All language subtitles for Gilmore Girls - S06E18 - The Real Paul Anka.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,102 --> 00:01:11,343 -Hey, you. -Okay, so, weird dream. 2 00:01:11,533 --> 00:01:12,538 Weird, weird dream. 3 00:01:12,665 --> 00:01:14,695 Weirder than the one where you step into a boxing ring 4 00:01:14,719 --> 00:01:16,414 and your hands are suddenly giant cream puffs? 5 00:01:16,438 --> 00:01:18,206 -LORELAI: Weirder. Scarier. -Let's hear it. 6 00:01:18,324 --> 00:01:20,857 Well, I was home and I was finishing up my usual morning routine. 7 00:01:20,881 --> 00:01:24,254 You know, coffee, shower, and then, picture this, very weird, 8 00:01:24,486 --> 00:01:26,087 I take Paul Anka for a walk. 9 00:01:26,247 --> 00:01:28,277 RORY: You walk Paul Anka every day. What's weird about that? 10 00:01:28,301 --> 00:01:30,623 LORELAI: Not the dog Paul Anka. The real Paul Anka. 11 00:01:30,816 --> 00:01:31,856 -Whoa! -Yeah. 12 00:01:31,990 --> 00:01:34,071 -Was he nice? -Very pleasant. Natty dresser. 13 00:01:34,253 --> 00:01:35,659 Then suddenly, he sees something, 14 00:01:35,804 --> 00:01:38,002 a cat or something, and darts right into the middle of the street. 15 00:01:38,026 --> 00:01:40,073 -The real Paul Anka? -The dog Paul Anka. 16 00:01:40,247 --> 00:01:42,498 So, I call him and call him, but he completely ignores me 17 00:01:42,637 --> 00:01:44,044 and runs right into Doose's Market. 18 00:01:44,104 --> 00:01:45,505 You know, you didn't train him well enough. 19 00:01:45,529 --> 00:01:47,218 Too much affection, not enough discipline. 20 00:01:47,289 --> 00:01:50,064 So, I go after him into Doose's, and apparently, he's got a job there. 21 00:01:50,182 --> 00:01:52,755 -The dog Paul Anka? -The real Paul Anka. 22 00:01:53,242 --> 00:01:55,929 You picked yourself some beautiful cucumbers, Mrs. Clancy. 23 00:01:56,135 --> 00:01:57,942 You have the cucumber eye. 24 00:01:58,104 --> 00:02:00,303 So I run out of Doose's, and I'm approaching Luke's apartment, 25 00:02:00,327 --> 00:02:01,643 I guess to get help or something, 26 00:02:01,667 --> 00:02:03,363 and I'm walking to the door, and I open it, 27 00:02:03,387 --> 00:02:06,555 and there's Paul Anka, in front of a microphone, giving a little concert. 28 00:02:06,782 --> 00:02:08,783 -The real Paul Anka? -The dog Paul Anka. 29 00:02:08,962 --> 00:02:10,950 RORY: Couldn't have been happy, you interrupting his show like that. 30 00:02:10,974 --> 00:02:13,135 He didn't notice. So I go down to the diner, 31 00:02:13,321 --> 00:02:17,414 and there, Io and behold, is Paul Anka, sitting on Babette's lap. 32 00:02:17,680 --> 00:02:19,836 RORY: Please don't tell me it was... LORELAI: The real Paul Anka. 33 00:02:19,860 --> 00:02:22,994 Good boy. Who's a good boy? 34 00:02:23,340 --> 00:02:24,907 -This is crazy. -Coming to the end. 35 00:02:25,058 --> 00:02:26,545 So the real Paul Anka looks outside 36 00:02:26,693 --> 00:02:28,542 and there, sitting in the middle of the street, 37 00:02:28,579 --> 00:02:30,661 staring at him, is dog Paul Anka. 38 00:02:30,843 --> 00:02:33,004 So, real Paul Anka gets up and runs out of Luke's. 39 00:02:33,190 --> 00:02:34,436 They're both in the street now. 40 00:02:34,532 --> 00:02:36,659 Real Paul Anka walking toward dog Paul Anka, 41 00:02:36,838 --> 00:02:39,079 dog Paul Anka toward real Paul Anka. 42 00:02:39,269 --> 00:02:42,356 You can sense that something very bad is about to happen when, suddenly, 43 00:02:42,580 --> 00:02:44,389 they meet in the middle of the street and bam, 44 00:02:44,508 --> 00:02:47,115 an otherworldly white light engulfs the whole town, 45 00:02:47,317 --> 00:02:48,322 [EXPLOSION] 46 00:02:48,449 --> 00:02:51,142 And there's a loud explosion and two barks and everything goes dark. 47 00:02:51,635 --> 00:02:52,915 -And? -And then I woke up. 48 00:02:53,060 --> 00:02:54,180 -Wow. -Yeah. 49 00:02:54,317 --> 00:02:55,838 -Okay. -So, I guess I was wondering 50 00:02:55,995 --> 00:02:58,108 if you'd heard anything about a small Connecticut town 51 00:02:58,132 --> 00:02:59,939 being sucked up into an evil demon vortex 52 00:03:00,102 --> 00:03:02,023 or cast into the fourth dimension or anything? 53 00:03:02,198 --> 00:03:04,039 -Nope. -Real Paul Anka's still kicking? 54 00:03:04,210 --> 00:03:05,779 Haven't heard otherwise. Check your hands? 55 00:03:05,803 --> 00:03:08,001 -No cream puffs. -I think you're good to start your day. 56 00:03:08,025 --> 00:03:09,305 -Thanks, hon. -Anytime. 57 00:03:09,450 --> 00:03:10,651 Bye. 58 00:04:15,639 --> 00:04:16,840 You're gonna do fine. 59 00:04:16,980 --> 00:04:18,341 -Says you. -And everybody else. 60 00:04:18,490 --> 00:04:20,491 You know the place backwards and forwards, Caesar. 61 00:04:20,669 --> 00:04:22,880 -You never been gone this long. -You're gonna do fine. 62 00:04:23,059 --> 00:04:25,424 -Stop saying that. It's bad luck. -All right. Then you're gonna stink. 63 00:04:25,448 --> 00:04:27,772 You're gonna blow up the stove and give everybody salmonella. 64 00:04:27,796 --> 00:04:28,916 Why do you say that? 65 00:04:29,053 --> 00:04:30,822 Because if it's bad luck to say good things, 66 00:04:30,856 --> 00:04:32,131 it's good luck to say bad things. 67 00:04:32,155 --> 00:04:34,814 -You're rooting for me to fail. -I am not rooting for you to fail. 68 00:04:34,838 --> 00:04:37,622 -Lorelai, tell him he's gonna do great. -And jinx it for him? No way. 69 00:04:37,646 --> 00:04:38,926 -Thank you. -You're both nuts. 70 00:04:39,071 --> 00:04:40,640 I could run the place if you want, Luke. 71 00:04:40,664 --> 00:04:42,585 Let me search down to the very depth of my being 72 00:04:42,761 --> 00:04:45,688 to see if there's even the slightest inclination that I would want that. 73 00:04:45,904 --> 00:04:47,105 -Nope. -Just checking. 74 00:04:47,246 --> 00:04:49,024 -What's that? -I brought it over last night. 75 00:04:49,048 --> 00:04:50,534 I figured you'd need it for hanging stuff. 76 00:04:50,558 --> 00:04:51,804 I'm not bringing hanging stuff. 77 00:04:51,856 --> 00:04:54,012 Well, you should bring some nice clothes, just in case. 78 00:04:54,036 --> 00:04:55,690 I threw in some slacks and your black jacket. 79 00:04:55,714 --> 00:04:57,408 It's a field trip with a bunch of 12-year-olds. 80 00:04:57,432 --> 00:04:59,362 -I'm not gonna need nicer stuff. -Just in case. 81 00:04:59,444 --> 00:05:03,012 It's 10 days of diners and fast food, nothing requiring slacks or jackets. 82 00:05:03,258 --> 00:05:05,259 See, that's what the phrase "just in case" covers. 83 00:05:05,438 --> 00:05:07,886 The times you think you've anticipated every possible need. 84 00:05:08,079 --> 00:05:09,360 All right, I'll bring it. 85 00:05:09,505 --> 00:05:11,786 You know there was a flash flood in El Salvador last night? 86 00:05:11,810 --> 00:05:13,777 No, my Salvadoran paper didn't come today. 87 00:05:13,948 --> 00:05:16,774 -They didn't see it coming. -That's the "flash" part of "flash flood." 88 00:05:16,798 --> 00:05:19,611 So, what do I do if I see a flash flood coming straight at the diner? 89 00:05:19,816 --> 00:05:21,817 Make sure all the customers have settled up. 90 00:05:21,996 --> 00:05:23,757 It's all a big joke to you. 91 00:05:25,057 --> 00:05:27,744 -So you're taking this, huh? -Well, the old one's a mess. 92 00:05:27,948 --> 00:05:29,251 What? You don't think I should? 93 00:05:29,275 --> 00:05:31,044 No, it's just... Think it's sturdy enough? 94 00:05:31,260 --> 00:05:32,380 Yeah, I think it should be. 95 00:05:32,518 --> 00:05:34,199 Well, it's always best to take something 96 00:05:34,362 --> 00:05:37,050 that a gorilla can jump up and down on and not wreck. 97 00:05:37,255 --> 00:05:39,828 I don't think a gorilla has tested it, but if it busts, 98 00:05:40,021 --> 00:05:42,261 -I'll just pick up something on the road. -That'll work. 99 00:05:42,285 --> 00:05:43,476 All right, I should get going. 100 00:05:43,500 --> 00:05:45,349 Ana's stuck at the house until I pick up April. 101 00:05:45,386 --> 00:05:46,536 Well, let's get you on the road. 102 00:05:46,560 --> 00:05:48,447 It's good timing, too. Caesar's in the back. 103 00:05:48,615 --> 00:05:50,184 Sure you don't wanna reconsider my offer? 104 00:05:50,208 --> 00:05:52,298 I've got a hairnet on me, so I can start immediately. 105 00:05:52,387 --> 00:05:53,462 Offer declined. 106 00:05:53,603 --> 00:05:56,004 -You take that. I'll take this. -Perfect. 107 00:05:58,382 --> 00:06:00,028 Oh! Oops. 108 00:06:06,052 --> 00:06:08,625 Hold up! Wait, wait! 109 00:06:08,819 --> 00:06:10,580 -He's unstoppable. -He's cute. 110 00:06:10,748 --> 00:06:12,114 We need to confirm your itinerary. 111 00:06:12,173 --> 00:06:14,654 As we've done 1,000 times before? Sure. Let's confirm it. 112 00:06:14,855 --> 00:06:16,825 -Today's the kids' math contest in Newark. -Yep. 113 00:06:16,867 --> 00:06:18,939 In my day, you learned two plus two and you stayed home. 114 00:06:18,963 --> 00:06:20,691 Today, they got contests and go on the road, 115 00:06:20,766 --> 00:06:22,041 like they're Metallica or something. 116 00:06:22,065 --> 00:06:23,550 And then tomorrow night's Philadelphia. 117 00:06:23,574 --> 00:06:25,975 -Did I tell you we're dropping in on Jess? -Jess? No. 118 00:06:26,173 --> 00:06:27,248 Yeah. This place he works, 119 00:06:27,389 --> 00:06:29,436 they put out this zine and books and whatever else. 120 00:06:29,610 --> 00:06:31,389 They're having an open house. I'm taking April. 121 00:06:31,413 --> 00:06:33,233 It'll give Jess a chance to meet his little cousin. 122 00:06:33,257 --> 00:06:34,618 Oh. Sounds great. 123 00:06:34,767 --> 00:06:36,419 -So, anywhere in the back? -Anywhere's fine. 124 00:06:36,443 --> 00:06:38,250 Hey, day six, if your cell dies, 125 00:06:38,413 --> 00:06:40,276 is there a phone in Gettysburg I can reach you at? 126 00:06:40,300 --> 00:06:42,826 Yeah, the one Grant used to call Lincoln. Number's in the book. 127 00:06:43,024 --> 00:06:45,391 Good, he's a funnyman today. He's Jerry Lewis. 128 00:06:45,581 --> 00:06:47,308 Caesar, calm down. You're gonna do great. 129 00:06:47,468 --> 00:06:48,785 You're the best cook Luke's ever had. 130 00:06:48,809 --> 00:06:50,417 You so make better pancakes than he does. 131 00:06:50,528 --> 00:06:51,729 -True. -No, he doesn't. 132 00:06:51,870 --> 00:06:53,076 You just have to be confident. 133 00:06:53,169 --> 00:06:56,104 It's just that when I'm working the grill, sometimes I get a locked elbow, 134 00:06:56,229 --> 00:06:58,552 and Luke's the only one who knows how to rub it, to get it working again. 135 00:06:58,576 --> 00:07:00,546 -He rubs your elbow? -It's like a sports injury. 136 00:07:00,588 --> 00:07:02,996 It's okay if it's sports. You wanna step back about three feet 137 00:07:03,020 --> 00:07:05,421 -so I can say goodbye to my girl? -Fine. 138 00:07:06,248 --> 00:07:08,277 -Are you gonna miss me? -Especially if my elbow hurts. 139 00:07:08,301 --> 00:07:09,947 -I'm gonna call you a lot. -Same here. 140 00:07:10,104 --> 00:07:13,238 You know, I was happy when she asked me, but now it just struck me, 141 00:07:13,457 --> 00:07:15,664 I'm gonna spend 10 days with a bus full of teenagers. 142 00:07:15,847 --> 00:07:17,367 I think you're ready. 143 00:07:18,027 --> 00:07:19,147 Thanks for seeing me off. 144 00:07:19,284 --> 00:07:21,331 -Your pancakes are better, by the way. -Thanks. 145 00:07:21,505 --> 00:07:23,346 Don't worry, Luke. Just a momentary panic. 146 00:07:23,517 --> 00:07:25,644 -I'm gonna be fine, I promise. -Good. 147 00:07:25,907 --> 00:07:28,514 Now go back in there and reclaim your turf. 148 00:07:28,715 --> 00:07:29,791 Reclaim my turf? 149 00:07:29,931 --> 00:07:32,332 You're welcome, dear. My name's Kirk. I run the place. 150 00:07:32,530 --> 00:07:33,766 Kirk! 151 00:07:37,518 --> 00:07:38,644 I think I would recommend... 152 00:07:38,735 --> 00:07:40,621 What are you doing, Kirk? You don't work here. 153 00:07:40,788 --> 00:07:41,908 KIRK: Get out... 154 00:07:43,848 --> 00:07:45,689 That's my favorite hairnet! 155 00:07:53,154 --> 00:07:55,235 I'm bad with names, so help me with the names. 156 00:07:55,417 --> 00:07:58,024 -You ever use mnemonic devices? -Maybe. 157 00:07:58,226 --> 00:07:59,987 They help you remember things. 158 00:08:00,154 --> 00:08:02,121 Like, Curtis Schramm? He's from Kurdistan. 159 00:08:02,293 --> 00:08:03,734 -Really? -No, he's from Detroit. 160 00:08:03,886 --> 00:08:06,652 -That's a mnemonic device. -Curtis Schramm from Kurdistan. Got it. 161 00:08:06,861 --> 00:08:08,988 Jaime Alvarado? Likes to try avocados. 162 00:08:09,167 --> 00:08:10,848 May Chatsworth? Hey, what's fat worth? 163 00:08:11,011 --> 00:08:13,618 All right. Chatsworth, fat worth, Alvarado, avocado and... 164 00:08:13,819 --> 00:08:15,628 -And those are your fellow grups. -The what? 165 00:08:15,790 --> 00:08:17,640 Grownups. You never saw the original Star Trek? 166 00:08:17,802 --> 00:08:19,244 Oh, yes, grups. Yes, I did. 167 00:08:19,395 --> 00:08:22,128 The one in the cords is our math teacher, Mr. Munster. 168 00:08:22,329 --> 00:08:23,564 Good guy. He's a little nerdy. 169 00:08:23,713 --> 00:08:25,617 Likes to wow us with his Chris Rock impersonation. 170 00:08:25,641 --> 00:08:26,761 It's borderline racist. 171 00:08:26,898 --> 00:08:29,149 Let's leave the bags here, get the lay of the land first. 172 00:08:29,288 --> 00:08:30,489 This is pretty much the land. 173 00:08:30,629 --> 00:08:33,078 There must be some kind of check-in point and protocol to follow, 174 00:08:33,102 --> 00:08:34,228 so just stick with me, okay? 175 00:08:34,276 --> 00:08:36,474 Or you just run on the bus. That's a really good thing... 176 00:08:36,498 --> 00:08:37,983 -Hello, there. You our pilot? -Your what? 177 00:08:38,007 --> 00:08:39,927 -Are you the driver? -Me? No. 178 00:08:40,354 --> 00:08:42,355 -I'm Luke Danes. -Oh, you're Luke Danes. 179 00:08:42,534 --> 00:08:44,061 Sorry, we thought you were our driver. 180 00:08:44,085 --> 00:08:46,818 No, no. Sorry. I, you know, I have nicer clothes than this. 181 00:08:47,019 --> 00:08:49,626 -I won't always be wearing these. -That's okay. 182 00:08:49,828 --> 00:08:51,589 I'm Earl Stepton, this is Kelly Turlington, 183 00:08:51,756 --> 00:08:54,289 and you probably know Roy Munster here, your daughter's teacher. 184 00:08:54,355 --> 00:08:56,721 Actually, no. I'm April's new father... 185 00:08:56,912 --> 00:08:59,394 I mean, not new, but new to her, so... Hey. 186 00:08:59,595 --> 00:09:01,756 -She's a bright one, your daughter. -Go figure. 187 00:09:01,943 --> 00:09:03,178 -Hey, Luke! -Yeah? 188 00:09:03,325 --> 00:09:05,062 Some people in here are wondering who you are. 189 00:09:05,086 --> 00:09:06,928 -Well, go ahead and tell them. -That's Luke. 190 00:09:07,979 --> 00:09:10,592 -So, here's the detailed itinerary. -Lunch stops, snack stops... 191 00:09:10,787 --> 00:09:12,514 -Wander time, exploring time... -TV time. 192 00:09:12,673 --> 00:09:14,410 Porn will be pre-blocked at all our lodgings. 193 00:09:14,434 --> 00:09:16,846 -Okay, so, no porn. -Study breaks, check-in with parents... 194 00:09:17,033 --> 00:09:18,762 -Bedtime hours. -So, we go to bed at 9:00? 195 00:09:18,920 --> 00:09:21,010 -The kids do. You don't have to. -Right. But I can. 196 00:09:21,183 --> 00:09:22,338 -Sure. -Okay, great. 197 00:09:22,482 --> 00:09:24,554 Shall we get on board so they don't leave without us? 198 00:09:24,578 --> 00:09:25,653 I still have my bags. 199 00:09:25,794 --> 00:09:27,446 -Okay, see you on the bus. -Okay, see you. 200 00:09:27,470 --> 00:09:30,124 All right, Kelly Turlington from Burlington, 201 00:09:30,489 --> 00:09:32,249 Roy Munster's a punster... 202 00:09:33,968 --> 00:09:35,935 -Hey, you. -Hey. 203 00:09:36,106 --> 00:09:38,679 -You get in late last night? -I was studying. 204 00:09:39,166 --> 00:09:41,567 -Missed my class this morning. -Bummer. 205 00:09:41,765 --> 00:09:43,534 Clock didn't go off. Thought I set it right. 206 00:09:43,693 --> 00:09:45,579 I re-set it. I had to catch up on some sleep. 207 00:09:45,747 --> 00:09:47,861 -I didn't know you set it for early. -Honest mistake. 208 00:09:47,885 --> 00:09:50,858 -Maybe we should get a second clock. -Might be wise. 209 00:09:51,280 --> 00:09:53,130 Will you be available to grab a bite later? 210 00:09:53,154 --> 00:09:53,487 Maybe. 211 00:09:53,670 --> 00:09:56,723 -Can't see that far into the future? -It's crazy right now. 212 00:09:56,939 --> 00:09:59,946 -I'll check in with you later. -We'll see how it goes. 213 00:10:02,892 --> 00:10:04,653 -Have a good day. -You, too. 214 00:10:09,012 --> 00:10:10,819 [CHILDREN SINGING THE ELEMENTS] 215 00:10:54,535 --> 00:10:56,055 [CHILDREN CLAPPING] 216 00:10:57,302 --> 00:10:59,432 -What was all that? -It's all the chemical elements. 217 00:10:59,565 --> 00:11:02,092 At least the ones that have come to Harvard. 218 00:11:02,877 --> 00:11:04,797 Any idea what's going on here? 219 00:11:04,973 --> 00:11:08,061 14201995611... 220 00:11:08,285 --> 00:11:09,931 -That's Frank. -Huge show off. 221 00:11:10,087 --> 00:11:13,814 Always rubbing our faces in the fact that he knows the first 300 digits of pi. 222 00:11:14,069 --> 00:11:15,109 Of course. 223 00:11:15,243 --> 00:11:17,209 -Did you bring my sweater? -I think so. 224 00:11:17,380 --> 00:11:19,149 It's important, Marcia. I need that sweater. 225 00:11:19,226 --> 00:11:21,992 -What is it, your lucky sweater? -No, Freddy. 226 00:11:22,411 --> 00:11:25,624 Is Munster gonna wear that creepy lucky tie of his at competition? 227 00:11:25,848 --> 00:11:27,049 Oh, God, I hope not. 228 00:11:27,189 --> 00:11:29,156 Supposedly, there's lucky underwear to match. 229 00:11:29,327 --> 00:11:30,654 O mental image, be gone. 230 00:11:30,795 --> 00:11:32,315 I heard he lives with his mother. 231 00:11:32,471 --> 00:11:34,357 I heard he plays the trombone for fun. 232 00:11:34,525 --> 00:11:36,813 He's a liar, too. He says he was a Red Sox fan, 233 00:11:36,999 --> 00:11:38,610 but he didn't even know they traded Damon. 234 00:11:38,634 --> 00:11:40,765 Really? He didn't know Damon was with the Yankees now? 235 00:11:40,855 --> 00:11:41,860 Nope. 236 00:11:41,945 --> 00:11:43,094 You see Steinbrenner made him cut his hair? 237 00:11:43,118 --> 00:11:44,399 Yeah, he looks way less scary. 238 00:11:44,543 --> 00:11:46,190 Yeah, less intimidating to pitchers. 239 00:11:46,346 --> 00:11:49,240 It's gonna shave 20 points off his batting average. 240 00:11:49,574 --> 00:11:52,227 -Hey, what's that kid's name? -Freddy. His name is Freddy. 241 00:11:52,425 --> 00:11:55,112 Freddy, Freddy, apple brown Betty. Nice kid. 242 00:11:55,316 --> 00:11:57,477 Yeah, well, I should study. 243 00:11:57,664 --> 00:11:58,991 You got it. 244 00:12:03,239 --> 00:12:05,721 Mr. and Mrs. Moore, your horses are saddled and ready. 245 00:12:05,923 --> 00:12:08,134 Now Cletus is very gentle, but they're both sweethearts. 246 00:12:08,312 --> 00:12:10,442 -Rob is outside to help you get started. -Thank you. 247 00:12:10,534 --> 00:12:12,054 Okay, have fun. 248 00:12:12,587 --> 00:12:13,993 Mrs. Kim, hi. 249 00:12:14,139 --> 00:12:16,712 -You let women ride horses? -Yes. 250 00:12:19,252 --> 00:12:20,773 -I have a request. -All right. 251 00:12:20,929 --> 00:12:22,049 This is a wedding dress. 252 00:12:22,187 --> 00:12:25,160 It's the dress I wore when I married Mr. Kim, 28 years ago. 253 00:12:25,372 --> 00:12:29,431 Khaki with a big zipper down the middle. Fashion is a fluctuating thing, huh? 254 00:12:29,690 --> 00:12:31,977 -The dress is inside. -Right. 255 00:12:32,163 --> 00:12:33,858 I would like Lane to wear it at her wedding. 256 00:12:33,882 --> 00:12:35,283 -Oh, how nice. -But it's a tad big. 257 00:12:35,307 --> 00:12:36,508 Lane is smaller than me. 258 00:12:36,649 --> 00:12:38,594 It might need a hem, and the sleeves should be shortened. 259 00:12:38,618 --> 00:12:40,826 -Makes sense. -I would like you to alter it for Lane. 260 00:12:41,008 --> 00:12:43,541 -Well, of course. I would love to. -Lane would like that, too. 261 00:12:43,607 --> 00:12:44,762 Anything for her. 262 00:12:44,906 --> 00:12:46,186 Alterations should be minor. 263 00:12:46,332 --> 00:12:48,655 Just take it in a little here and there, and that should do it. 264 00:12:48,679 --> 00:12:50,626 Okay. I'll give Lane a call and bring her in for a fitting. 265 00:12:50,650 --> 00:12:53,657 Not necessary. Here's her height and arm length. That's all you need. 266 00:12:53,877 --> 00:12:55,924 -All right, I'll get right on it. -Thank you. 267 00:12:56,099 --> 00:12:58,581 Do they at least ride sidesaddle, the women? 268 00:12:58,782 --> 00:13:01,148 -Yes, every single one of them. -Good. 269 00:13:07,459 --> 00:13:08,464 [GASPS] 270 00:13:10,980 --> 00:13:13,553 -Paris? What's going on here? -I just need 10 more minutes. 271 00:13:13,747 --> 00:13:15,234 I took a "delete boring answers" pass 272 00:13:15,381 --> 00:13:16,866 on my interview with Professor Whittington 273 00:13:16,890 --> 00:13:19,131 and ended up with a tidy 16-word piece. 274 00:13:19,321 --> 00:13:21,291 His wife must want to suck a tailpipe every night. 275 00:13:21,417 --> 00:13:22,697 I'm putting stuff back in now. 276 00:13:22,843 --> 00:13:24,970 I meant with the big jar of disgusting insects. 277 00:13:25,149 --> 00:13:26,429 They're fruit flies. 278 00:13:26,574 --> 00:13:28,745 I'm finishing an important paper on population genetics 279 00:13:28,837 --> 00:13:32,210 and I have to monitor how often Drosophila melanogaster do the nasty. 280 00:13:32,442 --> 00:13:34,088 -Gross. -Complain to God, not me. 281 00:13:34,244 --> 00:13:35,939 Well, did you have to bring them into the newsroom? 282 00:13:35,963 --> 00:13:37,155 Well, I can't just leave them home. 283 00:13:37,179 --> 00:13:38,827 They could escape and infest my apartment. 284 00:13:38,940 --> 00:13:40,950 Meaning, they could escape and infest the newsroom. 285 00:13:40,993 --> 00:13:42,353 At least no one sleeps in the newsroom. 286 00:13:42,377 --> 00:13:44,281 And if they bring food and flies get in the food, 287 00:13:44,305 --> 00:13:47,258 maybe that's how they'll learn to follow the "No Food in the Newsroom" rule. 288 00:13:47,282 --> 00:13:48,809 -We don't have that rule. -We should. 289 00:13:48,958 --> 00:13:50,653 -Get them out of here. -I need nine minutes. 290 00:13:50,677 --> 00:13:51,762 -Paris. -Eight and a half. 291 00:13:51,892 --> 00:13:54,022 Come on, you want the interview, I got to keep typing. 292 00:13:54,114 --> 00:13:55,440 -Okay. Nine minutes. -Thanks. 293 00:13:55,581 --> 00:13:58,063 -Hey, chief. Got a minute? -A minute. 294 00:13:58,264 --> 00:14:00,503 -I'm a little confused about something. -How can I help? 295 00:14:00,527 --> 00:14:02,432 I was working on the piece about textbook prices. 296 00:14:02,456 --> 00:14:03,982 You assigned it to me a couple weeks ago. 297 00:14:04,006 --> 00:14:06,749 Wasn't going to earn me my Pulitzer, but I already put a lot of work into it. 298 00:14:06,773 --> 00:14:09,223 I just checked the server and noticed that a piece on the topic's been written. 299 00:14:09,247 --> 00:14:10,401 Yes. It has been. 300 00:14:10,546 --> 00:14:12,192 -Our wires get crossed? -Nope. 301 00:14:12,348 --> 00:14:13,629 -Who wrote it? -I did. 302 00:14:13,773 --> 00:14:14,814 Why? 303 00:14:14,947 --> 00:14:17,480 It's topical, it affects every student. It's an important story. 304 00:14:17,672 --> 00:14:18,990 I wanted to be sure that it would get done. 305 00:14:19,014 --> 00:14:20,289 It wasn't due for two more days. 306 00:14:20,313 --> 00:14:22,427 -I didn't think you'd meet the deadline. -Based on what? 307 00:14:22,451 --> 00:14:23,686 Based on past performance. 308 00:14:23,834 --> 00:14:26,045 Past performance is no indication of future performance. 309 00:14:26,098 --> 00:14:27,665 Wise men call that a sucker's maxim. 310 00:14:27,817 --> 00:14:31,062 I did a lot of research on this thing. I interviewed textbook publishers, authors. 311 00:14:31,086 --> 00:14:32,403 I was gonna get more quotes from students. 312 00:14:32,427 --> 00:14:34,953 I know. I used your research. A lot of it came in handy. 313 00:14:35,152 --> 00:14:37,141 -Really? -The stuff that I could make sense out of. 314 00:14:37,165 --> 00:14:38,205 Good. 315 00:14:38,337 --> 00:14:40,242 Look, you'll get your byline, if that's what this is about. 316 00:14:40,266 --> 00:14:43,177 -You know that's not what this is about. -I thought I was doing you a favor. 317 00:14:43,201 --> 00:14:44,518 Everyone knew I was assigned that piece, 318 00:14:44,542 --> 00:14:45,985 and now they know it's been taken away from me. 319 00:14:46,009 --> 00:14:47,736 Logan, I'm sorry. It's as you said, 320 00:14:47,895 --> 00:14:50,022 our wires got crossed. It happens. Let's move on. 321 00:14:50,201 --> 00:14:51,962 Okay. We'll move on. 322 00:14:52,800 --> 00:14:54,649 -And what's with this? -Keep walking, whitey. 323 00:14:54,812 --> 00:14:56,255 You let fruit flies in the newsroom? 324 00:14:56,279 --> 00:14:57,890 -It's not hurting anybody. -It's disgusting. 325 00:14:57,914 --> 00:15:00,004 -I just need five more minutes. -Don't rush, Paris. 326 00:15:00,093 --> 00:15:01,775 The fruit flies are not hurting anybody. 327 00:15:01,938 --> 00:15:04,099 And Paris is working on something that I'm waiting on. 328 00:15:04,285 --> 00:15:06,493 I would prefer it if she weren't interrupted. 329 00:15:06,674 --> 00:15:08,116 Sorry, Paris. 330 00:15:16,065 --> 00:15:18,431 All right, guys, just remind me, who's allergic to dairy? 331 00:15:18,621 --> 00:15:19,697 Here. 332 00:15:19,837 --> 00:15:22,445 Here you go, no mayo. Who's allergic to wheat? 333 00:15:22,688 --> 00:15:24,414 There you go, Tory, bound for glory. 334 00:15:24,574 --> 00:15:26,061 -And who's low sodium? -Right here. 335 00:15:26,208 --> 00:15:28,975 There you go, apple brown Betty, Freddy, no salt. 336 00:15:31,826 --> 00:15:32,980 -Hey. -Hey. 337 00:15:33,125 --> 00:15:35,652 You know, I'm still mad about that math competition. 338 00:15:35,850 --> 00:15:37,004 You win some, you lose some. 339 00:15:37,149 --> 00:15:38,969 Those buzzers in the countdown round were rigged. 340 00:15:38,993 --> 00:15:40,803 I know they were. The judges were on the take. 341 00:15:40,880 --> 00:15:42,247 He's called a moderator, actually. 342 00:15:42,347 --> 00:15:45,481 Yeah, well, whatever they are, I'm lodging a protest. 343 00:15:46,497 --> 00:15:49,470 -Luke, could we talk for a sec? -Sure. 344 00:15:52,659 --> 00:15:53,986 What's up? 345 00:15:55,258 --> 00:15:57,659 -You know Freddy, right? -Yeah. Good kid. 346 00:15:57,899 --> 00:15:59,545 Well, I like him. 347 00:15:59,701 --> 00:16:03,269 Well, I like him, too. He seems less insane than the others. 348 00:16:03,516 --> 00:16:05,243 I don't mean like him the way you like him. 349 00:16:05,403 --> 00:16:07,084 -I hope. -You've known him longer. 350 00:16:07,247 --> 00:16:08,688 -And I'm a girl. -I know that. 351 00:16:08,840 --> 00:16:11,447 -And he's a boy. -I know that, too. 352 00:16:12,277 --> 00:16:14,678 Oh, you like him! Sorry. 353 00:16:14,876 --> 00:16:16,906 I'm not quite ready to proclaim it to the world just yet. 354 00:16:16,930 --> 00:16:20,063 -Are you old enough to like a boy? -I'm not sure. 355 00:16:20,283 --> 00:16:21,475 I'll have to look it up in a book, 356 00:16:21,499 --> 00:16:23,320 see whether or not you're supposed to like boys yet or not. 357 00:16:23,344 --> 00:16:26,212 -Well, it's a fact, either which way. -Okay, so, what do you want me to do? 358 00:16:26,236 --> 00:16:28,476 For starters, it'd help if you stopped calling him Betty. 359 00:16:28,500 --> 00:16:29,540 Right. 360 00:16:29,673 --> 00:16:32,448 And you sitting next to me all the time is kind of getting in the way. 361 00:16:32,566 --> 00:16:34,293 Oh, jeez. I didn't realize. 362 00:16:34,452 --> 00:16:35,739 I know. You're pretty oblivious. 363 00:16:35,878 --> 00:16:38,004 -It seems like Freddy... -Don't look at him! 364 00:16:38,183 --> 00:16:40,338 Sorry. Just seems like you pay less attention to Freddy 365 00:16:40,362 --> 00:16:42,392 -than any of the other boys. -It's because I like him. 366 00:16:42,416 --> 00:16:44,530 -You like him, so you ignore him? -That's the way it works. 367 00:16:44,554 --> 00:16:45,788 But you're always palling around with Kevin. 368 00:16:45,812 --> 00:16:47,087 -Kevin makes me sick. -I'm confused. 369 00:16:47,111 --> 00:16:48,757 -You're over-thinking this. -I must be. 370 00:16:48,914 --> 00:16:51,155 -Don't look at him! -I'm sorry. 371 00:16:52,183 --> 00:16:53,589 [LUKE SIGHS] 372 00:16:53,944 --> 00:16:56,551 I guess I shouldn't be sitting next to you then, huh? 373 00:16:56,752 --> 00:16:58,079 Maybe not. 374 00:16:58,555 --> 00:17:01,689 -Guess I'll go sit with the parents. -I think that's a good idea. 375 00:17:01,909 --> 00:17:03,236 Okay. Well... 376 00:17:03,837 --> 00:17:06,604 You wanna go back together or should we stagger it a little? 377 00:17:06,813 --> 00:17:09,626 -Give me a four-second head start. -You got it. 378 00:17:14,148 --> 00:17:16,761 LOGAN: The bottle is dry. COLIN: You cannot be out of Wild Turkey. 379 00:17:16,832 --> 00:17:18,233 LOGAN: I've got everything else under the sun. 380 00:17:18,257 --> 00:17:20,991 -Pick one and stop your nagging. -You cannot be out of Wild Turkey. 381 00:17:21,191 --> 00:17:22,844 No matter how many times you tell me I'm not out, 382 00:17:22,868 --> 00:17:25,109 -doesn't change the fact that I'm out. -FINN: Hands. 383 00:17:25,299 --> 00:17:26,375 Jerk. 384 00:17:26,514 --> 00:17:28,596 -Hi, everyone. -Hey, Rory. Get yourself a drink. 385 00:17:28,779 --> 00:17:30,620 -Anything but Wild Turkey. -I'm okay. 386 00:17:30,791 --> 00:17:32,872 Yeah, forget it. She doesn't drink on school nights. 387 00:17:33,054 --> 00:17:34,094 I sometimes do. 388 00:17:34,228 --> 00:17:35,755 I'm getting a sense that the woman of the house 389 00:17:35,779 --> 00:17:37,222 had no idea we were going to be here. 390 00:17:37,246 --> 00:17:39,234 -Okay that we're here, love? -Of course it's okay. 391 00:17:39,258 --> 00:17:41,581 Logan, I haven't called you "love" since that sultry night in Bimini. 392 00:17:41,605 --> 00:17:43,677 It's fine that you're here, guys. You're always welcome. 393 00:17:43,701 --> 00:17:46,102 -What's with the maps? -Graduation is imminent, Rory. 394 00:17:46,300 --> 00:17:49,308 So we are planning the ultimate Life and Death Brigade event. 395 00:17:49,528 --> 00:17:51,288 Not only the ultimate, but the penultimate. 396 00:17:51,456 --> 00:17:54,750 Penultimate means next to last, Finn. This is the last one. 397 00:17:54,977 --> 00:17:56,420 I thought it meant "super ultimate." 398 00:17:56,444 --> 00:17:58,517 -How did you get into Yale? -Slept with the recruiter. 399 00:17:58,541 --> 00:18:00,873 -So what's the stunt? -We're flown on a twin-engine plane 400 00:18:01,013 --> 00:18:02,740 to a remote spot in Costa Rica. 401 00:18:02,900 --> 00:18:05,987 We don parachutes, BASE jump off a cliff whose height is... 402 00:18:06,211 --> 00:18:09,619 Exactly 3,624 feet. Unless that's a 2. 403 00:18:09,859 --> 00:18:11,745 We land on the banks of the San Juan River. 404 00:18:11,913 --> 00:18:12,998 Hopefully not in the river. 405 00:18:13,128 --> 00:18:15,367 -Or on the Nicaraguan side of the river. -Or in Panama. 406 00:18:15,391 --> 00:18:18,158 We inflate a raft, white-water three miles down to a meeting point 407 00:18:18,368 --> 00:18:19,896 where a blowout party will take place. 408 00:18:19,961 --> 00:18:22,534 It's a 2, gents. I'm pretty sure it's a 2. Or an 8. 409 00:18:22,727 --> 00:18:24,128 Where do you get the inflatable raft? 410 00:18:24,152 --> 00:18:25,961 One of us will parachute with it in our packs. 411 00:18:25,997 --> 00:18:27,439 Not me. I've got the DVD player. 412 00:18:27,589 --> 00:18:29,243 Not me. I've got the champagne and the bong. 413 00:18:29,267 --> 00:18:30,751 If I take it, it'll crush the cigars. 414 00:18:30,775 --> 00:18:32,823 Stand down, boys. I'll jump with the raft. 415 00:18:32,998 --> 00:18:34,847 You're planning this all very carefully, right? 416 00:18:34,925 --> 00:18:37,692 Luckily, we have a topographical map expert in our midst. 417 00:18:37,902 --> 00:18:39,663 It's a 3. I'm 90% sure. 418 00:18:39,830 --> 00:18:42,605 Why don't you make extra sure you have the right number there, Robert? 419 00:18:42,722 --> 00:18:43,928 Hey, let the man do his thing. 420 00:18:44,064 --> 00:18:46,195 Well, I would if the man doing his thing weren't drunk 421 00:18:46,370 --> 00:18:48,611 and hadn't forgotten to put on his reading glasses. 422 00:18:48,801 --> 00:18:50,202 Oh, my God, I'm not wearing my glasses. 423 00:18:50,226 --> 00:18:51,544 They flew off when you did that impression 424 00:18:51,568 --> 00:18:53,256 of the old guy getting shot by Dick Cheney. 425 00:18:53,370 --> 00:18:55,371 Who's flying this twin-engine airplane? 426 00:18:55,550 --> 00:18:57,391 And who's supplying the parachutes? 427 00:18:57,562 --> 00:19:00,535 I mean, there must be a weight limit to make that jump, right? 428 00:19:00,748 --> 00:19:02,274 Do you guys know what the weight limit is? 429 00:19:02,298 --> 00:19:03,616 So you came home just to piss on the fun? 430 00:19:03,640 --> 00:19:05,801 No, I came home because I live here. 431 00:19:07,580 --> 00:19:10,233 You know, guys, maybe we should resume our planning another time. 432 00:19:10,430 --> 00:19:11,636 Yeah, I guess maybe we should. 433 00:19:11,688 --> 00:19:15,096 -I'll never be able to refold these. -Just grab them and let's go, Robert. 434 00:19:15,335 --> 00:19:18,067 -Okay if I return this another time? -Sure. 435 00:19:19,695 --> 00:19:20,896 Go with them, if you want. 436 00:19:21,036 --> 00:19:24,524 Is it your life mission to embarrass me at every opportunity you get? 437 00:19:24,767 --> 00:19:26,448 It's Robert, Colin and Finn, Logan. 438 00:19:26,611 --> 00:19:28,976 I've seen them all dance naked with their underwear on their heads. 439 00:19:29,000 --> 00:19:30,444 There's no embarrassing you in front of them. 440 00:19:30,468 --> 00:19:32,434 -Well, you embarrassed me tonight. -How? 441 00:19:32,605 --> 00:19:34,300 By pointing out that the stunt you're planning 442 00:19:34,324 --> 00:19:35,479 doesn't exactly sound safe? 443 00:19:35,623 --> 00:19:37,465 It's called the Life and Death Brigade, Rory. 444 00:19:37,635 --> 00:19:39,967 Yeah, and you're supposed to try to avoid the "death" part. 445 00:19:40,067 --> 00:19:42,306 This is not your business. And why aren't you at the paper? 446 00:19:42,330 --> 00:19:44,109 You're always at the paper at this time of night. 447 00:19:44,133 --> 00:19:45,982 -Finished early. -How? You delegate a little? 448 00:19:46,062 --> 00:19:47,797 Let people actually write their own articles? 449 00:19:47,821 --> 00:19:49,423 -That's old news. -It's not old news. 450 00:19:49,582 --> 00:19:51,570 You knew that would embarrass me, and you didn't care. 451 00:19:51,594 --> 00:19:53,038 -Please. -Even when we're together, 452 00:19:53,062 --> 00:19:54,067 you're some place else. 453 00:19:54,193 --> 00:19:55,595 You leave, and you don't kiss me goodbye. 454 00:19:55,619 --> 00:19:57,439 We're at dinner and you're on your cell phone the whole time. 455 00:19:57,463 --> 00:19:59,116 You never leave notes anymore about where you're gonna be, 456 00:19:59,140 --> 00:20:01,392 so I have no idea where you are. You haven't forgiven me. 457 00:20:01,446 --> 00:20:02,681 What are you talking about? 458 00:20:02,829 --> 00:20:04,272 For the girls I was with when we were separated. 459 00:20:04,296 --> 00:20:05,301 I said I forgive you. 460 00:20:05,428 --> 00:20:08,515 Yeah, you said it, but you haven't, though. You haven't. 461 00:20:09,326 --> 00:20:11,053 I'll be at the pub. 462 00:20:15,446 --> 00:20:16,567 [DOOR CLOSES] 463 00:20:20,476 --> 00:20:22,477 -Lorelai! -Hi, Lane. 464 00:20:22,656 --> 00:20:24,062 -You're in possession. -Of what? 465 00:20:24,207 --> 00:20:26,814 -Of the wedding dress. -Yeah. It's safe and sound. 466 00:20:27,016 --> 00:20:28,583 I was just starting to dig into it. 467 00:20:28,735 --> 00:20:31,261 -Don't dig. Slice, kill, maim, destroy. -What? 468 00:20:31,459 --> 00:20:32,746 Sick a mad pack of wolves on it. 469 00:20:32,884 --> 00:20:34,621 Douse it with lighter fluid and turn it into ash. 470 00:20:34,645 --> 00:20:37,346 -I cannot wear that dress. -Yeah, I know it's a little Old World... 471 00:20:37,370 --> 00:20:38,771 -Have you looked at it? -Parts of it. 472 00:20:38,795 --> 00:20:41,929 Exactly. You can't take it in all at once. The human eyeball is not capable. 473 00:20:42,148 --> 00:20:44,274 -It's not that bad. -It's got pants. 474 00:20:44,453 --> 00:20:46,695 -No! -You didn't look at it very carefully. 475 00:20:46,885 --> 00:20:48,165 Well, I will remove the pants. 476 00:20:48,310 --> 00:20:49,670 It's every girl's dream 477 00:20:49,819 --> 00:20:51,724 to hear the woman altering her wedding dress say, 478 00:20:51,748 --> 00:20:54,321 -"I'll remove the pants." -I'm sure once I alter it a little... 479 00:20:54,514 --> 00:20:57,201 No. Don't alter it. Have an accident. Leave a warm iron on it. 480 00:20:57,406 --> 00:20:59,296 Spill a vat of acid on it. Run your car over it. 481 00:20:59,376 --> 00:21:01,197 Lane, I haven't even put it on the mannequin yet. 482 00:21:01,221 --> 00:21:02,387 Now, let me start work on it, 483 00:21:02,521 --> 00:21:05,734 and I will keep you fully posted every step of the way, and... 484 00:21:05,958 --> 00:21:08,531 -LORELAI: Oh, my God. -What? My mom? 485 00:21:08,724 --> 00:21:11,331 No, my mom and dad. I thought I saw something. 486 00:21:11,533 --> 00:21:14,380 Well, focus, focus. Important topic we're discussing here. 487 00:21:14,593 --> 00:21:17,087 All right, I got to run. I'll call you later. 488 00:21:17,111 --> 00:21:18,111 Lorelai! 489 00:21:22,767 --> 00:21:23,888 I'm not above bribing. 490 00:21:24,025 --> 00:21:25,677 My God, Lane, don't sneak up on me like that. 491 00:21:25,701 --> 00:21:28,995 -It's all about the Hamiltons, baby. -You can't pay me to ruin your dress. 492 00:21:29,223 --> 00:21:31,713 Look, forget about your parents for a minute and concentrate on this. 493 00:21:31,737 --> 00:21:33,464 Wait, so you saw them, too? I'm not insane. 494 00:21:33,624 --> 00:21:34,816 They've been walking around town all morning. 495 00:21:34,840 --> 00:21:36,887 All morning? Any guess as to why? 496 00:21:37,061 --> 00:21:39,343 -Shred the dress and I'll tell you. -Do you really know why? 497 00:21:39,367 --> 00:21:41,688 -No. -Well, then I'm not gonna ruin the dress. 498 00:21:41,882 --> 00:21:43,879 Well, I did see them talking to Kirk earlier. 499 00:21:43,903 --> 00:21:44,204 Kirk? 500 00:21:44,397 --> 00:21:46,085 Yeah, and he was wearing his maroon jacket. 501 00:21:46,158 --> 00:21:49,371 His real estate jacket. This is not good. This is not good. 502 00:21:49,595 --> 00:21:50,875 My life is in your hands. 503 00:21:51,020 --> 00:21:53,147 I don't think you're fully comprehending that fact! 504 00:22:00,493 --> 00:22:01,980 I guess I'm going. 505 00:22:02,296 --> 00:22:03,532 Okay. 506 00:22:04,141 --> 00:22:06,267 I'll be out of cell phone range for a couple of days. 507 00:22:06,446 --> 00:22:07,773 I know. 508 00:22:09,926 --> 00:22:11,367 I'll see you. 509 00:22:17,513 --> 00:22:18,874 Kirk? 510 00:22:22,249 --> 00:22:23,931 -Kirk? -Mask! 511 00:22:24,262 --> 00:22:25,908 -What? -Mask. 512 00:22:26,231 --> 00:22:28,279 -What is this? -I've done it, Lorelai. 513 00:22:28,454 --> 00:22:31,941 -I've finally landed my first listing. -What... Where are my parents? 514 00:22:32,184 --> 00:22:35,557 This is the beginning of my rise to the top of the real estate industry. 515 00:22:35,789 --> 00:22:36,865 Where are my parents? 516 00:22:37,004 --> 00:22:38,573 Do you happen to be in the market for a house? 517 00:22:38,597 --> 00:22:39,683 'Cause this baby's a honey. 518 00:22:39,813 --> 00:22:41,801 -Something in the corner just moved. -Just a rat. 519 00:22:41,826 --> 00:22:43,981 I'd have told you about them before you bought the place. 520 00:22:44,005 --> 00:22:47,654 The law also requires me to inform you that the house has toxic mold, 521 00:22:47,903 --> 00:22:50,990 asbestos, methane gas, buckling floors, 522 00:22:51,215 --> 00:22:55,514 a crumbling foundation, visible fungus, a collapsed fireplace, 523 00:22:55,785 --> 00:22:57,626 ceiling damage, water damage, 524 00:22:57,797 --> 00:23:00,278 and it was the recent site of a Wicca convention, 525 00:23:00,479 --> 00:23:03,932 and a particularly grisly murder/suicide. Nothing we can't work with. 526 00:23:04,168 --> 00:23:05,695 I'm not in the market, Kirk. Now, listen. 527 00:23:05,719 --> 00:23:07,401 I know my parents are shopping for houses. 528 00:23:07,564 --> 00:23:08,799 Lane saw you with them, 529 00:23:08,946 --> 00:23:10,264 and I need to know where they are right now. 530 00:23:10,288 --> 00:23:12,175 I'm sorry, that's confidential information. 531 00:23:12,341 --> 00:23:14,414 In fact, the fact that I was with them was confidential, 532 00:23:14,438 --> 00:23:15,965 so I'm gonna have to ask you to pretend 533 00:23:15,989 --> 00:23:18,102 that I haven't already confirmed that I was with them. 534 00:23:18,126 --> 00:23:20,368 -Which I wasn't. -Oh, God! What was that? 535 00:23:20,558 --> 00:23:21,759 Bat. Don't worry. 536 00:23:21,899 --> 00:23:24,906 When you spray for cockroaches, the bats die, too. Usually. 537 00:23:25,128 --> 00:23:26,863 At the very least, it knocks the wind out of them, 538 00:23:26,887 --> 00:23:28,373 so they wind up wobbling on the floor, 539 00:23:28,397 --> 00:23:30,846 so you can just whack them with a hammer. Nothing we can't work with. 540 00:23:30,870 --> 00:23:32,918 Kirk, I am your friend, but they are my parents, 541 00:23:33,091 --> 00:23:35,299 and I need to find them. Right now. It's important. 542 00:23:35,480 --> 00:23:36,922 Well, I shouldn't tell you this, 543 00:23:37,073 --> 00:23:40,401 but I know they were looking at two properties on Maple Drive. 544 00:23:40,637 --> 00:23:42,284 They're probably around there right now. 545 00:23:42,439 --> 00:23:44,650 Too bad I couldn't get them interested in this property. 546 00:23:44,787 --> 00:23:46,914 It has great bones. Literally. 547 00:23:47,093 --> 00:23:48,902 There's an Indian burial ground underneath it. 548 00:23:49,020 --> 00:23:50,541 Thanks. See you. 549 00:23:52,038 --> 00:23:54,165 Don't run! It scares the bat! 550 00:23:54,344 --> 00:23:55,545 [DOOR SLAMS] 551 00:24:27,586 --> 00:24:29,987 -[GASPING] Mom! Dad! -Lorelai. 552 00:24:30,185 --> 00:24:32,586 What are you doing here? Did we have something set up? 553 00:24:32,784 --> 00:24:33,859 -No. -No. 554 00:24:33,999 --> 00:24:35,566 -No. -No? Then what's up? 555 00:24:35,717 --> 00:24:38,724 -Oh, well, we're here to... -Do a little antiquing. 556 00:24:38,946 --> 00:24:40,387 -Antiquing. -Right, antiquing. 557 00:24:40,539 --> 00:24:43,065 We're hitting Litchfield, Woodbridge, Washington Depot... 558 00:24:43,263 --> 00:24:46,476 Well, we have some great antique stores right here in little old Stars Hollow. 559 00:24:46,700 --> 00:24:49,032 -That's what brings us. -So you've been to Madison House? 560 00:24:49,089 --> 00:24:50,165 -Where? -Madison House. 561 00:24:50,305 --> 00:24:52,066 Amazing stuff, lots of colonial. 562 00:24:52,234 --> 00:24:55,322 It's not in my price range, but I love to browse around. 563 00:24:55,545 --> 00:24:58,953 -I'll take you there right now. -I don't know if now is a good time. 564 00:24:59,192 --> 00:25:01,202 -We have an appointment to keep. -An appointment? 565 00:25:01,372 --> 00:25:03,302 I thought you were just walking around, shopping. 566 00:25:03,342 --> 00:25:07,516 We are. We made an appointment at an appointments-only antique shop. 567 00:25:07,785 --> 00:25:08,906 We have those here? 568 00:25:09,043 --> 00:25:11,525 Well, obviously you do, because we have an appointment at one. 569 00:25:11,726 --> 00:25:14,049 -Well, I'll go with you. -They're only expecting two of us. 570 00:25:14,074 --> 00:25:17,207 Well, they can squeeze in one more, huh? I promise I won't break anything. 571 00:25:17,426 --> 00:25:18,467 Come on, take me there. 572 00:25:18,600 --> 00:25:21,050 It's actually not for a while, so we can't take you there right now. 573 00:25:21,074 --> 00:25:22,881 Perfect. Then we'll hit Madison House first. 574 00:25:23,044 --> 00:25:25,891 -It's just a 10-minute walk. Come on. -All right. Lead the way. 575 00:25:26,104 --> 00:25:28,185 Cool. You know, I'd say let's drive, 576 00:25:28,367 --> 00:25:30,814 -but our streets? Forget about it. -What about the streets? 577 00:25:31,008 --> 00:25:33,822 Well, they're clogged, night and day. Yep, total gridlock. 578 00:25:34,027 --> 00:25:36,680 It's not gonna help when they build that big box store. 579 00:25:36,877 --> 00:25:39,494 -They're building a box store? -Yeah, right in the center of town. 580 00:25:39,518 --> 00:25:40,885 -Those things are hideous. -Yeah. 581 00:25:40,943 --> 00:25:42,750 It's gonna wipe out all our local businesses. 582 00:25:42,913 --> 00:25:45,646 This place will be a ghost town. Hold your breath. 583 00:25:46,812 --> 00:25:48,253 God. Sorry, sewer problems. 584 00:25:48,405 --> 00:25:50,351 Well, your public works department needs to be notified. 585 00:25:50,375 --> 00:25:52,237 No, they're on strike. Well, they're always on strike. 586 00:25:52,261 --> 00:25:53,382 [COUGHING] 587 00:25:53,518 --> 00:25:54,845 -Excuse me. -Allergies? 588 00:25:55,363 --> 00:25:56,689 Meth lab. 589 00:26:14,017 --> 00:26:16,464 -We need our own bar. -You say it like I'm fighting you. 590 00:26:16,657 --> 00:26:18,064 -I'm not fighting you. -Same here. 591 00:26:18,167 --> 00:26:19,402 We need a public place 592 00:26:19,550 --> 00:26:21,997 where the next de Kooning can run into the next Franz Kline 593 00:26:22,191 --> 00:26:25,198 and dis the next Jackson Pollock, while the next Charlie Parker 594 00:26:25,418 --> 00:26:27,545 -shoots up in the corner. -So a nice family place. 595 00:26:27,724 --> 00:26:30,697 I'm not kidding. We'll call it Cedar Bar Redux. 596 00:26:30,910 --> 00:26:32,911 I would kick my own ass if we called it that. 597 00:26:33,090 --> 00:26:36,223 Why don't we call it "Devoid of Original Ideas Poser Bar"? 598 00:26:36,443 --> 00:26:38,090 Go to hell, both of you. 599 00:26:38,245 --> 00:26:40,246 Come back for a hug, man. 600 00:26:40,425 --> 00:26:42,426 Hey, there's Alicia Mattheson from The Weekly. 601 00:26:42,605 --> 00:26:44,972 Grab Matthew. Get him off the bar thing, 602 00:26:45,162 --> 00:26:47,025 have him show her around. It's what he does best. 603 00:26:47,049 --> 00:26:48,650 -Cedar Bar Redux. -Yeah. 604 00:26:54,174 --> 00:26:55,478 So, my eyes don't deceive me. 605 00:26:55,502 --> 00:26:57,387 First things first. What the hell is that? 606 00:26:57,611 --> 00:27:00,299 -It's an abstract painting. -But what is it supposed to be? 607 00:27:00,504 --> 00:27:02,434 -Check the title. -I did. It's called Untitled. 608 00:27:02,474 --> 00:27:03,835 -There you go. -I give up. 609 00:27:03,983 --> 00:27:06,144 -So you got the invite. -I got the invite. 610 00:27:06,331 --> 00:27:08,738 -Guess I didn't think you'd come. -You guessed wrong, Nephew. 611 00:27:08,762 --> 00:27:10,683 -Cool. So you want the tour? -Give me a tour. 612 00:27:10,858 --> 00:27:13,339 All right, well, this is where we work, Truncheon Books. 613 00:27:13,540 --> 00:27:15,988 There's usually desks and crap piled up everywhere, 614 00:27:16,182 --> 00:27:17,588 but we cleaned up for today. 615 00:27:17,732 --> 00:27:19,493 Those are the books that we put out. 616 00:27:19,661 --> 00:27:21,502 We publish our zine once a month, 617 00:27:21,673 --> 00:27:24,726 except last August when my partner forgot to pay the printer. 618 00:27:24,942 --> 00:27:29,197 We let local artists hang their stuff up without ripping them off on commissions. 619 00:27:29,470 --> 00:27:31,197 We do performances over there. 620 00:27:31,357 --> 00:27:33,038 And a few of us live upstairs. 621 00:27:33,201 --> 00:27:35,682 That you don't wanna see, it's a disaster zone. 622 00:27:35,883 --> 00:27:37,118 -This is yours, right? -Yeah. 623 00:27:37,266 --> 00:27:38,752 I wanted to get it, but I couldn't find it. 624 00:27:38,776 --> 00:27:40,260 Yeah, it's not exactly The Da Vinci Code. 625 00:27:40,284 --> 00:27:42,526 Well, I will definitely get it today. 626 00:27:43,387 --> 00:27:45,754 By the way, that is your cousin. 627 00:27:45,944 --> 00:27:48,551 Right. Liz filled me in on all that. Daddy. 628 00:27:48,752 --> 00:27:51,278 She just calls me Luke. Total brain. 629 00:27:51,519 --> 00:27:53,726 -You confirm paternity? -Don't be a wise ass. 630 00:27:53,909 --> 00:27:56,596 Hey, April. I want you to meet somebody. 631 00:27:57,514 --> 00:28:00,201 Meet your cousin, Jess. He's my sister's kid. 632 00:28:00,405 --> 00:28:01,686 -Hi. -Hey. 633 00:28:02,544 --> 00:28:04,945 -Men in this family aren't chatty. -Sorry. 634 00:28:05,352 --> 00:28:07,833 -I'm gonna go explore a little more. -Cool. 635 00:28:08,999 --> 00:28:11,812 -How you adjusting to all that? -Okay, I guess. I like her. 636 00:28:12,017 --> 00:28:14,305 -But she just sort of tolerates me. -Seems like it. 637 00:28:14,490 --> 00:28:16,616 -Thanks for the perspective. -That's why I'm here. 638 00:28:16,795 --> 00:28:20,168 Come on, got some sculpture over here you're really gonna hate. 639 00:28:21,574 --> 00:28:23,175 [EXCLAIMING] That garbage smell. 640 00:28:23,335 --> 00:28:25,072 -What garbage smell? -I don't smell garbage. 641 00:28:25,096 --> 00:28:27,017 Yeah, the wind shifted right after I said it. 642 00:28:27,191 --> 00:28:29,673 Allowing a landfill within a mile of city limits? Crazy. 643 00:28:29,874 --> 00:28:32,881 -It's within a mile? -Yeah. Destroying everyone's land values. 644 00:28:33,102 --> 00:28:35,069 -Well, where'd you park? -Over on Peach Street. 645 00:28:35,240 --> 00:28:37,241 -You mean Carjack Lane? -Carjack Lane? 646 00:28:37,420 --> 00:28:39,581 Yeah, better than Chop Shop Alley. Here, follow me. 647 00:28:39,767 --> 00:28:41,894 Oh, God, watch out for the pothole! 648 00:28:42,408 --> 00:28:46,547 I tell you, the roads are just the things in between potholes in this town, huh? 649 00:28:46,810 --> 00:28:47,850 Oh, dear. 650 00:28:47,983 --> 00:28:50,055 You should talk to your mayor about all these issues, Lorelai. 651 00:28:50,079 --> 00:28:51,840 You mean Gropey McGee? I cannot, will not, 652 00:28:52,007 --> 00:28:55,781 ever put myself in that position again. Mind if we stop by the store? 653 00:28:56,954 --> 00:28:58,565 Well, I'm running low on a lot of basics. 654 00:28:58,589 --> 00:29:00,116 I just wanted to see if they got them in. 655 00:29:00,140 --> 00:29:01,466 This is a cute little store. 656 00:29:01,607 --> 00:29:04,420 Well, if you can be cute and unclean at the same time. 657 00:29:04,625 --> 00:29:08,559 All right, let's see. No. No. No. 658 00:29:08,858 --> 00:29:10,469 Nope, and this is the only store in town. 659 00:29:10,493 --> 00:29:12,271 -What are you looking for? -What am I looking for? 660 00:29:12,295 --> 00:29:13,576 Everything. They have nothing. 661 00:29:13,721 --> 00:29:16,328 The little they have is off brands, which wouldn't be so galling 662 00:29:16,530 --> 00:29:19,137 except everything is so far past its expiration date. 663 00:29:19,338 --> 00:29:22,391 Hey, help yourself to some Little George's Chips. Yum, yum. 664 00:29:22,608 --> 00:29:24,129 Little George? Pass. 665 00:29:24,285 --> 00:29:26,938 Oh, and look, here we have some Aunt Molly's ice cream. 666 00:29:27,135 --> 00:29:29,500 You'll notice there's no picture of Aunt Molly on the carton. 667 00:29:29,524 --> 00:29:31,896 I googled her and got a mug shot. And all I could think was, 668 00:29:32,082 --> 00:29:34,052 I hope she hasn't been selling that stuff to kids. 669 00:29:34,177 --> 00:29:36,910 -Excuse me. Lorelai. What are you doing? -Shopping, Taylor. Why? 670 00:29:37,112 --> 00:29:38,800 You're walking around disparaging my store. 671 00:29:38,914 --> 00:29:40,481 And not only is that insulting, 672 00:29:40,632 --> 00:29:42,314 -it's against the law. -Against the law? 673 00:29:42,477 --> 00:29:47,893 Code 14/B/14 \\\X-8 states that 674 00:29:48,094 --> 00:29:51,307 a citizen of Stars Hollow cannot denigrate Stars Hollow 675 00:29:51,531 --> 00:29:53,819 while standing on Stars Hollow soil. 676 00:29:54,215 --> 00:29:56,581 It was established in 1792. 677 00:29:56,771 --> 00:29:59,253 The original penalty was death by 40 muskets. 678 00:29:59,454 --> 00:30:00,815 Really, Taylor, you misheard me. 679 00:30:00,963 --> 00:30:03,045 You made a crude joke about Aunt Molly. 680 00:30:03,227 --> 00:30:05,116 Well, you gotta admit, Aunt Molly had it coming. 681 00:30:05,155 --> 00:30:07,809 -I don't joke about Aunt Molly. -Can you say BTK? 682 00:30:08,006 --> 00:30:10,373 As town mayor, I could cite you on the spot. 683 00:30:10,562 --> 00:30:12,370 This is Gropey McGee? 684 00:30:12,617 --> 00:30:13,852 I beg your pardon. 685 00:30:14,000 --> 00:30:15,807 Look at the time. Excuse me, all, will you? 686 00:30:15,970 --> 00:30:17,090 Mom, where are you going? 687 00:30:17,228 --> 00:30:18,796 I'm just going to get something out of the car. 688 00:30:18,820 --> 00:30:20,348 No, Mom, Mom. You don't know the safe streets. 689 00:30:20,372 --> 00:30:22,613 You walk down the wrong one, you die. 690 00:30:23,348 --> 00:30:25,589 Commence writing me up, Taylor. 691 00:30:25,779 --> 00:30:28,180 "Benzedrine and a muscled fist 692 00:30:28,546 --> 00:30:31,278 "Turned to hand, turned to handout Turned fish and loaves 693 00:30:31,479 --> 00:30:33,480 "And a lazy day in Galilee" 694 00:30:33,869 --> 00:30:36,876 "Herman Melville, poet, customs officer" 695 00:30:37,096 --> 00:30:39,669 "Rubber stamps and Hawthorne daydreams" 696 00:30:39,863 --> 00:30:43,842 "Craving Tahiti and simple sun and the light of the Berkshires" 697 00:30:44,181 --> 00:30:45,302 Is this any good? 698 00:30:45,438 --> 00:30:47,280 MATTHEW: I don't know what she's gonna write. 699 00:30:47,450 --> 00:30:49,397 JESS: We're not supposed to know what she's gonna write. 700 00:30:49,421 --> 00:30:50,948 She's a member of the independent press. 701 00:30:50,972 --> 00:30:52,813 She played it so close to the vest, you know? 702 00:30:52,984 --> 00:30:55,831 -I hate that. -Go get a beer. Stop obsessing. 703 00:30:56,757 --> 00:30:59,490 POET: "Too soon the butter-soft cries of warning" 704 00:30:59,691 --> 00:31:01,692 "Too soon, the caustic light" 705 00:31:01,871 --> 00:31:04,031 Well, isn't this a day of surprises. 706 00:31:05,391 --> 00:31:07,312 "Too loud, the gun" 707 00:31:09,374 --> 00:31:11,181 I didn't RSVP. Sorry. 708 00:31:11,344 --> 00:31:14,638 This isn't an RSVP-type thing. Showing up's cool. 709 00:31:14,866 --> 00:31:17,187 Good thing. So this is Truncheon Books. 710 00:31:17,380 --> 00:31:20,468 -Yeah, this is Truncheon. -I like it. 711 00:31:20,692 --> 00:31:23,139 It makes me feel like I instantly want to create something. 712 00:31:23,333 --> 00:31:24,900 Give me a pen, give me a brush. 713 00:31:25,052 --> 00:31:26,127 It's Luke. 714 00:31:26,267 --> 00:31:27,388 Yeah, there's a definite 715 00:31:27,524 --> 00:31:30,337 Jess Mariano in This ls Your Life vibe here today. 716 00:31:30,752 --> 00:31:31,953 Luke. 717 00:31:32,220 --> 00:31:33,546 -Bicycle? -No. 718 00:31:33,687 --> 00:31:34,920 Rory. Hi. What are you doing here? 719 00:31:34,944 --> 00:31:37,645 -Same thing you're doing here. -Your books are really easy to skim. 720 00:31:37,669 --> 00:31:40,516 -Thanks. That'll make a nice blurb. -I was gonna take off, actually. 721 00:31:40,729 --> 00:31:41,930 I got to get something. 722 00:31:42,070 --> 00:31:43,890 Don't leave till I get back. I'll just be a minute. 723 00:31:43,914 --> 00:31:45,195 Okay. 724 00:31:46,011 --> 00:31:48,218 -You have a great face. -Thanks. So do you. 725 00:31:48,400 --> 00:31:50,721 Yeah, Rory, this is April. 726 00:31:50,999 --> 00:31:52,004 Oh. 727 00:31:52,173 --> 00:31:54,940 -April. Hello there, April. -Hi. 728 00:31:55,149 --> 00:31:56,224 The famous April. 729 00:31:56,365 --> 00:31:57,771 -I'm famous? -Kind of. 730 00:31:57,916 --> 00:32:00,809 -April, Rory's an old friend... -She doesn't look old. 731 00:32:01,017 --> 00:32:04,630 I mean, I've known her, well, since she was your age. 732 00:32:04,874 --> 00:32:06,029 She's from Stars Hollow. 733 00:32:06,174 --> 00:32:09,982 She's actually the daughter of the woman I'm with, my fiancée, Lorelai. 734 00:32:10,239 --> 00:32:11,440 You met her that one time. 735 00:32:11,581 --> 00:32:14,348 -It's kind of complicated. -I'll say. 736 00:32:14,557 --> 00:32:16,671 You probably wanna get back to that boyfriend of yours, right? 737 00:32:16,695 --> 00:32:18,855 He's not my boyfriend. Jeez. 738 00:32:19,336 --> 00:32:21,017 Hey, Luke, come here. 739 00:32:22,018 --> 00:32:23,345 Here. 740 00:32:23,570 --> 00:32:26,177 Let me buy this so that way you would get the money. 741 00:32:26,378 --> 00:32:27,613 It's okay. 742 00:32:27,761 --> 00:32:29,682 -What's this? -It's what's owed. 743 00:32:29,858 --> 00:32:32,259 -You owe me nothing. -I owe you. 744 00:32:32,498 --> 00:32:35,871 Take it. And if you rip it up, I'm just gonna send you another. 745 00:32:36,815 --> 00:32:39,949 I'm very proud of you, of this, of what you're going for here. 746 00:32:40,169 --> 00:32:43,417 -I don't get all of it, but I'm me. -Thanks. 747 00:32:43,900 --> 00:32:45,981 APRIL: he said that. RORY: Guys have big mouths. 748 00:32:46,541 --> 00:32:47,858 APRIL: All I said was that I liked him. 749 00:32:47,882 --> 00:32:49,812 I realized it was a mistake as soon as I said it. 750 00:32:49,936 --> 00:32:51,217 We should get going. 751 00:32:51,361 --> 00:32:53,056 -Nice meeting you. -Nice meeting you, too. 752 00:32:53,080 --> 00:32:55,529 -Good luck with everything. -Good luck with this. Congratulations. 753 00:32:55,553 --> 00:32:57,360 -Okay. Thanks. See you. -Bye. 754 00:33:00,668 --> 00:33:03,241 -So, you here alone? -I guess. 755 00:33:03,602 --> 00:33:05,809 Cool. Come on. 756 00:33:08,800 --> 00:33:11,167 Oh, well, we'll be lucky to get a table. 757 00:33:11,399 --> 00:33:13,093 There's absolutely nowhere else to eat in town, 758 00:33:13,117 --> 00:33:16,052 and even being Luke's fiancée doesn't guarantee me a meal when I want one. 759 00:33:16,136 --> 00:33:17,290 Oh, great, more customers. 760 00:33:17,435 --> 00:33:19,244 Well, there seem to be a few tables available. 761 00:33:19,363 --> 00:33:20,850 None of the good ones, unfortunately. 762 00:33:20,998 --> 00:33:23,069 All right, you phoned Mom, you told her to meet us here. 763 00:33:23,093 --> 00:33:25,220 -What, is she late? -No. She's right there. 764 00:33:25,399 --> 00:33:27,560 All right, what is wrong with this picture? 765 00:33:27,747 --> 00:33:29,273 -They're playing cards. -Yes, I can see that, 766 00:33:29,297 --> 00:33:31,286 -but who is that she's playing with? -I have no idea. 767 00:33:31,310 --> 00:33:33,276 -Do they have ham here? -Ham? Sure. 768 00:33:33,532 --> 00:33:35,773 Get me a ham and Swiss on rye, dry, nothing on it. 769 00:33:35,963 --> 00:33:38,170 -But where are you going? -I'll be back in a bit. 770 00:33:38,352 --> 00:33:40,353 Dad, what... Dad? What? 771 00:33:42,209 --> 00:33:44,782 -Do you have any eights? -Go fish. 772 00:33:44,975 --> 00:33:47,342 Oh, you. I was sure you had eights. 773 00:33:47,532 --> 00:33:49,293 -Hi, Lorelai. -Hi, Mom. What're you doing? 774 00:33:49,461 --> 00:33:52,194 Oh, Cissy and I are playing Go Fish. She's good, too. It's your turn. 775 00:33:52,395 --> 00:33:55,002 -Do you have any jacks? -Unbelievable. 776 00:33:55,203 --> 00:33:57,149 She's won three games in a row. She's a little champ. 777 00:33:57,173 --> 00:33:59,140 -I keep getting lucky. -It's not luck. 778 00:33:59,312 --> 00:34:01,519 You said she was smart, but this is something else. 779 00:34:01,701 --> 00:34:03,389 -You get to go again. -Oh, my God, Mom... 780 00:34:03,420 --> 00:34:06,152 -Do you have any threes? -Nope. Go fish. 781 00:34:06,689 --> 00:34:09,456 -Mom, who do you think this is? -Luke's daughter. 782 00:34:11,217 --> 00:34:12,703 -Isn't it? -No. 783 00:34:12,851 --> 00:34:14,418 -You're not Luke's daughter? -Uh-uh. 784 00:34:14,569 --> 00:34:16,651 I don't believe this. This isn't Luke's daughter. 785 00:34:16,834 --> 00:34:18,281 It's definitely not Luke's daughter. 786 00:34:18,342 --> 00:34:19,989 And here I was, bonding with it. 787 00:34:20,145 --> 00:34:21,712 Who is this? Who are you? 788 00:34:21,864 --> 00:34:24,437 -Never mind, honey. Do you live close by? -Two blocks. 789 00:34:24,630 --> 00:34:26,871 Okay, well, why don't you go home, where it's safe? 790 00:34:27,061 --> 00:34:28,502 Okay. 791 00:34:29,115 --> 00:34:31,403 You're telling me I've played this insipid game 792 00:34:31,589 --> 00:34:33,493 for a half an hour, and it's not even Luke's daughter? 793 00:34:33,517 --> 00:34:34,834 What made you think it was Luke's daughter? 794 00:34:34,858 --> 00:34:36,637 Well, it told me it was someone's daughter here. 795 00:34:36,661 --> 00:34:38,309 Well, she must have meant someone in town. 796 00:34:38,421 --> 00:34:39,907 Well, then she's a moron. 797 00:34:40,056 --> 00:34:42,631 Why would I play cards with her if there wasn't a family connection? 798 00:34:42,655 --> 00:34:44,308 I guess she just thought you were being nice. 799 00:34:44,332 --> 00:34:46,697 The little idiot kept tipping her cards so I could see them, 800 00:34:46,722 --> 00:34:47,762 so I pretended I didn't 801 00:34:47,895 --> 00:34:50,066 and specifically asked for what I knew she didn't have. 802 00:34:50,200 --> 00:34:52,121 -Kid's a moron. -Okay, Mom, she's gone now. 803 00:34:52,296 --> 00:34:54,378 Is it so stupid to think that she's Luke's daughter? 804 00:34:54,560 --> 00:34:55,600 She looks like Luke. 805 00:34:55,734 --> 00:34:56,854 Mom, you can trust me 806 00:34:56,991 --> 00:34:59,966 that there will be no contact between you and Luke's daughter anytime soon. 807 00:35:00,094 --> 00:35:02,465 -What does that mean? -It means that I don't even see her. 808 00:35:02,608 --> 00:35:05,020 -Luke and I have an arrangement. -What kind of arrangement? 809 00:35:05,124 --> 00:35:09,057 Well, he... I mean, you know, we mutually decided 810 00:35:09,316 --> 00:35:11,523 that I probably shouldn't have any contact with her. 811 00:35:11,705 --> 00:35:13,225 What? That's ridiculous. 812 00:35:13,381 --> 00:35:15,222 Well, it is what it is. It's what we want. 813 00:35:15,393 --> 00:35:17,600 Lorelai, you and Luke are in a relationship. 814 00:35:17,783 --> 00:35:20,190 You're going to be husband and wife. And Cissy's his daughter. 815 00:35:20,214 --> 00:35:22,056 No, no, that was Cissy. April is his daughter. 816 00:35:22,226 --> 00:35:23,347 You know what I mean. 817 00:35:23,484 --> 00:35:25,136 You have to have a relationship with this girl. 818 00:35:25,160 --> 00:35:27,448 -It's imperative. -Mom, you don't know the whole story. 819 00:35:27,634 --> 00:35:29,160 But I know your handiwork when I see it. 820 00:35:29,184 --> 00:35:31,232 Playing cautious when you should be diving in. 821 00:35:31,406 --> 00:35:34,574 That girl is his blood relation, and you need to get to know her. 822 00:35:34,801 --> 00:35:36,803 You'll be in her life for the rest of your life. 823 00:35:36,981 --> 00:35:38,187 Well, Mom, it isn't just me... 824 00:35:38,239 --> 00:35:40,410 I can't believe Luke is letting you get away with this. 825 00:35:40,586 --> 00:35:43,664 The sooner you embrace your role in this girl's life, the better off you'll be. 826 00:35:43,688 --> 00:35:44,763 Mark my words. 827 00:35:44,904 --> 00:35:47,065 -Where's your father? -He ran off to something. 828 00:35:47,252 --> 00:35:48,653 That's right. We had another appointment. 829 00:35:48,677 --> 00:35:51,730 I'll find him. Then we have to leave. He needs to get back to work. 830 00:35:51,946 --> 00:35:54,073 -All right, goodbye, Mom. -Goodbye. 831 00:35:54,294 --> 00:35:57,828 You. You could have told me that wasn't Luke's daughter. 832 00:35:58,108 --> 00:35:59,790 I hate customers. 833 00:36:03,349 --> 00:36:05,556 All I'm saying is, control your poet. 834 00:36:05,738 --> 00:36:08,345 -So suddenly he's my poet. -He changed up on us. 835 00:36:08,546 --> 00:36:10,596 He wasn't supposed to premiere new material tonight. 836 00:36:10,768 --> 00:36:12,135 -It wasn't bad. -It was rambling. 837 00:36:12,276 --> 00:36:13,431 It was a little rambling. 838 00:36:13,576 --> 00:36:15,817 What was that whole part about desiring Golda Meir? 839 00:36:16,008 --> 00:36:18,409 Please tell me that was symbolic. 840 00:36:18,774 --> 00:36:20,581 I'll talk to my poet. 841 00:36:21,415 --> 00:36:25,189 We're hitting that bar that we're not going to call Cedar Bar Redux. 842 00:36:25,439 --> 00:36:27,406 -You coming? -Yeah. Maybe. 843 00:36:27,870 --> 00:36:30,603 You know, go on ahead. I'll catch up. 844 00:36:39,398 --> 00:36:41,807 You know, you don't have to read it again. 845 00:36:41,831 --> 00:36:42,831 I know I don't. 846 00:36:43,003 --> 00:36:44,933 God, there's so many things I would change in it. 847 00:36:45,015 --> 00:36:47,782 -Like what? -I'd keep the back cover. 848 00:36:47,991 --> 00:36:49,433 Everything else goes. 849 00:36:49,584 --> 00:36:51,185 -You know why I love your book? -Why? 850 00:36:51,345 --> 00:36:53,106 It doesn't remind me of anything. 851 00:36:53,273 --> 00:36:54,640 It's not a rip-off. It's just you. 852 00:36:54,740 --> 00:36:57,473 -High praise, Miss Yale Editor. -Yeah. 853 00:36:57,675 --> 00:36:59,444 I don't get to write as much as I would like. 854 00:36:59,477 --> 00:37:04,017 I'm mostly assigning and motivating, hand holding and rewriting. 855 00:37:04,298 --> 00:37:07,073 Yeah, and you love it, every minute of it. Come on, tell me you don't. 856 00:37:07,106 --> 00:37:09,873 I do. I do love it. It's exciting. 857 00:37:10,711 --> 00:37:12,678 You look happier than when I saw you last. 858 00:37:12,849 --> 00:37:14,255 I am. 859 00:37:14,484 --> 00:37:17,137 So, you fixed everything? 860 00:37:17,377 --> 00:37:19,378 Yeah. Everything's fixed. 861 00:37:21,233 --> 00:37:23,886 -I'm glad you're here. -Yeah, me, too. 862 00:37:34,982 --> 00:37:36,708 -What? -I'm sorry. 863 00:37:37,120 --> 00:37:38,561 About what? 864 00:37:39,257 --> 00:37:41,498 About coming here, like this. 865 00:37:42,024 --> 00:37:44,918 I just got the flyer, and I don't know, I just wanted to see your place, 866 00:37:45,127 --> 00:37:46,487 but then, this. 867 00:37:46,803 --> 00:37:48,689 It's not fair to you. I'm such a jerk. 868 00:37:48,857 --> 00:37:50,539 I don't know what you're talking about. 869 00:37:50,702 --> 00:37:52,773 And I couldn't even cheat on him the way he cheated on me. 870 00:37:52,797 --> 00:37:54,443 Who? Who cheated on you? 871 00:37:54,894 --> 00:37:56,414 That guy? 872 00:38:01,936 --> 00:38:04,509 -You're still with him? -Yeah. 873 00:38:04,786 --> 00:38:07,714 -I thought everything was fixed. -Everything but him. 874 00:38:07,930 --> 00:38:10,091 -I hate this. -You should. I'm sorry. 875 00:38:10,319 --> 00:38:13,292 You came here alone. To Philadelphia. 876 00:38:13,924 --> 00:38:16,131 -He was out of town. -I don't deserve this, Rory. 877 00:38:16,314 --> 00:38:19,287 No, you don't. You don't deserve it. I just... 878 00:38:20,715 --> 00:38:22,442 I'm in love with him. 879 00:38:23,440 --> 00:38:27,339 Despite all the bad he's done, I can't help it. I'm in love with him. 880 00:38:28,428 --> 00:38:29,754 Love, huh? 881 00:38:30,105 --> 00:38:31,432 Yeah. 882 00:38:35,470 --> 00:38:38,443 I guess I'll call Matthew's poet and have him explain love to me. 883 00:38:38,656 --> 00:38:41,743 -Poets know all about it, right? -They're supposed to. 884 00:38:44,273 --> 00:38:47,167 -Well, I guess I better go. -Okay. 885 00:38:48,046 --> 00:38:51,019 -I'm so sorry I came here. -I'm not. 886 00:38:51,819 --> 00:38:54,060 It's what it is. You, me. 887 00:38:56,052 --> 00:38:58,785 -Where'd you park? -I'm right outside. 888 00:39:02,131 --> 00:39:05,858 If it makes you feel better, 889 00:39:06,113 --> 00:39:08,926 you can always tell him that we did something. 890 00:39:09,508 --> 00:39:10,949 Thanks, Jess. 891 00:39:14,245 --> 00:39:15,250 [DOOR CLOSES] 892 00:39:15,418 --> 00:39:17,868 You know what I thought? I thought an apple stop would be fun today. 893 00:39:17,892 --> 00:39:20,373 -Great idea. -The banana stop was a big hit yesterday. 894 00:39:20,575 --> 00:39:23,822 -I don't see how an apple stop could fail. -Yeah, they loved the banana stop. 895 00:39:24,138 --> 00:39:26,628 So I have these pamphlets for the kids to read about Amish country. 896 00:39:26,652 --> 00:39:28,892 -Should we hand them out now? -I think that's a good idea. 897 00:39:28,916 --> 00:39:30,439 I'll do it. I've got something for April 898 00:39:30,463 --> 00:39:32,203 here. I was about to sneak back there anyway. 899 00:39:32,227 --> 00:39:33,828 Thank you, Luke. 900 00:39:35,791 --> 00:39:38,479 Hey, everybody. Sorry to interrupt. I got some pamphlets here, 901 00:39:38,684 --> 00:39:40,855 a little info on Amish country. It's got some pictures, 902 00:39:40,988 --> 00:39:43,354 but we're gonna see it so you don't have to look at the pictures. 903 00:39:43,378 --> 00:39:46,626 Got stuff to read, too, so go ahead and pass the rest around there. 904 00:39:46,858 --> 00:39:49,339 I thought you might need your sweater. 905 00:39:49,540 --> 00:39:52,273 Okay, then, see you. 906 00:39:52,516 --> 00:39:54,517 My dad's ridiculously overprotective. 907 00:39:54,696 --> 00:39:56,217 Ridiculously. 908 00:40:02,996 --> 00:40:04,677 [ANGST IN MY PANTS PLAYING] 75320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.