All language subtitles for Gilmore Girls - S06E22 - Partings.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,812 --> 00:00:06,132 JACKSON: Is she still asleep? SOOKIE: Yeah, so let's be super quiet. 2 00:00:06,534 --> 00:00:09,055 -Super quiet, Davey. -Super quiet, Son. 3 00:00:09,253 --> 00:00:12,333 Like we're playing a game called "Let's Be Super Quiet," 4 00:00:12,557 --> 00:00:15,081 and you win a prize if you're super quiet. 5 00:00:15,105 --> 00:00:15,683 A prize! 6 00:00:15,903 --> 00:00:17,886 Let's get him out the door. Let's get him out the door. 7 00:00:17,910 --> 00:00:19,313 Lunches! Come on, Davey! 8 00:00:19,458 --> 00:00:20,531 [SOOKIE EXCLAIMING] 9 00:00:20,963 --> 00:00:22,685 Come on. Let's get your lunch. 10 00:00:22,845 --> 00:00:25,766 -JACKSON: Lunch is fun. -Here you go. Go give it to Daddy. Okay. 11 00:00:25,982 --> 00:00:27,180 Come to Daddy, Son. 12 00:00:27,320 --> 00:00:29,429 [SHUSHING] We're still playing the "Super Quiet" game. 13 00:00:29,453 --> 00:00:31,699 So, did she say anything else to you after I went to bed? 14 00:00:31,795 --> 00:00:32,868 Not a word. 15 00:00:33,008 --> 00:00:37,092 We sat, we had tea, but she was somewhere else the whole time. 16 00:00:37,358 --> 00:00:39,115 Don't open the door, Davey, the door's loud. 17 00:00:39,282 --> 00:00:40,799 Okay, let Daddy open the door. 18 00:00:40,955 --> 00:00:42,073 I'm worried about her. 19 00:00:42,209 --> 00:00:44,816 If she wanted to talk about whatever it is, she would have talked. 20 00:00:44,886 --> 00:00:48,571 I know what it is. It's Luke. I just... I don't know the specifics. 21 00:00:48,817 --> 00:00:49,890 There, let's go. 22 00:00:50,030 --> 00:00:52,598 -Be very quiet going out the door, Davey. -Super quiet. 23 00:00:52,790 --> 00:00:55,317 -You're gonna win the prize. -It's gonna be a super fun prize. 24 00:00:55,342 --> 00:00:57,179 -Close the door for me? -Got it. 25 00:00:57,350 --> 00:00:59,312 [LOUDER] Great job, Son! High-five! 26 00:01:57,909 --> 00:02:00,510 -Morning, Taylor. -Good morning. Some weather, huh? 27 00:02:00,711 --> 00:02:02,485 If you don't like it, just wait five minutes. 28 00:02:02,509 --> 00:02:05,110 Top of the day to you, Mrs. Harris. Say hi to Maurice for me. 29 00:02:05,312 --> 00:02:06,350 Will do. 30 00:02:12,421 --> 00:02:13,985 [SINGING FOLK SONG] 31 00:02:52,614 --> 00:02:54,610 -RORY: That's another good one. -No, it's not. 32 00:02:54,789 --> 00:02:56,112 Hold it. 33 00:02:56,378 --> 00:02:58,820 Yo, Alfred Stieglitz, stop with the pictures. 34 00:02:59,012 --> 00:03:00,415 I prefer Cartier-Bresson. 35 00:03:00,560 --> 00:03:02,557 My eyes are pale, very sensitive to the light. 36 00:03:02,734 --> 00:03:04,298 You only graduate from college once, 37 00:03:04,449 --> 00:03:06,140 and I will document it to my heart's content, 38 00:03:06,164 --> 00:03:07,202 and you can't stop me. 39 00:03:07,335 --> 00:03:09,058 At least I'm clothed in these. 40 00:03:09,217 --> 00:03:12,298 Oh, yes, those shower photos will fetch me a bundle on the Internet. 41 00:03:12,521 --> 00:03:13,711 I don't even know why I'm doing this. 42 00:03:13,735 --> 00:03:15,551 Why am I doing this, this whole cap-and-gown thing? 43 00:03:15,575 --> 00:03:18,301 Because the graduation ceremony is not only for the graduate. 44 00:03:18,502 --> 00:03:20,544 It's for the loved ones, too. We talked about this. 45 00:03:20,719 --> 00:03:23,685 -No, you talked and I disagreed. -And then I ruled, and that's that. 46 00:03:23,897 --> 00:03:26,053 I'm taking that Stalin biography away from you. 47 00:03:26,239 --> 00:03:27,428 Come on. I don't wanna be late. 48 00:03:27,452 --> 00:03:29,603 You do realize you're putting yourself in the cross-hairs? 49 00:03:29,627 --> 00:03:30,630 Meaning? 50 00:03:30,756 --> 00:03:32,865 There will be all manner of Huntzbergers in the audience. 51 00:03:32,889 --> 00:03:34,412 I can avoid people with the best of them. 52 00:03:34,436 --> 00:03:36,201 I didn't say "people." I said "Huntzbergers." 53 00:03:36,361 --> 00:03:38,260 Don't you worry your pretty little head about this. 54 00:03:38,284 --> 00:03:41,125 -I'll take care of myself. -Just want you to be fully prepped. 55 00:03:41,337 --> 00:03:44,623 I have outdone myself photographically. Every one of these is a keeper. 56 00:03:44,851 --> 00:03:47,498 Okay, that's a close-up of my naked butt. That's not a keeper. 57 00:03:47,695 --> 00:03:49,817 You're right. That's a screen saver. 58 00:03:50,078 --> 00:03:51,595 [SINGING CABARET SONG] 59 00:04:40,098 --> 00:04:41,582 [SINGING FOLK SONG] 60 00:04:50,346 --> 00:04:52,501 Well, hey there, Taylor. Fancy seeing you here. 61 00:04:52,688 --> 00:04:54,570 -I live here. -Beautiful. 62 00:04:54,821 --> 00:04:55,973 [RESUMING FOLK SONG] 63 00:05:11,382 --> 00:05:14,064 Is everyone seeing what's going on out here? 64 00:05:14,268 --> 00:05:17,908 Lucas, have you eyeballed the chicanery that's taking place outside? 65 00:05:18,158 --> 00:05:21,319 -What? Eyed what? -Balled, eyeballed these hooligans. 66 00:05:21,545 --> 00:05:23,551 How interested do I look in talking to you, Taylor? 67 00:05:23,679 --> 00:05:25,829 -Not very. -And this is the very peak of my interest. 68 00:05:25,853 --> 00:05:27,690 My God, there's another one. 69 00:05:27,860 --> 00:05:30,063 -I have a theory, Taylor. -Let's hear it. 70 00:05:30,245 --> 00:05:31,603 Our usual town troubadour, 71 00:05:31,750 --> 00:05:34,192 he was discovered last week on these very streets. 72 00:05:34,385 --> 00:05:35,458 Discovered? 73 00:05:35,598 --> 00:05:37,993 Some big-time music manager was limo-ing through town 74 00:05:38,191 --> 00:05:39,840 and he caught one of the troubadour's songs. 75 00:05:39,864 --> 00:05:42,466 Gave him an opening slot on Neil Young's tour. 76 00:05:42,666 --> 00:05:44,582 -Who's Neil Young? -One of The Monkees. 77 00:05:44,758 --> 00:05:47,998 Anyway, I'm guessing that when word hit the East Coast troubadour community, 78 00:05:48,228 --> 00:05:50,086 every one of them thought to come to Stars Hollow 79 00:05:50,110 --> 00:05:51,342 for their shot at the big time. 80 00:05:51,366 --> 00:05:53,522 There's an East Coast troubadour community? 81 00:05:53,707 --> 00:05:56,434 Oh, yes. Our wandering musical storytellers. 82 00:05:56,635 --> 00:05:59,476 It's an honored American tradition, going back to the Puritans. 83 00:05:59,688 --> 00:06:03,613 Geert Schoonhoven delighted his fellow Pilgrims with his timely songs. 84 00:06:03,870 --> 00:06:06,312 His most popular was A Beaver Ate My Thumb. 85 00:06:06,505 --> 00:06:07,704 It's quite catchy. 86 00:06:07,844 --> 00:06:10,000 I wonder if Neil still does Last Train to Clarksville. 87 00:06:10,186 --> 00:06:11,543 I love that song. 88 00:06:16,167 --> 00:06:17,570 [SINGING FOLK SONG] 89 00:06:46,153 --> 00:06:50,523 Excuse me. Bohemian people, may I have your attention, please? 90 00:06:51,382 --> 00:06:53,743 -Kind of doing a song here. -It won't take long. 91 00:06:53,933 --> 00:06:55,530 Please, people, your attention. 92 00:06:55,689 --> 00:06:59,215 I would just like to say that there is no bigger fan of music 93 00:06:59,454 --> 00:07:00,777 than the man standing before you. 94 00:07:00,876 --> 00:07:03,443 No memory is more precious to me 95 00:07:03,636 --> 00:07:05,074 than the one of my father 96 00:07:05,225 --> 00:07:09,675 taking me to the Hartford Civic Auditorium to see the great Pat Boone. 97 00:07:10,118 --> 00:07:13,803 But you, my friends, do not have the talent of Pat Boone. 98 00:07:14,092 --> 00:07:18,701 And if you insist on loitering and playing your hippie, doo-wop music 99 00:07:18,985 --> 00:07:22,830 to the obvious detriment of the mercantile interests of this town, 100 00:07:23,083 --> 00:07:26,723 our authorities will forcibly remove you 101 00:07:27,224 --> 00:07:30,829 with water hoses and canine units, if necessary. 102 00:07:31,197 --> 00:07:34,882 Thank you for your time and goodbye. 103 00:07:37,261 --> 00:07:38,859 Can you say "BTK"? 104 00:07:47,048 --> 00:07:48,451 [CELL PHONE BEEPING] 105 00:07:56,542 --> 00:07:57,820 Oh, shoot. 106 00:08:02,439 --> 00:08:05,041 -RORY: You're grounded. -Sorry, Mom. 107 00:08:05,241 --> 00:08:07,557 Kimmy saw this guy at the mall who was a total Chachi, 108 00:08:07,751 --> 00:08:10,432 and he bought us a Slurpee, and we totally lost track of time. 109 00:08:10,636 --> 00:08:12,439 I called you twice. I left messages. 110 00:08:12,602 --> 00:08:13,720 I called the National Guard 111 00:08:13,857 --> 00:08:15,757 who didn't answer because they're all in Baghdad. 112 00:08:15,781 --> 00:08:17,184 Well, I just checked my messages. 113 00:08:17,328 --> 00:08:21,378 -I won't be ignored, Dan. -I know. I'm hiding my rabbit as we speak. 114 00:08:21,636 --> 00:08:22,994 -So, what's the deal? -No deal. 115 00:08:23,141 --> 00:08:25,218 I spent the night at Sookie's last night. 116 00:08:25,399 --> 00:08:26,472 -Why? -No reason. 117 00:08:26,613 --> 00:08:27,760 We were talking and it got late, 118 00:08:27,784 --> 00:08:29,986 so I crashed on her couch and woke up covered in jam. 119 00:08:30,167 --> 00:08:32,849 -Is everything all right? -Everything's fine. 120 00:08:33,053 --> 00:08:35,894 -How's it going with you? -Well, Logan graduated. 121 00:08:36,107 --> 00:08:38,502 Oh, that's right. The graduation. Wow. How was it? 122 00:08:38,700 --> 00:08:40,582 I'm here now. It was nice. 123 00:08:40,748 --> 00:08:42,551 Logan looked great. Very dignified. 124 00:08:42,715 --> 00:08:44,440 He didn't trip. He remembered to wear pants. 125 00:08:44,597 --> 00:08:47,198 -He's quite a catch, that guy. -I was very proud of him. 126 00:08:47,399 --> 00:08:50,240 I'm just waiting for him to extricate himself from those people. 127 00:08:50,452 --> 00:08:51,776 Oh, his parents are there, huh? 128 00:08:51,916 --> 00:08:54,723 Yep. They are with Logan, and I am standing a good 50 feet away. 129 00:08:54,927 --> 00:08:56,126 As per the restraining order. 130 00:08:56,265 --> 00:08:57,580 They're dragging him out for drinks, 131 00:08:57,604 --> 00:08:59,545 30 minutes tops. We're meeting back at the apartment. 132 00:08:59,569 --> 00:09:02,730 And then he'll be all mine. I've got the whole afternoon planned out. 133 00:09:02,957 --> 00:09:05,245 You're such a girlfriend. You should take him to the mall. 134 00:09:05,424 --> 00:09:06,622 I'll think about it. 135 00:09:06,763 --> 00:09:08,759 -So, you take pictures? -Only about a thousand. 136 00:09:08,938 --> 00:09:10,170 I'll bring my camera tonight. 137 00:09:10,318 --> 00:09:14,482 Oh, listen, just a heads up, I might have to duck out after drinks. 138 00:09:14,751 --> 00:09:15,789 No. Why? 139 00:09:15,922 --> 00:09:18,888 I've made reservations at this really crappy Italian restaurant 140 00:09:19,101 --> 00:09:20,906 with Chianti bottles hanging from the ceiling, 141 00:09:21,066 --> 00:09:22,548 and the husband and wife that own the place 142 00:09:22,572 --> 00:09:25,014 wind up screaming at each other after 8:00. We love it. 143 00:09:25,206 --> 00:09:26,244 Sounds great. 144 00:09:26,378 --> 00:09:28,223 Well, it's our last night together for a while. 145 00:09:28,260 --> 00:09:30,655 -I want it to be really special. -Sounds perfect. 146 00:09:30,853 --> 00:09:32,586 Okay. I better get back. I'll see you tonight. 147 00:09:32,610 --> 00:09:34,572 Okay, hon, see you tonight. 148 00:09:41,351 --> 00:09:42,868 Hello, Babette. 149 00:09:46,285 --> 00:09:49,731 -Hi, buddy. Where's Babette? -Oh, she had to go, honey. 150 00:09:49,966 --> 00:09:52,009 I told her I'd take the morning shift. 151 00:09:52,182 --> 00:09:54,148 She told me to tell you that everything went fine. 152 00:09:54,315 --> 00:09:55,798 Paul Anka ate all his food, 153 00:09:55,947 --> 00:09:57,992 and then he did something weird with your nightgown. 154 00:09:58,080 --> 00:09:59,836 Oh, are you cross-dressing again? 155 00:10:00,004 --> 00:10:01,521 I got here at 7:30. 156 00:10:01,676 --> 00:10:03,959 I gave him a little kibble and a new hoof, 157 00:10:04,144 --> 00:10:07,072 and he ran around the house a few times and then passed out in the corner. 158 00:10:07,198 --> 00:10:08,316 He's been quiet ever since. 159 00:10:08,452 --> 00:10:09,936 Thank you guys for doing this, Patty. 160 00:10:10,041 --> 00:10:12,437 Paul Anka's never spent the whole night alone before. 161 00:10:12,634 --> 00:10:14,790 Oh, it's our pleasure, sweetheart. 162 00:10:15,102 --> 00:10:17,863 So, you're staying out all night, huh? Anything illegal? 163 00:10:18,071 --> 00:10:21,357 Oh, no, no. Just a little girls' night out. Or in, I should say. 164 00:10:21,668 --> 00:10:23,425 Sookie and I had a slumber party. 165 00:10:23,592 --> 00:10:25,910 -Oh, that sounds fun. -Yeah. Do you want some coffee, Patty? 166 00:10:25,934 --> 00:10:28,330 Oh, no, sweetheart. I need to get going. 167 00:10:28,527 --> 00:10:31,208 I'm teaching a cardio striptease class at 10:00. 168 00:10:31,413 --> 00:10:33,700 I have to make sure that those poles are screwed in tight. 169 00:10:33,797 --> 00:10:35,154 Okay. 170 00:10:36,055 --> 00:10:38,165 -LUKE: Lorelai? You here? -Tell him... Tell him I'm not here! 171 00:10:38,189 --> 00:10:39,544 -What? -Patty, please, tell him I'm not here. 172 00:10:39,568 --> 00:10:42,089 -LUKE: Lorelai? -No, no, but I... 173 00:10:42,496 --> 00:10:44,493 -Luke! Hi! -What the hell are you doing here? 174 00:10:44,670 --> 00:10:46,487 Oh, if I had a nickel for every time I heard that. 175 00:10:46,511 --> 00:10:48,477 -I'm looking for Lorelai. -Well, she's not here. 176 00:10:48,644 --> 00:10:49,727 Her Jeep's right out front. 177 00:10:49,773 --> 00:10:52,593 Well, all I know is that she called to have me come over and feed Paul Anka. 178 00:10:52,617 --> 00:10:54,853 -Called from where? -Oh, I don't know. The inn, maybe. 179 00:10:55,043 --> 00:10:56,650 No, she's not at the inn. I tried the inn. 180 00:10:56,674 --> 00:10:58,717 Well, I don't know. 181 00:10:58,890 --> 00:11:00,540 You know, half the time people speak to me, 182 00:11:00,564 --> 00:11:02,206 I'm thinking about Baryshnikov. 183 00:11:02,362 --> 00:11:04,199 -Did you see Turning Point? -No. 184 00:11:04,369 --> 00:11:07,370 -Oh, that man was so beautiful. -Yeah, I'm sure. 185 00:11:07,590 --> 00:11:11,835 Pure sex walking. Or flying, actually. That man could fly. 186 00:11:12,107 --> 00:11:15,153 -Have you ever thought of taking dance? -Me? No. 187 00:11:15,411 --> 00:11:17,567 Well, maybe you might wanna think about it. 188 00:11:17,753 --> 00:11:19,875 There's nothing sexier than a man in tights. 189 00:11:20,053 --> 00:11:21,286 Yeah, I'm sure that's true. 190 00:11:21,433 --> 00:11:23,478 Look, can you just tell Lorelai I came by? 191 00:11:23,502 --> 00:11:24,913 Oh, of course I will, honey. 192 00:11:25,155 --> 00:11:27,072 All right, stop imagining me in tights, Patty. 193 00:11:27,246 --> 00:11:29,243 It's a free country, honey. 194 00:11:32,014 --> 00:11:33,017 [DOOR CLOSING] 195 00:11:34,106 --> 00:11:37,027 -He is so easy. -Thank you, Patty. 196 00:11:37,243 --> 00:11:38,885 Something going on with you and Luke? 197 00:11:39,040 --> 00:11:41,881 It's nothing. We had a little fight. Nothing big, I'm just... 198 00:11:42,094 --> 00:11:44,216 Punishing him. Good for you. 199 00:11:44,394 --> 00:11:46,252 The longer the freeze-out, the better the make-up. 200 00:11:46,276 --> 00:11:47,349 Yes. Exactly. 201 00:11:47,489 --> 00:11:50,295 -Listen, thank you for doing this. -Oh, sure, anytime. 202 00:11:50,500 --> 00:11:52,736 If you need anything else, just give me a call. 203 00:11:52,926 --> 00:11:53,446 I will. 204 00:11:53,470 --> 00:11:56,131 And, honey, don't freeze him out too long. 205 00:11:56,356 --> 00:12:00,726 Luke is a much better man than my first husband or second husband. 206 00:12:01,040 --> 00:12:03,322 But he's neck-and-neck with the third one, though. 207 00:12:03,508 --> 00:12:04,545 Okay. 208 00:12:04,678 --> 00:12:05,830 Bye, Paul Anka. 209 00:12:05,974 --> 00:12:08,940 Thank you for letting me scratch your butt for an hour. 210 00:12:09,405 --> 00:12:11,242 Just like husband number 4. 211 00:12:12,290 --> 00:12:13,488 Bye. 212 00:12:21,784 --> 00:12:23,767 MITCHUM: be there for at least the first two months. 213 00:12:23,791 --> 00:12:25,106 -You met him in Omaha. -LOGAN: I remember. 214 00:12:25,130 --> 00:12:26,975 He runs the department, so he's the one to see. 215 00:12:27,137 --> 00:12:28,368 He's a good guy. He's got 20 years. 216 00:12:28,392 --> 00:12:29,430 [CELL PHONE RINGING] 217 00:12:29,563 --> 00:12:31,379 -Oh, I gotta go. -Yeah, I'll talk to you later. 218 00:12:31,403 --> 00:12:32,681 Yeah. 219 00:12:33,160 --> 00:12:34,233 Yeah. 220 00:12:34,372 --> 00:12:35,524 -Hey. -What happened? 221 00:12:35,669 --> 00:12:37,506 -It took longer than I thought. -Way longer. 222 00:12:37,676 --> 00:12:39,995 "And I've got to leave for my grandparents" like, right now. 223 00:12:40,019 --> 00:12:42,225 To top it off, just as the family thing is winding down, 224 00:12:42,319 --> 00:12:44,441 a bunch of Dad's business automatons came by 225 00:12:44,619 --> 00:12:46,625 -and he made me stay to talk shop. -To talk shop? 226 00:12:46,710 --> 00:12:50,075 Synergy in new media ventures and increasing shareholder value. 227 00:12:50,307 --> 00:12:52,458 -I could hear my soul dying. -He's doing this on purpose. 228 00:12:52,482 --> 00:12:54,568 -I wouldn't put it past him. -Why is he doing this? 229 00:12:54,699 --> 00:12:58,064 Look, don't think about him. Just go. Go to your thing. Get it over with. 230 00:12:58,296 --> 00:12:59,740 -I'll wait for you here. Go. -Okay. 231 00:12:59,843 --> 00:13:00,990 No more thoughts about Mitchum. 232 00:13:01,014 --> 00:13:03,091 -You're right. No more thoughts. -Go. 233 00:13:06,911 --> 00:13:09,033 Yeah, at this number. 234 00:13:09,211 --> 00:13:11,093 Here. Call me back. Bye. 235 00:13:18,537 --> 00:13:20,374 Oh. Hello, Rory. 236 00:13:24,101 --> 00:13:26,257 Were you at the ceremony? We didn't see you. 237 00:13:26,442 --> 00:13:28,039 Yeah, I was there. 238 00:13:29,035 --> 00:13:31,317 -Didn't see you. -Well, I was there. 239 00:13:32,549 --> 00:13:35,355 Did you know that Logan and I had plans to go out after the ceremony? 240 00:13:35,560 --> 00:13:37,956 -I mean, were you aware of that? -No, I was not. 241 00:13:38,153 --> 00:13:41,393 Yeah. 'Cause why would your son wanna go out with his girlfriend 242 00:13:41,624 --> 00:13:44,191 -the last day before he leaves, right? -Rory... 243 00:13:44,384 --> 00:13:46,951 And this gathering of yours, it turns into a business meeting 244 00:13:47,145 --> 00:13:48,468 on his graduation day. 245 00:13:48,609 --> 00:13:50,467 As if Logan's not gonna have enough time for that 246 00:13:50,491 --> 00:13:52,697 during the year that you're forcing him to do in London. 247 00:13:52,791 --> 00:13:54,548 It wasn't exactly a business meeting. 248 00:13:54,715 --> 00:13:56,239 -Why are you doing this? -Doing what? 249 00:13:56,388 --> 00:13:59,435 Why are you taking him away from me? Why? Do you hate me that much? 250 00:13:59,650 --> 00:14:01,088 -I don't hate you. -Yeah, right. 251 00:14:01,239 --> 00:14:03,395 -Why would I hate you? -Because I'm dating your son. 252 00:14:03,581 --> 00:14:06,023 Logan's love life is his own business. I don't get involved. 253 00:14:06,216 --> 00:14:09,057 Oh, please, you have done nothing but get involved. 254 00:14:09,269 --> 00:14:10,947 -How? -You're sending him away. 255 00:14:11,110 --> 00:14:12,593 5,000 miles away. 256 00:14:12,741 --> 00:14:14,623 What other reason is there but to separate us? 257 00:14:14,790 --> 00:14:17,066 Well, you flatter yourself if you think I put that much energy 258 00:14:17,090 --> 00:14:18,614 into thinking about your relationship. 259 00:14:18,679 --> 00:14:20,788 -Here's the lobby. -Wait, let's get this clear right now. 260 00:14:20,812 --> 00:14:23,573 I'm sending Logan away for one reason, because it is time. 261 00:14:23,782 --> 00:14:27,148 It is time for him to stop jumping out of planes in a gorilla mask 262 00:14:27,378 --> 00:14:31,143 and crashing boats and getting plastered every night and ending up in the hospital. 263 00:14:31,393 --> 00:14:34,075 It's time for him to stop being a child and to start being a man. 264 00:14:34,279 --> 00:14:36,595 It's time for him to start focusing on his future, 265 00:14:36,789 --> 00:14:39,677 and the only way he is gonna do that is to get him out of his environment 266 00:14:39,883 --> 00:14:41,960 and away from those dopes, Colin and Finn 267 00:14:42,143 --> 00:14:45,429 and the Life and Death Brigade, and get him on a path. 268 00:14:45,655 --> 00:14:47,058 Logan is talented. He's talented. 269 00:14:47,203 --> 00:14:48,967 He's my son. I want him to achieve something. 270 00:14:49,001 --> 00:14:51,157 And he needs a push. It... 271 00:14:51,427 --> 00:14:52,910 It's what my father did with me. 272 00:14:53,058 --> 00:14:55,979 He pushed me, I grew up, and now Logan is gonna grow up. 273 00:14:56,195 --> 00:14:58,591 Anything here you're not agreeing with? 274 00:15:01,380 --> 00:15:02,978 I didn't think so. 275 00:15:13,718 --> 00:15:15,282 [SINGING FOLK SONG] 276 00:15:46,508 --> 00:15:48,984 -Got your mail here, Taylor. -Thanks, Cliff. 277 00:15:49,394 --> 00:15:52,634 I guess a last group of miscreants didn't get word 278 00:15:52,865 --> 00:15:56,390 that troubadours are persona non grata in Stars Hollow. 279 00:15:57,006 --> 00:16:01,136 Just one more rat I have to exterminate. See you, Cliff. 280 00:16:13,024 --> 00:16:14,587 [ALL SINGING DIFFERENT SONGS] 281 00:16:26,909 --> 00:16:28,186 [DOORBELL RINGING] 282 00:16:28,331 --> 00:16:32,096 Gerta, you're half my age. Why do I always beat you to the door? 283 00:16:32,346 --> 00:16:34,262 -Hi, Mom. -Hello, Lorelai. 284 00:16:34,521 --> 00:16:35,719 So, just you tonight? 285 00:16:35,860 --> 00:16:37,217 Well, I know how mad you get 286 00:16:37,365 --> 00:16:39,202 when I bring the Insane Clown Posse with me. 287 00:16:39,372 --> 00:16:41,050 -So, no Luke. -Luke's working. 288 00:16:41,212 --> 00:16:42,330 All right. 289 00:16:42,468 --> 00:16:44,624 -So how are we? -We're good. We're fine. 290 00:16:44,809 --> 00:16:46,532 We're starving. We'd love a drink. 291 00:16:46,691 --> 00:16:49,053 Your father's making martinis in the living room. 292 00:16:49,242 --> 00:16:51,398 Oh, now your legs work. Here, hang these up. 293 00:16:51,585 --> 00:16:53,388 And eat something with sugar! 294 00:16:53,550 --> 00:16:55,432 RORY: That's it. I'll take care of the rest. 295 00:16:55,600 --> 00:16:57,645 Just say whatever it takes and get him out of there. 296 00:16:57,816 --> 00:16:59,778 About 9:30. I trust you, Finn. 297 00:16:59,950 --> 00:17:02,757 No, it's not a surprise that you've never heard anyone say that before. 298 00:17:02,793 --> 00:17:05,314 Just get Colin, and get him out of there. Bye. 299 00:17:05,554 --> 00:17:07,198 Sorry, everyone. I'm off it for good now. 300 00:17:07,352 --> 00:17:09,429 -Hello, Lorelai. -Thanks, Dad. Hello. 301 00:17:09,610 --> 00:17:11,048 -What's this? -Don't touch that. 302 00:17:11,199 --> 00:17:12,352 He slapped my hand earlier. 303 00:17:12,496 --> 00:17:14,333 -It is top-secret. -Oh, my God. 304 00:17:14,504 --> 00:17:15,988 It's the weapons of mass destruction. 305 00:17:16,135 --> 00:17:18,140 -Quick! Get the President on the phone. -Lorelai. 306 00:17:18,184 --> 00:17:20,335 If he's not in the Oval Office, try the ice-cream room. 307 00:17:20,359 --> 00:17:22,355 Just tell them what it is, Richard. 308 00:17:22,534 --> 00:17:25,934 Well, it looks like we're going to receive a tidy little settlement 309 00:17:26,173 --> 00:17:28,568 from the charlatan that botched your mother's eye surgery. 310 00:17:28,766 --> 00:17:30,283 A very tidy settlement. 311 00:17:30,438 --> 00:17:33,279 And we have decided to add it to the money we're donating to Yale. 312 00:17:33,492 --> 00:17:36,413 Oh, thank God. Finally a hot meal for the lacrosse team. 313 00:17:36,628 --> 00:17:39,195 We're adding it to the money that we're donating in Rory's name. 314 00:17:39,389 --> 00:17:40,621 Oh, goody, they didn't forget. 315 00:17:40,769 --> 00:17:41,967 And with that extra money, 316 00:17:42,107 --> 00:17:45,234 we can now afford what is on the table right in front of you. 317 00:17:45,452 --> 00:17:47,689 -Richard, do the honors. -All right. 318 00:17:48,171 --> 00:17:50,931 Miss Rory Gilmore, may I present 319 00:17:52,061 --> 00:17:53,817 -your building! -What? 320 00:17:53,985 --> 00:17:55,708 EMILY: Your science building. 321 00:17:55,867 --> 00:17:57,516 On the QT, a friend of mine who knows the architect 322 00:17:57,540 --> 00:17:59,742 snagged the model for me. It's a beaut, isn't it? 323 00:17:59,923 --> 00:18:02,125 -Built perfectly to scale. -Very sleek. 324 00:18:02,308 --> 00:18:04,510 And there's plenty of wall space inside for a portrait. 325 00:18:04,691 --> 00:18:06,094 -Of who? -EMILY: Of you. 326 00:18:06,238 --> 00:18:07,516 And look right here. 327 00:18:07,660 --> 00:18:09,853 My friend attached a placard to the front of the building. 328 00:18:09,877 --> 00:18:11,874 "The Rory Gilmore Astronomy Building." 329 00:18:12,052 --> 00:18:13,205 Grandpa... 330 00:18:13,349 --> 00:18:15,207 They're going to start construction this summer, 331 00:18:15,231 --> 00:18:16,880 so it should be up and running by Christmas. 332 00:18:16,904 --> 00:18:20,030 Is this the actual lettering? I mean, is this to scale? 333 00:18:20,250 --> 00:18:23,137 I don't know. Although the style is very dignified. 334 00:18:23,344 --> 00:18:25,661 I'm sure we can request this lettering if you like. 335 00:18:25,854 --> 00:18:27,292 It's your building, so why not? 336 00:18:27,444 --> 00:18:29,360 Because the lettering would be 30 feet high. 337 00:18:29,534 --> 00:18:32,823 Well, honey, it's the astronomy building. You have to be able to see it from space. 338 00:18:32,964 --> 00:18:34,368 I don't know whether it's to scale. 339 00:18:34,470 --> 00:18:36,195 Well, is there someone we can call to check? 340 00:18:36,310 --> 00:18:37,473 Relax, Rory. She's so modest. 341 00:18:37,564 --> 00:18:38,602 [DOORBELL RINGING] 342 00:18:38,736 --> 00:18:39,888 Relax, Rory. 343 00:18:40,032 --> 00:18:42,633 Remember when you wanted a personalized license plate? 344 00:18:42,834 --> 00:18:43,872 So much better. 345 00:18:44,005 --> 00:18:45,905 We're going to try to get them to add another floor 346 00:18:45,929 --> 00:18:47,846 so that it's taller than everything around it. 347 00:18:48,020 --> 00:18:50,142 -Make it stand out a bit more. -More than this? 348 00:18:50,320 --> 00:18:53,002 -I love the portrait idea. -Who's not helping? 349 00:18:53,499 --> 00:18:55,576 Excuse me, everyone, Christopher Hayden has arrived. 350 00:18:55,757 --> 00:18:57,825 RICHARD: Ah, Chris! EMILY: Christopher, how wonderful. 351 00:18:57,849 --> 00:18:59,121 -Come in, come in. -How are you? 352 00:18:59,145 --> 00:19:00,867 -What are you doing here? -I was invited. 353 00:19:01,027 --> 00:19:02,304 Shut up! Me, too! 354 00:19:02,449 --> 00:19:03,522 We promised Christopher 355 00:19:03,662 --> 00:19:05,060 a home-cooked meal last time we saw him, 356 00:19:05,084 --> 00:19:07,971 and since we're leaving for Europe for the next two months, 357 00:19:08,178 --> 00:19:10,585 this was the last chance we had to make good on that promise. 358 00:19:10,730 --> 00:19:13,571 You can call a Gilmore many things, but you can't call him a welsher. 359 00:19:13,783 --> 00:19:16,310 What are the things you can call him? Just for future reference. 360 00:19:16,501 --> 00:19:18,266 I'm very grateful for the invitation, Emily. 361 00:19:18,425 --> 00:19:20,148 -Martini, Christopher? -Sounds good. 362 00:19:20,308 --> 00:19:22,224 -What's this? -Oh, it's Rory's building. 363 00:19:22,398 --> 00:19:24,341 -It's not my building. -It's got your name on it. 364 00:19:24,365 --> 00:19:26,361 -Wow, are those letters to scale? -Oh, boy. 365 00:19:26,539 --> 00:19:28,181 -'Cause it's gonna be huge. -Yeah. 366 00:19:28,338 --> 00:19:31,703 Okay, Dad, you can take my seat because I have to go 367 00:19:31,934 --> 00:19:33,625 legally change my name and transfer to Brown. 368 00:19:33,649 --> 00:19:36,889 Honey, now come on, we have teased you way worse than this before. 369 00:19:37,121 --> 00:19:40,042 Remember when you were 10 and you thought you discovered U2? 370 00:19:40,257 --> 00:19:42,263 I should get going. Logan's leaving in the morning. 371 00:19:42,432 --> 00:19:44,518 Oh, that's right. Well, tell him to have a safe trip. 372 00:19:44,690 --> 00:19:45,968 I will. 373 00:19:46,112 --> 00:19:47,115 [DOORBELL RINGING] 374 00:19:47,241 --> 00:19:48,974 My goodness, it's Grand Central Station in here tonight. 375 00:19:48,998 --> 00:19:50,880 Come on, Rory, I'll walk you out. 376 00:19:51,048 --> 00:19:52,371 -Bye, honey. -Bye. 377 00:19:52,511 --> 00:19:54,314 -Christopher. -Thank you. 378 00:19:54,644 --> 00:19:55,796 So he's leaving, huh? 379 00:19:55,940 --> 00:19:57,785 Yeah, he's going to London to work for his dad. 380 00:19:57,948 --> 00:20:00,184 -She should be very proud of that boy. -She should. 381 00:20:00,374 --> 00:20:02,097 She should buy him an observatory. 382 00:20:02,256 --> 00:20:03,853 Well, look who I found outside. 383 00:20:04,012 --> 00:20:06,009 -Oh, Carolyn. -Hello, Richard. 384 00:20:06,187 --> 00:20:09,427 How wonderful to see you, especially standing so close to a martini. 385 00:20:09,659 --> 00:20:12,054 Oh, Carolyn. That sense of humor of yours. 386 00:20:12,252 --> 00:20:14,009 One martini, coming right up. 387 00:20:14,175 --> 00:20:18,066 Carolyn, this is my daughter, Lorelai. Lorelai, this is Carolyn Bates. 388 00:20:18,316 --> 00:20:19,514 Lynnie to those in the know. 389 00:20:19,654 --> 00:20:21,536 -Oh. Am I in the know? -Well, you are now. 390 00:20:21,704 --> 00:20:22,981 -Nice to meet you. -You, too. 391 00:20:23,126 --> 00:20:25,647 -And, Lynnie, this is Christopher Hayden. -Nice to meet you. 392 00:20:25,844 --> 00:20:28,571 -Lynnie, olives or a twist? -Olives, please. 393 00:20:28,772 --> 00:20:31,693 Lynnie's mother and I go so far back, I'm embarrassed to talk about it. 394 00:20:31,909 --> 00:20:34,590 Lorelai, you remember my talking about Marie Randall. 395 00:20:34,795 --> 00:20:35,900 We were roommates in college. 396 00:20:35,924 --> 00:20:36,962 Uh-huh. 397 00:20:37,094 --> 00:20:39,661 Well, Lynnie is her daughter and she just moved to Hartford. 398 00:20:39,855 --> 00:20:41,497 So, of course, we promised her a dinner. 399 00:20:41,654 --> 00:20:44,348 And since we're going to be out of town for the next couple of months, 400 00:20:44,372 --> 00:20:46,021 tonight seemed like the perfect opportunity. 401 00:20:46,045 --> 00:20:48,406 Tonight she's settling up all old debts, huh? 402 00:20:48,596 --> 00:20:50,159 Lynnie, I've got you two olives. 403 00:20:50,310 --> 00:20:52,033 Thank you very much, Richard. 404 00:20:52,611 --> 00:20:53,684 -Move. -What? 405 00:20:53,824 --> 00:20:54,897 -Move! -Mom. 406 00:20:55,036 --> 00:20:57,187 The arm's supposed to be connected to the rest of the body. 407 00:20:57,211 --> 00:20:58,777 Lynnie, you come sit down next to Christopher. 408 00:20:58,801 --> 00:21:00,478 -Lorelai's gonna sit with me. -Okay. 409 00:21:00,641 --> 00:21:03,482 You know, Lynnie is a psychologist. Isn't that fascinating? 410 00:21:03,694 --> 00:21:07,299 I do a lot of work with family counseling, runaways, and drug recovery. 411 00:21:07,542 --> 00:21:08,740 Arm-yanking rehab. 412 00:21:08,880 --> 00:21:09,883 [EXCLAIMING] 413 00:21:10,052 --> 00:21:12,413 Lynnie just moved here from Maine, isn't that interesting? 414 00:21:12,603 --> 00:21:15,250 I've never been to Maine. Christopher, have you ever been to Maine? 415 00:21:15,279 --> 00:21:18,086 -No, but I like lobster. -Well, then you're in. 416 00:21:20,423 --> 00:21:23,230 I tell you, Lynnie, you're a card, just like your mother. 417 00:21:23,434 --> 00:21:25,640 Christopher, you should meet her mother. She's a stitch. 418 00:21:25,693 --> 00:21:29,173 -Isn't Lynnie's mother a stitch, Richard? -She's an entire seam, Emily. 419 00:21:29,416 --> 00:21:32,256 It's so important to find someone who can make you laugh. 420 00:21:32,468 --> 00:21:35,194 I was always so envious of Johnny Carson's wives. 421 00:21:35,396 --> 00:21:38,956 I just thought these women must do nothing but laugh all the time. 422 00:21:39,201 --> 00:21:42,487 -How's your drink, Lynnie? -Oh, very potent. Thank you, Emily. 423 00:21:42,715 --> 00:21:45,031 Well, potent is good because tonight is a party. 424 00:21:45,224 --> 00:21:46,902 Which reminds me, Christopher, 425 00:21:47,065 --> 00:21:50,625 Lynnie once threw her mother the most wonderful birthday party. 426 00:21:50,870 --> 00:21:53,438 I think she made the cake herself, didn't you, Lynnie? 427 00:21:53,631 --> 00:21:57,636 Oh, these days a woman who can bake is a rare treasure, isn't she? 428 00:21:57,897 --> 00:21:59,700 And Lynnie's a Leo. 429 00:22:06,763 --> 00:22:08,645 [SINGING ALTERNATIVE ROCK SONG] 430 00:22:33,697 --> 00:22:37,062 TAYLOR: Stop. Go home. This is private property. 431 00:22:37,336 --> 00:22:39,379 Stop that jumping right now! 432 00:22:39,553 --> 00:22:41,995 There's no jumping in the town square! 433 00:22:43,358 --> 00:22:46,724 Officer Ruskin, what took you so long? I called you hours ago. 434 00:22:46,955 --> 00:22:48,479 Well, I'm here now, Taylor. What do you need? 435 00:22:48,503 --> 00:22:50,499 Handcuff these ruffians and take them away. 436 00:22:50,678 --> 00:22:52,320 -In what? -In your car. 437 00:22:52,476 --> 00:22:54,519 -Well, I came on my bike. -Why? 438 00:22:54,860 --> 00:22:57,016 Fred took the car. Plus, my handcuffs are broken. 439 00:22:57,202 --> 00:23:01,492 Well, then find an appropriate vehicle to haul them away. 440 00:23:01,761 --> 00:23:04,487 My sister has an SUV, but she's out of town, though. 441 00:23:04,688 --> 00:23:07,084 Well, then line them up and have them follow you to jail. 442 00:23:07,281 --> 00:23:09,474 Well, I could do that. Oh, but it's a single cell, though. 443 00:23:09,498 --> 00:23:11,303 It holds two, maybe three, if they're not fat. 444 00:23:11,464 --> 00:23:13,905 -And we don't have any food. -Oh, forget it, Barney Fife. 445 00:23:14,099 --> 00:23:15,422 My brother has a Pinto. 446 00:23:15,563 --> 00:23:17,799 -Patty, don't do that. -But they're hungry. 447 00:23:17,988 --> 00:23:20,110 If you feed them, they won't go away. 448 00:23:20,289 --> 00:23:21,487 Taylor. 449 00:23:21,626 --> 00:23:24,274 How did you let this happen? This is my turf, Taylor. 450 00:23:24,470 --> 00:23:26,866 How did I let this happen? This is your fault. 451 00:23:27,063 --> 00:23:29,380 You had to go off and make it in the big time, 452 00:23:29,573 --> 00:23:30,857 and now they're all copying you. 453 00:23:30,953 --> 00:23:33,634 The big time? I made 700 bucks and got booed. 454 00:23:33,839 --> 00:23:37,239 And I never even met Neil Young. Heart of Gold, my ass. 455 00:23:38,230 --> 00:23:39,953 I suddenly feel very tired. 456 00:23:40,196 --> 00:23:43,722 -Would you like a tiramisu? -No, I think I'd just like to go to bed. 457 00:23:44,127 --> 00:23:46,728 Tell everybody to try and keep it down. 458 00:23:47,138 --> 00:23:48,736 God, I hate music. 459 00:23:50,945 --> 00:23:53,067 [SINGING A BEAVER ATE MY THUMB] 460 00:24:00,815 --> 00:24:03,291 -How old? -Four going on forty. 461 00:24:03,491 --> 00:24:05,373 And a doll, a living doll. 462 00:24:05,541 --> 00:24:08,790 Well, enjoy them while their legs are still short enough for you to overtake them. 463 00:24:08,928 --> 00:24:10,366 That's good advice, Doc. Thanks. 464 00:24:10,517 --> 00:24:12,125 Excuse me, I'm just gonna go to the restroom. 465 00:24:12,149 --> 00:24:14,510 -Well, hurry back. Dinner's almost on. -Yes, ma'am. 466 00:24:14,700 --> 00:24:18,705 -My sister just had twins last week. -Twins. Wow! That sounds... 467 00:24:18,966 --> 00:24:20,848 -Loud? -Exactly. 468 00:24:21,559 --> 00:24:23,761 I'm sorry, I know I'm being very forward, 469 00:24:23,943 --> 00:24:27,663 but the picture of the two of you sitting there, so young, so beautiful, 470 00:24:27,916 --> 00:24:30,038 it's almost like looking at a shampoo ad. 471 00:24:33,060 --> 00:24:34,863 Oh, my God! What are you doing? 472 00:24:35,026 --> 00:24:36,340 What do you mean, what am I doing? 473 00:24:36,364 --> 00:24:37,930 I thought "restroom" was code for "Follow me 474 00:24:37,954 --> 00:24:39,812 "and we'll talk about how to get you out of this." 475 00:24:39,836 --> 00:24:41,610 What the hell kind of spy school did you go to? 476 00:24:41,634 --> 00:24:44,241 Well, I'm here now, so let's figure out how to get me out of this! 477 00:24:44,437 --> 00:24:46,362 -Out of what? -What do you mean, "Out of what?" 478 00:24:46,444 --> 00:24:48,281 -This is a setup. -So it seems. 479 00:24:48,452 --> 00:24:50,049 I can't believe Emily would do this. 480 00:24:50,208 --> 00:24:51,732 You're talking about Emily Dickinson, right? 481 00:24:51,756 --> 00:24:53,321 'Cause Emily Gilmore was made to do this. 482 00:24:53,345 --> 00:24:55,230 I thought I was having dinner with you and Rory. 483 00:24:55,310 --> 00:24:56,875 I didn't realize I was going on a date. 484 00:24:56,942 --> 00:24:58,674 Well, luckily you didn't get ugly overnight. 485 00:24:58,698 --> 00:24:59,861 And thanks a lot, by the way. 486 00:24:59,994 --> 00:25:01,146 -What did I do? -Nothing! 487 00:25:01,291 --> 00:25:03,316 You're just sitting there. You're not saying anything. 488 00:25:03,340 --> 00:25:04,618 What are you talking about? 489 00:25:04,762 --> 00:25:06,759 When Mom said, "Doesn't he look like Cary Grant?" 490 00:25:06,937 --> 00:25:07,975 I said, "Yes." 491 00:25:08,108 --> 00:25:10,635 -You're just letting this happen. -I'm not just letting this happen. 492 00:25:10,659 --> 00:25:12,141 You can't see that I'm miserable out there? 493 00:25:12,165 --> 00:25:14,130 No, I can't. You seem fine. You're talking to her. 494 00:25:14,298 --> 00:25:15,371 She's talking to me. 495 00:25:15,511 --> 00:25:17,159 What am I supposed to do, slap her in the mouth? 496 00:25:17,183 --> 00:25:18,667 That would be a conversation-stopper. 497 00:25:18,773 --> 00:25:21,008 I assumed at some point you'd jump in and try and save me. 498 00:25:21,032 --> 00:25:23,268 -By doing what? -I don't know, deflect, distract, 499 00:25:23,458 --> 00:25:25,340 get the conversation off her and me and us. 500 00:25:25,506 --> 00:25:27,281 Well, I'm sorry. I didn't know you needed saving. 501 00:25:27,305 --> 00:25:29,667 -Oh, come on. -Oh, "Oh, come on"? 502 00:25:29,856 --> 00:25:31,420 How do I know you don't wanna date her? 503 00:25:31,488 --> 00:25:33,722 You're single, she's single, you're pretty, she's pretty, 504 00:25:33,746 --> 00:25:35,549 it's how all great divorces start. 505 00:25:35,711 --> 00:25:37,026 How did I used to get out of here? 506 00:25:37,050 --> 00:25:39,535 -What are you talking about? -In high school, I'd be in your room, 507 00:25:39,559 --> 00:25:40,958 I had several ways of sneaking out of here. 508 00:25:40,982 --> 00:25:41,984 Chris. 509 00:25:42,111 --> 00:25:43,801 Which drainpipe was it that I used to crawl down? 510 00:25:43,825 --> 00:25:44,828 Christopher! 511 00:25:44,954 --> 00:25:46,520 I think you used to get to it from the attic window. 512 00:25:46,544 --> 00:25:47,732 Does the attic window still access 513 00:25:47,756 --> 00:25:49,154 the drainpipe that drops you off by the garage? 514 00:25:49,178 --> 00:25:52,464 You do know you're grown up now. You can just walk out the front door. 515 00:25:52,692 --> 00:25:54,537 Oh, if I just leave, I'll insult your parents. 516 00:25:54,699 --> 00:25:56,742 But vanishing into thin air, way more polite. 517 00:25:56,915 --> 00:25:59,311 It's only 8:00. This night's gonna last forever. 518 00:25:59,508 --> 00:26:01,425 We haven't even had dinner yet. 519 00:26:02,311 --> 00:26:03,384 Relax. 520 00:26:03,523 --> 00:26:05,340 Now that I know you're not interested in her... 521 00:26:05,364 --> 00:26:06,367 I'm not. 522 00:26:06,494 --> 00:26:08,376 Okay. Now that I know, I can help you out. 523 00:26:08,542 --> 00:26:10,824 -You will? -Yeah. I got your back. 524 00:26:12,056 --> 00:26:13,653 -Okay. Thank you. -You're welcome. 525 00:26:13,813 --> 00:26:16,208 -I know you always got mine. -Always. 526 00:26:17,200 --> 00:26:19,141 Oh, so it wasn't code, you know, I got to... 527 00:26:19,165 --> 00:26:19,721 Yes. Right. 528 00:26:19,918 --> 00:26:22,725 -I'll see you back in the living room. -Yeah. 529 00:26:28,074 --> 00:26:30,721 -Very interesting dinner, Emily. -It's paella. 530 00:26:30,918 --> 00:26:34,318 I got the recipe from Hildy McIntosh, whose son married a Spanish girl. 531 00:26:34,557 --> 00:26:35,912 God knows how long it's going to last, 532 00:26:35,936 --> 00:26:37,933 but the food at their wedding was wonderful. 533 00:26:38,111 --> 00:26:39,395 -Do you like it, Lynnie? -I do. 534 00:26:39,492 --> 00:26:41,295 -Not too spicy? -I like spicy food. 535 00:26:41,457 --> 00:26:44,105 Do you? Well, Christopher, did you hear that? 536 00:26:44,301 --> 00:26:47,142 Lynnie likes spicy food and so do you. Isn't that something? 537 00:26:47,355 --> 00:26:49,271 Yes. Small world. 538 00:26:49,445 --> 00:26:52,012 Hey, Lynnie, I have a recurring dream where a walrus 539 00:26:52,206 --> 00:26:55,013 waddles up, lies down on me, falls asleep and I can't breathe. 540 00:26:55,217 --> 00:26:56,781 -What do you think it means? -Lorelai! 541 00:26:56,849 --> 00:26:58,934 What? Dad, Lynnie is a psychologist. She should know. 542 00:26:58,982 --> 00:27:01,663 It's okay. It could mean a myriad of things. 543 00:27:01,867 --> 00:27:04,834 Too much stress at work, something in your life is strangling you, 544 00:27:05,045 --> 00:27:06,862 you've read Alice in Wonderland too many times. 545 00:27:06,886 --> 00:27:09,203 -Touché, Lynnie. -She's got wit and wisdom, this one. 546 00:27:09,395 --> 00:27:10,438 You know, Christopher does 547 00:27:10,566 --> 00:27:13,487 the Sunday New York Times puzzle every single week. 548 00:27:13,703 --> 00:27:16,019 Hey, what's it called when you're afraid of spiders? 549 00:27:16,213 --> 00:27:18,175 -"Arachnophobia." -You have arachnophobia? 550 00:27:18,346 --> 00:27:19,348 -No. -Thank goodness. 551 00:27:19,475 --> 00:27:20,580 What's it called when you're afraid 552 00:27:20,604 --> 00:27:21,751 of people who are afraid of spiders? 553 00:27:21,775 --> 00:27:23,256 -'Cause that one I've got. -Oh, lord. 554 00:27:23,280 --> 00:27:26,087 I don't think there's a technical term for that yet. 555 00:27:26,291 --> 00:27:28,973 How about arachnophobia phobia? 'Cause that makes sense. 556 00:27:29,177 --> 00:27:30,650 You know, Christopher, Lynnie... 557 00:27:30,674 --> 00:27:32,657 Voices in your head, totally normal, right? 558 00:27:32,900 --> 00:27:35,216 -Excuse me? -There's only two that speak English. 559 00:27:35,409 --> 00:27:36,642 Lorelai, eat your paella. 560 00:27:36,789 --> 00:27:39,995 -So, Christopher, how's business going? -It's really been picking up lately. 561 00:27:40,219 --> 00:27:42,866 -What do you do? -Oh, I'm in computer software. 562 00:27:43,062 --> 00:27:44,202 Well, that sounds exciting. 563 00:27:44,226 --> 00:27:45,990 Can be. It's a lot of traveling, actually. 564 00:27:46,116 --> 00:27:48,482 I love traveling. It's one thing I really miss about my job. 565 00:27:48,626 --> 00:27:50,671 You know what I think is even better than traveling? 566 00:27:50,716 --> 00:27:52,918 Time traveling. Do you think that's possible? 567 00:27:53,100 --> 00:27:54,503 I would have no idea. 568 00:27:54,648 --> 00:27:56,493 Lorelai, are you having some kind of breakdown? 569 00:27:56,529 --> 00:27:58,846 -You're very quiet, Christopher. -Well, I... 570 00:27:59,039 --> 00:28:01,960 Lynnie, as a psychologist, tell me, what do you think of The Sopranos? 571 00:28:02,176 --> 00:28:04,492 -Actually, I miss Adriana. -Oh, so do I. 572 00:28:04,686 --> 00:28:05,838 -Lorelai! -What? 573 00:28:05,981 --> 00:28:09,747 -I was serious about that one. -That's it. No more talking till dessert. 574 00:28:13,008 --> 00:28:14,010 Dude, can you do that... 575 00:28:14,138 --> 00:28:15,451 -Come on. One more stop. -I can't. 576 00:28:15,475 --> 00:28:18,295 But tomorrow you'll fly away to London, and we will forget all about you. 577 00:28:18,319 --> 00:28:20,136 I'm touched, but Rory will be back in a minute. 578 00:28:20,160 --> 00:28:21,558 You know, I'm starting to get the feeling 579 00:28:21,582 --> 00:28:23,649 -you'd rather be with her than with us. -Impossible. 580 00:28:23,673 --> 00:28:25,357 I appreciate the drinks and the diversion. 581 00:28:25,472 --> 00:28:26,744 Your friendship over the years is worth 582 00:28:26,768 --> 00:28:28,166 at least a couple pages in my memoir, 583 00:28:28,190 --> 00:28:29,468 but, as of now, it's goodbye. 584 00:28:29,612 --> 00:28:32,499 I'm spending the rest of the night alone with my girl. 585 00:28:32,874 --> 00:28:34,523 [IMITATING BRITISH ACCENT] Hello, governor, chips? 586 00:28:34,547 --> 00:28:36,407 I'm sorry, I was looking for my girlfriend. 587 00:28:36,431 --> 00:28:38,232 Oh, I'm sorry, mate. No girlfriends here. 588 00:28:38,478 --> 00:28:41,160 Just us birds and blokes taking the piss out of each other. 589 00:28:41,364 --> 00:28:44,205 -Your accent is terrible, by the way. -Just go with it, you geezer. 590 00:28:44,417 --> 00:28:48,136 Now, we have heard that you're about to fly away to Old Blighty, 591 00:28:48,391 --> 00:28:51,357 and word round the pub has it you're not terribly happy about it. 592 00:28:51,569 --> 00:28:53,805 Well, I'm leaving a couple people I'm pretty fond of. 593 00:28:53,995 --> 00:28:56,516 And some people I'm a little afraid of, but all in all... 594 00:28:56,713 --> 00:28:58,445 Well, we're just gonna have to change your mind 595 00:28:58,469 --> 00:28:59,827 because London, you see, 596 00:28:59,975 --> 00:29:02,623 is a place of fun and musical excitement, 597 00:29:02,819 --> 00:29:04,257 the Queen, HELLO! magazine... 598 00:29:04,409 --> 00:29:07,270 You're gonna break into a chorus of Chim Chiminey any minute, aren't you? 599 00:29:07,294 --> 00:29:08,618 Shush now. None of that talk. 600 00:29:08,758 --> 00:29:11,279 Because tomorrow, brilliant things will happen. 601 00:29:11,477 --> 00:29:14,477 A new life. A new adventure. You like adventure, don't you, mate? 602 00:29:14,697 --> 00:29:16,462 Well, London is certainly the place for that. 603 00:29:16,621 --> 00:29:19,748 And we, frankly, would not be the fine chaps we claim to be 604 00:29:19,967 --> 00:29:22,089 if we did not send you off in a proper way 605 00:29:22,267 --> 00:29:23,990 with the bash of a lifetime! 606 00:29:24,149 --> 00:29:25,506 [ALL CHEERING] 607 00:29:25,697 --> 00:29:27,853 Come on, someone get this chap a pint! 608 00:29:28,038 --> 00:29:30,022 You see, if you can't be happy, at least you can be drunk. 609 00:29:30,046 --> 00:29:31,084 Kiss me, Mary Poppins. 610 00:29:31,217 --> 00:29:33,661 Really? I thought it was more Gwyneth Paltrow, Shakespeare in Love. 611 00:29:33,685 --> 00:29:35,202 -Kiss me. -COLIN: To the Queen! 612 00:29:35,357 --> 00:29:37,000 To the Queen! 613 00:29:40,544 --> 00:29:43,280 -Well, that was a complete waste of time. -What are you talking about? 614 00:29:43,304 --> 00:29:45,746 I'm talking about Christopher and Carolyn leaving separately. 615 00:29:45,939 --> 00:29:48,016 Well, come on, Mom. What did you think? 616 00:29:48,198 --> 00:29:50,925 They were gonna throw down and consummate it right here in the foyer? 617 00:29:50,958 --> 00:29:52,189 No, I didn't think they were going to 618 00:29:52,213 --> 00:29:54,016 "throw down and consummate it in the foyer." 619 00:29:54,178 --> 00:29:55,827 I just thought they could go out for some coffee. 620 00:29:55,851 --> 00:29:57,123 -You served them coffee. -So what? 621 00:29:57,147 --> 00:29:58,504 So you can't be shocked when you serve people 622 00:29:58,528 --> 00:29:59,566 three cups of coffee 623 00:29:59,699 --> 00:30:01,849 and they don't feel like going out for coffee. Not everyone's me. 624 00:30:01,873 --> 00:30:03,731 I just thought they would have hit it off better than that. 625 00:30:03,755 --> 00:30:06,516 -You never know with these things. -I was just so sure. 626 00:30:06,725 --> 00:30:08,642 -Oh, well. Maybe next time. -Absolutely. 627 00:30:08,816 --> 00:30:10,982 Christopher's probably too immature for Lynnie, anyway. 628 00:30:11,159 --> 00:30:12,196 I'm sure he is. 629 00:30:12,329 --> 00:30:15,250 The way he was going on and on about that motorcycle of his. 630 00:30:15,466 --> 00:30:17,754 I half expected him to start talking about his Tonka truck 631 00:30:17,933 --> 00:30:21,060 and announcing to the room he wanted to be a fireman or a cowboy someday. 632 00:30:21,279 --> 00:30:25,364 Sure is nice when it's not me. All right, bye, Mom. Have a nice trip. 633 00:30:25,670 --> 00:30:27,234 Goodbye, Lorelai. 634 00:30:30,899 --> 00:30:33,786 -Gerta, did I fire you? -No. 635 00:30:34,412 --> 00:30:37,013 Really? Everything's off tonight. 636 00:30:37,758 --> 00:30:41,283 You also know that it is one meal, and one meal does not a lifestyle make. 637 00:30:41,522 --> 00:30:43,678 That's okay, Sandra. All right. 638 00:30:43,905 --> 00:30:46,222 Okay. Call anytime. I'll talk to you on Monday. 639 00:30:46,415 --> 00:30:49,302 -Sorry. I'm blocking you in. -No, no. It's okay. 640 00:30:49,510 --> 00:30:50,866 So you do sessions over the phone? 641 00:30:50,891 --> 00:30:52,807 I do sessions whenever people need them. 642 00:30:52,981 --> 00:30:54,339 Wow. That's quite a commitment. 643 00:30:54,487 --> 00:30:57,294 Well, I've always been a good listener, excellent note-taker. 644 00:30:57,499 --> 00:30:59,221 I have fantastic penmanship. 645 00:30:59,715 --> 00:31:01,118 Good head-nodding abilities. 646 00:31:01,262 --> 00:31:03,943 -You found your calling. -I think I did. 647 00:31:04,943 --> 00:31:07,225 -So it was nice meeting you. -Oh, you, too. You, too. 648 00:31:07,410 --> 00:31:09,656 This was... This was really very, very sweet of your mom. 649 00:31:09,752 --> 00:31:11,030 Well, you keep thinking that. 650 00:31:11,174 --> 00:31:14,380 Hey, it's been a long time since I've been invited to such a blatant setup. 651 00:31:14,604 --> 00:31:15,722 It made me miss my own mom. 652 00:31:15,859 --> 00:31:16,897 [CELL PHONE RINGING] 653 00:31:17,029 --> 00:31:18,467 I'll just let it go to voicemail. 654 00:31:18,619 --> 00:31:20,343 Boy, your work sure follows you around, huh? 655 00:31:20,375 --> 00:31:22,694 Yeah. Well, when you're going through something, you never know 656 00:31:22,718 --> 00:31:25,478 when you're gonna need to talk. Sometimes it sneaks up on you. 657 00:31:25,687 --> 00:31:27,490 Yeah. I suppose so. 658 00:31:28,740 --> 00:31:30,976 -You okay? -Me? Yeah, yeah. I'm good. 659 00:31:31,333 --> 00:31:34,460 It was really nice meeting you. Sorry if I talked too much during dinner. 660 00:31:34,679 --> 00:31:37,040 Every now and then, I just feel the need to reenact 661 00:31:37,230 --> 00:31:40,675 certain key scenes from Purple Rain, you know, for a captive audience. 662 00:31:40,911 --> 00:31:43,113 The Lake Minnetonka scene really bugs my mom, so... 663 00:31:43,294 --> 00:31:45,059 I could analyze that one for you if you want. 664 00:31:45,134 --> 00:31:46,239 That one I've got a handle on. 665 00:31:46,263 --> 00:31:49,024 Other things are more fuzzy, but that one, that one I got. 666 00:31:49,234 --> 00:31:50,271 Okay. 667 00:31:54,168 --> 00:31:55,651 -Lorelai? -Yeah? 668 00:31:55,842 --> 00:31:57,040 Do you... 669 00:31:57,640 --> 00:32:01,119 -Do you wanna talk about something? -Me? No. No. I'm good. 670 00:32:01,655 --> 00:32:04,096 It was nice meeting you. Bye. I gotta go. 671 00:32:04,290 --> 00:32:07,690 My parents have been married for 40 years. 672 00:32:08,180 --> 00:32:10,176 And that's, like, mind-blowing for me 673 00:32:10,354 --> 00:32:12,956 because there is no one worse at communication than my mother, 674 00:32:13,156 --> 00:32:15,438 except my father and most of my relatives. 675 00:32:15,624 --> 00:32:18,066 It is not a chatty group, basically. 676 00:32:18,258 --> 00:32:21,658 Everything in the Gilmore house was, "Don't talk about it. Shove it aside." 677 00:32:21,897 --> 00:32:24,508 And, of course, I talked about it and shoved it right in your face. 678 00:32:24,532 --> 00:32:27,613 But still, I don't know, I never saw myself getting married. 679 00:32:27,836 --> 00:32:31,921 -Never? -Not until Max asked me. I think. 680 00:32:32,520 --> 00:32:34,722 I mean, I guess I thought about marrying Christopher 681 00:32:34,904 --> 00:32:36,887 when everyone was freaking out because I was pregnant, 682 00:32:36,911 --> 00:32:40,357 but I never thought about it in a longingly good way. 683 00:32:40,592 --> 00:32:42,429 -That could be why. -Why? 684 00:32:42,683 --> 00:32:45,810 Well, marriage was just a solution to a problem, 685 00:32:46,113 --> 00:32:49,034 not anything romantic or because you were in love. 686 00:32:49,249 --> 00:32:50,687 Plus, it came from your parents. 687 00:32:50,839 --> 00:32:53,599 I love that I've got one more thing to blame my mother for. 688 00:32:53,809 --> 00:32:56,125 What about Max? Did you love him? 689 00:32:56,401 --> 00:32:57,804 No, I didn't. 690 00:32:58,743 --> 00:33:01,344 I wanted to, but I didn't. 691 00:33:02,591 --> 00:33:05,751 I don't think I ever really loved anyone until Luke. 692 00:33:07,484 --> 00:33:09,047 Did I tell you I proposed? 693 00:33:09,199 --> 00:33:11,276 -No, you didn't. -I did. 694 00:33:12,880 --> 00:33:16,930 I saw this guy in front of me who was a real man. 695 00:33:17,188 --> 00:33:20,154 He was solid and he was strong. 696 00:33:20,658 --> 00:33:23,225 He would protect me, but he got me. 697 00:33:24,088 --> 00:33:27,009 I knew all that when we started dating, 698 00:33:27,225 --> 00:33:31,835 but that moment when I realized how much he cared for Rory, that was it. 699 00:33:32,118 --> 00:33:34,479 Suddenly I knew I was ready. 700 00:33:34,753 --> 00:33:37,354 -Did he accept right away? -Pretty much. 701 00:33:39,019 --> 00:33:41,779 Hey, where's the weirdest place you've ever had a session? 702 00:33:41,989 --> 00:33:43,506 Skull Mountain at Six Flags. 703 00:33:43,661 --> 00:33:45,464 -So, not this? -Nope. Not this. 704 00:33:45,627 --> 00:33:48,614 Well, not only have I screwed up your night, but it's not even a good story. 705 00:33:48,638 --> 00:33:50,764 -It's still a pretty good story. -Yeah, that's good. 706 00:33:50,896 --> 00:33:53,578 'Cause I like to entertain, you know. I should have been a monkey. 707 00:33:53,782 --> 00:33:56,748 Washington Square Park with, like, a snappy hat. 708 00:33:57,045 --> 00:33:58,608 I feel so stupid. 709 00:33:59,053 --> 00:34:02,292 I really had myself believing it was gonna happen. 710 00:34:02,649 --> 00:34:06,734 Bought that stupid dress, and now it's just hanging there, mocking me. 711 00:34:06,998 --> 00:34:09,725 And the crazy thing is, I am ready to get married. 712 00:34:09,926 --> 00:34:11,969 I am ready to start the next phase of my life. 713 00:34:12,143 --> 00:34:15,189 I want another kid, and I don't wanna wait anymore. 714 00:34:15,405 --> 00:34:18,372 I don't want to be patient. I've been patient long enough. 715 00:34:18,583 --> 00:34:21,823 I'm not happy, and I feel crappy all the time 716 00:34:22,055 --> 00:34:24,131 and I just think I've had it. 717 00:34:24,732 --> 00:34:27,732 So, what are you gonna do? 718 00:34:29,206 --> 00:34:32,572 Only you can make you wait. Nobody else can. 719 00:34:32,845 --> 00:34:36,770 You need to decide what you want and what you're willing to give up to get it. 720 00:34:37,028 --> 00:34:41,192 And then you gotta be okay with that, or you gotta be okay with waiting. 721 00:34:41,754 --> 00:34:43,591 I could lose him if I push too hard. 722 00:34:43,761 --> 00:34:46,203 You don't really seem to have him now, 723 00:34:46,647 --> 00:34:49,123 at least not the way you wanna have him. 724 00:34:49,323 --> 00:34:52,164 You won't get anything unless you ask for it. 725 00:34:52,670 --> 00:34:54,434 Then if you ask for it and you don't get it, 726 00:34:54,593 --> 00:34:57,559 maybe it wasn't worth having in the first place. 727 00:34:58,190 --> 00:35:02,480 Some things are just never meant to be, no matter how much we wish they were. 728 00:35:05,718 --> 00:35:08,605 I can only imagine what you could do if you had a couch. 729 00:35:12,870 --> 00:35:14,786 Wanna put money on who nails the Queen? 730 00:35:14,961 --> 00:35:17,003 I think Her Highness is pretty safe tonight. 731 00:35:17,178 --> 00:35:20,347 -Why? I thought Jenny and Paul broke up. -They got back together this morning. 732 00:35:20,524 --> 00:35:21,597 -Do the boys know? -No. 733 00:35:21,736 --> 00:35:23,254 -Are you gonna tell them? -No. 734 00:35:23,409 --> 00:35:27,014 Wow! Watching your best friends waste precious scoring moments. 735 00:35:27,258 --> 00:35:28,781 You can get kicked out of the club for that. 736 00:35:28,805 --> 00:35:30,003 Yeah, well... 737 00:35:30,394 --> 00:35:33,680 You know, I have given a lot of great parties in my lifetime. 738 00:35:33,907 --> 00:35:34,945 Oh, I know. 739 00:35:35,078 --> 00:35:37,804 But I do believe that this one has topped them all. 740 00:35:38,006 --> 00:35:39,922 Hey, it's not over. We have hours to go. 741 00:35:40,097 --> 00:35:43,018 There's plenty of beer left, and no one's slugged Finn yet, so... 742 00:35:43,233 --> 00:35:45,230 -Thank you. -My pleasure. 743 00:35:46,747 --> 00:35:49,108 -You want more beer? -No. 744 00:35:49,298 --> 00:35:52,425 -More Twiglets? Cadbury's? -I'm good. 745 00:35:53,355 --> 00:35:56,163 Do you wanna try the frug again? 'Cause I think my cramp has gone away. 746 00:35:56,366 --> 00:35:57,964 Tell me not to go. 747 00:35:59,461 --> 00:36:02,302 -What? -Tell me not to get on that plane. 748 00:36:02,514 --> 00:36:05,362 Tell me to blow off my father, the paper, the whole Huntzberger destiny. 749 00:36:05,525 --> 00:36:07,174 Just tell me I can figure something else out. 750 00:36:07,198 --> 00:36:09,035 Just tell me not to go. 751 00:36:10,627 --> 00:36:12,384 Well, I can't do that. 752 00:36:17,654 --> 00:36:21,099 Hey, are you afraid the teacher's gonna see you or something? 753 00:36:27,775 --> 00:36:30,742 No. I can't just charge you for half a cup of coffee. 754 00:36:30,953 --> 00:36:33,075 But I'm not gonna drink the whole cup. 755 00:36:33,254 --> 00:36:34,817 Seems like a gyp. 756 00:36:35,386 --> 00:36:36,789 Hey, I need to talk to you. 757 00:36:36,935 --> 00:36:38,657 -Where have you been? -It doesn't matter. 758 00:36:38,817 --> 00:36:40,130 What are you talking about, "Doesn't matter"? 759 00:36:40,154 --> 00:36:41,302 I've been looking everywhere for you. 760 00:36:41,326 --> 00:36:43,973 I tried your cell, I went by the inn. Patty was at your house. 761 00:36:44,169 --> 00:36:45,926 -Let's elope. -What? 762 00:36:46,094 --> 00:36:49,380 -Come on, Luke. Grab your keys, let's go. -Elope? 763 00:36:49,606 --> 00:36:51,465 You said that would be fine at Martha's Vineyard. 764 00:36:51,489 --> 00:36:53,556 Didn't you say that would be fine at Martha's Vineyard? 765 00:36:53,580 --> 00:36:56,228 -Yes. I did, but I'm just... -Come on, then let's go. 766 00:36:56,424 --> 00:36:58,421 We can drive to Maryland. What the hell, right? 767 00:36:58,599 --> 00:37:00,324 I mean, you have to see Maryland eventually. 768 00:37:00,439 --> 00:37:02,321 We can drive there and get married 769 00:37:02,489 --> 00:37:06,254 and then come back here and you get your stuff and you'll move in. 770 00:37:06,504 --> 00:37:09,105 -Okay, hold on. -I mean, we have the plan already, right? 771 00:37:09,305 --> 00:37:11,913 -We just have to put the plan in motion. -Yeah, let's calm down. 772 00:37:12,107 --> 00:37:13,840 We don't have to figure all this out now, do we? 773 00:37:13,864 --> 00:37:15,907 Yes, we do! Because we've been waiting and waiting 774 00:37:16,081 --> 00:37:18,287 and putting it off and I don't wanna put it off anymore. 775 00:37:18,422 --> 00:37:20,784 -Yeah, but right now? -Yes! Now is the right time. 776 00:37:20,974 --> 00:37:22,697 It's the best time because it's now! 777 00:37:22,857 --> 00:37:24,214 -Come on. -Your car or mine? 778 00:37:24,362 --> 00:37:25,885 Lorelai, let's just talk this through. 779 00:37:25,909 --> 00:37:28,185 No, I don't wanna talk. All we've done for months is talk. 780 00:37:28,209 --> 00:37:29,361 I wanna do. I wanna go. 781 00:37:29,506 --> 00:37:31,281 Yeah, well, we can't just take off and get married. 782 00:37:31,305 --> 00:37:33,781 -Why not, Luke? Don't you love me? -You know I do. 783 00:37:33,981 --> 00:37:36,103 But I love you, Luke. I love you. 784 00:37:36,281 --> 00:37:38,004 But I have waited and I have stayed away 785 00:37:38,164 --> 00:37:40,126 and I have let you run this thing and no more. 786 00:37:40,296 --> 00:37:42,533 I asked you to marry me and you said yes. 787 00:37:42,722 --> 00:37:44,205 Yeah, I'm just trying to think here. 788 00:37:44,354 --> 00:37:47,160 We fixed up the house, right? We have a bigger closet 789 00:37:47,365 --> 00:37:49,521 and I didn't get the purple wallpaper 790 00:37:49,706 --> 00:37:51,471 because you didn't want the purple wallpaper. 791 00:37:51,630 --> 00:37:54,278 And if it's between you and the purple wallpaper, 792 00:37:54,474 --> 00:37:56,231 I pick you. I pick you! 793 00:37:56,399 --> 00:37:58,215 I didn't tell you not to get the purple wallpaper... 794 00:37:58,239 --> 00:38:00,723 -Oh, my God! You didn't like it. -I don't care about wallpaper. 795 00:38:00,747 --> 00:38:02,150 -Do you care about me? -Yes. 796 00:38:02,295 --> 00:38:04,017 Because I'm going crazy here. 797 00:38:04,177 --> 00:38:06,383 I made a commitment to you and I need to make it happen. 798 00:38:06,436 --> 00:38:09,163 It will. It will happen, okay? I just have April to consider. 799 00:38:09,363 --> 00:38:12,284 But once we're married, everything with April will be fine. 800 00:38:12,500 --> 00:38:14,895 -Anna said so. -Anna said so? What does that mean? 801 00:38:15,093 --> 00:38:17,369 -When I talked to Anna, she... -When did you talk to Anna? 802 00:38:17,393 --> 00:38:19,627 -After the party, I... -I didn't know you talked to Anna. 803 00:38:19,651 --> 00:38:22,093 -You weren't supposed to talk to Anna. -I know, I'm... God! 804 00:38:22,287 --> 00:38:23,804 No, I'm not gonna defend myself! 805 00:38:23,959 --> 00:38:26,406 For months now I've been skulking around, not saying anything, 806 00:38:26,511 --> 00:38:29,331 not having an opinion on anything, like I'm Clarence Thomas or something, 807 00:38:29,355 --> 00:38:31,078 and I'm done with that. 808 00:38:31,237 --> 00:38:33,998 I've been waiting for a long time, and I don't want to wait anymore. 809 00:38:34,206 --> 00:38:35,521 -I have to think this through. -No! 810 00:38:35,545 --> 00:38:36,583 I have April! 811 00:38:36,715 --> 00:38:38,908 You're gonna have to figure out how April fits into our lives, 812 00:38:38,932 --> 00:38:40,537 -not the other way around. -I'm trying. 813 00:38:40,564 --> 00:38:41,566 Well, try married. 814 00:38:41,693 --> 00:38:43,416 -Just wait! -No. I'm not waiting! 815 00:38:43,575 --> 00:38:45,652 -It's now or never. -I don't like ultimatums. 816 00:38:45,833 --> 00:38:48,720 I don't like Mondays, but unfortunately they come around eventually. 817 00:38:48,928 --> 00:38:50,445 I can't just jump like this. 818 00:38:50,601 --> 00:38:52,723 Well, I'm sorry to hear that. 819 00:38:57,543 --> 00:38:59,107 And I have to go. 820 00:39:12,809 --> 00:39:14,612 [SINGING FOLK SONG] 821 00:39:53,921 --> 00:39:55,563 -Hey. -Hey. 822 00:39:57,100 --> 00:39:58,457 You okay? 823 00:40:00,320 --> 00:40:02,682 I'm having a really bad night, and 824 00:40:04,209 --> 00:40:06,525 I just don't want to be alone, okay? 825 00:40:06,719 --> 00:40:08,762 Yeah. Come on in. 826 00:40:17,843 --> 00:40:19,167 Rory. 827 00:40:20,353 --> 00:40:21,836 -Logan? -Don't get up. 828 00:40:21,984 --> 00:40:23,307 You're dressed. 829 00:40:23,448 --> 00:40:26,015 -Why are you dressed? -My bags are already in the car. 830 00:40:26,208 --> 00:40:26,649 The car? 831 00:40:26,673 --> 00:40:28,856 It's downstairs. I just wanted to tell you... 832 00:40:29,052 --> 00:40:30,251 I'll be five minutes! 833 00:40:30,391 --> 00:40:32,114 -I just have to find the closet. -Relax. 834 00:40:32,273 --> 00:40:34,589 -I'll just grab shoes and a coat. -No. 835 00:40:34,782 --> 00:40:36,640 -No shoes. Just a coat. -You don't have to come. 836 00:40:36,664 --> 00:40:38,648 You're leaving. I have to go with you to the airport. 837 00:40:38,672 --> 00:40:40,349 -No. -I have to go to say goodbye. 838 00:40:40,512 --> 00:40:42,109 -Rory, no. -Yes! 839 00:40:42,268 --> 00:40:43,624 I have to wave to you at the gate. 840 00:40:43,648 --> 00:40:44,795 They won't let you come to the gate. 841 00:40:44,819 --> 00:40:45,925 They'll stop you at security. 842 00:40:45,949 --> 00:40:48,596 Okay, well, I'll wave to you at the metal detectors. 843 00:40:48,793 --> 00:40:50,471 -Rory. -I have to go with you. 844 00:40:50,633 --> 00:40:51,991 -No. -Yes! 845 00:40:52,139 --> 00:40:53,257 You are leaving for London. 846 00:40:53,393 --> 00:40:54,917 Who knows when we'll see each other again? 847 00:40:54,941 --> 00:40:57,097 -I thought that was all set. -What was all set? 848 00:40:57,283 --> 00:40:59,086 Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day. 849 00:40:59,249 --> 00:41:01,246 -That's so far away, I... -Rory, 850 00:41:01,423 --> 00:41:04,310 if you come with me, I won't get on the plane. 851 00:41:06,819 --> 00:41:08,593 I've paid for the apartment for the next year, 852 00:41:08,617 --> 00:41:10,739 so you don't have to worry about that. 853 00:41:10,917 --> 00:41:12,882 There's still a few weeks left on the car service, 854 00:41:12,925 --> 00:41:14,908 so use it whenever you want. I know that you won't, 855 00:41:14,932 --> 00:41:17,009 but just in case you need to. 856 00:41:18,780 --> 00:41:21,096 I'll call you when I get in, okay? 857 00:41:29,194 --> 00:41:30,312 What? 858 00:41:32,916 --> 00:41:36,396 I keep trying to think of fabulous things to say, 859 00:41:36,639 --> 00:41:38,555 but all I can think is, 860 00:41:38,729 --> 00:41:41,125 say hi to William and Harry for me. 861 00:41:43,289 --> 00:41:44,806 I love you, Ace. 862 00:41:46,467 --> 00:41:50,311 That's so much better than, "Say hi to William and Harry for me." 863 00:41:55,627 --> 00:41:57,030 I have to go. 864 00:42:10,557 --> 00:42:11,834 [DOOR CLOSING] 865 00:42:34,187 --> 00:42:37,508 -CHRISTOPHER: G.G., come get your coat. -Not that coat. The pink coat. 866 00:42:37,742 --> 00:42:40,503 -Miriam, where's the pink coat? -She doesn't have a pink coat. 867 00:42:40,711 --> 00:42:42,434 G.G., come back here! 868 00:42:43,890 --> 00:42:46,970 -Who's that? -[SHUSHING] That's your aunt Lorelai. 869 00:42:47,194 --> 00:42:48,552 -Is she sick? -No. 870 00:42:48,699 --> 00:42:50,615 -Miriam... -Sorry, Mr. Hayden. 871 00:42:50,791 --> 00:42:54,191 G.G.: I don't like to wear my nightgown to bed when I'm sick, either. 872 00:42:54,430 --> 00:42:58,070 I'll explain later. Have fun at school. Bye-bye, hon. 72584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.