Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,316 --> 00:00:52,549
I say we repaint it.
2
00:00:52,697 --> 00:00:53,896
Did you ever paint?
3
00:00:54,036 --> 00:00:56,559
No. Doyle doesn't believe in
improving someone else's property.
4
00:00:56,757 --> 00:00:58,196
-Men.
-Yeah. Men.
5
00:00:58,347 --> 00:01:00,152
Well, we will repaint it
6
00:01:00,314 --> 00:01:01,993
A new color scheme
for a new era.
7
00:01:02,155 --> 00:01:03,720
I'll eat to that.
8
00:01:04,207 --> 00:01:05,280
This is gonna be great.
9
00:01:05,420 --> 00:01:07,337
You and me in a freshly
painted apartment.
10
00:01:07,513 --> 00:01:09,591
No men. Just lots and
lots of Chinese food.
11
00:01:09,773 --> 00:01:11,132
We are going to get huge.
12
00:01:11,279 --> 00:01:12,797
That's okay. We'll
get a treadmill.
13
00:01:12,954 --> 00:01:14,472
Yeah. You always
wanted a treadmill.
14
00:01:14,628 --> 00:01:17,630
I did. Doyle thought, why get a
treadmill when you can walk outside?
15
00:01:17,851 --> 00:01:19,495
With all the
murderers and rapists.
16
00:01:19,650 --> 00:01:21,408
Exactly what I would say.
17
00:01:21,576 --> 00:01:23,813
-I'm glad you're back.
-Me, too.
18
00:01:25,887 --> 00:01:29,129
You know, Paris, I'm really sorry
about the whole editorship thing.
19
00:01:29,360 --> 00:01:30,593
It's okay.
20
00:01:30,741 --> 00:01:34,635
I didn't lobby for the job. I
mean, I swear. I had no idea.
21
00:01:34,885 --> 00:01:37,008
Forget it. I mean,
who are we kidding?
22
00:01:37,187 --> 00:01:39,185
I am not cut out
to deal with people.
23
00:01:39,363 --> 00:01:40,562
I was made to be in a lab
24
00:01:40,702 --> 00:01:42,620
or an operating room
or a bunker somewhere
25
00:01:42,795 --> 00:01:45,318
with a well-behaved
monkey by my side.
26
00:01:46,436 --> 00:01:49,404
I'm sorry, too, you know,
for throwing you out.
27
00:01:50,203 --> 00:01:51,801
Consider it even.
28
00:01:51,961 --> 00:01:53,479
[KNOCKING AT DOOR]
29
00:01:53,635 --> 00:01:55,953
Did we actually
order that pizza?
30
00:01:56,146 --> 00:01:57,790
I thought it was just discussed.
31
00:01:57,946 --> 00:01:59,019
Who is it?
32
00:01:59,160 --> 00:02:00,393
It's Logan.
33
00:02:00,541 --> 00:02:02,105
I don't want to talk to him.
34
00:02:02,257 --> 00:02:03,456
I got it.
35
00:02:08,493 --> 00:02:10,811
Well, if it isn't New Haven's
favorite whore hound.
36
00:02:11,004 --> 00:02:12,408
-Is Rory here?
-Yes.
37
00:02:12,552 --> 00:02:13,786
-Can I talk to her?
-No.
38
00:02:13,934 --> 00:02:15,738
But you can talk to me.
39
00:02:17,324 --> 00:02:18,488
What do you wanna talk about?
40
00:02:18,580 --> 00:02:21,709
Life? Love? Common symptoms
of sexually transmitted diseases?
41
00:02:21,928 --> 00:02:22,966
Rory?
42
00:02:23,100 --> 00:02:24,504
Rashes, sores, insanity.
43
00:02:24,648 --> 00:02:25,801
Five minutes. Please!
44
00:02:25,946 --> 00:02:28,474
You know, there's a few things
I've always wanted to say to you,
45
00:02:28,666 --> 00:02:31,269
but out of respect for my
friend Rory here, I've refrained.
46
00:02:31,471 --> 00:02:33,288
However, the circumstances
seem to have changed.
47
00:02:33,312 --> 00:02:35,130
You don't know what
you're talking about, Paris.
48
00:02:35,154 --> 00:02:37,361
-I know you cheated on Rory.
-I did not cheat on Rory.
49
00:02:37,456 --> 00:02:39,260
Are you going to deny
it? Are you serious?
50
00:02:39,422 --> 00:02:40,941
-We were apart.
-Oh, please.
51
00:02:41,097 --> 00:02:42,615
We were. We weren't together.
52
00:02:42,771 --> 00:02:44,839
And why the hell am I arguing
with you? I don't want you back.
53
00:02:44,863 --> 00:02:46,587
You, Logan
Huntzberger, are nothing
54
00:02:46,747 --> 00:02:48,870
but a two-bit, spoiled,
waste of a trust fund.
55
00:02:49,049 --> 00:02:51,206
You offer nothing to women
or the world in general.
56
00:02:51,393 --> 00:02:53,801
If you were to disappear from
the face of the earth tomorrow,
57
00:02:53,988 --> 00:02:56,224
the only person that would
miss you is your Porsche dealer.
58
00:02:56,248 --> 00:02:57,366
You wanna chime in here?
59
00:02:57,503 --> 00:02:58,944
No. I think Paris
has got it covered.
60
00:02:58,968 --> 00:03:00,201
-Okay. That's it.
-Hey.
61
00:03:00,349 --> 00:03:01,753
Rory, I just need 60 seconds.
62
00:03:01,898 --> 00:03:03,017
Go away, Logan.
63
00:03:03,154 --> 00:03:04,157
No one invited you in.
64
00:03:04,283 --> 00:03:06,327
Get out right now before I
go Bonaduce on your ass.
65
00:03:06,502 --> 00:03:09,470
I'm not going away. I'm not
going anywhere. We're gonna talk.
66
00:03:09,682 --> 00:03:11,406
What the hell is this
door doing unlocked?
67
00:03:11,566 --> 00:03:13,449
What are you doing here?
68
00:03:14,747 --> 00:03:15,866
I wanna talk to you.
69
00:03:16,002 --> 00:03:17,041
I told you to go.
70
00:03:17,174 --> 00:03:18,213
You did. And I did.
71
00:03:18,346 --> 00:03:21,035
I left and I went out and I got
drunk and I thought about why I left
72
00:03:21,234 --> 00:03:23,161
and got drunk, and I
realized that you are wrong.
73
00:03:23,201 --> 00:03:24,880
I am not. And what
are you wearing?
74
00:03:25,042 --> 00:03:26,081
Don't change the subject.
75
00:03:26,214 --> 00:03:27,367
Can we go in the other room?
76
00:03:27,512 --> 00:03:29,030
We're supposed to
be together, Paris.
77
00:03:29,187 --> 00:03:31,274
You know it, I know it,
and your life coach knows it.
78
00:03:31,446 --> 00:03:32,885
Terence has been wrong before.
79
00:03:33,037 --> 00:03:35,044
When I wanted to get the
pageboy haircut? Remember?
80
00:03:35,087 --> 00:03:37,976
Paris, listen to me. I'm the best
thing that ever happened to you.
81
00:03:38,185 --> 00:03:40,212
Well, if that's true, then
it's all uphill from here.
82
00:03:40,236 --> 00:03:42,680
You know, I didn't have to come
back here, begging you to talk to me.
83
00:03:42,704 --> 00:03:43,904
-I have options.
-Right.
84
00:03:44,044 --> 00:03:46,727
I do. In fact, I almost hooked
up with a really hot chick tonight.
85
00:03:46,932 --> 00:03:49,535
I don't see how that's gonna
help your case, Doyle. At all.
86
00:03:49,736 --> 00:03:52,099
You know what? Fine. Let's
take this out into the hall.
87
00:03:52,290 --> 00:03:54,334
-You could've hooked up with a hot chick?
-Yes.
88
00:03:54,507 --> 00:03:56,745
In rhinestone buttons?
Who was it, Sheila E?
89
00:03:58,232 --> 00:03:59,636
Two minutes. Go.
90
00:03:59,781 --> 00:04:01,299
Look, I understand
that you're upset.
91
00:04:01,455 --> 00:04:03,499
And I really wish you
hadn't found out like that.
92
00:04:03,673 --> 00:04:05,717
But, Rory, I love you.
You know that I love you.
93
00:04:05,892 --> 00:04:08,421
When I said that I was your
boyfriend, I agreed to be faithful to you,
94
00:04:08,445 --> 00:04:09,970
which, by the way,
was a first for me.
95
00:04:10,035 --> 00:04:12,079
And I thought it was
gonna be hard. But it wasn't.
96
00:04:12,253 --> 00:04:14,942
Then I asked you to move in with
me. I asked you to move in with me,
97
00:04:15,141 --> 00:04:17,168
and I thought that was
gonna be hard. But it wasn't.
98
00:04:17,192 --> 00:04:19,315
I have been completely
faithful to you, Rory.
99
00:04:19,494 --> 00:04:22,337
I have not been with another girl.
I have not looked at another girl.
100
00:04:22,549 --> 00:04:24,195
I've not even thought
about another girl.
101
00:04:24,265 --> 00:04:25,704
Except for Walker, Alexandra...
102
00:04:25,856 --> 00:04:27,979
-We were broken up, Rory.
-No. You were...
103
00:04:28,158 --> 00:04:31,720
I thought we were broken up. I
thought that's what the fight was.
104
00:04:31,966 --> 00:04:34,010
I thought that's what
the separation was.
105
00:04:34,185 --> 00:04:35,384
Do you believe me?
106
00:04:35,523 --> 00:04:38,686
Do you believe that I honestly
thought we weren't together?
107
00:04:38,914 --> 00:04:40,033
I guess.
108
00:04:40,169 --> 00:04:42,738
So then if you believe that,
that I thought we weren't together,
109
00:04:42,932 --> 00:04:46,734
then do you believe that in my
mind I was not cheating on you?
110
00:04:47,284 --> 00:04:48,323
I guess.
111
00:04:48,456 --> 00:04:51,185
So then, if you believe that in
my mind I was not cheating on you,
112
00:04:51,386 --> 00:04:53,455
do you think you can forget
what those vipers said today,
113
00:04:53,479 --> 00:04:55,602
put it behind you and
just come home with me?
114
00:04:55,781 --> 00:04:57,619
Come on, Rory. Just
come home with me.
115
00:04:57,789 --> 00:05:01,192
Let's forget this crappy day
ever happened, just go home.
116
00:05:02,393 --> 00:05:03,832
You wanna make a pro-con list?
117
00:05:03,984 --> 00:05:05,582
Do not mock my pro-con list.
118
00:05:05,742 --> 00:05:07,341
I am not mocking
your pro-con list.
119
00:05:07,500 --> 00:05:09,587
I actually think the list
would come out in my favor.
120
00:05:12,396 --> 00:05:14,999
Well, I'd have to
tell Paris I'm going.
121
00:05:15,201 --> 00:05:17,644
Absolutely. Tell
Paris you're going.
122
00:05:21,479 --> 00:05:22,678
Whoa. Oh.
123
00:05:23,738 --> 00:05:25,736
-What?
-They made up.
124
00:05:26,292 --> 00:05:29,260
Either that, or Krav Maga is
way kinkier than I thought it was.
125
00:05:29,472 --> 00:05:32,281
Well, you can tell her
tomorrow. After all, it is tomorrow.
126
00:05:32,486 --> 00:05:35,169
Yeah. Yeah, I can
just call her from home.
127
00:05:41,526 --> 00:05:42,679
We okay?
128
00:05:44,246 --> 00:05:45,285
Yeah.
129
00:06:45,855 --> 00:06:47,659
Yeah. Sure. We'll see.
130
00:06:47,822 --> 00:06:48,860
Hey.
131
00:06:48,994 --> 00:06:50,672
Okay. Call you later.
132
00:06:50,835 --> 00:06:52,904
-Did you not hear me screaming?
-You were screaming?
133
00:06:52,928 --> 00:06:54,117
Yes, like Janet Leigh in Psycho.
134
00:06:54,141 --> 00:06:55,667
I was on the phone.
Why were you screaming?
135
00:06:55,691 --> 00:06:58,300
There was a spider in the shower.
I trapped him under a soap dish.
136
00:06:58,369 --> 00:07:00,456
I need you to go in and get
him and take him outside.
137
00:07:00,546 --> 00:07:01,870
-Right.
-Scoop him up gently.
138
00:07:02,011 --> 00:07:03,828
You do not want to
break one of his little legs.
139
00:07:03,852 --> 00:07:05,126
Spiders are all
about their legs.
140
00:07:05,150 --> 00:07:07,762
I was shampooing, everything was
fine, I looked up and there he was.
141
00:07:07,786 --> 00:07:10,023
-Holy mackerel.
-Yeah. He's a big boy.
142
00:07:10,213 --> 00:07:11,297
-Don't hurt him.
-I won't.
143
00:07:11,427 --> 00:07:12,831
I was talking to the spider.
144
00:07:14,441 --> 00:07:15,479
[CLATTERING]
145
00:07:15,613 --> 00:07:16,766
What happened? Are you okay?
146
00:07:16,910 --> 00:07:18,269
LUKE: Yeah, he's got a posse.
147
00:07:18,416 --> 00:07:19,490
You're kidding.
148
00:07:19,631 --> 00:07:20,989
I am not kidding.
149
00:07:21,137 --> 00:07:22,176
What are you gonna do?
150
00:07:22,309 --> 00:07:24,878
Well, there isn't a soap dish in
town big enough for these guys.
151
00:07:25,072 --> 00:07:26,511
But be careful.
152
00:07:26,997 --> 00:07:29,325
I've just gotta trap them, then
move them out of the shower
153
00:07:29,425 --> 00:07:31,342
and then sell the building.
154
00:07:31,517 --> 00:07:33,115
So, that was April on the phone.
155
00:07:33,275 --> 00:07:34,634
-What?
-April called.
156
00:07:34,781 --> 00:07:37,259
Seems her math team made
it into some national contest.
157
00:07:37,460 --> 00:07:38,819
Ah, well, good for her.
158
00:07:38,967 --> 00:07:41,650
Yeah, it's pretty big. They're all
going to Philadelphia next week.
159
00:07:41,855 --> 00:07:43,781
A bunch of the parents
are supposed to chaperone.
160
00:07:43,906 --> 00:07:46,908
Anna was gonna go, but now
she can't, so April called me.
161
00:07:47,128 --> 00:07:48,726
-Oh.
-Yeah. It's weird, you know,
162
00:07:48,886 --> 00:07:50,773
'cause usually it's me
calling her to do things.
163
00:07:50,937 --> 00:07:52,775
This is the first time
that she's called me.
164
00:07:52,946 --> 00:07:54,590
Well, good. That's
progress, right?
165
00:07:54,745 --> 00:07:57,508
I think so. But you know I can't
just take a week off from the diner.
166
00:07:57,717 --> 00:07:59,953
Plus, you and I probably have
all sorts of plans next week, right?
167
00:07:59,977 --> 00:08:01,051
Not that I know of.
168
00:08:01,191 --> 00:08:04,097
Oh, wait, was next week the week we
were gonna start our lives as outlaws?
169
00:08:04,121 --> 00:08:06,119
Well, I just assumed we
had stuff to do next week.
170
00:08:06,297 --> 00:08:08,660
-No. You should go.
-You think?
171
00:08:08,850 --> 00:08:10,529
Yeah. She asked
you. She called you.
172
00:08:10,692 --> 00:08:13,598
And I know that traveling across
country in a bus full of Little Man Tates
173
00:08:13,622 --> 00:08:15,067
has been a life-long
dream of yours.
174
00:08:15,212 --> 00:08:16,778
-Well, okay. I think I will go.
-Good.
175
00:08:16,844 --> 00:08:18,368
Yeah. You know, I looked
up the route last night.
176
00:08:18,392 --> 00:08:19,431
Sounds like a great trip.
177
00:08:19,564 --> 00:08:22,093
They'll be visiting Constitution
Hall and stopping in Gettysburg.
178
00:08:22,117 --> 00:08:24,115
Do you know I have
never seen the Liberty Bell?
179
00:08:24,294 --> 00:08:25,297
Communist.
180
00:08:25,424 --> 00:08:26,823
Okay, I'm gonna take
these guys outside.
181
00:08:26,847 --> 00:08:28,204
Any particular place
you want them?
182
00:08:28,228 --> 00:08:30,235
Yeah, some place shady,
sheltered from the elements
183
00:08:30,279 --> 00:08:31,958
and ideally near a talking pig.
184
00:08:32,121 --> 00:08:34,598
I asked. I have no one
to blame but myself.
185
00:08:34,799 --> 00:08:36,203
There's still a glare, right?
186
00:08:36,347 --> 00:08:38,825
Huge glare. I can't make out
all the details of Castle Siege.
187
00:08:39,027 --> 00:08:40,873
And those trolls, you
gotta squint to see them.
188
00:08:40,993 --> 00:08:43,643
The TV is fine, guys. It's in
exactly the same place it used to be.
189
00:08:43,672 --> 00:08:46,801
Dude, wait till you hear how I
soundproofed Lane's old room.
190
00:08:47,020 --> 00:08:49,224
Pier 1 cushions wall-to-wall.
Perfect acoustics.
191
00:08:49,406 --> 00:08:51,803
Band practice officially
starts back up tomorrow.
192
00:08:52,001 --> 00:08:53,566
Dude, you want this
bottom drawer, too?
193
00:08:53,633 --> 00:08:54,786
Sure. Sock drawer.
194
00:08:54,931 --> 00:08:56,449
Nothing is gayer
than a sock drawer.
195
00:08:56,605 --> 00:08:58,715
Really? There's gotta be
something gayer than a sock drawer.
196
00:08:58,739 --> 00:09:00,585
Okay, before you guys
get too deeply entrenched
197
00:09:00,622 --> 00:09:04,344
in the "what's gayer than a sock drawer"
conversation, I'm gonna say goodbye.
198
00:09:04,598 --> 00:09:05,797
-Goodbye.
-Goodbye.
199
00:09:05,938 --> 00:09:08,415
-Bye, Brian.
-Bye, Lane. Thanks for the help.
200
00:09:08,616 --> 00:09:10,454
Hey, make sure you
behave yourself out there.
201
00:09:10,625 --> 00:09:12,463
You're almost a married woman.
202
00:09:12,634 --> 00:09:14,360
Hey, what happens when
you guys get married?
203
00:09:14,392 --> 00:09:16,470
Well, we finally
get to have sex.
204
00:09:16,652 --> 00:09:17,691
Zach.
205
00:09:17,824 --> 00:09:20,102
No, I mean, I just moved in here,
but when you guys get married,
206
00:09:20,126 --> 00:09:21,165
do I move out again?
207
00:09:22,260 --> 00:09:24,304
We haven't really
discussed that yet.
208
00:09:24,479 --> 00:09:27,481
Yeah. Well, we can move the
band equipment back out here,
209
00:09:27,701 --> 00:09:29,026
and me and Lane'll
take the room,
210
00:09:29,166 --> 00:09:31,013
and you can have the
bunk beds all to yourself.
211
00:09:31,175 --> 00:09:32,179
Cool.
212
00:09:32,305 --> 00:09:33,379
-Zach?
-Yeah?
213
00:09:33,519 --> 00:09:35,337
Don't you think we should
get our own apartment
214
00:09:35,361 --> 00:09:36,364
when we get married?
215
00:09:36,491 --> 00:09:37,639
But this is a great apartment.
216
00:09:37,663 --> 00:09:38,978
I know this is a
great apartment.
217
00:09:39,002 --> 00:09:40,694
-I thought you liked Brian.
-I do like Brian.
218
00:09:40,718 --> 00:09:42,368
I just think maybe we'd
want our own place.
219
00:09:42,392 --> 00:09:44,630
Our own place? Okay. Wow.
220
00:09:45,197 --> 00:09:47,320
I tell you, this
marriage thing, major.
221
00:09:47,499 --> 00:09:48,981
Every day, something
huge to think about.
222
00:09:49,005 --> 00:09:50,843
Speaking of huge, you
need to talk to my mom.
223
00:09:51,014 --> 00:09:52,162
You haven't told Mrs. Kim yet?
224
00:09:52,186 --> 00:09:53,872
Don't worry. I'm
heading over there today.
225
00:09:54,027 --> 00:09:55,101
You are? Are you ready?
226
00:09:55,242 --> 00:09:57,128
You have a clean shirt?
You sewed up your pants?
227
00:09:57,251 --> 00:10:00,493
Everything's under control. Hunter
and gatherer and all that crap.
228
00:10:00,724 --> 00:10:03,452
-Go to work.
-Okay. Call me the minute you talk to her.
229
00:10:03,654 --> 00:10:04,692
Okay.
230
00:10:08,676 --> 00:10:11,725
-You got yourself a good woman there.
-Yep, I do.
231
00:10:14,871 --> 00:10:18,159
-You are officially moved back in.
-Cool.
232
00:10:19,851 --> 00:10:23,139
-Hey, wasn't the TV facing the other way?
-Yes. That's it.
233
00:10:23,367 --> 00:10:26,929
It's good to have you home,
man. It's good to have you home.
234
00:10:30,775 --> 00:10:32,008
Oh, yeah.
235
00:10:33,788 --> 00:10:35,352
Hey, when you come
over later tonight,
236
00:10:35,504 --> 00:10:37,993
I have a cricket cornered under
a paper cup in the living room.
237
00:10:38,099 --> 00:10:39,749
I poked holes in the
top so he could breathe,
238
00:10:39,773 --> 00:10:41,632
and then I taped it to the floor,
'cause he kept jumping out.
239
00:10:41,656 --> 00:10:44,465
And I put books on top of the
tape in case it wasn't sticky enough.
240
00:10:44,670 --> 00:10:46,918
So don't move the books
until you're ready for transport.
241
00:10:47,014 --> 00:10:48,831
-What are you doing?
-I'm sewing my duffel bag.
242
00:10:48,855 --> 00:10:50,045
-That's crazy.
-That's crazy?
243
00:10:50,069 --> 00:10:51,928
Yeah. That thing's like 100
years old. Just throw it away.
244
00:10:51,952 --> 00:10:53,756
-The bag is fine.
-That is not a bag.
245
00:10:53,920 --> 00:10:56,281
That is a collection of molecules
tethered together by dirt.
246
00:10:56,305 --> 00:10:57,869
I'll get you your
coffee in a minute.
247
00:10:58,021 --> 00:11:00,305
Luke, come on, you're going
on a major trip next week.
248
00:11:00,491 --> 00:11:02,819
-Spring for some real luggage.
-I don't need any luggage.
249
00:11:02,918 --> 00:11:05,085
I'll go shopping with you.
We could hit the mall later.
250
00:11:05,262 --> 00:11:07,389
I don't wanna go shopping.
I don't wanna hit the mall.
251
00:11:07,522 --> 00:11:09,201
I will fix this bag
and it will be fine.
252
00:11:09,363 --> 00:11:11,725
All right. I'll go shopping alone.
I can pick something out for you.
253
00:11:11,749 --> 00:11:13,872
I appreciate the
offer, but I'm fine.
254
00:11:14,050 --> 00:11:16,328
Oh, that's the third time he's
stabbed himself this morning.
255
00:11:16,352 --> 00:11:17,836
Maybe we should put
him on suicide watch.
256
00:11:17,860 --> 00:11:18,863
Couldn't hurt.
257
00:11:18,990 --> 00:11:21,274
Yeah, hey, there's customers
to talk to if you're lonely.
258
00:11:21,459 --> 00:11:23,779
I can't believe you think
shopping is more painful than this.
259
00:11:23,803 --> 00:11:25,608
Oh, I'll be right back.
260
00:11:30,164 --> 00:11:31,648
Rory. I can't
believe you're here.
261
00:11:31,797 --> 00:11:32,916
Oh, I just thought I'd...
262
00:11:33,052 --> 00:11:35,260
Wow! These small towns
are mighty friendly, aren't they?
263
00:11:35,438 --> 00:11:38,200
-I have some really, really big news.
-What?
264
00:11:38,744 --> 00:11:39,943
You've become a Shriner.
265
00:11:40,084 --> 00:11:42,207
-Bleeding stop yet?
-It's fine.
266
00:11:42,762 --> 00:11:45,845
You sure you don't want me to
call an ambulance or a Tumi store?
267
00:11:46,068 --> 00:11:47,427
RORY: Oh, my God!
268
00:11:48,245 --> 00:11:49,569
-Rory's here.
-She is?
269
00:11:49,710 --> 00:11:51,708
Yeah. She's outside,
bouncing around with Lane.
270
00:11:51,887 --> 00:11:54,536
-How come she came home?
-I don't know. Bouncing lessons?
271
00:11:54,732 --> 00:11:56,890
-Did you hear?
-Did I hear what?
272
00:11:57,076 --> 00:11:58,915
Show her, show her, show her.
273
00:11:59,085 --> 00:12:01,688
-You won the Super Bowl?
-I'm engaged.
274
00:12:01,889 --> 00:12:03,293
-No!
-Yes.
275
00:12:03,438 --> 00:12:04,481
Let me see the ring again.
276
00:12:04,610 --> 00:12:06,312
It's all Zach could
afford right now, but I
277
00:12:06,336 --> 00:12:08,021
actually think it's
kind of rock 'n' roll.
278
00:12:08,126 --> 00:12:09,610
It's the rocking
and the rollingest.
279
00:12:09,757 --> 00:12:11,562
I'm so excited for you,
Lane. That's awesome.
280
00:12:11,725 --> 00:12:14,093
Thanks. I would've told you
earlier, but I thought you knew.
281
00:12:14,236 --> 00:12:15,239
Why would I know?
282
00:12:15,366 --> 00:12:17,489
Well, Luke was standing
right there when it happened.
283
00:12:17,668 --> 00:12:19,186
-You knew?
-Yeah.
284
00:12:19,343 --> 00:12:20,701
Luke, did you forget to tell me?
285
00:12:20,849 --> 00:12:23,897
No. I just thought that Lane
would wanna tell you herself.
286
00:12:24,113 --> 00:12:25,312
You forgot to tell me.
287
00:12:25,453 --> 00:12:27,211
Fine. Sure. I forgot
to tell you. So what?
288
00:12:27,378 --> 00:12:29,536
I remember being engaged
to you, isn't that enough?
289
00:12:29,722 --> 00:12:31,240
Can I get some more coffee?
290
00:12:31,396 --> 00:12:32,595
I'll be right back.
291
00:12:32,735 --> 00:12:34,094
Oh, I am so hungry.
292
00:12:34,242 --> 00:12:36,610
Do you think Luke would be
willing to make us s'mores today?
293
00:12:36,753 --> 00:12:39,596
Hey, for you? Anything.
So, nice surprise.
294
00:12:39,808 --> 00:12:41,133
What? Lane?
295
00:12:41,274 --> 00:12:42,917
No, you. Showing
up. I didn't expect it.
296
00:12:43,073 --> 00:12:44,956
You being such a modern,
busy woman and all.
297
00:12:45,124 --> 00:12:47,362
Well, I can bring home the
bacon and fry it up in a pan.
298
00:12:47,551 --> 00:12:49,629
So, any special occasion
I should know about?
299
00:12:49,811 --> 00:12:53,499
No, I just thought I could use a good
Stars Hollow fix for a couple days.
300
00:12:53,746 --> 00:12:55,913
-How crazy are things at the inn?
-Absolutely insane.
301
00:12:56,006 --> 00:12:58,033
However, for you, I think
I could play a little hooky.
302
00:12:58,057 --> 00:12:59,895
-What a role model.
-Well, I try.
303
00:13:00,066 --> 00:13:01,790
So, what's new? You okay?
304
00:13:01,949 --> 00:13:03,228
Yeah, why?
305
00:13:03,372 --> 00:13:05,176
Well, Logan, the moving out.
306
00:13:05,339 --> 00:13:08,067
Oh. Right. About that.
Remember the new address?
307
00:13:08,269 --> 00:13:10,918
-Yeah.
-Cross it out. I'm back at the old one.
308
00:13:11,115 --> 00:13:13,238
-What? Back at Logan's?
-Yeah.
309
00:13:13,835 --> 00:13:15,514
How did this happen?
310
00:13:15,677 --> 00:13:17,961
He came over to Paris's
last night, and we talked.
311
00:13:18,146 --> 00:13:19,185
He explained everything.
312
00:13:19,318 --> 00:13:20,471
So there's an explanation?
313
00:13:20,616 --> 00:13:22,420
Yeah. And we're fine now.
314
00:13:22,583 --> 00:13:24,341
You're fine. But what
about the bridesmaids?
315
00:13:24,507 --> 00:13:26,425
Misunderstanding.
Everything's good.
316
00:13:26,601 --> 00:13:28,998
Here. Start on these. I'm
making you some s'mores.
317
00:13:29,196 --> 00:13:31,113
He's the most beautiful
man in the world.
318
00:13:31,288 --> 00:13:34,256
Yeah. You should see
him carry a spider outside.
319
00:13:38,068 --> 00:13:40,546
A.K., it's a lacrosse
piece. It's fine.
320
00:13:40,747 --> 00:13:44,194
Well, I'm sorry I can't give you more
feedback, but until five minutes ago,
321
00:13:44,430 --> 00:13:47,033
I didn't even know Yale
had a lacrosse team.
322
00:13:47,234 --> 00:13:49,677
So, when I criticize a
piece, you think I hate it.
323
00:13:49,871 --> 00:13:52,109
When I don't criticize a
piece, you think I hate it.
324
00:13:52,299 --> 00:13:56,386
Do you want me to hate you, A.K.?
Because it's becoming a possibility.
325
00:13:56,651 --> 00:13:58,294
Wonderful. In that case,
326
00:13:58,451 --> 00:14:01,933
I will continue to be a fan of
you and your work. Goodbye.
327
00:14:02,594 --> 00:14:04,512
You're quite the busy bee.
328
00:14:04,687 --> 00:14:07,416
Oh, yeah. Well, writers
can be temperamental.
329
00:14:07,617 --> 00:14:08,816
I'm sure.
330
00:14:09,082 --> 00:14:10,485
You like neon.
331
00:14:10,630 --> 00:14:11,749
Sorry?
332
00:14:11,885 --> 00:14:15,048
I see you're making liberal use
of my pink neon Post-it notes.
333
00:14:15,276 --> 00:14:16,350
I'm sorry, Michel.
334
00:14:16,489 --> 00:14:17,928
Would you like me
to reimburse you
335
00:14:18,080 --> 00:14:20,603
for the seven pink neon
Post-it notes that I have used?
336
00:14:20,800 --> 00:14:22,764
'Cause I'd be happy to
if you can break a penny.
337
00:14:22,935 --> 00:14:24,613
No, little Lorelai,
338
00:14:24,777 --> 00:14:27,586
it's not the cost that is the
problem, it's the disruption.
339
00:14:27,790 --> 00:14:28,864
Disruption?
340
00:14:29,004 --> 00:14:31,002
-Of the system.
-I see.
341
00:14:31,180 --> 00:14:32,505
-Do you?
-No.
342
00:14:33,817 --> 00:14:38,350
The pink neon Post-it notes I
use for guests who are checking in.
343
00:14:38,630 --> 00:14:43,116
The green neon Post-it notes
are for guests checking out.
344
00:14:43,401 --> 00:14:45,685
And the watermelon
Post-it notes are for guests
345
00:14:45,871 --> 00:14:48,873
who have altered or
canceled their reservations.
346
00:14:49,512 --> 00:14:53,484
As you can see, the pink neon
stack is now woefully out of balance
347
00:14:53,739 --> 00:14:55,018
with the green neon stack,
348
00:14:55,162 --> 00:14:57,480
creating the illusion
that more guests
349
00:14:57,673 --> 00:14:59,591
have been checking
in than checking out,
350
00:14:59,766 --> 00:15:03,374
which, of course, is a
physical impossibility
351
00:15:03,616 --> 00:15:06,014
unless we have
begun murdering them.
352
00:15:12,447 --> 00:15:14,011
Are you guys having
a staring contest?
353
00:15:14,163 --> 00:15:16,606
'Cause I think, for it to be
official, you have to be seated.
354
00:15:16,800 --> 00:15:21,173
I was just filling your daughter in on
the inner workings of the Dragonfly.
355
00:15:21,614 --> 00:15:23,098
Oh, what did she do?
356
00:15:23,245 --> 00:15:24,479
I took some Post-its.
357
00:15:24,627 --> 00:15:25,746
But the system!
358
00:15:25,883 --> 00:15:27,401
It will never happen again.
359
00:15:27,556 --> 00:15:29,554
Michel, you have my
deep and sincere apologies.
360
00:15:29,733 --> 00:15:31,491
She was raised better than that.
361
00:15:31,659 --> 00:15:33,622
Oh, well, actually I did
it with the other hand.
362
00:15:33,793 --> 00:15:35,916
I'm going on my break.
363
00:15:38,229 --> 00:15:39,303
He seems good.
364
00:15:39,443 --> 00:15:41,093
Yeah, it's the yoga. So,
you ready for the movie?
365
00:15:41,117 --> 00:15:42,121
[CELL PHONE RINGING]
366
00:15:42,247 --> 00:15:43,606
Yeah. Let me just get my stuff.
367
00:15:43,753 --> 00:15:44,757
Hello.
368
00:15:44,883 --> 00:15:47,167
Lorelai, it's your mother.
I'm calling you from the car.
369
00:15:47,353 --> 00:15:49,922
Yeah, well, you're not calling
to me from a car, so stop yelling.
370
00:15:49,948 --> 00:15:51,181
But you're on speakerphone.
371
00:15:51,329 --> 00:15:52,687
I stand by my earlier position.
372
00:15:52,836 --> 00:15:55,645
Fine. How far is it from
Preston to New London?
373
00:15:55,849 --> 00:15:57,288
[WOMAN SPEAKING
GERMAN ON CAR GPS]
374
00:15:57,733 --> 00:15:58,977
What's going on? Where are you?
375
00:15:59,072 --> 00:16:00,110
In Preston, apparently.
376
00:16:00,244 --> 00:16:02,847
Though we're supposed to be
at an estate sale in New London.
377
00:16:03,048 --> 00:16:04,167
This bag of bolts.
378
00:16:04,304 --> 00:16:08,072
And this GPS contraption your father
insisted on buying is speaking German.
379
00:16:08,322 --> 00:16:10,160
Well, New London's
right near Stars Hollow.
380
00:16:10,331 --> 00:16:11,815
And Preston's not.
381
00:16:11,963 --> 00:16:13,528
-I knew it.
-Still yelling.
382
00:16:13,679 --> 00:16:15,412
Richard, what are you
doing? Why are you stopping?
383
00:16:15,436 --> 00:16:20,049
Because this contraption, as you call it,
can only be used when the car is stopped.
384
00:16:20,794 --> 00:16:22,821
So every time we want to
ask the machine for directions,
385
00:16:22,845 --> 00:16:24,453
we have to pull over
to the side of the road?
386
00:16:24,477 --> 00:16:25,515
It would appear so.
387
00:16:25,649 --> 00:16:27,257
I thought the whole point
of installing the machine
388
00:16:27,281 --> 00:16:29,852
was to avoid pulling over to the
side of the road to ask directions.
389
00:16:29,876 --> 00:16:31,794
If I told people, they
wouldn't believe it.
390
00:16:31,968 --> 00:16:32,972
What's going on?
391
00:16:33,098 --> 00:16:35,707
Apparently, there's a fight to the
death between Richard and Emily
392
00:16:35,903 --> 00:16:37,051
and an evil German
supercomputer.
393
00:16:37,075 --> 00:16:38,479
Oh, I wanna hear.
394
00:16:38,624 --> 00:16:41,547
EMILY: I thought we paid $4,000
for a computer to give us directions,
395
00:16:41,762 --> 00:16:44,970
not to baby-sit us and make decisions
for us about how to live our lives.
396
00:16:45,194 --> 00:16:46,233
I mean, what's next?
397
00:16:46,366 --> 00:16:48,226
The radio won't turn on
if it doesn't like the song?
398
00:16:48,250 --> 00:16:50,899
The engine won't start if the cup
of coffee I'm holding is too hot?
399
00:16:51,012 --> 00:16:54,063
Maybe the car won't go in reverse if
it doesn't like the smell of my perfume.
400
00:16:54,109 --> 00:16:55,674
At the moment,
Emily, I would be happy
401
00:16:55,825 --> 00:16:58,474
if I could just get the damn thing
to stop barking at me in German.
402
00:16:58,545 --> 00:17:01,434
Hi. Remember me? Yeah, you
called me, like, 45 minutes ago.
403
00:17:01,643 --> 00:17:03,082
Yes, Lorelai. I'm still here.
404
00:17:03,233 --> 00:17:05,882
Right. In Preston.
About 20 miles off course.
405
00:17:06,080 --> 00:17:07,838
Twenty miles! I
told you, Richard.
406
00:17:08,004 --> 00:17:11,212
What you said, Emily, was to turn
south when I wanted to turn north.
407
00:17:11,436 --> 00:17:13,559
Next time, you guys should
call before you head out.
408
00:17:13,738 --> 00:17:15,017
You could have stopped by.
409
00:17:15,161 --> 00:17:16,600
GPS: At the next
light, turn right.
410
00:17:16,752 --> 00:17:19,514
Ah. There we are.
English, at last.
411
00:17:19,724 --> 00:17:20,798
Well, we still could.
412
00:17:20,937 --> 00:17:23,780
We were only planning on staying
at the estate sale for a little while.
413
00:17:23,993 --> 00:17:27,315
What? No, no, you guys have
already gone way past Stars Hollow.
414
00:17:27,550 --> 00:17:28,669
It's no problem.
415
00:17:28,805 --> 00:17:31,042
We don't mind going a little
out of our way, do we, Richard?
416
00:17:31,066 --> 00:17:32,070
No, certainly not.
417
00:17:32,196 --> 00:17:33,395
When should she expect us?
418
00:17:33,535 --> 00:17:34,654
Oh, about 4:30.
419
00:17:34,791 --> 00:17:35,794
Wait, wait.
420
00:17:35,921 --> 00:17:37,989
I don't want you guys to
have to make a special trip.
421
00:17:38,013 --> 00:17:39,663
That really, really
wouldn't make any sense.
422
00:17:39,687 --> 00:17:41,651
That's crazy. That's,
like, asylum crazy.
423
00:17:41,822 --> 00:17:44,551
Besides, Rory and I were just
about to head out for a movie.
424
00:17:44,752 --> 00:17:46,395
-Rory's there?
-Damn.
425
00:17:46,552 --> 00:17:48,070
-Excuse me?
-Damn straight.
426
00:17:48,226 --> 00:17:51,115
Wonderful! We'll see
you both around 4.:30.
427
00:17:51,657 --> 00:17:52,891
Damn it.
428
00:18:04,673 --> 00:18:06,397
What are you doing here?
429
00:18:06,557 --> 00:18:07,835
Lane is not here right now.
430
00:18:07,980 --> 00:18:09,706
And anyway, there are
laws against stalking.
431
00:18:09,863 --> 00:18:10,867
You go to jail.
432
00:18:10,993 --> 00:18:14,887
No, I'm not stalking. I'm
just looking for a doorknob.
433
00:18:15,137 --> 00:18:16,140
$75.
434
00:18:16,268 --> 00:18:17,832
Wow. Could you throw in a door?
435
00:18:17,984 --> 00:18:19,057
Cash or credit?
436
00:18:19,197 --> 00:18:21,400
Actually, could I
talk to you first?
437
00:18:21,583 --> 00:18:22,908
About what?
438
00:18:23,047 --> 00:18:24,691
I wanna marry Lane.
439
00:18:27,107 --> 00:18:28,260
I see.
440
00:18:28,405 --> 00:18:29,636
I know Lane's
your only daughter,
441
00:18:29,660 --> 00:18:31,101
and I know how
important she is to you,
442
00:18:31,125 --> 00:18:33,283
but I really love her. I
mean, really love her.
443
00:18:33,469 --> 00:18:35,433
She's smart and
hot. Well, not hot.
444
00:18:35,604 --> 00:18:37,282
I don't mean hot,
like, in a slutty way.
445
00:18:37,445 --> 00:18:39,842
She's beautiful and cool
and an awesome drummer.
446
00:18:40,040 --> 00:18:41,445
Now, I know you
may have questions,
447
00:18:41,546 --> 00:18:44,389
and I totally get that, so I
brought some stuff to answer them.
448
00:18:44,602 --> 00:18:46,485
First thing, I'm a good worker.
449
00:18:46,653 --> 00:18:49,542
That's a letter of recommendation
from my manager at Quest Copying.
450
00:18:49,750 --> 00:18:51,953
Notice the part where he
wrote, "Zach's a good worker."
451
00:18:52,136 --> 00:18:53,409
Now, I didn't tell
him to say that,
452
00:18:53,433 --> 00:18:55,251
and he doesn't even really
dig me that much personally,
453
00:18:55,275 --> 00:18:56,278
so you know he means it.
454
00:18:56,405 --> 00:18:57,678
I'm also in line
for a promotion.
455
00:18:57,702 --> 00:18:59,789
Assistant Manager, which
comes with medical benefits,
456
00:18:59,879 --> 00:19:03,486
so I can buy cheap medicine
and get my teeth cleaned and stuff.
457
00:19:03,729 --> 00:19:05,133
That's my latest bank statement.
458
00:19:05,277 --> 00:19:07,566
It's not a lot, I know, but it
grows a little every month.
459
00:19:07,747 --> 00:19:10,830
Well, except for maybe this month.
The doorknob's gonna set me back a bit.
460
00:19:11,053 --> 00:19:12,287
I thought you were a musician.
461
00:19:12,434 --> 00:19:13,633
Well, yeah, I am.
462
00:19:13,774 --> 00:19:14,978
And that is your true calling?
463
00:19:15,113 --> 00:19:16,759
Yes, but that doesn't
mean I'm into drugs
464
00:19:16,829 --> 00:19:18,562
or looking to do the whole
Baby Shambles thing.
465
00:19:18,586 --> 00:19:20,192
-I just like to play.
-You have a demo?
466
00:19:20,302 --> 00:19:22,871
Sure. But, I swear, the music
never interferes with my day job.
467
00:19:23,065 --> 00:19:24,184
You can call my manager.
468
00:19:24,320 --> 00:19:25,679
-Bring it to me.
-What?
469
00:19:25,828 --> 00:19:27,825
I need to know whether
you can provide for Lane.
470
00:19:28,004 --> 00:19:29,728
But I can. I showed you I can.
471
00:19:29,888 --> 00:19:30,926
As a musician.
472
00:19:31,059 --> 00:19:32,945
This is what you want
to do with your life, yes?
473
00:19:33,026 --> 00:19:34,030
Yeah.
474
00:19:34,156 --> 00:19:35,388
Then you will bring
me your demo.
475
00:19:35,412 --> 00:19:37,091
But what are you
going to do? Review it?
476
00:19:37,253 --> 00:19:38,658
Because rock,
it's very subjective.
477
00:19:38,718 --> 00:19:40,397
-I will evaluate it.
-Evaluate it.
478
00:19:40,560 --> 00:19:43,642
And you haven't mentioned anything
about marriage to Lane yet, right?
479
00:19:43,866 --> 00:19:46,344
Oh, no. I came to you first.
480
00:19:46,545 --> 00:19:47,619
Good. Don't tell her.
481
00:19:47,758 --> 00:19:50,047
No need to get her hopes up
in case this doesn't work out.
482
00:19:50,103 --> 00:19:51,548
You don't think it's
gonna work out?
483
00:19:51,609 --> 00:19:53,607
We take one step at a time.
484
00:19:55,041 --> 00:19:57,769
-Do you still want the doorknob?
-Not really.
485
00:20:04,333 --> 00:20:06,701
Are you sure this whole thing
isn't just an elaborate scheme
486
00:20:06,844 --> 00:20:08,285
to get me to help
you clean your house?
487
00:20:08,309 --> 00:20:10,670
Just throw away or hide anything
that might be incriminating.
488
00:20:10,694 --> 00:20:11,697
Incriminating?
489
00:20:11,824 --> 00:20:15,066
Yes. Anything that can, could or might
lead to a conversation about anything.
490
00:20:15,298 --> 00:20:16,896
-How about this?
-Are you kidding me?
491
00:20:17,056 --> 00:20:19,979
A freckled, half-naked Lindsay
Lohan on the cover of Vanity Fair?
492
00:20:20,195 --> 00:20:23,163
Skin cancer, drug abuse,
anorexia, bra shopping.
493
00:20:23,376 --> 00:20:24,700
Just dump it.
494
00:20:24,841 --> 00:20:26,565
-You're hiding your flowers?
-Yes.
495
00:20:26,724 --> 00:20:29,247
'Cause when people see flowers,
they feel happy and welcome.
496
00:20:29,445 --> 00:20:31,974
It's important that my parents
have as few positive associations
497
00:20:31,998 --> 00:20:33,162
about being here as possible.
498
00:20:33,295 --> 00:20:35,155
Well, we could hit them
over the head with mallets
499
00:20:35,179 --> 00:20:36,262
when they walk in the door.
500
00:20:36,350 --> 00:20:38,713
No, but I do have this
incredibly bad-smelling perfume
501
00:20:38,904 --> 00:20:41,976
that Luke gave me for Christmas last
year that I could spray around the house.
502
00:20:42,000 --> 00:20:43,884
It's like a cross between
Love's Baby Soft
503
00:20:44,051 --> 00:20:46,814
and Curious by Britney Spears,
with just a hint of Lysol thrown in.
504
00:20:47,023 --> 00:20:48,026
Delightful.
505
00:20:48,153 --> 00:20:49,301
Well, God bless him. He tries.
506
00:20:49,325 --> 00:20:50,328
[DOORBELL RINGING]
507
00:20:54,473 --> 00:20:55,591
-Food.
-No, I'm Lorelai.
508
00:20:55,728 --> 00:20:57,087
-Heavy.
-That's just mean.
509
00:20:57,235 --> 00:20:59,233
-Falling.
-Right. Follow me.
510
00:21:00,165 --> 00:21:02,083
You are a lifesaver, Sookie.
511
00:21:02,257 --> 00:21:03,616
I try.
512
00:21:03,764 --> 00:21:07,691
Okay, we've got mac 'n' cheese. We've got
taquitos. We've got little bitty hot dogs.
513
00:21:07,949 --> 00:21:10,720
-Wait, Sookie, what is all this stuff?
-What? I made your favorites.
514
00:21:10,921 --> 00:21:12,919
But my parents aren't
gonna eat any of this.
515
00:21:13,097 --> 00:21:14,821
Your parents? I
thought this was for you.
516
00:21:14,981 --> 00:21:16,296
You thought I
wanted to sit by myself
517
00:21:16,320 --> 00:21:18,515
and eat an entire buffet of
the world's most fattening food?
518
00:21:18,539 --> 00:21:20,823
I don't know. I figured it
was just one of your cravings
519
00:21:21,007 --> 00:21:24,375
or maybe just a fun way to
announce that you're pregnant.
520
00:21:24,607 --> 00:21:25,610
What?
521
00:21:25,737 --> 00:21:28,340
Well, you were saying something
about being a sudden parent
522
00:21:28,541 --> 00:21:30,745
or expecting or being due soon.
523
00:21:30,927 --> 00:21:33,404
It's impossible to hear anything
over that damn Cuisinart
524
00:21:33,606 --> 00:21:35,090
and all those gossiping busboys.
525
00:21:35,238 --> 00:21:36,562
So you're not pregnant?
526
00:21:36,703 --> 00:21:39,751
No. I'm just expecting my
parents over any minute.
527
00:21:39,967 --> 00:21:42,205
Oh. Yeah, that makes sense, too.
528
00:21:42,646 --> 00:21:44,644
That's okay. We'll make do.
529
00:21:45,408 --> 00:21:47,452
-I'm not pregnant.
-Okay, okay.
530
00:21:47,627 --> 00:21:50,790
-Now, the food.
-Right. Okay.
531
00:21:51,477 --> 00:21:54,126
The mini hot dogs
can be bratwurst.
532
00:21:54,323 --> 00:21:56,800
The mac 'n' cheese
can be pasta à Ia Sookie.
533
00:21:57,002 --> 00:21:59,125
And presto, the
taquitos are blinis.
534
00:21:59,303 --> 00:22:00,536
And the chili fries?
535
00:22:00,685 --> 00:22:02,329
-Are chili fries.
-Right.
536
00:22:02,484 --> 00:22:04,768
-Hey, Sookie.
-Hi, Rory. Blini?
537
00:22:04,954 --> 00:22:06,357
Yes, please.
538
00:22:07,130 --> 00:22:10,692
So I cleared out all the magazines,
newspapers and most of the books.
539
00:22:10,938 --> 00:22:13,142
And I hid away all the
throw pillows and blankets,
540
00:22:13,325 --> 00:22:16,087
and I lowered the heat to 55 to
ensure minimal post-meal lingering.
541
00:22:16,296 --> 00:22:17,370
Yale-educated.
542
00:22:17,510 --> 00:22:19,268
I'll go do one
final walk-through.
543
00:22:19,435 --> 00:22:21,672
Last chance before I stash them.
544
00:22:22,239 --> 00:22:23,392
I'm not.
545
00:22:23,537 --> 00:22:24,862
Okay, okay.
546
00:22:25,797 --> 00:22:27,236
Grandma and
Grandpa's Jag is here.
547
00:22:27,387 --> 00:22:29,749
What? I didn't hear them drive
up. Did you hear them drive up?
548
00:22:29,773 --> 00:22:31,258
-No.
-Well, where the hell are they?
549
00:22:31,363 --> 00:22:32,402
I don't know.
550
00:22:32,535 --> 00:22:33,974
Maybe they've been taken.
551
00:22:34,126 --> 00:22:35,484
Don't tease me.
552
00:22:35,632 --> 00:22:37,630
Go. I'll finish setting up.
553
00:22:43,334 --> 00:22:46,336
-The engine's cold.
-Maybe they have been taken.
554
00:22:47,853 --> 00:22:49,611
Hello, Lorelai. Rory.
555
00:22:49,779 --> 00:22:52,142
-Hi, Grandma.
-When did you get here?
556
00:22:52,332 --> 00:22:54,935
Oh, just a few minutes ago. You
didn't tell me you were painting.
557
00:22:55,135 --> 00:22:56,539
I know. It's part
of the remodel.
558
00:22:56,685 --> 00:22:58,649
-And is that the final color?
-Yup.
559
00:22:58,819 --> 00:23:02,462
Must be so nice not having to worry
about a homeowner's association.
560
00:23:02,712 --> 00:23:04,355
RICHARD: There's a boat here.
561
00:23:04,511 --> 00:23:06,394
-Dad?
-Lorelai. Rory.
562
00:23:06,562 --> 00:23:07,565
Hi, Grandpa.
563
00:23:07,692 --> 00:23:09,016
When did you get
a boat, Lorelai?
564
00:23:09,157 --> 00:23:10,843
Richard, I've seen
that boat. It's Luke's.
565
00:23:10,998 --> 00:23:12,483
Well, it doesn't
look very seaworthy.
566
00:23:12,547 --> 00:23:14,353
It's a work in progress.
It was his father's.
567
00:23:14,472 --> 00:23:16,881
Luke keeps his dead father's
boat locked away in your garage?
568
00:23:16,983 --> 00:23:18,022
-Mother.
-What?
569
00:23:18,155 --> 00:23:19,847
I'm just saying, isn't
that kind of morbid?
570
00:23:19,871 --> 00:23:21,835
It's not like he's using
it to hold his bones.
571
00:23:22,005 --> 00:23:24,734
You guys must be
hungry. Let's head inside.
572
00:23:30,962 --> 00:23:35,050
Well, well, I had no idea
you'd had so much work done.
573
00:23:35,315 --> 00:23:37,964
No, it's nothing extensive.
A nip here. A tuck there.
574
00:23:38,161 --> 00:23:39,840
This room's been
completely redone.
575
00:23:40,003 --> 00:23:41,521
A nip, nip, nip,
tuck, tuck, tuck.
576
00:23:41,677 --> 00:23:44,199
Apparently, you haven't
installed the heat yet.
577
00:23:44,397 --> 00:23:46,520
EMILY: What's this?
RORY: That's Paul Anka.
578
00:23:46,699 --> 00:23:48,856
-You have a dog?
-I just got him.
579
00:23:49,043 --> 00:23:50,482
-When?
-Yesterday.
580
00:23:50,634 --> 00:23:52,232
Oh, fast learner, that one.
581
00:23:52,392 --> 00:23:54,914
You should open an obedience
school. You'd make a fortune.
582
00:23:55,112 --> 00:23:56,756
Oh, Mom, Dad. You
remember Sookie.
583
00:23:56,911 --> 00:23:58,110
Of course. Hello, Sookie.
584
00:23:58,251 --> 00:23:59,616
Will you be joining
us for dinner?
585
00:23:59,674 --> 00:24:01,272
Oh, no, I'm just helping out.
586
00:24:01,432 --> 00:24:03,190
The wainscoting
here is substandard.
587
00:24:03,357 --> 00:24:05,926
If you'd called me, I could have
recommended a real professional.
588
00:24:06,119 --> 00:24:09,170
Well, since mine was a fake professional,
I got to pay him in Monopoly money.
589
00:24:09,258 --> 00:24:11,621
Is that veneer? Tell
me that's not veneer.
590
00:24:11,811 --> 00:24:13,535
So, Sookie? Tapas
in the kitchen?
591
00:24:13,694 --> 00:24:14,698
Right this way.
592
00:24:14,824 --> 00:24:16,098
You're still eating
in the kitchen?
593
00:24:16,122 --> 00:24:18,274
Yes. We always eat in the
kitchen. That's where the food is.
594
00:24:18,298 --> 00:24:20,032
Grandpa, could I offer
you something to drink?
595
00:24:20,056 --> 00:24:22,500
I suppose it's not
too early for a Scotch.
596
00:24:22,693 --> 00:24:25,170
And what about you,
Grandma? Grandma?
597
00:24:25,455 --> 00:24:26,654
EMILY: Up here.
598
00:24:26,878 --> 00:24:28,396
Richard, come have a look.
599
00:24:28,553 --> 00:24:30,757
-Where are you?
-In the bedroom.
600
00:24:31,147 --> 00:24:33,145
Three minutes gone, they're
already in my bedroom.
601
00:24:33,323 --> 00:24:34,362
Impressive, by the way,
602
00:24:34,495 --> 00:24:36,864
with all those throw pillows,
blankets, magazines and books.
603
00:24:37,007 --> 00:24:38,971
-Piled up on the bed?
-Bathtub.
604
00:24:39,142 --> 00:24:41,460
That's gonna take
some explaining.
605
00:24:44,708 --> 00:24:46,032
[ZACH'S DEMO PLAYING]
606
00:24:46,884 --> 00:24:48,369
Hey, Mrs. Kim.
607
00:24:48,642 --> 00:24:50,127
Still on the first song, huh?
608
00:24:50,274 --> 00:24:52,080
No. I've listened the
whole thing, many times.
609
00:24:52,115 --> 00:24:53,680
-Yeah? And?
-Nothing catchy.
610
00:24:53,831 --> 00:24:55,235
Nothing? Out of all those songs?
611
00:24:55,381 --> 00:24:56,820
There are good
bits here and there,
612
00:24:56,971 --> 00:24:59,179
and Lane can really pound
the skins, but you need a hit.
613
00:24:59,314 --> 00:25:01,678
A hit? But tons of great
bands don't have hits.
614
00:25:01,867 --> 00:25:04,438
I don't care about other bands. I
care about your band. Lane's band.
615
00:25:04,462 --> 00:25:06,238
-Don't you care about your band?
-I care a buttload.
616
00:25:06,262 --> 00:25:08,067
-Then write a hit.
-Okay. Not a problem.
617
00:25:08,229 --> 00:25:10,236
I mean, McCartney hasn't
written a hit in 20 years,
618
00:25:10,323 --> 00:25:11,968
but I'll just sit down
and crank one out.
619
00:25:11,996 --> 00:25:13,228
You will if you
want to marry Lane.
620
00:25:13,252 --> 00:25:15,855
-That's just not how it works.
-I'll tell you how it works.
621
00:25:16,056 --> 00:25:17,814
You write a hit, you
get a record contract.
622
00:25:17,981 --> 00:25:19,625
You write a hit, you
get representation.
623
00:25:19,781 --> 00:25:21,300
You write a hit, you
become husband.
624
00:25:21,455 --> 00:25:22,973
Can you do it?
Can you write a hit?
625
00:25:23,129 --> 00:25:25,286
I don't know. Maybe. I can try.
626
00:25:25,891 --> 00:25:27,330
Don't try. Do.
627
00:25:27,733 --> 00:25:30,781
Three-and-a-half minutes,
tops. And radio-friendly.
628
00:25:32,713 --> 00:25:34,836
This pasta à Ia Sookie
is very good, Lorelai.
629
00:25:35,015 --> 00:25:36,374
It's a big hit around the inn.
630
00:25:36,522 --> 00:25:39,251
There's something very familiar
about it. I can't quite place it.
631
00:25:39,452 --> 00:25:41,975
It's similar to the pasta à
la fromage at Delatoire's.
632
00:25:42,173 --> 00:25:43,859
Yes. Delatoire sounds
like my kind of guy.
633
00:25:44,014 --> 00:25:45,339
[CELL PHONE RINGING]
634
00:25:45,479 --> 00:25:47,237
What's that noise
that keeps happening?
635
00:25:47,404 --> 00:25:49,402
That's my cell phone,
Grandma. I'll turn it off.
636
00:25:49,580 --> 00:25:51,899
Or you can just take it in
the other room, if you want.
637
00:25:52,091 --> 00:25:54,295
Nope. It's off. Pass the blinis.
638
00:25:55,356 --> 00:25:58,724
So, Lorelai. A new dog. A
new bedroom. A new bathroom.
639
00:25:58,956 --> 00:26:00,155
It's like a whole new house.
640
00:26:00,295 --> 00:26:02,978
-Except that it's the same house.
-It doesn't look the same.
641
00:26:03,183 --> 00:26:05,866
It's lucky we had your address.
We would've driven right by.
642
00:26:06,071 --> 00:26:08,514
Well, I was waiting until it
was all done to show you.
643
00:26:08,708 --> 00:26:10,512
All done? There's
more that you're doing?
644
00:26:10,675 --> 00:26:14,237
Oh, yeah. The mailbox is crooked,
and I was gonna plant a bush in the yard.
645
00:26:14,483 --> 00:26:17,646
Forgive me, I had no idea such a
stunning makeover was ahead of me.
646
00:26:17,873 --> 00:26:19,232
I feel terribly involved.
647
00:26:19,380 --> 00:26:22,269
Mom, come on. You
were gonna be invited over.
648
00:26:22,477 --> 00:26:25,640
I just wanted to make sure
everything was done and ready
649
00:26:25,867 --> 00:26:28,264
and that I could have you
over when I could spend
650
00:26:28,462 --> 00:26:30,666
the maximum amount of
time showing you around.
651
00:26:30,847 --> 00:26:32,286
[WHISPERING]
My parents are here.
652
00:26:32,438 --> 00:26:36,731
I was hoping to have a nice
little catered affair, you know,
653
00:26:37,001 --> 00:26:39,238
with guys in black
coats carrying trays.
654
00:26:39,428 --> 00:26:43,401
'Cause I know how much you love
guys in black coats carrying trays.
655
00:26:43,780 --> 00:26:44,933
Who was at the door?
656
00:26:45,078 --> 00:26:46,197
Oh, it was Ed McMahon.
657
00:26:46,334 --> 00:26:48,697
He's always showing up with
these big cardboard checks.
658
00:26:48,887 --> 00:26:50,611
They are impossible
to endorse, by the way.
659
00:26:50,770 --> 00:26:53,339
I am never not sorry
that I ask these questions.
660
00:26:53,532 --> 00:26:56,740
So, I'm guessing all this means
that you and Luke will be staying.
661
00:26:56,964 --> 00:26:58,608
-Staying?
-In Stars Hollow.
662
00:26:58,764 --> 00:27:00,808
Mom, I've lived in Stars
Hollow for 21 years.
663
00:27:00,982 --> 00:27:04,304
You can live somewhere your entire
life and never truly feel at home, Lorelai.
664
00:27:04,540 --> 00:27:06,298
Well, I do. I feel at home here.
665
00:27:06,465 --> 00:27:08,862
Mostly 'cause it is my home
and has been for 21 years.
666
00:27:09,060 --> 00:27:10,179
Yes, well...
667
00:27:10,315 --> 00:27:12,964
This house does have a certain
charm. It feels very homey.
668
00:27:13,162 --> 00:27:14,841
I can see you and Luke here.
669
00:27:15,003 --> 00:27:16,682
Wow. Thank you, Mom.
670
00:27:17,305 --> 00:27:18,630
How about I make some coffee?
671
00:27:18,770 --> 00:27:20,839
Thank you, Rory, but we'll
have to take a rain check.
672
00:27:20,863 --> 00:27:22,141
Look at the time, Emily.
673
00:27:22,286 --> 00:27:23,884
Goodness. I had no
idea it was so late.
674
00:27:24,044 --> 00:27:27,937
Yes. Who knew that three hours
and 14 minutes could go by so fast?
675
00:27:28,187 --> 00:27:30,025
Well, I certainly didn't.
676
00:27:30,196 --> 00:27:32,079
-Drive safe!
-Bye-bye now!
677
00:27:34,339 --> 00:27:35,618
Your parents are exhausting.
678
00:27:35,762 --> 00:27:38,365
Not as exhausting
as your grandparents.
679
00:27:41,999 --> 00:27:43,484
That was Luke at
the door, wasn't it?
680
00:27:43,630 --> 00:27:45,435
Yeah. Okay, second wind.
681
00:27:45,598 --> 00:27:49,925
Now, the early-bird dinner made
immediate eating unnecessary,
682
00:27:50,202 --> 00:27:53,365
so I say we go straight to the movie
and pick up a pizza on the way home.
683
00:27:53,592 --> 00:27:54,631
Perfect.
684
00:27:54,764 --> 00:27:57,413
Or perhaps we could
get pizza on the way there
685
00:27:57,610 --> 00:27:58,814
and sneak it in, just in case.
686
00:27:58,865 --> 00:28:00,304
You in the market
for some luggage?
687
00:28:00,456 --> 00:28:01,734
What? Oh. That's for Luke.
688
00:28:01,879 --> 00:28:04,247
He's going on a trip and his
stupid duffel bag is in shreds.
689
00:28:04,390 --> 00:28:05,543
What trip?
690
00:28:05,688 --> 00:28:08,211
He is going to chaperone
April's field trip to Philadelphia.
691
00:28:08,408 --> 00:28:09,447
Really?
692
00:28:09,579 --> 00:28:10,984
Yeah. He's really
excited about it.
693
00:28:11,044 --> 00:28:12,770
That excitement might
end when he gets there
694
00:28:12,802 --> 00:28:15,624
and discovers that his underwear fell
out somewhere around Amish country.
695
00:28:15,648 --> 00:28:18,377
The Amish, however, will be
psyched. All right. What do we want?
696
00:28:18,578 --> 00:28:20,782
A comedy, a tragedy or a
tragedy that makes us laugh?
697
00:28:20,964 --> 00:28:22,083
Have you met her yet?
698
00:28:22,219 --> 00:28:23,658
-Met who?
-April.
699
00:28:23,810 --> 00:28:24,813
Not officially.
700
00:28:24,939 --> 00:28:26,823
What about her mom?
What do you know about her?
701
00:28:26,991 --> 00:28:29,719
Not much. Apparently,
she's incredibly beautiful,
702
00:28:29,921 --> 00:28:33,003
she grew up here, she
owns a store in Woodbridge,
703
00:28:33,227 --> 00:28:35,876
and Miss Patty thinks she
was Mata Hari in a former life.
704
00:28:36,073 --> 00:28:38,151
-What kind of store?
-I don't know.
705
00:28:38,333 --> 00:28:41,621
Hey. I have an idea,
a really good idea.
706
00:28:41,849 --> 00:28:43,607
Oh. You have evil face.
707
00:28:43,774 --> 00:28:46,343
No. We should go to
Woodbridge and go to her store.
708
00:28:46,536 --> 00:28:47,610
What?
709
00:28:47,750 --> 00:28:48,898
Yeah. She won't know who we are.
710
00:28:48,922 --> 00:28:50,907
We could just go in there
and see what she looks like.
711
00:28:50,931 --> 00:28:52,049
-No.
-Why not?
712
00:28:52,187 --> 00:28:53,962
Because I'm not spying
on Luke's old girlfriends.
713
00:28:53,986 --> 00:28:55,832
You mean, the mother
of your fiancé's daughter.
714
00:28:55,870 --> 00:28:57,154
Whatever. It's weird and creepy.
715
00:28:57,250 --> 00:28:59,859
You're telling me you're not at all
curious about the other woman?
716
00:28:59,888 --> 00:29:02,811
She's not the other woman.
She's another woman.
717
00:29:03,026 --> 00:29:04,831
Come on, where's
your adventurous spirit?
718
00:29:04,993 --> 00:29:06,751
Hey, this is Luke's thing, okay?
719
00:29:06,919 --> 00:29:09,967
He wants me to keep out of it for
now, so I'm staying out of it. For now.
720
00:29:10,183 --> 00:29:13,506
Come on, troublemaker. Put
that evil mind to better use here.
721
00:29:13,740 --> 00:29:18,114
Fine. Last half of Nanny McPhee,
first half of Final Destination 3.
722
00:29:18,387 --> 00:29:21,675
Brilliant. Now that is what
a mind is for, my friend.
723
00:29:24,874 --> 00:29:27,923
I'm sorry, but after
you almost get killed
724
00:29:28,138 --> 00:29:29,782
on a plane and on the freeway,
725
00:29:29,939 --> 00:29:32,781
why would you choose to go on
a crazy, terrifying roller coaster?
726
00:29:32,993 --> 00:29:34,112
Oh, boy.
727
00:29:34,250 --> 00:29:36,167
I mean, at that point,
just stay home, right?
728
00:29:36,342 --> 00:29:37,448
Because it's a horror movie.
729
00:29:37,472 --> 00:29:38,620
Yes, but it doesn't make sense.
730
00:29:38,644 --> 00:29:40,796
It's not supposed to make sense.
It's supposed to make you sick.
731
00:29:40,820 --> 00:29:42,428
Fine. Whatever. I'm
heading over to the inn.
732
00:29:42,452 --> 00:29:43,558
Do you wanna come over and hang?
733
00:29:43,582 --> 00:29:45,567
No. I gotta run some errands.
I'll meet you there later.
734
00:29:45,591 --> 00:29:48,720
All right, but watch out that a
streetlight doesn't accidentally break off,
735
00:29:48,939 --> 00:29:50,504
swing down and decapitate you.
736
00:29:50,655 --> 00:29:51,808
Will do.
737
00:29:52,246 --> 00:29:54,723
I mean why even bother
calling it Final Destination 3?
738
00:29:54,924 --> 00:29:57,892
At that point, just call it Now
You're Really, Really, Really Dead.
739
00:29:58,105 --> 00:30:01,188
Hello, Hollywood? Boy,
have I got a pitch for you.
740
00:30:07,564 --> 00:30:08,683
ANNA: T-shirt or top?
741
00:30:08,820 --> 00:30:10,259
-What do you need most?
-Both.
742
00:30:10,411 --> 00:30:11,449
Then go for broke.
743
00:30:11,582 --> 00:30:13,979
Not literally, of course. We
like our customers solvent.
744
00:30:14,177 --> 00:30:16,141
It keeps them coming back.
745
00:30:18,447 --> 00:30:20,330
"Your boyfriend wants me"?
746
00:30:20,497 --> 00:30:22,255
What can I say?
It's our biggest seller.
747
00:30:22,422 --> 00:30:24,180
Okay. I guess I'll try these on.
748
00:30:24,347 --> 00:30:28,400
Dressing room's right through
there, sweetie. Call if you need sizes.
749
00:30:38,159 --> 00:30:40,282
1960's Pan Am stewardess bag.
750
00:30:40,461 --> 00:30:42,425
Oh. Really? A
stewardess bag, huh?
751
00:30:42,595 --> 00:30:45,438
Yeah, I have the stewardess that
goes with it, too. But it'll cost you.
752
00:30:45,651 --> 00:30:48,128
Well, it's really cute. All
your stuff is really cute.
753
00:30:48,329 --> 00:30:50,647
Thank you. I try to stock
mostly one-of-a-kind things.
754
00:30:50,841 --> 00:30:53,327
I'm really into the whole "this is
mine, you can't have it" scene.
755
00:30:53,351 --> 00:30:54,676
Must be only-child syndrome.
756
00:30:54,817 --> 00:30:56,220
Ah, yes. I know it well.
757
00:30:56,365 --> 00:30:57,963
-Okay. Well, take your time.
-Okay.
758
00:30:58,123 --> 00:31:00,451
Everything in that corner of
the store smells like vanilla.
759
00:31:00,635 --> 00:31:02,359
Freaky and unplanned.
760
00:31:08,335 --> 00:31:09,409
-No.
-What?
761
00:31:09,549 --> 00:31:10,552
-No.
-But...
762
00:31:10,679 --> 00:31:12,622
Trust me. At this moment, I
am your best friend in the world.
763
00:31:12,646 --> 00:31:14,370
-Should I just look in the...
-No.
764
00:31:14,530 --> 00:31:16,733
-Okay, well...
-Not that either.
765
00:31:23,696 --> 00:31:27,143
Look, Mrs. Kingston, Kirk will
not rest until you are satisfied.
766
00:31:27,378 --> 00:31:30,187
Your demands are Kirk's demands.
Your needs are Kirk's needs.
767
00:31:30,392 --> 00:31:31,956
Kirk is here for you.
768
00:31:32,108 --> 00:31:33,146
Kirk?
769
00:31:34,201 --> 00:31:36,724
Kirk appreciates that, Mrs.
Kingston. We'll talk soon.
770
00:31:36,921 --> 00:31:38,822
-What are you doing here?
-Trying to bag a whale.
771
00:31:38,846 --> 00:31:40,251
Kirk's in the real
estate game now.
772
00:31:40,311 --> 00:31:41,385
-Stop doing that.
-What?
773
00:31:41,525 --> 00:31:42,729
Referring to yourself as Kirk.
774
00:31:42,864 --> 00:31:44,933
But that's Kirk's thing.
Every realtor needs a thing.
775
00:31:44,957 --> 00:31:45,961
This is Kirk's thing.
776
00:31:46,087 --> 00:31:48,690
-You're a realtor?
-Trainee, technically.
777
00:31:48,891 --> 00:31:51,129
Well, take your training
somewhere else, okay?
778
00:31:51,318 --> 00:31:53,556
You're scaring away all
my customers. And my staff.
779
00:31:53,747 --> 00:31:56,430
Unfortunately, there is nowhere
else. Trainees don't get offices.
780
00:31:56,634 --> 00:31:59,031
Or salaries. Or
jackets, actually.
781
00:31:59,229 --> 00:32:02,051
I'm supposed to be having this
dry-cleaned for one of the senior brokers.
782
00:32:02,075 --> 00:32:03,882
Smells a little funky,
but fits like a dream.
783
00:32:04,000 --> 00:32:08,327
You've got Kirk. Yes, Mrs.
Zellner. Right, the Dragonfly Inn.
784
00:32:08,939 --> 00:32:10,138
See you this afternoon.
785
00:32:10,278 --> 00:32:11,636
Wait, you're
meeting clients here?
786
00:32:11,660 --> 00:32:12,893
-Only a few.
-No.
787
00:32:13,040 --> 00:32:15,643
I promise I'll be out of your
hair as soon as I make my bones.
788
00:32:15,845 --> 00:32:18,688
I just need a temporary
place to conduct my business
789
00:32:18,900 --> 00:32:21,057
and potentially have sex
with prospective clients.
790
00:32:21,244 --> 00:32:22,923
-What?
-That's Kirk's other thing.
791
00:32:23,085 --> 00:32:27,172
The young, virile, eye-candy angle
for lonely widows and aging divorcées.
792
00:32:27,438 --> 00:32:30,247
Works like a charm. I plan
on running it by Lulu, of course.
793
00:32:30,452 --> 00:32:31,936
Kirk, get out of here.
794
00:32:32,083 --> 00:32:34,447
Take your jacket and
your dippy Star Trek device
795
00:32:34,637 --> 00:32:36,441
and your creepy new
career and scram.
796
00:32:36,604 --> 00:32:39,253
Fine. But I would've expected a
little more cooperation from you,
797
00:32:39,450 --> 00:32:42,019
considering what I'm
doing for your parents.
798
00:32:42,212 --> 00:32:43,577
What are you doing
for my parents?
799
00:32:43,719 --> 00:32:45,317
Shoot. I should
not have said that.
800
00:32:45,477 --> 00:32:47,634
-Said what?
-Nothing. I can neither confirm nor deny
801
00:32:47,821 --> 00:32:50,390
that your parents are looking
for a place in Stars Hollow.
802
00:32:50,583 --> 00:32:52,590
My parents are looking
for a place in Stars Hollow?
803
00:32:52,759 --> 00:32:56,321
I can't say. The realtor
trainee-client privilege is sacrosanct.
804
00:32:56,568 --> 00:32:57,853
The manual's very clear on that.
805
00:32:57,991 --> 00:32:59,276
How long have they been looking?
806
00:32:59,331 --> 00:33:01,418
I've already said too much.
It isn't even my account.
807
00:33:01,465 --> 00:33:03,552
-The entire firm is working on it.
-How long, Kirk?
808
00:33:03,642 --> 00:33:05,720
All I know is they're
looking, they're pricing.
809
00:33:05,901 --> 00:33:08,630
They've seen three gracious
single-family Tudors this week,
810
00:33:08,831 --> 00:33:12,279
and they have a 2:00 p.m. showing
tomorrow at 546 Oak Ridge Lane.
811
00:33:12,514 --> 00:33:14,958
But I cannot and will not
violate their confidence.
812
00:33:15,151 --> 00:33:17,034
This cannot be happening.
813
00:33:17,202 --> 00:33:21,289
Kirk here. Well, hello, Ms.
Wyatt. Lovely to hear your voice.
814
00:33:22,056 --> 00:33:24,101
Have I got a duplex for you.
815
00:33:25,195 --> 00:33:27,764
I am getting three hot dogs
tonight, and I'll tell you why.
816
00:33:27,958 --> 00:33:29,762
I have Bugsy Malone
running through my head,
817
00:33:29,925 --> 00:33:33,373
especially the scene where Scott
Baio buys Florrie Dugger a hot dog,
818
00:33:33,608 --> 00:33:35,856
and he offers her mustard
with onions or ketchup without.
819
00:33:35,994 --> 00:33:39,396
So I started thinking, what would I like?
Mustard with onions or ketchup without?
820
00:33:39,635 --> 00:33:42,158
And then suddenly, they both
started to sound really good.
821
00:33:42,356 --> 00:33:44,925
But I usually get my hot
dogs with ketchup and relish,
822
00:33:45,118 --> 00:33:49,012
and you don't just walk out on something
that has served you so well for so long,
823
00:33:49,262 --> 00:33:50,540
so three hot dogs it is.
824
00:33:50,685 --> 00:33:52,922
So what do you think happened
to Florrie Dugger, anyway?
825
00:33:53,112 --> 00:33:54,265
She moved to Stars Hollow,
826
00:33:54,409 --> 00:33:57,189
and her mother harped on her
hairstyle so much she jumped off a bridge.
827
00:33:57,213 --> 00:33:59,052
-What?
-The Gilmores are moving in.
828
00:33:59,222 --> 00:34:00,306
What are you talking about?
829
00:34:00,436 --> 00:34:01,440
Kirk was in here today.
830
00:34:01,566 --> 00:34:03,533
Nothing good starts with
"Kirk was in here today."
831
00:34:03,575 --> 00:34:04,681
And he's trying to be a realtor,
832
00:34:04,705 --> 00:34:07,402
and he told me that he's been taking
my parents around to look at houses.
833
00:34:07,426 --> 00:34:08,910
-Around here?
-Yes.
834
00:34:09,058 --> 00:34:10,291
-But why?
-Why?
835
00:34:10,439 --> 00:34:12,004
Because Luke and I
are getting married,
836
00:34:12,113 --> 00:34:13,847
and I guess they figure
we'll be having kids,
837
00:34:13,871 --> 00:34:15,563
and they wanna be near
me when that happens.
838
00:34:15,587 --> 00:34:18,110
Really near. Like, in the
room wearing Bill Blass scrubs.
839
00:34:18,307 --> 00:34:19,951
-Oh, boy.
-I don't know what to do.
840
00:34:20,107 --> 00:34:23,236
I moved 30 miles away
from my parents for a reason.
841
00:34:23,455 --> 00:34:24,859
Those 30 miles act as a buffer,
842
00:34:25,004 --> 00:34:27,449
so that when my mother says
something that makes me want to kill her,
843
00:34:27,473 --> 00:34:29,037
I have to drive
30 miles to do it.
844
00:34:29,189 --> 00:34:32,511
Ten miles in, I usually calm down
or I get hungry or I pass a mall.
845
00:34:32,747 --> 00:34:34,951
Something prevents me
from actually killing her.
846
00:34:35,132 --> 00:34:37,211
That buffer is my
mother's best friend.
847
00:34:37,392 --> 00:34:39,231
Take the buffer away,
and you got Nancy Grace
848
00:34:39,401 --> 00:34:41,285
camping out at Miss
Patty's lawn for a month.
849
00:34:41,452 --> 00:34:43,395
Okay, you need to get a
grip. Maybe Kirk is wrong.
850
00:34:43,419 --> 00:34:44,458
Maybe.
851
00:34:44,591 --> 00:34:47,204
Well, don't think about it. Here,
let me distract you with a present.
852
00:34:47,228 --> 00:34:48,302
-For me?
-For you.
853
00:34:48,442 --> 00:34:50,885
Well, the world
stops for a present.
854
00:34:51,287 --> 00:34:53,605
Oh, it's so cute. I love it.
855
00:34:53,799 --> 00:34:55,797
Good. You wanna
know where I got it?
856
00:34:55,976 --> 00:34:58,819
-Where'd you get it?
-At Anna Nardini's store.
857
00:34:59,031 --> 00:35:00,105
What?
858
00:35:00,244 --> 00:35:03,327
It was great. I just strolled
right in, looked very casual.
859
00:35:03,551 --> 00:35:05,746
I didn't have to pretend like
I needed help or anything.
860
00:35:05,770 --> 00:35:07,209
She just came
right up to me and...
861
00:35:07,359 --> 00:35:09,163
I told you. I didn't
wanna go there.
862
00:35:09,327 --> 00:35:10,446
Well, you didn't. I did.
863
00:35:10,582 --> 00:35:12,400
Yeah, but I didn't want
you to go there, either.
864
00:35:12,424 --> 00:35:14,200
What's the big deal?
She didn't know who I was.
865
00:35:14,224 --> 00:35:16,191
The big deal is Luke
asked me to stay out of this.
866
00:35:16,358 --> 00:35:17,673
He told me that he
would deal with it.
867
00:35:17,697 --> 00:35:18,735
But you're his fiancée.
868
00:35:18,869 --> 00:35:20,645
Yeah. And you should be
able to trust your fiancée.
869
00:35:20,669 --> 00:35:23,238
Oh, right, the way he trusted
you when he found out about April?
870
00:35:23,431 --> 00:35:25,110
-Hey.
-Okay. I'm sorry.
871
00:35:25,273 --> 00:35:28,515
I just think it's crazy that you don't
wanna know anything about this woman.
872
00:35:28,746 --> 00:35:30,630
Rory, this conversation is over.
873
00:35:30,797 --> 00:35:32,684
-So, you're not at all curious about her?
-No.
874
00:35:32,848 --> 00:35:34,122
So you don't wanna
know what she looks like?
875
00:35:34,146 --> 00:35:35,184
No.
876
00:35:35,318 --> 00:35:37,344
I'm sorry, you seriously don't
care whether she's pretty or not?
877
00:35:37,368 --> 00:35:38,407
No.
878
00:35:38,540 --> 00:35:41,321
So you have no interest in the fact that
she has good taste in clothes or music...
879
00:35:41,345 --> 00:35:43,262
-Rory, stop. Drop it. I mean it.
-Fine.
880
00:35:44,484 --> 00:35:47,087
I guess you don't
want the purse, then.
881
00:35:51,976 --> 00:35:53,494
[SINGING]
882
00:36:11,730 --> 00:36:12,804
So?
883
00:36:14,367 --> 00:36:15,486
Close.
884
00:36:15,748 --> 00:36:16,867
Last part needs work.
885
00:36:17,003 --> 00:36:18,361
Well, I don't know
what else to do.
886
00:36:18,385 --> 00:36:19,538
What you do is try again.
887
00:36:19,683 --> 00:36:21,521
I've been working on
this song for 20 hours.
888
00:36:21,692 --> 00:36:24,010
My fingers are
cramping. I'm totally fried.
889
00:36:24,202 --> 00:36:26,129
Run in place for a minute.
Gets the blood moving.
890
00:36:26,211 --> 00:36:27,776
Forget it. This is hopeless.
891
00:36:27,927 --> 00:36:30,165
-What?
-I can't write a hit, okay?
892
00:36:30,355 --> 00:36:33,883
Not with that attitude you
can't. Now, pick up your guitar.
893
00:36:34,289 --> 00:36:37,018
Let me hear the last
line of the chorus again.
894
00:36:37,218 --> 00:36:38,497
[SINGING]
895
00:36:43,538 --> 00:36:45,022
-It stinks.
-Great.
896
00:36:45,171 --> 00:36:46,575
Try going out on a minor chord.
897
00:36:46,719 --> 00:36:48,797
A minor chord? Like this one?
898
00:36:50,068 --> 00:36:51,906
Different minor chord.
899
00:36:53,249 --> 00:36:54,527
Not quite.
900
00:36:54,672 --> 00:36:56,111
How's this one?
901
00:36:57,560 --> 00:36:58,999
-Better.
-Yeah.
902
00:37:00,614 --> 00:37:02,419
That is better. Very Ray Davies.
903
00:37:02,582 --> 00:37:06,555
I was thinking Dave Clark Five.
Now try it again. The whole chorus.
904
00:37:07,186 --> 00:37:08,750
[SINGING]
905
00:37:25,768 --> 00:37:27,892
-Whoa.
-Now that is a hit song.
906
00:37:28,070 --> 00:37:31,438
It is. We wrote a hit song.
Mrs. Kim, we wrote a hit song!
907
00:37:31,670 --> 00:37:33,668
Excellent. Now we go inside.
908
00:37:34,181 --> 00:37:37,663
You know, I try to write with Brian
all the time, but it doesn't work out.
909
00:37:37,906 --> 00:37:40,556
'Cause he gives in way too easy.
You know, he just doesn't push me.
910
00:37:40,752 --> 00:37:43,230
I gotta couple more songs
I'd love for you to listen to.
911
00:37:43,431 --> 00:37:46,959
-Maybe I can bring them by later?
-Lane. Come down here now.
912
00:37:47,198 --> 00:37:49,276
Zach has something
important to say to you.
913
00:37:49,457 --> 00:37:50,496
Yes, Zach?
914
00:37:50,630 --> 00:37:52,833
-Your mom and I just wrote a hit song.
-What?
915
00:37:53,015 --> 00:37:55,263
It was incredible. We were in
the garage, it was awesome.
916
00:37:55,317 --> 00:37:56,960
-It goes out on a minor chord...
-Zach.
917
00:37:57,117 --> 00:37:58,156
Yeah?
918
00:37:58,288 --> 00:38:01,097
Don't you have something
else to say to Lane?
919
00:38:02,097 --> 00:38:04,095
Maybe something to ask her?
920
00:38:06,366 --> 00:38:07,965
Oh. Right. Sorry.
921
00:38:10,468 --> 00:38:11,542
Lane.
922
00:38:14,234 --> 00:38:16,118
Lane, will you marry me?
923
00:38:16,411 --> 00:38:18,054
Yes, Zach, I will.
924
00:38:18,838 --> 00:38:20,037
Hold on.
925
00:38:20,847 --> 00:38:23,370
This ring belonged
to my grandmother.
926
00:38:24,196 --> 00:38:26,845
Now it belongs to you.
927
00:38:28,381 --> 00:38:29,785
Thanks, Mama.
928
00:38:29,930 --> 00:38:32,978
That one you keep in drawer,
so it doesn't scare the children.
929
00:38:33,194 --> 00:38:35,192
All right. You two are
now officially engaged.
930
00:38:35,370 --> 00:38:38,054
There is much for you to discuss,
so I will leave you two alone.
931
00:38:38,258 --> 00:38:39,937
You have 15 minutes.
932
00:38:43,281 --> 00:38:46,969
-I can't believe it. We did it.
-I know. We're getting married.
933
00:38:52,111 --> 00:38:53,436
Now, tell me about this song.
934
00:38:53,576 --> 00:38:55,061
Lane, you are not
gonna believe it.
935
00:38:55,209 --> 00:38:58,177
Think early Kinks meets The
Jam meets The Futureheads.
936
00:38:58,390 --> 00:39:00,034
Here, I'll play it.
937
00:39:01,445 --> 00:39:02,678
[SINGING]
938
00:39:05,715 --> 00:39:09,243
Okay, but see, I'm sorry. They
did not even come up with a villain.
939
00:39:09,481 --> 00:39:12,449
No Freddy, no Jason.
The villain is death?
940
00:39:12,662 --> 00:39:14,660
How lame is that? Who
is seeing this movie?
941
00:39:14,838 --> 00:39:16,756
Apparently, we are.
Many, many times.
942
00:39:16,931 --> 00:39:20,413
But how can they make money off of
that? I mean, where's the Halloween mask?
943
00:39:20,656 --> 00:39:21,809
Where's the costume?
944
00:39:21,954 --> 00:39:23,918
How can they keep making
the same stupid movie
945
00:39:24,088 --> 00:39:25,527
over and over and over?
946
00:39:25,679 --> 00:39:27,003
Ah, Caesar. Thank God.
947
00:39:27,143 --> 00:39:29,221
We desperately need
something to put in her mouth.
948
00:39:29,404 --> 00:39:31,926
Hi. Two cheeseburgers and a
copy of Syd Field's book, please.
949
00:39:32,124 --> 00:39:33,803
We are missing the
boat. Where's Luke?
950
00:39:33,965 --> 00:39:35,404
He just ran upstairs.
951
00:39:35,556 --> 00:39:38,878
He's got this new policy of not yelling
at the vendors in front of customers.
952
00:39:39,113 --> 00:39:41,510
[CELL PHONE RINGING]
953
00:39:46,563 --> 00:39:48,321
-So, what should we do after dinner?
-So.
954
00:39:48,489 --> 00:39:50,372
Do you wanna rent
Final Destination 1 and 2?
955
00:39:50,539 --> 00:39:51,772
So many things wrong with you.
956
00:39:51,921 --> 00:39:53,679
-Here. Freshly made.
-Excellent.
957
00:39:53,845 --> 00:39:55,812
Hey, what kind of doughnuts
do you have left over?
958
00:39:55,938 --> 00:39:58,336
I think we have chocolate,
one jelly and a crumb.
959
00:39:58,533 --> 00:40:00,212
-Jelly, please.
-Okay.
960
00:40:00,375 --> 00:40:02,852
-Hey, fancy new bag you got there.
-Huh?
961
00:40:03,053 --> 00:40:06,021
Oh, that's Luke's. I
think he just got it today.
962
00:40:07,657 --> 00:40:09,495
I'll go check on your burgers.
963
00:40:09,666 --> 00:40:12,189
So, I finally wore
him down, huh?
964
00:40:13,391 --> 00:40:14,465
What?
965
00:40:14,688 --> 00:40:16,412
Well, I don't know if
you wanna know this,
966
00:40:16,572 --> 00:40:19,334
but I saw that bag
earlier at Anna's store.
967
00:40:19,795 --> 00:40:21,313
-That bag?
-Yeah.
968
00:40:21,469 --> 00:40:23,148
How do you know it
was the same exact bag?
969
00:40:23,310 --> 00:40:25,076
There must be millions
of places who sell it.
970
00:40:25,152 --> 00:40:26,155
I guess.
971
00:40:26,282 --> 00:40:30,929
I mean, Anna did say that she likes to
stock one-of-a-kind things. It's possible.
972
00:40:32,267 --> 00:40:33,546
Excuse me.
973
00:40:35,489 --> 00:40:38,092
I ordered Swiss,
Monty. Swiss has holes.
974
00:40:38,294 --> 00:40:40,691
It's a terrific
way to identify it.
975
00:40:40,889 --> 00:40:44,611
Okay. Yeah, Thursday's good,
but tomorrow would be even better.
976
00:40:45,325 --> 00:40:47,848
Okay, let me put
it to you like this.
977
00:40:48,046 --> 00:40:51,048
If it comes on Thursday,
it's half price, right?
978
00:40:51,519 --> 00:40:53,402
All right, we'll
see you tomorrow.
979
00:40:53,570 --> 00:40:54,644
Hey. Am I interrupting?
980
00:40:54,784 --> 00:40:56,309
No. I was just
straightening something out.
981
00:40:56,333 --> 00:40:57,371
How was the movie?
982
00:40:57,505 --> 00:41:00,027
Do not get me started.
Rory's downstairs.
983
00:41:00,225 --> 00:41:03,148
-Great. I'll be right down.
-Cool. That's cool.
984
00:41:03,615 --> 00:41:06,092
-You okay?
-What? Sure. Great.
985
00:41:08,261 --> 00:41:10,624
-So, I see papa's got a brand new bag.
-Huh?
986
00:41:10,814 --> 00:41:12,812
I saw your snazzy new
luggage downstairs.
987
00:41:12,990 --> 00:41:15,148
Oh. Right. Anna sent that over.
988
00:41:15,334 --> 00:41:16,933
Oh, wow. Coinkydink, huh?
989
00:41:17,091 --> 00:41:19,295
Well, we were talking
about April's trip itinerary,
990
00:41:19,478 --> 00:41:21,875
and I guess I mentioned that
my duffel bag's falling apart,
991
00:41:22,073 --> 00:41:23,919
and next thing I know,
she sent the thing over.
992
00:41:24,082 --> 00:41:26,080
-That's nice.
-Sure. It's fine.
993
00:41:26,257 --> 00:41:29,465
You know, I was serious when I said I
would go out and buy you new luggage.
994
00:41:29,689 --> 00:41:31,134
I'm nothing if not
a gifted shopper.
995
00:41:31,280 --> 00:41:33,243
Oh, I know that.
But it's here, so...
996
00:41:33,415 --> 00:41:34,933
Yeah. It's here.
997
00:41:36,177 --> 00:41:39,019
-So this doesn't bother you, does it?
-What?
998
00:41:39,232 --> 00:41:41,676
That Anna sent me the bag?
Because I can send it back.
999
00:41:41,869 --> 00:41:44,107
-Oh, no, no. It's cool.
-You sure?
1000
00:41:44,590 --> 00:41:47,753
Yeah. I'm fine. So, I
should get back down.
1001
00:41:47,979 --> 00:41:50,377
-Okay. I'll be by in a minute.
-Cool.
1002
00:41:53,881 --> 00:41:55,445
-Well?
-Well, what?
1003
00:41:55,597 --> 00:41:57,675
-Is the bag from Anna?
-Yes, it is.
1004
00:41:57,857 --> 00:41:59,090
-It is.
-It is.
1005
00:41:59,238 --> 00:42:02,481
He mentioned his duffel bag
was shot, and she sent a bag over.
1006
00:42:02,711 --> 00:42:05,234
He didn't ask for it. He
explained the whole thing to me.
1007
00:42:05,432 --> 00:42:07,156
We discussed it, and we're fine.
1008
00:42:07,315 --> 00:42:09,359
-You're fine?
-Yep, I'm fine.
1009
00:42:18,574 --> 00:42:19,899
LOGAN: Where the hell you been?
1010
00:42:20,039 --> 00:42:23,328
Oh, I went to Stars Hollow to
visit my mom for a couple days.
1011
00:42:23,555 --> 00:42:25,153
-You went to Stars Hollow?
-Yep.
1012
00:42:25,313 --> 00:42:27,841
Well, you could've told me, Ace.
Left a note, called, something.
1013
00:42:28,033 --> 00:42:29,837
Yeah, I know. I should've.
1014
00:42:30,000 --> 00:42:31,365
I mean, I wake up
and you're gone.
1015
00:42:31,465 --> 00:42:32,869
I didn't mean to freak you out.
1016
00:42:33,013 --> 00:42:35,616
I kept calling your cell. I
must've called it 100 times.
1017
00:42:35,818 --> 00:42:38,421
Oh, yeah. Well, my cell died,
1018
00:42:38,622 --> 00:42:40,860
and my charger
was here, of course.
1019
00:42:41,049 --> 00:42:43,287
I have to buy an extra one.
You keep telling me that.
1020
00:42:43,477 --> 00:42:44,995
Finally, I checked
in with the paper.
1021
00:42:45,151 --> 00:42:48,015
They told me you've been e-mailing
stuff, so at least I knew you were alive.
1022
00:42:48,039 --> 00:42:50,963
I'm so sorry. It just
became this whole thing.
1023
00:42:51,178 --> 00:42:53,062
My grandparents
stopped by unexpectedly,
1024
00:42:53,228 --> 00:42:55,672
which took forever, and
anyhow, it's a long story.
1025
00:42:55,866 --> 00:42:58,755
But I promise it'll never happen
again. I have to take a shower.
1026
00:42:58,962 --> 00:43:00,241
-Rory.
-Yeah?
1027
00:43:00,386 --> 00:43:03,275
-You sure everything's okay?
-Yeah. It's fine.
82752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.