns into a business meeting
244
00:13:47,145 --> 00:13:48,468
on his graduation day.
245
00:13:48,609 --> 00:13:50,467
As if Logan's not gonna
have enough time for that
246
00:13:50,491 --> 00:13:52,697
during the year that you're
forcing him to do in London.
247
00:13:52,791 --> 00:13:54,548
It wasn't exactly a
business meeting.
248
00:13:54,715 --> 00:13:56,239
-Why are you doing this?
-Doing what?
249
00:13:56,388 --> 00:13:59,435
Why are you taking him away from
me? Why? Do you hate me that much?
250
00:13:59,650 --> 00:14:01,088
-I don't hate you.
-Yeah, right.
251
00:14:01,239 --> 00:14:03,395
-Why would I hate you?
-Because I'm dating your son.
252
00:14:03,581 --> 00:14:06,023
Logan's love life is his own
business. I don't get involved.
253
00:14:06,216 --> 00:14:09,057
Oh, please, you have done
nothing but get involved.
254
00:14:09,269 --> 00:14:10,947
-How?
-You're sending him away.
255
00:14:11,110 --> 00:14:12,593
5,000 miles away.
256
00:14:12,741 --> 00:14:14,623
What other reason is
there but to separate us?
257
00:14:14,790 --> 00:14:17,066
Well, you flatter yourself if
you think I put that much energy
258
00:14:17,090 --> 00:14:18,614
into thinking about
your relationship.
259
00:14:18,679 --> 00:14:20,788
-Here's the lobby.
-Wait, let's get this clear right now.
260
00:14:20,812 --> 00:14:23,573
I'm sending Logan away for
one reason, because it is time.
261
00:14:23,782 --> 00:14:27,148
It is time for him to stop jumping
out of planes in a gorilla mask
262
00:14:27,378 --> 00:14:31,143
and crashing boats and getting plastered
every night and ending up in the hospital.
263
00:14:31,393 --> 00:14:34,075
It's time for him to stop being
a child and to start being a man.
264
00:14:34,279 --> 00:14:36,595
It's time for him to start
focusing on his future,
265
00:14:36,789 --> 00:14:39,677
and the only way he is gonna do
that is to get him out of his environment
266
00:14:39,883 --> 00:14:41,960
and away from those
dopes, Colin and Finn
267
00:14:42,143 --> 00:14:45,429
and the Life and Death
Brigade, and get him on a path.
268
00:14:45,655 --> 00:14:47,058
Logan is talented.
He's talented.
269
00:14:47,203 --> 00:14:48,967
He's my son. I want him
to achieve something.
270
00:14:49,001 --> 00:14:51,157
And he needs a push. It...
271
00:14:51,427 --> 00:14:52,910
It's what my father did with me.
272
00:14:53,058 --> 00:14:55,979
He pushed me, I grew up, and
now Logan is gonna grow up.
273
00:14:56,195 --> 00:14:58,591
Anything here you're
not agreeing with?
274
00:15:01,380 --> 00:15:02,978
I didn't think so.
275
00:15:13,718 --> 00:15:15,282
[SINGING FOLK SONG]
276
00:15:46,508 --> 00:15:48,984
-Got your mail here, Taylor.
-Thanks, Cliff.
277
00:15:49,394 --> 00:15:52,634
I guess a last group of
miscreants didn't get word
278
00:15:52,865 --> 00:15:56,390
that troubadours are persona
non grata in Stars Hollow.
279
00:15:57,006 --> 00:16:01,136
Just one more rat I have to
exterminate. See you, Cliff.
280
00:16:13,024 --> 00:16:14,587
[ALL SINGING DIFFERENT SONGS]
281
00:16:26,909 --> 00:16:28,186
[DOORBELL RINGING]
282
00:16:28,331 --> 00:16:32,096
Gerta, you're half my age. Why
do I always beat you to the door?
283
00:16:32,346 --> 00:16:34,262
-Hi, Mom.
-Hello, Lorelai.
284
00:16:34,521 --> 00:16:35,719
So, just you tonight?
285
00:16:35,860 --> 00:16:37,217
Well, I know how mad you get
286
00:16:37,365 --> 00:16:39,202
when I bring the Insane
Clown Posse with me.
287
00:16:39,372 --> 00:16:41,050
-So, no Luke.
-Luke's working.
288
00:16:41,212 --> 00:16:42,330
All right.
289
00:16:42,468 --> 00:16:44,624
-So how are we?
-We're good. We're fine.
290
00:16:44,809 --> 00:16:46,532
We're starving.
We'd love a drink.
291
00:16:46,691 --> 00:16:49,053
Your father's making
martinis in the living room.
292
00:16:49,242 --> 00:16:51,398
Oh, now your legs work.
Here, hang these up.
293
00:16:51,585 --> 00:16:53,388
And eat something with sugar!
294
00:16:53,550 --> 00:16:55,432
RORY: That's it. I'll
take care of the rest.
295
00:16:55,600 --> 00:16:57,645
Just say whatever it takes
and get him out of there.
296
00:16:57,816 --> 00:16:59,778
About 9:30. I trust you, Finn.
297
00:16:59,950 --> 00:17:02,757
No, it's not a surprise that you've
never heard anyone say that before.
298
00:17:02,793 --> 00:17:05,314
Just get Colin, and get
him out of there. Bye.
299
00:17:05,554 --> 00:17:07,198
Sorry, everyone.
I'm off it for good now.
300
00:17:07,352 --> 00:17:09,429
-Hello, Lorelai.
-Thanks, Dad. Hello.
301
00:17:09,610 --> 00:17:11,048
-What's this?
-Don't touch that.
302
00:17:11,199 --> 00:17:12,352
He slapped my hand earlier.
303
00:17:12,496 --> 00:17:14,333
-It is top-secret.
-Oh, my God.
304
00:17:14,504 --> 00:17:15,988
It's the weapons
of mass destruction.
305
00:17:16,135 --> 00:17:18,140
-Quick! Get the President on the phone.
-Lorelai.
306
00:17:18,184 --> 00:17:20,335
If he's not in the Oval
Office, try the ice-cream room.
307
00:17:20,359 --> 00:17:22,355
Just tell them
what it is, Richard.
308
00:17:22,534 --> 00:17:25,934
Well, it looks like we're going
to receive a tidy little settlement
309
00:17:26,173 --> 00:17:28,568
from the charlatan that botched
your mother's eye surgery.
310
00:17:28,766 --> 00:17:30,283
A very tidy settlement.
311
00:17:30,438 --> 00:17:33,279
And we have decided to add it to
the money we're donating to Yale.
312
00:17:33,492 --> 00:17:36,413
Oh, thank God. Finally a hot
meal for the lacrosse team.
313
00:17:36,628 --> 00:17:39,195
We're adding it to the money
that we're donating in Rory's name.
314
00:17:39,389 --> 00:17:40,621
Oh, goody, they didn't forget.
315
00:17:40,769 --> 00:17:41,967
And with that extra money,
316
00:17:42,107 --> 00:17:45,234
we can now afford what is
on the table right in front of you.
317
00:17:45,452 --> 00:17:47,689
-Richard, do the honors.
-All right.
318
00:17:48,171 --> 00:17:50,931
Miss Rory Gilmore, may I present
319
00:17:52,061 --> 00:17:53,817
-your building!
-What?
320
00:17:53,985 --> 00:17:55,708
EMILY: Your science building.
321
00:17:55,867 --> 00:17:57,516
On the QT, a friend of
mine who knows the architect
322
00:17:57,540 --> 00:17:59,742
snagged the model for
me. It's a beaut, isn't it?
323
00:17:59,923 --> 00:18:02,125
-Built perfectly to scale.
-Very sleek.
324
00:18:02,308 --> 00:18:04,510
And there's plenty of wall
space inside for a portrait.
325
00:18:04,691 --> 00:18:06,094
-Of who?
-EMILY: Of you.
326
00:18:06,238 --> 00:18:07,516
And look right here.
327
00:18:07,660 --> 00:18:09,853
My friend attached a placard
to the front of the building.
328
00:18:09,877 --> 00:18:11,874
"The Rory Gilmore
Astronomy Building."
329
00:18:12,052 --> 00:18:13,205
Grandpa...
330
00:18:13,349 --> 00:18:15,207
They're going to start
construction this summer,
331
00:18:15,231 --> 00:18:16,880
so it should be up and
running by Christmas.
332
00:18:16,904 --> 00:18:20,030
Is this the actual lettering?
I mean, is this to scale?
333
00:18:20,250 --> 00:18:23,137
I don't know. Although
the style is very dignified.
334
00:18:23,344 --> 00:18:25,661
I'm sure we can request
this lettering if you like.
335
00:18:25,854 --> 00:18:27,292
It's your building, so why not?
336
00:18:27,444 --> 00:18:29,360
Because the lettering
would be 30 feet high.
337
00:18:29,534 --> 00:18:32,823
Well, honey, it's the astronomy building.
You have to be able to see it from space.
338
00:18:32,964 --> 00:18:34,368
I don't know
whether it's to scale.
339
00:18:34,470 --> 00:18:36,195
Well, is there someone
we can call to check?
340
00:18:36,310 --> 00:18:37,473
Relax, Rory. She's so modest.
341
00:18:37,564 --> 00:18:38,602
[DOORBELL RINGING]
342
00:18:38,736 --> 00:18:39,888
Relax, Rory.
343
00:18:40,032 --> 00:18:42,633
Remember when you wanted
a personalized license plate?
344
00:18:42,834 --> 00:18:43,872
So much better.
345
00:18:44,005 --> 00:18:45,905
We're going to try to get
them to add another floor
346
00:18:45,929 --> 00:18:47,846
so that it's taller than
everything around it.
347
00:18:48,020 --> 00:18:50,142
-Make it stand out a bit more.
-More than this?
348
00:18:50,320 --> 00:18:53,002
-I love the portrait idea.
-Who's not helping?
349
00:18:53,499 --> 00:18:55,576
Excuse me, everyone,
Christopher Hayden has arrived.
350
00:18:55,757 --> 00:18:57,825
RICHARD: Ah, Chris! EMILY:
Christopher, how wonderful.
351
00:18:57,849 --> 00:18:59,121
-Come in, come in.
-How are you?
352
00:18:59,145 --> 00:19:00,867
-What are you doing here?
-I was invited.
353
00:19:01,027 --> 00:19:02,304
Shut up! Me, too!
354
00:19:02,449 --> 00:19:03,522
We promised Christopher
355
00:19:03,662 --> 00:19:05,060
a home-cooked meal
last time we saw him,
356
00:19:05,084 --> 00:19:07,971
and since we're leaving for
Europe for the next two months,
357
00:19:08,178 --> 00:19:10,585
this was the last chance we
had to make good on that promise.
358
00:19:10,730 --> 00:19:13,571
You can call a Gilmore many
things, but you can't call him a welsher.
359
00:19:13,783 --> 00:19:16,310
What are the things you can
call him? Just for future reference.
360
00:19:16,501 --> 00:19:18,266
I'm very grateful for
the invitation, Emily.
361
00:19:18,425 --> 00:19:20,148
-Martini, Christopher?
-Sounds good.
362
00:19:20,308 --> 00:19:22,224
-What's this?
-Oh, it's Rory's building.
363
00:19:22,398 --> 00:19:24,341
-It's not my building.
-It's got your name on it.
364
00:19:24,365 --> 00:19:26,361
-Wow, are those letters to scale?
-Oh, boy.
365
00:19:26,539 --> 00:19:28,181
-'Cause it's gonna be huge.
-Yeah.
366
00:19:28,338 --> 00:19:31,703
Okay, Dad, you can take
my seat because I have to go
367
00:19:31,934 --> 00:19:33,625
legally change my name
and transfer to Brown.
368
00:19:33,649 --> 00:19:36,889
Honey, now come on, we have
teased you way worse than this before.
369
00:19:37,121 --> 00:19:40,042
Remember when you were 10
and you thought you discovered U2?
370
00:19:40,257 --> 00:19:42,263
I should get going. Logan's
leaving in the morning.
371
00:19:42,432 --> 00:19:44,518
Oh, that's right. Well,
tell him to have a safe trip.
372
00:19:44,690 --> 00:19:45,968
I will.
373
00:19:46,112 --> 00:19:47,115
[DOORBELL RINGING]
374
00:19:47,241 --> 00:19:48,974
My goodness, it's Grand
Central Station in here tonight.
375
00:19:48,998 --> 00:19:50,880
Come on, Rory,
I'll walk you out.
376
00:19:51,048 --> 00:19:52,371
-Bye, honey.
-Bye.
377
00:19:52,511 --> 00:19:54,314
-Christopher.
-Thank you.
378
00:19:54,644 --> 00:19:55,796
So he's leaving, huh?
379
00:19:55,940 --> 00:19:57,785
Yeah, he's going to
London to work for his dad.
380
00:19:57,948 --> 00:20:00,184
-She should be very proud of that boy.
-She should.
381
00:20:00,374 --> 00:20:02,097
She should buy
him an observatory.
382
00:20:02,256 --> 00:20:03,853
Well, look who I found outside.
383
00:20:04,012 --> 00:20:06,009
-Oh, Carolyn.
-Hello, Richard.
384
00:20:06,187 --> 00:20:09,427
How wonderful to see you,
especially standing so close to a martini.
385
00:20:09,659 --> 00:20:12,054
Oh, Carolyn. That
sense of humor of yours.
386
00:20:12,252 --> 00:20:14,009
One martini, coming right up.
387
00:20:14,175 --> 00:20:18,066
Carolyn, this is my daughter,
Lorelai. Lorelai, this is Carolyn Bates.
388
00:20:18,316 --> 00:20:19,514
Lynnie to those in the know.
389
00:20:19,654 --> 00:20:21,536
-Oh. Am I in the know?
-Well, you are now.
390
00:20:21,704 --> 00:20:22,981
-Nice to meet you.
-You, too.
391
00:20:23,126 --> 00:20:25,647
-And, Lynnie, this is Christopher Hayden.
-Nice to meet you.
392
00:20:25,844 --> 00:20:28,571
-Lynnie, olives or a twist?
-Olives, please.
393
00:20:28,772 --> 00:20:31,693
Lynnie's mother and I go so far
back, I'm embarrassed to talk about it.
394
00:20:31,909 --> 00:20:34,590
Lorelai, you remember my
talking about Marie Randall.
395
00:20:34,795 --> 00:20:35,900
We were roommates in college.
396
00:20:35,924 --> 00:20:36,962
Uh-huh.
397
00:20:37,094 --> 00:20:39,661
Well, Lynnie is her daughter
and she just moved to Hartford.
398
00:20:39,855 --> 00:20:41,497
So, of course, we
promised her a dinner.
399
00:20:41,654 --> 00:20:44,348
And since we're going to be out of
town for the next couple of months,
400
00:20:44,372 --> 00:20:46,021
tonight seemed like
the perfect opportunity.
401
00:20:46,045 --> 00:20:48,406
Tonight she's settling
up all old debts, huh?
402
00:20:48,596 --> 00:20:50,159
Lynnie, I've got you two olives.
403
00:20:50,310 --> 00:20:52,033
Thank you very much, Richard.
404
00:20:52,611 --> 00:20:53,684
-Move.
-What?
405
00:20:53,824 --> 00:20:54,897
-Move!
-Mom.
406
00:20:55,036 --> 00:20:57,187
The arm's supposed to be
connected to the rest of the body.
407
00:20:57,211 --> 00:20:58,777
Lynnie, you come sit
down next to Christopher.
408
00:20:58,801 --> 00:21:00,478
-Lorelai's gonna sit with me.
-Okay.
409
00:21:00,641 --> 00:21:03,482
You know, Lynnie is a
psychologist. Isn't that fascinating?
410
00:21:03,694 --> 00:21:07,299
I do a lot of work with family
counseling, runaways, and drug recovery.
411
00:21:07,542 --> 00:21:08,740
Arm-yanking rehab.
412
00:21:08,880 --> 00:21:09,883
[EXCLAIMING]
413
00:21:10,052 --> 00:21:12,413
Lynnie just moved here from
Maine, isn't that interesting?
414
00:21:12,603 --> 00:21:15,250
I've never been to Maine. Christopher,
have you ever been to Maine?
415
00:21:15,279 --> 00:21:18,086
-No, but I like lobster.
-Well, then you're in.
416
00:21:20,423 --> 00:21:23,230
I tell you, Lynnie, you're a
card, just like your mother.
417
00:21:23,434 --> 00:21:25,640
Christopher, you should
meet her mother. She's a stitch.
418
00:21:25,693 --> 00:21:29,173
-Isn't Lynnie's mother a stitch, Richard?
-She's an entire seam, Emily.
419
00:21:29,416 --> 00:21:32,256
It's so important to find someone
who can make you laugh.
420
00:21:32,468 --> 00:21:35,194
I was always so envious
of Johnny Carson's wives.
421
00:21:35,396 --> 00:21:38,956
I just thought these women must
do nothing but laugh all the time.
422
00:21:39,201 --> 00:21:42,487
-How's your drink, Lynnie?
-Oh, very potent. Thank you, Emily.
423
00:21:42,715 --> 00:21:45,031
Well, potent is good
because tonight is a party.
424
00:21:45,224 --> 00:21:46,902
Which reminds me, Christopher,
425
00:21:47,065 --> 00:21:50,625
Lynnie once threw her mother
the most wonderful birthday party.
426
00:21:50,870 --> 00:21:53,438
I think she made the cake
herself, didn't you, Lynnie?
427
00:21:53,631 --> 00:21:57,636
Oh, these days a woman who can
bake is a rare treasure, isn't she?
428
00:21:57,897 --> 00:21:59,700
And Lynnie's a Leo.
429
00:22:06,763 --> 00:22:08,645
[SINGING ALTERNATIVE ROCK SONG]
430
00:22:33,697 --> 00:22:37,062
TAYLOR: Stop. Go home.
This is private property.
431
00:22:37,336 --> 00:22:39,379
Stop that jumping right now!
432
00:22:39,553 --> 00:22:41,995
There's no jumping
in the town square!
433
00:22:43,358 --> 00:22:46,724
Officer Ruskin, what took you
so long? I called you hours ago.
434
00:22:46,955 --> 00:22:48,479
Well, I'm here now,
Taylor. What do you need?
435
00:22:48,503 --> 00:22:50,499
Handcuff these ruffians
and take them away.
436
00:22:50,678 --> 00:22:52,320
-In what?
-In your car.
437
00:22:52,476 --> 00:22:54,519
-Well, I came on my bike.
-Why?
438
00:22:54,860 --> 00:22:57,016
Fred took the car. Plus,
my handcuffs are broken.
439
00:22:57,202 --> 00:23:01,492
Well, then find an appropriate
vehicle to haul them away.
440
00:23:01,761 --> 00:23:04,487
My sister has an SUV, but
she's out of town, though.
441
00:23:04,688 --> 00:23:07,084
Well, then line them up and
have them follow you to jail.
442
00:23:07,281 --> 00:23:09,474
Well, I could do that. Oh,
but it's a single cell, though.
443
00:23:09,498 --> 00:23:11,303
It holds two, maybe
three, if they're not fat.
444
00:23:11,464 --> 00:23:13,905
-And we don't have any food.
-Oh, forget it, Barney Fife.
445
00:23:14,099 --> 00:23:15,422
My brother has a Pinto.
446
00:23:15,563 --> 00:23:17,799
-Patty, don't do that.
-But they're hungry.
447
00:23:17,988 --> 00:23:20,110
If you feed them,
they won't go away.
448
00:23:20,289 --> 00:23:21,487
Taylor.
449
00:23:21,626 --> 00:23:24,274
How did you let this happen?
This is my turf, Taylor.
450
00:23:24,470 --> 00:23:26,866
How did I let this
happen? This is your fault.
451
00:23:27,063 --> 00:23:29,380
You had to go off and
make it in the big time,
452
00:23:29,573 --> 00:23:30,857
and now they're all copying you.
453
00:23:30,953 --> 00:23:33,634
The big time? I made
700 bucks and got booed.
454
00:23:33,839 --> 00:23:37,239
And I never even met Neil
Young. Heart of Gold, my ass.
455
00:23:38,230 --> 00:23:39,953
I suddenly feel very tired.
456
00:23:40,196 --> 00:23:43,722
-Would you like a tiramisu?
-No, I think I'd just like to go to bed.
457
00:23:44,127 --> 00:23:46,728
Tell everybody to
try and keep it down.
458
00:23:47,138 --> 00:23:48,736
God, I hate music.
459
00:23:50,945 --> 00:23:53,067
[SINGING A BEAVER ATE MY THUMB]
460
00:24:00,815 --> 00:24:03,291
-How old?
-Four going on forty.
461
00:24:03,491 --> 00:24:05,373
And a doll, a living doll.
462
00:24:05,541 --> 00:24:08,790
Well, enjoy them while their legs are still
short enough for you to overtake them.
463
00:24:08,928 --> 00:24:10,366
That's good advice, Doc. Thanks.
464
00:24:10,517 --> 00:24:12,125
Excuse me, I'm just
gonna go to the restroom.
465
00:24:12,149 --> 00:24:14,510
-Well, hurry back. Dinner's almost on.
-Yes, ma'am.
466
00:24:14,700 --> 00:24:18,705
-My sister just had twins last week.
-Twins. Wow! That sounds...
467
00:24:18,966 --> 00:24:20,848
-Loud?
-Exactly.
468
00:24:21,559 --> 00:24:23,761
I'm sorry, I know I'm
being very forward,
469
00:24:23,943 --> 00:24:27,663
but the picture of the two of you
sitting there, so young, so beautiful,
470
00:24:27,916 --> 00:24:30,038
it's almost like looking
at a shampoo ad.
471
00:24:33,060 --> 00:24:34,863
Oh, my God! What are you doing?
472
00:24:35,026 --> 00:24:36,340
What do you mean,
what am I doing?
473
00:24:36,364 --> 00:24:37,930
I thought "restroom"
was code for "Follow me
474
00:24:37,954 --> 00:24:39,812
"and we'll talk about
how to get you out of this."
475
00:24:39,836 --> 00:24:41,610
What the hell kind of
spy school did you go to?
476
00:24:41,634 --> 00:24:44,241
Well, I'm here now, so let's
figure out how to get me out of this!
477
00:24:44,437 --> 00:24:46,362
-Out of what?
-What do you mean, "Out of what?"
478
00:24:46,444 --> 00:24:48,281
-This is a setup.
-So it seems.
479
00:24:48,452 --> 00:24:50,049
I can't believe
Emily would do this.
480
00:24:50,208 --> 00:24:51,732
You're talking about
Emily Dickinson, right?
481
00:24:51,756 --> 00:24:53,321
'Cause Emily Gilmore
was made to do this.
482
00:24:53,345 --> 00:24:55,230
I thought I was having
dinner with you and Rory.
483
00:24:55,310 --> 00:24:56,875
I didn't realize I
was going on a date.
484
00:24:56,942 --> 00:24:58,674
Well, luckily you didn't
get ugly overnight.
485
00:24:58,698 --> 00:24:59,861
And thanks a lot, by the way.
486
00:24:59,994 --> 00:25:01,146
-What did I do?
-Nothing!
487
00:25:01,291 --> 00:25:03,316
You're just sitting there.
You're not saying anything.
488
00:25:03,340 --> 00:25:04,618
What are you talking about?
489
00:25:04,762 --> 00:25:06,759
When Mom said, "Doesn't
he look like Cary Grant?"
490
00:25:06,937 --> 00:25:07,975
I said, "Yes."
491
00:25:08,108 --> 00:25:10,635
-You're just letting this happen.
-I'm not just letting this happen.
492
00:25:10,659 --> 00:25:12,141
You can't see that I'm
miserable out there?
493
00:25:12,165 --> 00:25:14,130
No, I can't. You seem
fine. You're talking to her.
494
00:25:14,298 --> 00:25:15,371
She's talking to me.
495
00:25:15,511 --> 00:25:17,159
What am I supposed to
do, slap her in the mouth?
496
00:25:17,183 --> 00:25:18,667
That would be a
conversation-stopper.
497
00:25:18,773 --> 00:25:21,008
I assumed at some point you'd
jump in and try and save me.
498
00:25:21,032 --> 00:25:23,268
-By doing what?
-I don't know, deflect, distract,
499
00:25:23,458 --> 00:25:25,340
get the conversation
off her and me and us.
500
00:25:25,506 --> 00:25:27,281
Well, I'm sorry. I didn't
know you needed saving.
501
00:25:27,305 --> 00:25:29,667
-Oh, come on.
-Oh, "Oh, come on"?
502
00:25:29,856 --> 00:25:31,420
How do I know you
don't wanna date her?
503
00:25:31,488 --> 00:25:33,722
You're single, she's single,
you're pretty, she's pretty,
504
00:25:33,746 --> 00:25:35,549
it's how all great
divorces start.
505
00:25:35,711 --> 00:25:37,026
How did I used
to get out of here?
506
00:25:37,050 --> 00:25:39,535
-What are you talking about?
-In high school, I'd be in your room,
507
00:25:39,559 --> 00:25:40,958
I had several ways of
sneaking out of here.
508
00:25:40,982 --> 00:25:41,984
Chris.
509
00:25:42,111 --> 00:25:43,801
Which drainpipe was it
that I used to crawl down?
510
00:25:43,825 --> 00:25:44,828
Christopher!
511
00:25:44,954 --> 00:25:46,520
I think you used to get
to it from the attic window.
512
00:25:46,544 --> 00:25:47,732
Does the attic
window still access
513
00:25:47,756 --> 00:25:49,154
the drainpipe that drops
you off by the garage?
514
00:25:49,178 --> 00:25:52,464
You do know you're grown up now.
You can just walk out the front door.
515
00:25:52,692 --> 00:25:54,537
Oh, if I just leave,
I'll insult your parents.
516
00:25:54,699 --> 00:25:56,742
But vanishing into thin
air, way more polite.
517
00:25:56,915 --> 00:25:59,311
It's only 8:00. This
night's gonna last forever.
518
00:25:59,508 --> 00:26:01,425
We haven't even had dinner yet.
519
00:26:02,311 --> 00:26:03,384
Relax.
520
00:26:03,523 --> 00:26:05,340
Now that I know you're
not interested in her...
521
00:26:05,364 --> 00:26:06,367
I'm not.
522
00:26:06,494 --> 00:26:08,376
Okay. Now that I
know, I can help you out.
523
00:26:08,542 --> 00:26:10,824
-You will?
-Yeah. I got your back.
524
00:26:12,056 --> 00:26:13,653
-Okay. Thank you.
-You're welcome.
525
00:26:13,813 --> 00:26:16,208
-I know you always got mine.
-Always.
526
00:26:17,200 --> 00:26:19,141
Oh, so it wasn't code,
you know, I got to...
527
00:26:19,165 --> 00:26:19,721
Yes. Right.
528
00:26:19,918 --> 00:26:22,725
-I'll see you back in the living room.
-Yeah.
529
00:26:28,074 --> 00:26:30,721
-Very interesting dinner, Emily.
-It's paella.
530
00:26:30,918 --> 00:26:34,318
I got the recipe from Hildy McIntosh,
whose son married a Spanish girl.
531
00:26:34,557 --> 00:26:35,912
God knows how
long it's going to last,
532
00:26:35,936 --> 00:26:37,933
but the food at their
wedding was wonderful.
533
00:26:38,111 --> 00:26:39,395
-Do you like it, Lynnie?
-I do.
534
00:26:39,492 --> 00:26:41,295
-Not too spicy?
-I like spicy food.
535
00:26:41,457 --> 00:26:44,105
Do you? Well, Christopher,
did you hear that?
536
00:26:44,301 --> 00:26:47,142
Lynnie likes spicy food and
so do you. Isn't that something?
537
00:26:47,355 --> 00:26:49,271
Yes. Small world.
538
00:26:49,445 --> 00:26:52,012
Hey, Lynnie, I have a
recurring dream where a walrus
539
00:26:52,206 --> 00:26:55,013
waddles up, lies down on me,
falls asleep and I can't breathe.
540
00:26:55,217 --> 00:26:56,781
-What do you think it means?
-Lorelai!
541
00:26:56,849 --> 00:26:58,934
What? Dad, Lynnie is a
psychologist. She should know.
542
00:26:58,982 --> 00:27:01,663
It's okay. It could
mean a myriad of things.
543
00:27:01,867 --> 00:27:04,834
Too much stress at work,
something in your life is strangling you,
544
00:27:05,045 --> 00:27:06,862
you've read Alice in
Wonderland too many times.
545
00:27:06,886 --> 00:27:09,203
-Touché, Lynnie.
-She's got wit and wisdom, this one.
546
00:27:09,395 --> 00:27:10,438
You know, Christopher does
547
00:27:10,566 --> 00:27:13,487
the Sunday New York Times
puzzle every single week.
548
00:27:13,703 --> 00:27:16,019
Hey, what's it called when
you're afraid of spiders?
549
00:27:16,213 --> 00:27:18,175
-"Arachnophobia."
-You have arachnophobia?
550
00:27:18,346 --> 00:27:19,348
-No.
-Thank goodness.
551
00:27:19,475 --> 00:27:20,580
What's it called
when you're afraid
552
00:27:20,604 --> 00:27:21,751
of people who are
afraid of spiders?
553
00:27:21,775 --> 00:27:23,256
-'Cause that one I've got.
-Oh, lord.
554
00:27:23,280 --> 00:27:26,087
I don't think there's a
technical term for that yet.
555
00:27:26,291 --> 00:27:28,973
How about arachnophobia
phobia? 'Cause that makes sense.
556
00:27:29,177 --> 00:27:30,650
You know, Christopher, Lynnie...
557
00:27:30,674 --> 00:27:32,657
Voices in your head,
totally normal, right?
558
00:27:32,900 --> 00:27:35,216
-Excuse me?
-There's only two that speak English.
559
00:27:35,409 --> 00:27:36,642
Lorelai, eat your paella.
560
00:27:36,789 --> 00:27:39,995
-So, Christopher, how's business going?
-It's really been picking up lately.
561
00:27:40,219 --> 00:27:42,866
-What do you do?
-Oh, I'm in computer software.
562
00:27:43,062 --> 00:27:44,202
Well, that sounds exciting.
563
00:27:44,226 --> 00:27:45,990
Can be. It's a lot of
traveling, actually.
564
00:27:46,116 --> 00:27:48,482
I love traveling. It's one thing
I really miss about my job.
565
00:27:48,626 --> 00:27:50,671
You know what I think is
even better than traveling?
566
00:27:50,716 --> 00:27:52,918
Time traveling. Do you
think that's possible?
567
00:27:53,100 --> 00:27:54,503
I would have no idea.
568
00:27:54,648 --> 00:27:56,493
Lorelai, are you having
some kind of breakdown?
569
00:27:56,529 --> 00:27:58,846
-You're very quiet, Christopher.
-Well, I...
570
00:27:59,039 --> 00:28:01,960
Lynnie, as a psychologist, tell me,
what do you think of The Sopranos?
571
00:28:02,176 --> 00:28:04,492
-Actually, I miss Adriana.
-Oh, so do I.
572
00:28:04,686 --> 00:28:05,838
-Lorelai!
-What?
573
00:28:05,981 --> 00:28:09,747
-I was serious about that one.
-That's it. No more talking till dessert.
574
00:28:13,008 --> 00:28:14,010
Dude, can you do that...
575
00:28:14,138 --> 00:28:15,451
-Come on. One more stop.
-I can't.
576
00:28:15,475 --> 00:28:18,295
But tomorrow you'll fly away to
London, and we will forget all about you.
577
00:28:18,319 --> 00:28:20,136
I'm touched, but Rory
will be back in a minute.
578
00:28:20,160 --> 00:28:21,558
You know, I'm starting
to get the feeling
579
00:28:21,582 --> 00:28:23,649
-you'd rather be with her than with us.
-Impossible.
580
00:28:23,673 --> 00:28:25,357
I appreciate the drinks
and the diversion.
581
00:28:25,472 --> 00:28:26,744
Your friendship over
the years is worth
582
00:28:26,768 --> 00:28:28,166
at least a couple
pages in my memoir,
583
00:28:28,190 --> 00:28:29,468
but, as of now, it's goodbye.
584
00:28:29,612 --> 00:28:32,499
I'm spending the rest of
the night alone with my girl.
585
00:28:32,874 --> 00:28:34,523
[IMITATING BRITISH
ACCENT] Hello, governor, chips?
586
00:28:34,547 --> 00:28:36,407
I'm sorry, I was
looking for my girlfriend.
587
00:28:36,431 --> 00:28:38,232
Oh, I'm sorry, mate.
No girlfriends here.
588
00:28:38,478 --> 00:28:41,160
Just us birds and blokes
taking the piss out of each other.
589
00:28:41,364 --> 00:28:44,205
-Your accent is terrible, by the way.
-Just go with it, you geezer.
590
00:28:44,417 --> 00:28:48,136
Now, we have heard that you're
about to fly away to Old Blighty,
591
00:28:48,391 --> 00:28:51,357
and word round the pub has it
you're not terribly happy about it.
592
00:28:51,569 --> 00:28:53,805
Well, I'm leaving a couple
people I'm pretty fond of.
593
00:28:53,995 --> 00:28:56,516
And some people I'm a
little afraid of, but all in all...
594
00:28:56,713 --> 00:28:58,445
Well, we're just gonna
have to change your mind
595
00:28:58,469 --> 00:28:59,827
because London, you see,
596
00:28:59,975 --> 00:29:02,623
is a place of fun and
musical excitement,
597
00:29:02,819 --> 00:29:04,257
the Queen, HELLO! magazine...
598
00:29:04,409 --> 00:29:07,270
You're gonna break into a chorus of
Chim Chiminey any minute, aren't you?
599
00:29:07,294 --> 00:29:08,618
Shush now. None of that talk.
600
00:29:08,758 --> 00:29:11,279
Because tomorrow,
brilliant things will happen.
601
00:29:11,477 --> 00:29:14,477
A new life. A new adventure. You
like adventure, don't you, mate?
602
00:29:14,697 --> 00:29:16,462
Well, London is
certainly the place for that.
603
00:29:16,621 --> 00:29:19,748
And we, frankly, would not be
the fine chaps we claim to be
604
00:29:19,967 --> 00:29:22,089
if we did not send
you off in a proper way
605
00:29:22,267 --> 00:29:23,990
with the bash of a lifetime!
606
00:29:24,149 --> 00:29:25,506
[ALL CHEERING]
607
00:29:25,697 --> 00:29:27,853
Come on, someone
get this chap a pint!
608
00:29:28,038 --> 00:29:30,022
You see, if you can't be
happy, at least you can be drunk.
609
00:29:30,046 --> 00:29:31,084
Kiss me, Mary Poppins.
610
00:29:31,217 --> 00:29:33,661
Really? I thought it was more
Gwyneth Paltrow, Shakespeare in Love.
611
00:29:33,685 --> 00:29:35,202
-Kiss me.
-COLIN: To the Queen!
612
00:29:35,357 --> 00:29:37,000
To the Queen!
613
00:29:40,544 --> 00:29:43,280
-Well, that was a complete waste of time.
-What are you talking about?
614
00:29:43,304 --> 00:29:45,746
I'm talking about Christopher
and Carolyn leaving separately.
615
00:29:45,939 --> 00:29:48,016
Well, come on, Mom.
What did you think?
616
00:29:48,198 --> 00:29:50,925
They were gonna throw down and
consummate it right here in the foyer?
617
00:29:50,958 --> 00:29:52,189
No, I didn't think
they were going to
618
00:29:52,213 --> 00:29:54,016
"throw down and
consummate it in the foyer."
619
00:29:54,178 --> 00:29:55,827
I just thought they could
go out for some coffee.
620
00:29:55,851 --> 00:29:57,123
-You served them coffee.
-So what?
621
00:29:57,147 --> 00:29:58,504
So you can't be shocked
when you serve people
622
00:29:58,528 --> 00:29:59,566
three cups of coffee
623
00:29:59,699 --> 00:30:01,849
and they don't feel like going
out for coffee. Not everyone's me.
624
00:30:01,873 --> 00:30:03,731
I just thought they would
have hit it off better than that.
625
00:30:03,755 --> 00:30:06,516
-You never know with these things.
-I was just so sure.
626
00:30:06,725 --> 00:30:08,642
-Oh, well. Maybe next time.
-Absolutely.
627
00:30:08,816 --> 00:30:10,982
Christopher's probably too
immature for Lynnie, anyway.
628
00:30:11,159 --> 00:30:12,196
I'm sure he is.
629
00:30:12,329 --> 00:30:15,250
The way he was going on and
on about that motorcycle of his.
630
00:30:15,466 --> 00:30:17,754
I half expected him to start
talking about his Tonka truck
631
00:30:17,933 --> 00:30:21,060
and announcing to the room he wanted
to be a fireman or a cowboy someday.
632
00:30:21,279 --> 00:30:25,364
Sure is nice when it's not me. All
right, bye, Mom. Have a nice trip.
633
00:30:25,670 --> 00:30:27,234
Goodbye, Lorelai.
634
00:30:30,899 --> 00:30:33,786
-Gerta, did I fire you?
-No.
635
00:30:34,412 --> 00:30:37,013
Really? Everything's
off tonight.
636
00:30:37,758 --> 00:30:41,283
You also know that it is one meal,
and one meal does not a lifestyle make.
637
00:30:41,522 --> 00:30:43,678
That's okay, Sandra. All right.
638
00:30:43,905 --> 00:30:46,222
Okay. Call anytime. I'll
talk to you on Monday.
639
00:30:46,415 --> 00:30:49,302
-Sorry. I'm blocking you in.
-No, no. It's okay.
640
00:30:49,510 --> 00:30:50,866
So you do sessions
over the phone?
641
00:30:50,891 --> 00:30:52,807
I do sessions whenever
people need them.
642
00:30:52,981 --> 00:30:54,339
Wow. That's quite a commitment.
643
00:30:54,487 --> 00:30:57,294
Well, I've always been a good
listener, excellent note-taker.
644
00:30:57,499 --> 00:30:59,221
I have fantastic penmanship.
645
00:30:59,715 --> 00:31:01,118
Good head-nodding abilities.
646
00:31:01,262 --> 00:31:03,943
-You found your calling.
-I think I did.
647
00:31:04,943 --> 00:31:07,225
-So it was nice meeting you.
-Oh, you, too. You, too.
648
00:31:07,410 --> 00:31:09,656
This was... This was really
very, very sweet of your mom.
649
00:31:09,752 --> 00:31:11,030
Well, you keep thinking that.
650
00:31:11,174 --> 00:31:14,380
Hey, it's been a long time since I've
been invited to such a blatant setup.
651
00:31:14,604 --> 00:31:15,722
It made me miss my own mom.
652
00:31:15,859 --> 00:31:16,897
[CELL PHONE RINGING]
653
00:31:17,029 --> 00:31:18,467
I'll just let it go
to voicemail.
654
00:31:18,619 --> 00:31:20,343
Boy, your work sure
follows you around, huh?
655
00:31:20,375 --> 00:31:22,694
Yeah. Well, when you're going
through something, you never know
656
00:31:22,718 --> 00:31:25,478
when you're gonna need to talk.
Sometimes it sneaks up on you.
657
00:31:25,687 --> 00:31:27,490
Yeah. I suppose so.
658
00:31:28,740 --> 00:31:30,976
-You okay?
-Me? Yeah, yeah. I'm good.
659
00:31:31,333 --> 00:31:34,460
It was really nice meeting you.
Sorry if I talked too much during dinner.
660
00:31:34,679 --> 00:31:37,040
Every now and then, I
just feel the need to reenact
661
00:31:37,230 --> 00:31:40,675
certain key scenes from Purple
Rain, you know, for a captive audience.
662
00:31:40,911 --> 00:31:43,113
The Lake Minnetonka scene
really bugs my mom, so...
663
00:31:43,294 --> 00:31:45,059
I could analyze that
one for you if you want.
664
00:31:45,134 --> 00:31:46,239
That one I've got a handle on.
665
00:31:46,263 --> 00:31:49,024
Other things are more fuzzy,
but that one, that one I got.
666
00:31:49,234 --> 00:31:50,271
Okay.
667
00:31:54,168 --> 00:31:55,651
-Lorelai?
-Yeah?
668
00:31:55,842 --> 00:31:57,040
Do you...
669
00:31:57,640 --> 00:32:01,119
-Do you wanna talk about something?
-Me? No. No. I'm good.
670
00:32:01,655 --> 00:32:04,096
It was nice meeting
you. Bye. I gotta go.
671
00:32:04,290 --> 00:32:07,690
My parents have been
married for 40 years.
672
00:32:08,180 --> 00:32:10,176
And that's, like,
mind-blowing for me
673
00:32:10,354 --> 00:32:12,956
because there is no one worse
at communication than my mother,
674
00:32:13,156 --> 00:32:15,438
except my father and
most of my relatives.
675
00:32:15,624 --> 00:32:18,066
It is not a chatty
group, basically.
676
00:32:18,258 --> 00:32:21,658
Everything in the Gilmore house
was, "Don't talk about it. Shove it aside."
677
00:32:21,897 --> 00:32:24,508
And, of course, I talked about it
and shoved it right in your face.
678
00:32:24,532 --> 00:32:27,613
But still, I don't know, I never
saw myself getting married.
679
00:32:27,836 --> 00:32:31,921
-Never?
-Not until Max asked me. I think.
680
00:32:32,520 --> 00:32:34,722
I mean, I guess I thought
about marrying Christopher
681
00:32:34,904 --> 00:32:36,887
when everyone was freaking
out because I was pregnant,
682
00:32:36,911 --> 00:32:40,357
but I never thought about
it in a longingly good way.
683
00:32:40,592 --> 00:32:42,429
-That could be why.
-Why?
684
00:32:42,683 --> 00:32:45,810
Well, marriage was just
a solution to a problem,
685
00:32:46,113 --> 00:32:49,034
not anything romantic or
because you were in love.
686
00:32:49,249 --> 00:32:50,687
Plus, it came from your parents.
687
00:32:50,839 --> 00:32:53,599
I love that I've got one more
thing to blame my mother for.
688
00:32:53,809 --> 00:32:56,125
What about Max?
Did you love him?
689
00:32:56,401 --> 00:32:57,804
No, I didn't.
690
00:32:58,743 --> 00:33:01,344
I wanted to, but I didn't.
691
00:33:02,591 --> 00:33:05,751
I don't think I ever really
loved anyone until Luke.
692
00:33:07,484 --> 00:33:09,047
Did I tell you I proposed?
693
00:33:09,199 --> 00:33:11,276
-No, you didn't.
-I did.
694
00:33:12,880 --> 00:33:16,930
I saw this guy in front of
me who was a real man.
695
00:33:17,188 --> 00:33:20,154
He was solid and he was strong.
696
00:33:20,658 --> 00:33:23,225
He would protect
me, but he got me.
697
00:33:24,088 --> 00:33:27,009
I knew all that when
we started dating,
698
00:33:27,225 --> 00:33:31,835
but that moment when I realized
how much he cared for Rory, that was it.
699
00:33:32,118 --> 00:33:34,479
Suddenly I knew I was ready.
700
00:33:34,753 --> 00:33:37,354
-Did he accept right away?
-Pretty much.
701
00:33:39,019 --> 00:33:41,779
Hey, where's the weirdest
place you've ever had a session?
702
00:33:41,989 --> 00:33:43,506
Skull Mountain at Six Flags.
703
00:33:43,661 --> 00:33:45,464
-So, not this?
-Nope. Not this.
704
00:33:45,627 --> 00:33:48,614
Well, not only have I screwed up
your night, but it's not even a good story.
705
00:33:48,638 --> 00:33:50,764
-It's still a pretty good story.
-Yeah, that's good.
706
00:33:50,896 --> 00:33:53,578
'Cause I like to entertain, you
know. I should have been a monkey.
707
00:33:53,782 --> 00:33:56,748
Washington Square Park
with, like, a snappy hat.
708
00:33:57,045 --> 00:33:58,608
I feel so stupid.
709
00:33:59,053 --> 00:34:02,292
I really had myself believing
it was gonna happen.
710
00:34:02,649 --> 00:34:06,734
Bought that stupid dress, and now
it's just hanging there, mocking me.
711
00:34:06,998 --> 00:34:09,725
And the crazy thing is, I
am ready to get married.
712
00:34:09,926 --> 00:34:11,969
I am ready to start the
next phase of my life.
713
00:34:12,143 --> 00:34:15,189
I want another kid, and I
don't wanna wait anymore.
714
00:34:15,405 --> 00:34:18,372
I don't want to be patient.
I've been patient long enough.
715
00:34:18,583 --> 00:34:21,823
I'm not happy, and I
feel crappy all the time
716
00:34:22,055 --> 00:34:24,131
and I just think I've had it.
717
00:34:24,732 --> 00:34:27,732
So, what are you gonna do?
718
00:34:29,206 --> 00:34:32,572
Only you can make you
wait. Nobody else can.
719
00:34:32,845 --> 00:34:36,770
You need to decide what you want and
what you're willing to give up to get it.
720
00:34:37,028 --> 00:34:41,192
And then you gotta be okay with
that, or you gotta be okay with waiting.
721
00:34:41,754 --> 00:34:43,591
I could lose him
if I push too hard.
722
00:34:43,761 --> 00:34:46,203
You don't really
seem to have him now,
723
00:34:46,647 --> 00:34:49,123
at least not the way
you wanna have him.
724
00:34:49,323 --> 00:34:52,164
You won't get anything
unless you ask for it.
725
00:34:52,670 --> 00:34:54,434
Then if you ask for
it and you don't get it,
726
00:34:54,593 --> 00:34:57,559
maybe it wasn't worth
having in the first place.
727
00:34:58,190 --> 00:35:02,480
Some things are just never meant to be,
no matter how much we wish they were.
728
00:35:05,718 --> 00:35:08,605
I can only imagine what you
could do if you had a couch.
729
00:35:12,870 --> 00:35:14,786
Wanna put money on
who nails the Queen?
730
00:35:14,961 --> 00:35:17,003
I think Her Highness
is pretty safe tonight.
731
00:35:17,178 --> 00:35:20,347
-Why? I thought Jenny and Paul broke up.
-They got back together this morning.
732
00:35:20,524 --> 00:35:21,597
-Do the boys know?
-No.
733
00:35:21,736 --> 00:35:23,254
-Are you gonna tell them?
-No.
734
00:35:23,409 --> 00:35:27,014
Wow! Watching your best friends
waste precious scoring moments.
735
00:35:27,258 --> 00:35:28,781
You can get kicked
out of the club for that.
736
00:35:28,805 --> 00:35:30,003
Yeah, well...
737
00:35:30,394 --> 00:35:33,680
You know, I have given a lot
of great parties in my lifetime.
738
00:35:33,907 --> 00:35:34,945
Oh, I know.
739
00:35:35,078 --> 00:35:37,804
But I do believe that this
one has topped them all.
740
00:35:38,006 --> 00:35:39,922
Hey, it's not over.
We have hours to go.
741
00:35:40,097 --> 00:35:43,018
There's plenty of beer left, and
no one's slugged Finn yet, so...
742
00:35:43,233 --> 00:35:45,230
-Thank you.
-My pleasure.
743
00:35:46,747 --> 00:35:49,108
-You want more beer?
-No.
744
00:35:49,298 --> 00:35:52,425
-More Twiglets? Cadbury's?
-I'm good.
745
00:35:53,355 --> 00:35:56,163
Do you wanna try the frug again?
'Cause I think my cramp has gone away.
746
00:35:56,366 --> 00:35:57,964
Tell me not to go.
747
00:35:59,461 --> 00:36:02,302
-What?
-Tell me not to get on that plane.
748
00:36:02,514 --> 00:36:05,362
Tell me to blow off my father, the
paper, the whole Huntzberger destiny.
749
00:36:05,525 --> 00:36:07,174
Just tell me I can figure
something else out.
750
00:36:07,198 --> 00:36:09,035
Just tell me not to go.
751
00:36:10,627 --> 00:36:12,384
Well, I can't do that.
752
00:36:17,654 --> 00:36:21,099
Hey, are you afraid the teacher's
gonna see you or something?
753
00:36:27,775 --> 00:36:30,742
No. I can't just charge
you for half a cup of coffee.
754
00:36:30,953 --> 00:36:33,075
But I'm not gonna
drink the whole cup.
755
00:36:33,254 --> 00:36:34,817
Seems like a gyp.
756
00:36:35,386 --> 00:36:36,789
Hey, I need to talk to you.
757
00:36:36,935 --> 00:36:38,657
-Where have you been?
-It doesn't matter.
758
00:36:38,817 --> 00:36:40,130
What are you talking
about, "Doesn't matter"?
759
00:36:40,154 --> 00:36:41,302
I've been looking
everywhere for you.
760
00:36:41,326 --> 00:36:43,973
I tried your cell, I went by the
inn. Patty was at your house.
761
00:36:44,169 --> 00:36:45,926
-Let's elope.
-What?
762
00:36:46,094 --> 00:36:49,380
-Come on, Luke. Grab your keys, let's go.
-Elope?
763
00:36:49,606 --> 00:36:51,465
You said that would be
fine at Martha's Vineyard.
764
00:36:51,489 --> 00:36:53,556
Didn't you say that would
be fine at Martha's Vineyard?
765
00:36:53,580 --> 00:36:56,228
-Yes. I did, but I'm just...
-Come on, then let's go.
766
00:36:56,424 --> 00:36:58,421
We can drive to Maryland.
What the hell, right?
767
00:36:58,599 --> 00:37:00,324
I mean, you have to
see Maryland eventually.
768
00:37:00,439 --> 00:37:02,321
We can drive there
and get married
769
00:37:02,489 --> 00:37:06,254
and then come back here and
you get your stuff and you'll move in.
770
00:37:06,504 --> 00:37:09,105
-Okay, hold on.
-I mean, we have the plan already, right?
771
00:37:09,305 --> 00:37:11,913
-We just have to put the plan in motion.
-Yeah, let's calm down.
772
00:37:12,107 --> 00:37:13,840
We don't have to figure
all this out now, do we?
773
00:37:13,864 --> 00:37:15,907
Yes, we do! Because we've
been waiting and waiting
774
00:37:16,081 --> 00:37:18,287
and putting it off and I don't
wanna put it off anymore.
775
00:37:18,422 --> 00:37:20,784
-Yeah, but right now?
-Yes! Now is the right time.
776
00:37:20,974 --> 00:37:22,697
It's the best time
because it's now!
777
00:37:22,857 --> 00:37:24,214
-Come on.
-Your car or mine?
778
00:37:24,362 --> 00:37:25,885
Lorelai, let's just
talk this through.
779
00:37:25,909 --> 00:37:28,185
No, I don't wanna talk. All
we've done for months is talk.
780
00:37:28,209 --> 00:37:29,361
I wanna do. I wanna go.
781
00:37:29,506 --> 00:37:31,281
Yeah, well, we can't just
take off and get married.
782
00:37:31,305 --> 00:37:33,781
-Why not, Luke? Don't you love me?
-You know I do.
783
00:37:33,981 --> 00:37:36,103
But I love you,
Luke. I love you.
784
00:37:36,281 --> 00:37:38,004
But I have waited
and I have stayed away
785
00:37:38,164 --> 00:37:40,126
and I have let you run
this thing and no more.
786
00:37:40,296 --> 00:37:42,533
I asked you to marry
me and you said yes.
787
00:37:42,722 --> 00:37:44,205
Yeah, I'm just
trying to think here.
788
00:37:44,354 --> 00:37:47,160
We fixed up the house,
right? We have a bigger closet
789
00:37:47,365 --> 00:37:49,521
and I didn't get the
purple wallpaper
790
00:37:49,706 --> 00:37:51,471
because you didn't
want the purple wallpaper.
791
00:37:51,630 --> 00:37:54,278
And if it's between you
and the purple wallpaper,
792
00:37:54,474 --> 00:37:56,231
I pick you. I pick you!
793
00:37:56,399 --> 00:37:58,215
I didn't tell you not to
get the purple wallpaper...
794
00:37:58,239 --> 00:38:00,723
-Oh, my God! You didn't like it.
-I don't care about wallpaper.
795
00:38:00,747 --> 00:38:02,150
-Do you care about me?
-Yes.
796
00:38:02,295 --> 00:38:04,017
Because I'm going crazy here.
797
00:38:04,177 --> 00:38:06,383
I made a commitment to you
and I need to make it happen.
798
00:38:06,436 --> 00:38:09,163
It will. It will happen, okay?
I just have April to consider.
799
00:38:09,363 --> 00:38:12,284
But once we're married,
everything with April will be fine.
800
00:38:12,500 --> 00:38:14,895
-Anna said so.
-Anna said so? What does that mean?
801
00:38:15,093 --> 00:38:17,369
-When I talked to Anna, she...
-When did you talk to Anna?
802
00:38:17,393 --> 00:38:19,627
-After the party, I...
-I didn't know you talked to Anna.
803
00:38:19,651 --> 00:38:22,093
-You weren't supposed to talk to Anna.
-I know, I'm... God!
804
00:38:22,287 --> 00:38:23,804
No, I'm not gonna defend myself!
805
00:38:23,959 --> 00:38:26,406
For months now I've been
skulking around, not saying anything,
806
00:38:26,511 --> 00:38:29,331
not having an opinion on anything,
like I'm Clarence Thomas or something,
807
00:38:29,355 --> 00:38:31,078
and I'm done with that.
808
00:38:31,237 --> 00:38:33,998
I've been waiting for a long time,
and I don't want to wait anymore.
809
00:38:34,206 --> 00:38:35,521
-I have to think this through.
-No!
810
00:38:35,545 --> 00:38:36,583
I have April!
811
00:38:36,715 --> 00:38:38,908
You're gonna have to figure
out how April fits into our lives,
812
00:38:38,932 --> 00:38:40,537
-not the other way around.
-I'm trying.
813
00:38:40,564 --> 00:38:41,566
Well, try married.
814
00:38:41,693 --> 00:38:43,416
-Just wait!
-No. I'm not waiting!
815
00:38:43,575 --> 00:38:45,652
-It's now or never.
-I don't like ultimatums.
816
00:38:45,833 --> 00:38:48,720
I don't like Mondays, but unfortunately
they come around eventually.
817
00:38:48,928 --> 00:38:50,445
I can't just jump like this.
818
00:38:50,601 --> 00:38:52,723
Well, I'm sorry to hear that.
819
00:38:57,543 --> 00:38:59,107
And I have to go.
820
00:39:12,809 --> 00:39:14,612
[SINGING FOLK SONG]
821
00:39:53,921 --> 00:39:55,563
-Hey.
-Hey.
822
00:39:57,100 --> 00:39:58,457
You okay?
823
00:40:00,320 --> 00:40:02,682
I'm having a really
bad night, and
824
00:40:04,209 --> 00:40:06,525
I just don't want
to be alone, okay?
825
00:40:06,719 --> 00:40:08,762
Yeah. Come on in.
826
00:40:17,843 --> 00:40:19,167
Rory.
827
00:40:20,353 --> 00:40:21,836
-Logan?
-Don't get up.
828
00:40:21,984 --> 00:40:23,307
You're dressed.
829
00:40:23,448 --> 00:40:26,015
-Why are you dressed?
-My bags are already in the car.
830
00:40:26,208 --> 00:40:26,649
The car?
831
00:40:26,673 --> 00:40:28,856
It's downstairs. I just
wanted to tell you...
832
00:40:29,052 --> 00:40:30,251
I'll be five minutes!
833
00:40:30,391 --> 00:40:32,114
-I just have to find the closet.
-Relax.
834
00:40:32,273 --> 00:40:34,589
-I'll just grab shoes and a coat.
-No.
835
00:40:34,782 --> 00:40:36,640
-No shoes. Just a coat.
-You don't have to come.
836
00:40:36,664 --> 00:40:38,648
You're leaving. I have to
go with you to the airport.
837
00:40:38,672 --> 00:40:40,349
-No.
-I have to go to say goodbye.
838
00:40:40,512 --> 00:40:42,109
-Rory, no.
-Yes!
839
00:40:42,268 --> 00:40:43,624
I have to wave
to you at the gate.
840
00:40:43,648 --> 00:40:44,795
They won't let you
come to the gate.
841
00:40:44,819 --> 00:40:45,925
They'll stop you at security.
842
00:40:45,949 --> 00:40:48,596
Okay, well, I'll wave to
you at the metal detectors.
843
00:40:48,793 --> 00:40:50,471
-Rory.
-I have to go with you.
844
00:40:50,633 --> 00:40:51,991
-No.
-Yes!
845
00:40:52,139 --> 00:40:53,257
You are leaving for London.
846
00:40:53,393 --> 00:40:54,917
Who knows when we'll
see each other again?
847
00:40:54,941 --> 00:40:57,097
-I thought that was all set.
-What was all set?
848
00:40:57,283 --> 00:40:59,086
Christmas, Thanksgiving,
Guy Fawkes Day.
849
00:40:59,249 --> 00:41:01,246
-That's so far away, I...
-Rory,
850
00:41:01,423 --> 00:41:04,310
if you come with me, I
won't get on the plane.
851
00:41:06,819 --> 00:41:08,593
I've paid for the
apartment for the next year,
852
00:41:08,617 --> 00:41:10,739
so you don't have
to worry about that.
853
00:41:10,917 --> 00:41:12,882
There's still a few weeks
left on the car service,
854
00:41:12,925 --> 00:41:14,908
so use it whenever you
want. I know that you won't,
855
00:41:14,932 --> 00:41:17,009
but just in case you need to.
856
00:41:18,780 --> 00:41:21,096
I'll call you when
I get in, okay?
857
00:41:29,194 --> 00:41:30,312
What?
858
00:41:32,916 --> 00:41:36,396
I keep trying to think of
fabulous things to say,
859
00:41:36,639 --> 00:41:38,555
but all I can think is,
860
00:41:38,729 --> 00:41:41,125
say hi to William
and Harry for me.
861
00:41:43,289 --> 00:41:44,806
I love you, Ace.
862
00:41:46,467 --> 00:41:50,311
That's so much better than, "Say
hi to William and Harry for me."
863
00:41:55,627 --> 00:41:57,030
I have to go.
864
00:42:10,557 --> 00:42:11,834
[DOOR CLOSING]
865
00:42:34,187 --> 00:42:37,508
-CHRISTOPHER: G.G., come get your coat.
-Not that coat. The pink coat.
866
00:42:37,742 --> 00:42:40,503
-Miriam, where's the pink coat?
-She doesn't have a pink coat.
867
00:42:40,711 --> 00:42:42,434
G.G., come back here!
868
00:42:43,890 --> 00:42:46,970
-Who's that?
-[SHUSHING] That's your aunt Lorelai.
869
00:42:47,194 --> 00:42:48,552
-Is she sick?
-No.
870
00:42:48,699 --> 00:42:50,615
-Miriam...
-Sorry, Mr. Hayden.
871
00:42:50,791 --> 00:42:54,191
G.G.: I don't like to wear my
nightgown to bed when I'm sick, either.
872
00:42:54,430 --> 00:42:58,070
I'll explain later. Have fun
at school. Bye-bye, hon.
72584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.