Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,352 --> 00:01:34,552
Morning, everyone.
2
00:01:34,692 --> 00:01:35,892
ALL: Morning.
3
00:01:36,116 --> 00:01:37,317
What's wrong?
4
00:01:37,708 --> 00:01:38,713
Uh-oh. Food funk?
5
00:01:38,839 --> 00:01:39,914
Major.
6
00:01:40,053 --> 00:01:42,906
Are we talking the "Swiss chard à la
polonaise"level funk from last May?
7
00:01:43,028 --> 00:01:44,708
The pannenkoeken
experiment of aught-five?
8
00:01:44,871 --> 00:01:48,676
-2001 pigeons à la niçoise.
-Pigeons à la niçoise? Oh, boy.
9
00:01:52,034 --> 00:01:53,073
Sookie?
10
00:01:53,207 --> 00:01:55,013
-You mean, Sucky?
-What's up?
11
00:01:55,175 --> 00:01:56,785
I'll tell you what's up.
You know what this is?
12
00:01:56,809 --> 00:01:58,490
-An oyster?
-An oyster. Fresh, huh?
13
00:01:58,652 --> 00:01:59,727
Looks fresh to me.
14
00:01:59,867 --> 00:02:01,514
-I mean the idea. Nice and fresh?
-Sure.
15
00:02:01,584 --> 00:02:02,588
-It isn't.
-What isn't?
16
00:02:02,716 --> 00:02:03,720
-Fresh.
-The oyster?
17
00:02:03,847 --> 00:02:04,996
-You're not listening.
-I am, too.
18
00:02:05,020 --> 00:02:06,252
-Then what am I saying?
-No idea.
19
00:02:06,276 --> 00:02:08,722
-How long have we been married?
-Nine years?
20
00:02:08,914 --> 00:02:12,525
I'm experimenting for the prix-fixe
menu for Valentine's Day next week,
21
00:02:12,769 --> 00:02:15,719
trying to come up with something new,
but there's nothing new under the sun.
22
00:02:15,743 --> 00:02:18,908
I mean, who else would think to
serve oysters on Valentine's Day?
23
00:02:19,135 --> 00:02:20,255
I don't know.
24
00:02:20,393 --> 00:02:23,238
Maybe 12,000 other establishments
within spitting distance.
25
00:02:23,450 --> 00:02:26,535
Well, lovers love oysters.
I don't. I love burritos.
26
00:02:26,759 --> 00:02:28,728
But people don't want
burritos on Valentine's Day.
27
00:02:28,770 --> 00:02:31,215
But how do we know unless
we give them the option, huh?
28
00:02:31,409 --> 00:02:33,649
-That's it! I'll serve burritos!
-Sookie, no.
29
00:02:33,839 --> 00:02:35,758
No one else will have burritos.
30
00:02:35,933 --> 00:02:37,543
Sookie, you can't serve
Valentine's Day burritos.
31
00:02:37,567 --> 00:02:38,758
That's flirting with disaster.
32
00:02:38,782 --> 00:02:41,307
We could be talking the
octopus ice cream disaster of '98.
33
00:02:41,505 --> 00:02:43,345
Oh, God, you're
right. I'll figure it out.
34
00:02:43,515 --> 00:02:45,481
I'm just hitting an
oyster wall here.
35
00:02:45,651 --> 00:02:48,337
Okay, take a break,
guys. We'll resume in a bit.
36
00:02:48,919 --> 00:02:51,970
So what are you and Jackson doing
for Valentine's Day, huh? Any plans?
37
00:02:52,186 --> 00:02:54,265
Well, after I finish
up here, I'll go home,
38
00:02:54,447 --> 00:02:58,093
and Jackson, wonderful man that
he is, will have made a lovely meal
39
00:02:58,343 --> 00:03:00,868
and opened up a bottle
of Syrah and lit a candle,
40
00:03:01,066 --> 00:03:04,597
and then he and the kids and I will
have a nice romantic meal together.
41
00:03:04,836 --> 00:03:06,276
-Very nice.
-What about you?
42
00:03:06,428 --> 00:03:08,907
-Oh, I'll be here.
-What? No, you'll be with Luke.
43
00:03:09,108 --> 00:03:10,675
Yeah, but we'll
probably just hang out.
44
00:03:10,826 --> 00:03:13,777
We don't have a reservation anyplace
for dinner. I'm sure everything's booked.
45
00:03:13,801 --> 00:03:16,805
Hello, I'm a chef. I know other
chefs. I can get you into places.
46
00:03:17,025 --> 00:03:19,836
Maybe. Although Luke says
Valentine's Day is just another one
47
00:03:20,041 --> 00:03:21,608
of those fake things
like Mother's Day,
48
00:03:21,718 --> 00:03:23,797
created by greeting
card companies, and it is.
49
00:03:23,979 --> 00:03:25,659
-Actually, it's not.
-Really?
50
00:03:25,822 --> 00:03:28,633
I'm printing a history of
Valentine's Day to go on the tables.
51
00:03:28,838 --> 00:03:31,443
It goes back, like, 2,000 years.
52
00:03:31,644 --> 00:03:34,695
Oh. Well, then it must have been a
greeting card company in Roman times.
53
00:03:34,912 --> 00:03:36,940
You know, the one that
came up with Gladiator's Day.
54
00:03:36,964 --> 00:03:38,004
Anyway, no plans yet.
55
00:03:38,137 --> 00:03:41,348
Lorelai, excuse me. There's a
zydeco band here to see you.
56
00:03:41,698 --> 00:03:43,424
-A what?
-A zydeco band?
57
00:03:43,583 --> 00:03:45,903
-Did I mishear him twice?
-Then I did, too.
58
00:03:46,096 --> 00:03:47,136
Come on.
59
00:03:52,003 --> 00:03:54,528
Hi, I'm Lorelai Gilmore.
How can I help you guys?
60
00:03:54,725 --> 00:03:55,730
I'm Boozoo.
61
00:03:55,856 --> 00:03:56,963
Boozoo? That's
your name, Boozoo?
62
00:03:56,987 --> 00:03:58,062
Boozoo Barnes.
63
00:03:58,202 --> 00:04:00,362
-Boozoo Barnes.
-And the Cajun Stompers.
64
00:04:00,548 --> 00:04:02,366
Sorry, I'm, like, a
thousand miles behind here.
65
00:04:02,390 --> 00:04:05,121
We set this up a while
ago, the audition. Boozoo.
66
00:04:05,406 --> 00:04:06,892
Boozoo! You're that Boozoo!
67
00:04:07,040 --> 00:04:08,366
You know more than one Boozoo?
68
00:04:08,507 --> 00:04:10,392
I set this up myself.
It was for the wedding.
69
00:04:10,560 --> 00:04:11,750
-The audition!
-The audition!
70
00:04:11,774 --> 00:04:13,342
-Oh, the wedding.
-What you want to hear?
71
00:04:13,366 --> 00:04:16,451
Well, it's like this, Boozoo, I don't
need to hear you play because...
72
00:04:16,675 --> 00:04:18,241
No, Miss Gilmore.
No, it's like this,
73
00:04:18,392 --> 00:04:21,078
when a zydeco band is at
the instruments, they must play.
74
00:04:21,283 --> 00:04:22,641
-But...
-BOOZOO: Zydeco Boogaloo, boys!
75
00:04:22,665 --> 00:04:24,550
One, two, three, four.
76
00:04:24,717 --> 00:04:26,477
[BAND PLAYING ZYDECO MUSIC]
77
00:04:27,189 --> 00:04:28,309
And they're off.
78
00:04:28,445 --> 00:04:30,011
Since when are you into zydeco?
79
00:04:30,163 --> 00:04:32,082
I just thought it might
be festive and funny.
80
00:04:32,258 --> 00:04:36,189
I was gonna audition them and a
Dixieland combo and Led Zepagain.
81
00:04:36,446 --> 00:04:38,331
-Who?
-A Led Zeppelin cover band.
82
00:04:38,499 --> 00:04:39,904
Oh, that's clever.
83
00:04:40,048 --> 00:04:41,568
It just slipped my mind.
84
00:04:41,725 --> 00:04:43,501
June third is coming
up pretty quick, too, hon.
85
00:04:43,525 --> 00:04:45,685
I know. It is, super quick.
86
00:04:45,913 --> 00:04:46,917
You don't like the song?
87
00:04:47,044 --> 00:04:48,198
No, Boozoo, I love the song.
88
00:04:48,343 --> 00:04:50,389
Lips say yes. Face say no.
89
00:04:50,563 --> 00:04:54,173
Early in the Morning,
boys. One, two, three, four.
90
00:04:57,056 --> 00:04:58,815
Smile or Boozoo
may never go away.
91
00:04:58,982 --> 00:05:00,136
I'm smiling.
92
00:06:03,071 --> 00:06:04,911
[DOOR CLOSING]
93
00:06:06,130 --> 00:06:07,134
-Hey.
-Hi.
94
00:06:07,260 --> 00:06:09,626
-Why are you up?
-It's 11:04. The whole world is up.
95
00:06:09,815 --> 00:06:11,663
Keith Richards isn't
up. Pete Doherty isn't up.
96
00:06:11,743 --> 00:06:13,350
-Rory Gilmore is up.
-She shouldn't be.
97
00:06:13,418 --> 00:06:15,543
-You're making me dizzy.
-I forgot my Thucydides.
98
00:06:15,722 --> 00:06:17,793
Don't see how you can
function without your Thucydides.
99
00:06:17,817 --> 00:06:19,906
Hey, I'm trying to squoosh
four semesters into three.
100
00:06:19,994 --> 00:06:21,354
If I slow down,
I'll get whumped.
101
00:06:21,503 --> 00:06:22,507
How long you been up?
102
00:06:22,634 --> 00:06:24,713
Five hours, four cups
of coffee, two bagels.
103
00:06:24,895 --> 00:06:26,049
No partridge? No pear tree?
104
00:06:26,194 --> 00:06:28,480
Okay, Thucydides did not
just grow legs and walk away.
105
00:06:28,665 --> 00:06:29,945
Come back to bed.
106
00:06:30,090 --> 00:06:31,209
I can't.
107
00:06:31,346 --> 00:06:33,207
We see each other less since
we've been living together.
108
00:06:33,231 --> 00:06:34,716
-I know it seems that way.
-It is that way.
109
00:06:34,740 --> 00:06:36,475
-We'll have time.
-Not unless we make time.
110
00:06:36,499 --> 00:06:38,234
-Let's go away this weekend.
-This weekend's bad.
111
00:06:38,258 --> 00:06:40,544
-Every weekend's bad.
-This one is particularly bad.
112
00:06:40,729 --> 00:06:43,095
They're all bad. Now,
come on. It's Valentine's Day.
113
00:06:43,284 --> 00:06:44,329
That's not till next week.
114
00:06:44,457 --> 00:06:46,863
This weekend's Valentine's weekend.
Come on. Let's go somewhere.
115
00:06:46,887 --> 00:06:48,087
-I can't.
-Rory.
116
00:06:48,228 --> 00:06:49,827
Now, even if I
did get time away,
117
00:06:49,987 --> 00:06:52,067
I promised my Mom I'd
try to hang out with her,
118
00:06:52,249 --> 00:06:54,151
even if it was just for dinner.
I haven't seen her in ages.
119
00:06:54,175 --> 00:06:55,617
But she doesn't
kiss as good as I do.
120
00:06:55,641 --> 00:06:56,806
-You don't know that.
-True.
121
00:06:56,857 --> 00:06:59,220
No, she's just been a little down
lately. I kind of wanna cheer her up.
122
00:06:59,244 --> 00:07:01,769
Well, then invite her along.
We can have a kissing contest.
123
00:07:01,967 --> 00:07:03,086
-Bring my mother?
-Yeah.
124
00:07:03,223 --> 00:07:05,084
Tell her to bring that guy she's
with. What's his name? Luke?
125
00:07:05,108 --> 00:07:06,308
Really? You'd be up for that?
126
00:07:06,449 --> 00:07:07,603
Absolutely.
127
00:07:07,748 --> 00:07:09,314
Well, I'd have to
drop a lot of things.
128
00:07:09,339 --> 00:07:11,027
That's what things
are for, to be dropped.
129
00:07:11,140 --> 00:07:12,740
-I'll think about it.
-You promise?
130
00:07:12,900 --> 00:07:14,545
Yes. Now, you have to let me go.
131
00:07:14,701 --> 00:07:17,021
That's the worst offer
I've gotten all day.
132
00:07:17,214 --> 00:07:19,214
Your Thucydides
is on the pool table.
133
00:07:19,393 --> 00:07:20,467
Thank you!
134
00:07:25,592 --> 00:07:28,357
I need every proof sheet on my
desk by 5:00 and not a second later.
135
00:07:28,566 --> 00:07:30,372
-Make that very clear to them, okay?
-Okay.
136
00:07:30,535 --> 00:07:33,526
I know the boys in the lab can be jerks
to women, but don't let that stop you.
137
00:07:33,550 --> 00:07:36,291
Girl power, baby. Betty Friedan's
dead, and we've all got to fill the vacuum.
138
00:07:36,315 --> 00:07:37,516
You got it.
139
00:07:37,656 --> 00:07:38,731
Sorry, Bill.
140
00:07:38,870 --> 00:07:41,030
No problem. Got all
the time in the world.
141
00:07:41,216 --> 00:07:44,348
Let's see, how about
amphetamine use on campus?
142
00:07:44,568 --> 00:07:45,688
Maybe.
143
00:07:45,824 --> 00:07:48,636
It would be ironic if my supply dried
up based on an exposé I approved.
144
00:07:48,757 --> 00:07:49,877
Are you serious?
145
00:07:50,013 --> 00:07:51,773
You leave your sense
of humor at home, Bill?
146
00:07:51,940 --> 00:07:54,785
There's another protest over
the Yale basic-cable package fee.
147
00:07:54,998 --> 00:07:56,598
They're expecting
80 or so to gather.
148
00:07:56,757 --> 00:07:57,797
Doesn't warrant a story.
149
00:07:57,930 --> 00:08:00,221
Get a photo, and tell them all
to go home and read a book.
150
00:08:00,401 --> 00:08:03,532
And Professor Wallis wants a correction
to the interview we printed with him.
151
00:08:03,752 --> 00:08:05,237
He wants to clarify
that he, in fact,
152
00:08:05,261 --> 00:08:07,671
referred to his department's
problems with the advisory board
153
00:08:07,774 --> 00:08:09,979
as a, quote, us-and-them
thing, unquote.
154
00:08:10,161 --> 00:08:12,080
-What did we print?
-"S-and-M thing."
155
00:08:12,256 --> 00:08:13,582
That's kind of funny.
156
00:08:13,722 --> 00:08:15,928
Now, the profile on Yale
students from New Orleans,
157
00:08:16,110 --> 00:08:18,560
how things are back home for
them, it'll be done this weekend.
158
00:08:18,749 --> 00:08:20,555
I could get a copy to
you Sunday morning.
159
00:08:20,717 --> 00:08:23,448
Great. I mean, no.
Wait till Monday.
160
00:08:23,650 --> 00:08:26,301
-You sure?
-Yeah, it's Valentine's Day weekend.
161
00:08:26,707 --> 00:08:29,518
We should all take it
easy, be with loved ones.
162
00:08:29,723 --> 00:08:30,998
You can make plans
with that girlfriend of yours.
163
00:08:31,022 --> 00:08:32,141
She just dumped me.
164
00:08:32,279 --> 00:08:33,283
Linda dumped you?
165
00:08:33,410 --> 00:08:36,861
For another guy. It destroyed
me, absolutely destroyed me.
166
00:08:37,096 --> 00:08:40,181
That's why I've lost my sense of
humor. Nothing's funny anymore.
167
00:08:40,405 --> 00:08:42,804
I'd forgotten Valentine's
Day was coming up. Wow.
168
00:08:43,002 --> 00:08:44,328
God, I hate my life.
169
00:08:44,468 --> 00:08:45,473
Right.
170
00:08:45,767 --> 00:08:48,852
See, this is why I hesitate to
ask people about their social lives.
171
00:08:49,076 --> 00:08:50,676
-I never do.
-Good man.
172
00:08:51,045 --> 00:08:53,091
I'll get on the
New Orleans thing.
173
00:08:56,114 --> 00:08:57,348
[ZYDECO MUSIC PLAYING]
174
00:08:57,495 --> 00:08:58,649
[PHONE RINGING]
175
00:09:00,344 --> 00:09:02,309
-Dragonfly Inn.
-RORY: Hi, it's me.
176
00:09:02,522 --> 00:09:03,802
-I'm sorry?
-It's me.
177
00:09:03,946 --> 00:09:05,021
Oh, hi, hon.
178
00:09:05,161 --> 00:09:07,189
What's with the flaming
accordion in the background there?
179
00:09:07,213 --> 00:09:10,664
Oh, it's my new friend, Boozoo,
which is Cajun for "Won't leave."
180
00:09:10,900 --> 00:09:11,904
Explain.
181
00:09:12,031 --> 00:09:14,185
It's a zydeco band I'd arranged
to audition for the wedding,
182
00:09:14,209 --> 00:09:16,237
and once they're holding their
instruments, they can't not-play,
183
00:09:16,261 --> 00:09:18,227
and apparently they can't stop.
184
00:09:19,194 --> 00:09:20,268
-Oh, they stopped.
-Good.
185
00:09:20,408 --> 00:09:21,683
I mean, they haven't
had food or water
186
00:09:21,707 --> 00:09:22,856
in two hours. It makes
sense that they'd have to...
187
00:09:22,880 --> 00:09:23,884
[MUSIC RESUMES]
188
00:09:24,011 --> 00:09:25,050
Torture me!
189
00:09:25,184 --> 00:09:27,469
Maybe you can get zydeco
cops to come and stop them.
190
00:09:27,655 --> 00:09:30,740
So I guess this is the last
nail in the coffin of June third.
191
00:09:30,964 --> 00:09:33,696
The cutoff date to get the deposit
back on the hall just passed, too.
192
00:09:33,855 --> 00:09:35,854
Might be time to face
the music, so to speak.
193
00:09:36,033 --> 00:09:37,684
You know anyone in
the market for a wedding?
194
00:09:37,708 --> 00:09:38,914
It's all planned and paid for.
195
00:09:39,007 --> 00:09:40,365
You'll have your
wedding eventually.
196
00:09:40,389 --> 00:09:41,393
I guess.
197
00:09:41,520 --> 00:09:42,725
Mom, you'll have your wedding.
198
00:09:42,861 --> 00:09:45,706
I don't know anymore. Luke's
been so busy with April lately.
199
00:09:45,919 --> 00:09:48,444
I mean, it's good and all.
It's the right thing to do.
200
00:09:48,641 --> 00:09:51,372
She's his daughter, but
I just... I'm bummed, kid.
201
00:09:51,573 --> 00:09:52,648
I know.
202
00:09:52,788 --> 00:09:55,759
Well, hey, what have you got
planned for Valentine's Day weekend?
203
00:09:55,972 --> 00:09:58,577
This weekend? Nothing.
Surprise, surprise.
204
00:09:58,778 --> 00:10:00,666
Luke isn't really a
Valentine's Day kind of guy.
205
00:10:00,747 --> 00:10:02,907
Well, how would you like
an all-expense-paid trip
206
00:10:03,093 --> 00:10:04,247
to Martha's Vineyard?
207
00:10:04,391 --> 00:10:05,591
Martha's Vineyard? Really?
208
00:10:05,732 --> 00:10:08,095
You know, Logan's family has
a place up there. It's awesome.
209
00:10:08,119 --> 00:10:09,980
And I just cleared my
schedule here at the paper,
210
00:10:10,004 --> 00:10:11,444
told them Mama
needs some time off.
211
00:10:11,596 --> 00:10:13,916
-Good for Mama.
-So go with us, you and Luke.
212
00:10:14,110 --> 00:10:16,319
-Really? You've run this past Logan?
-It was his idea.
213
00:10:16,455 --> 00:10:18,135
I don't know if Luke
would be up for it.
214
00:10:18,298 --> 00:10:20,507
Well, we'll make him be
up for it. I think he'd like it.
215
00:10:20,686 --> 00:10:22,605
It's beach. It's nature.
I mean, it'll be cold,
216
00:10:22,780 --> 00:10:24,699
but we can still walk
outside. It's beautiful.
217
00:10:24,875 --> 00:10:26,643
Well, I've always wanted
to see the Vineyard.
218
00:10:26,676 --> 00:10:27,796
Then force him to come.
219
00:10:27,932 --> 00:10:30,338
And if he's a sourpuss while
he's there, you'll still have me.
220
00:10:30,362 --> 00:10:31,401
Okay, I'll talk to him.
221
00:10:31,535 --> 00:10:33,423
I'll e-mail you directions.
Come anytime Friday.
222
00:10:33,504 --> 00:10:34,624
And you got room and all?
223
00:10:34,761 --> 00:10:36,601
-Me and Luke, plus five?
-Plus five?
224
00:10:36,771 --> 00:10:39,057
Well, I'm not coming
without Boozoo and the boys.
225
00:10:39,243 --> 00:10:40,247
The more, the merrier.
226
00:10:40,374 --> 00:10:42,133
-Cool. Bye, hon.
-Bye.
227
00:10:44,060 --> 00:10:46,539
Boozoo, I'm gonna need
my dining room back.
228
00:10:46,740 --> 00:10:47,745
Boozoo!
229
00:10:50,385 --> 00:10:52,414
LORELAI: Well, there's all
manner of outdoor activities
230
00:10:52,438 --> 00:10:55,443
to do in Martha's Vineyard.
Canoeing, snorkeling, sailing...
231
00:10:55,663 --> 00:10:57,788
That's mostly summer
stuff. It's the dead of winter.
232
00:10:57,967 --> 00:10:59,407
Hiking and walking,
that's doable.
233
00:10:59,558 --> 00:11:01,524
Yeah, I guess. This is
all just for this weekend?
234
00:11:01,695 --> 00:11:03,854
-Plus these.
-Isn't that way too much stuff?
235
00:11:04,041 --> 00:11:06,491
It is the dead of winter. The
question is, do you have enough?
236
00:11:06,553 --> 00:11:08,759
Yeah, I brought
enough. Burglar lamp.
237
00:11:09,361 --> 00:11:13,051
And here, of course, is the big-time
Martha's Vineyard thing, whaling.
238
00:11:13,298 --> 00:11:16,224
-They have whaling?
-Not anymore. It's just a fun fact.
239
00:11:16,440 --> 00:11:19,011
"Martha's Vineyard was one of
the world's largest whaling ports."
240
00:11:19,037 --> 00:11:21,929
Says here, "People used every
part of the whale back then",
241
00:11:22,136 --> 00:11:25,302
"the most important being
spermaceti, used in candle production."
242
00:11:25,529 --> 00:11:28,140
Yuck. Couldn't think up a less
gross substance to use for candles?
243
00:11:28,336 --> 00:11:30,735
You know, it's a good
thing I don't drive a compact.
244
00:11:30,933 --> 00:11:33,003
Herman Melville once shipped
out of Martha's Vineyard.
245
00:11:33,027 --> 00:11:35,187
Here's a quote from
Moby Dick, "Oars! Oars!"
246
00:11:35,373 --> 00:11:37,259
"Grip your oars, and
clutch your souls, now!"
247
00:11:37,426 --> 00:11:38,946
"My God, pull, men!"
248
00:11:39,101 --> 00:11:42,219
Wait a second. That isn't the pulling they
had to do to get the spermaceti, is it?
249
00:11:42,243 --> 00:11:44,128
I don't think so. Let's
go. We're already late.
250
00:11:44,296 --> 00:11:45,300
Coming.
251
00:11:46,139 --> 00:11:48,264
LORELAI: Now, what
else, what else, what else?
252
00:11:48,443 --> 00:11:51,574
"The first people on the island of
Martha's Vineyard were Indians"
253
00:11:51,793 --> 00:11:54,033
"of the Wampanoag tribe."
254
00:11:54,475 --> 00:11:58,325
"This tribe still makes up a large part
of the town originally called Gay Head."
255
00:11:58,579 --> 00:11:59,699
LORELAI: Figures.
256
00:11:59,837 --> 00:12:01,356
The Indians survive
poverty, disease,
257
00:12:01,512 --> 00:12:03,289
then get stuck living in
a place called Gay Head.
258
00:12:03,313 --> 00:12:04,352
I guess.
259
00:12:04,486 --> 00:12:06,933
Do you think there's any connection
between Gay Head and spermaceti?
260
00:12:06,957 --> 00:12:09,163
I have no idea.
Wait, it's an island?
261
00:12:09,387 --> 00:12:11,832
-Yeah, apparently.
-Means there's a ferry.
262
00:12:12,026 --> 00:12:14,757
There is a ferry to Gay
Head? That is just too easy.
263
00:12:14,958 --> 00:12:16,477
Let's see what
else is interesting
264
00:12:16,634 --> 00:12:18,714
about the island we now
know as Martha's Vineyard.
265
00:12:18,896 --> 00:12:20,336
You don't have to do this.
266
00:12:20,487 --> 00:12:22,293
-Do what?
-I'm fine with the weekend.
267
00:12:22,456 --> 00:12:24,149
You don't have to keep
talking the place up.
268
00:12:24,173 --> 00:12:26,285
I just want you to have fun,
you know? I want you to relax.
269
00:12:26,309 --> 00:12:28,789
I'll try, okay? I just
have my concerns.
270
00:12:28,991 --> 00:12:30,716
-What concerns?
-What concerns?
271
00:12:30,875 --> 00:12:33,161
Lorelai, where do we
even stand with this guy?
272
00:12:33,347 --> 00:12:34,386
-What guy?
-Logan.
273
00:12:34,520 --> 00:12:37,171
Their relationship changes
daily. I mean, one day, we like him.
274
00:12:37,368 --> 00:12:39,287
Next day, we hate him.
Next day, we like him.
275
00:12:39,463 --> 00:12:40,789
Well, we have a sort of truce.
276
00:12:40,928 --> 00:12:42,688
A truce? What does
that mean, a truce?
277
00:12:42,856 --> 00:12:44,341
It's a truce. Everything's okay.
278
00:12:44,490 --> 00:12:45,896
None of us should
invade each other
279
00:12:45,955 --> 00:12:49,166
or fire guns across our borders
or anything. We're in a truce.
280
00:12:49,391 --> 00:12:50,791
But what if they break
up while we're there?
281
00:12:50,815 --> 00:12:51,899
They're not gonna break up.
282
00:12:51,946 --> 00:12:54,151
Our bedroom isn't sharing
a wall with theirs, is it?
283
00:12:54,333 --> 00:12:55,337
I have no idea.
284
00:12:55,464 --> 00:12:56,613
You don't know the
layout of the house?
285
00:12:56,637 --> 00:12:59,117
I thought spermaceti was a
pasta until three minutes ago.
286
00:12:59,317 --> 00:13:00,998
It's weird staying
at people's houses.
287
00:13:01,161 --> 00:13:04,327
Tiptoeing around, using their
sheets, drinking their weird tap water.
288
00:13:04,554 --> 00:13:05,629
We'll stick to small beer.
289
00:13:05,768 --> 00:13:07,210
That's what they drank
on the whaling boats.
290
00:13:07,234 --> 00:13:09,805
If it's good enough for
the spermaceti boys...
291
00:13:09,999 --> 00:13:12,045
Come on. I don't want
this to be work for you.
292
00:13:12,220 --> 00:13:15,590
It's not work. Flipping burgers is
work. This weekend's gonna be fine.
293
00:13:15,821 --> 00:13:17,821
-Maybe even fun?
-Yes, fun.
294
00:13:18,000 --> 00:13:21,451
Oh, hey, I left April's
bike in the garage.
295
00:13:21,687 --> 00:13:22,761
Oh, why?
296
00:13:22,901 --> 00:13:25,472
Well, I was gonna fix the wheel,
and I forgot it was in the back.
297
00:13:25,498 --> 00:13:26,903
Is it okay I parked it there?
298
00:13:27,048 --> 00:13:29,173
Oh, yeah, it should be safe.
299
00:13:29,352 --> 00:13:32,917
All right, good. Let's go.
We have a ferry to catch.
300
00:13:33,164 --> 00:13:35,004
Please don't add
anything to that.
301
00:13:35,175 --> 00:13:36,409
Party pooper.
302
00:13:37,269 --> 00:13:39,130
Ooh, there are a bunch
of historical lighthouses.
303
00:13:39,154 --> 00:13:41,073
We should definitely see them.
304
00:13:42,337 --> 00:13:45,469
I wonder if there's a connection
between the shape of lighthouses,
305
00:13:45,689 --> 00:13:48,534
ferries, spermaceti
and Gay Head.
306
00:14:09,774 --> 00:14:11,419
-You made it!
-We made it!
307
00:14:11,575 --> 00:14:12,934
-Hi, Luke.
-Hey, sorry we're late.
308
00:14:12,958 --> 00:14:13,962
You're not late.
309
00:14:14,089 --> 00:14:15,824
It took longer than we
thought, the ferry and all.
310
00:14:15,848 --> 00:14:17,081
Did you know Martha's
Vineyard is an island?
311
00:14:17,105 --> 00:14:18,230
Well, I've been here before.
312
00:14:18,319 --> 00:14:19,594
Hey, there's our
intrepid travelers.
313
00:14:19,618 --> 00:14:20,738
Hi, Logan.
314
00:14:20,875 --> 00:14:22,315
Welcome. And this must be Luke.
315
00:14:22,467 --> 00:14:24,192
Oh, no, I dumped
Luke. This is Clem.
316
00:14:24,351 --> 00:14:27,642
I picked him up at a truck stop
on 95. We were at the register,
317
00:14:27,870 --> 00:14:29,647
paying for our blue plates,
and our hands reached
318
00:14:29,671 --> 00:14:31,760
-for the same Dixie Chicks cassette...
-Luke Danes.
319
00:14:31,934 --> 00:14:34,339
Logan Huntzberger. Good to
have you. Anything else to unload?
320
00:14:34,363 --> 00:14:36,169
No, there's a few
things, but I've got it.
321
00:14:36,332 --> 00:14:38,217
-Great.
-So this is the place.
322
00:14:38,384 --> 00:14:42,521
This is the den and the dining
room, which seats 20, the wet bar...
323
00:14:42,824 --> 00:14:43,899
Just keeps getting better.
324
00:14:44,039 --> 00:14:45,984
And that's the living room.
The kitchen's up there.
325
00:14:46,008 --> 00:14:48,088
And the ocean's out
there, but you can't see it.
326
00:14:48,270 --> 00:14:49,274
Rip-off.
327
00:14:49,401 --> 00:14:50,440
So you guys hungry?
328
00:14:50,574 --> 00:14:51,980
Oh, we're fine.
We ate on the road.
329
00:14:52,040 --> 00:14:54,520
RORY: Cool. Just a couple of
peculiarities about the house.
330
00:14:54,721 --> 00:14:56,606
It's a grandma,
so it's got its kinks.
331
00:14:56,773 --> 00:14:59,179
Some of the hardwood floors
have buckled, so watch your step.
332
00:14:59,203 --> 00:15:00,686
The French doors are
warped from the winter,
333
00:15:00,710 --> 00:15:02,236
so you have to give them a
yank when you open them.
334
00:15:02,260 --> 00:15:04,331
And that noise you may hear
outside your window in the morning...
335
00:15:04,355 --> 00:15:05,359
That would be Stan.
336
00:15:05,486 --> 00:15:06,525
-Gardener?
-Raccoon.
337
00:15:06,659 --> 00:15:08,646
He's been living on the property
longer than my family has,
338
00:15:08,670 --> 00:15:09,674
so we give him free rein.
339
00:15:09,800 --> 00:15:11,448
And the showers,
there are three of them.
340
00:15:11,560 --> 00:15:13,547
Run any two at the same
time, and they turn to ice.
341
00:15:13,571 --> 00:15:15,539
So give everybody heads
up before you take a dive.
342
00:15:15,581 --> 00:15:16,586
Oh, good to know.
343
00:15:16,712 --> 00:15:18,321
And in the morning,
we'll have stuff here to eat,
344
00:15:18,345 --> 00:15:20,555
or you can go up the street
to Joe's Café for breakfast.
345
00:15:20,608 --> 00:15:22,368
-They open at 8:00.
-7:00, actually.
346
00:15:22,534 --> 00:15:24,454
Right, 7:00. We
never go before 8:00.
347
00:15:24,629 --> 00:15:27,154
But that's all. Wanna
see your room?
348
00:15:27,771 --> 00:15:30,216
Here we are. We call it
the king-and-queen suite.
349
00:15:30,410 --> 00:15:31,564
Neat. Why?
350
00:15:31,708 --> 00:15:34,155
Because you're our honored guests,
and I just named it that a second ago.
351
00:15:34,179 --> 00:15:35,254
We'll take it.
352
00:15:35,395 --> 00:15:38,046
So the controller for the
heater is by the nightstand.
353
00:15:38,243 --> 00:15:41,008
All of the windows open, except
for the second one on the left.
354
00:15:41,217 --> 00:15:42,742
So don't try to open it
'cause you'll hurt your back.
355
00:15:42,766 --> 00:15:44,251
-And don't forget about the showers.
-Got it.
356
00:15:44,275 --> 00:15:45,592
Okay, I guess we'll
see you guys later.
357
00:15:45,616 --> 00:15:47,979
I'd really like to tip you, but I've
only got a 20. You got change?
358
00:15:48,003 --> 00:15:49,730
-Just add it to the bill, ma'am.
-Will do.
359
00:15:49,762 --> 00:15:50,802
Thanks.
360
00:15:50,935 --> 00:15:52,501
Good to have you here.
361
00:15:53,490 --> 00:15:54,495
[DOOR CLOSING]
362
00:15:56,381 --> 00:15:57,947
So nice digs, huh?
363
00:15:58,098 --> 00:15:59,298
Kind of dark to see.
364
00:15:59,438 --> 00:16:02,137
Well, I saw the weather forecast.
They're predicting light in the morning.
365
00:16:02,161 --> 00:16:03,200
So how does this work?
366
00:16:03,334 --> 00:16:04,338
How does what work?
367
00:16:04,465 --> 00:16:06,384
Are we supposed to
stay in this room tonight?
368
00:16:06,560 --> 00:16:07,644
What's wrong with the room?
369
00:16:07,690 --> 00:16:09,290
Nothing. It's just
that it's only 9:30.
370
00:16:09,450 --> 00:16:10,489
It's that early?
371
00:16:10,623 --> 00:16:12,064
What do you think
they're gonna do out there?
372
00:16:12,088 --> 00:16:13,615
I don't know. You think
they're gonna do something?
373
00:16:13,639 --> 00:16:16,253
I don't know. She's your daughter
and your daughter's snotty boyfriend.
374
00:16:16,277 --> 00:16:17,552
Snotty? I thought
he was very nice.
375
00:16:17,576 --> 00:16:19,541
You call that nice? How
he embarrassed Rory?
376
00:16:19,712 --> 00:16:20,787
How did he embarrass her?
377
00:16:20,927 --> 00:16:23,932
Correcting her like that with the
whole "It's open at 7:00" thing?
378
00:16:24,152 --> 00:16:25,157
She was humiliated.
379
00:16:25,283 --> 00:16:26,287
She wasn't humiliated.
380
00:16:26,415 --> 00:16:28,461
Well, we just need them
to hold on for three days.
381
00:16:28,634 --> 00:16:29,754
Hold on how?
382
00:16:29,891 --> 00:16:30,895
Hold on and not break up.
383
00:16:31,023 --> 00:16:32,296
They're not gonna break
up in the next three days.
384
00:16:32,320 --> 00:16:33,360
A lot of tension here.
385
00:16:33,493 --> 00:16:35,606
Okay, so are we in the room for
the night, or you wanna venture out?
386
00:16:35,630 --> 00:16:36,704
I don't know.
387
00:16:36,845 --> 00:16:39,125
Okay, well, I'll go see what's
what, get the lay of the land here.
388
00:16:39,149 --> 00:16:40,303
-Okay.
-Okay.
389
00:16:42,960 --> 00:16:44,114
[DOOR OPENING]
390
00:16:59,548 --> 00:17:00,702
Psst.
391
00:17:00,889 --> 00:17:02,569
Hey, you.
392
00:17:02,983 --> 00:17:04,844
[WHISPERING] Are we
supposed to stay in our rooms?
393
00:17:04,868 --> 00:17:06,594
What? No! Why?
394
00:17:06,753 --> 00:17:07,828
Just checking.
395
00:17:07,968 --> 00:17:09,693
You can stay in there
or come out here.
396
00:17:09,853 --> 00:17:10,973
Okay, cool.
397
00:17:11,151 --> 00:17:12,236
And why are you whispering?
398
00:17:12,282 --> 00:17:14,122
I don't know. We're in
somebody else's house.
399
00:17:14,293 --> 00:17:16,178
I know. It's a little
weird being a foursome.
400
00:17:16,346 --> 00:17:17,580
A little. We'll adjust.
401
00:17:17,728 --> 00:17:19,168
Yeah, we'll adjust.
402
00:17:20,074 --> 00:17:21,514
So? In or out?
403
00:17:21,874 --> 00:17:23,474
I think we'll stay in.
404
00:17:23,676 --> 00:17:25,036
-Okay.
-All right.
405
00:17:25,184 --> 00:17:26,784
-Good night.
-Good night.
406
00:17:34,023 --> 00:17:35,748
We've got ourselves
a beautiful day.
407
00:17:35,908 --> 00:17:36,947
LUKE: Mmm-hmm.
408
00:17:37,081 --> 00:17:39,732
The ocean is so blue. I
love the beach in the winter.
409
00:17:39,929 --> 00:17:41,975
The summer's too hot,
too congested, you know?
410
00:17:42,149 --> 00:17:43,474
Yeah, congested.
411
00:17:43,866 --> 00:17:45,466
-What are you doing?
-Nothing.
412
00:17:45,626 --> 00:17:47,431
-Are you eating?
-Just a PowerBar.
413
00:17:47,594 --> 00:17:48,874
-PowerBar?
-You want one?
414
00:17:49,019 --> 00:17:50,664
No. Luke, why are you eating?
415
00:17:50,820 --> 00:17:52,178
Well, I wasn't sure
what the deal was.
416
00:17:52,202 --> 00:17:53,241
The deal was with what?
417
00:17:53,375 --> 00:17:55,143
I didn't know whether
they serve food or not.
418
00:17:55,177 --> 00:17:56,953
-What else do you have in here?
-Just stuff.
419
00:17:56,977 --> 00:17:58,943
-First aid kit?
-In case we got hurt.
420
00:17:59,114 --> 00:18:01,719
-Baggie full of batteries for...
-The flashlight.
421
00:18:01,921 --> 00:18:03,440
Illuminates up to 50 yards.
422
00:18:03,596 --> 00:18:07,001
Bug spray, radio, granola
bars. Freeze-dried spaghetti?
423
00:18:07,241 --> 00:18:08,808
Just add hot water,
eat it out of the bag.
424
00:18:08,832 --> 00:18:10,107
Am I gonna find
hot water in there?
425
00:18:10,131 --> 00:18:12,290
No, you gotta heat
it up on the stove.
426
00:18:12,476 --> 00:18:14,121
Oh, my God.
427
00:18:14,278 --> 00:18:16,883
It's a bowie knife. To
gut fish, cut tree limbs...
428
00:18:17,084 --> 00:18:18,158
Amputate a leg?
429
00:18:18,299 --> 00:18:19,699
Well, not a leg.
It could do a foot.
430
00:18:19,723 --> 00:18:22,673
Luke, this is your back country bag.
Why did you bring your back country bag?
431
00:18:22,697 --> 00:18:24,263
I didn't know what
this weekend was.
432
00:18:24,414 --> 00:18:26,485
You didn't know we wouldn't be
performing surgery on each other?
433
00:18:26,509 --> 00:18:27,584
I wanted to be prepared.
434
00:18:27,724 --> 00:18:29,166
I thought this bag
was full of clothes.
435
00:18:29,190 --> 00:18:31,092
-My other bag is full of clothes.
-You're gonna freeze.
436
00:18:31,116 --> 00:18:32,922
It's plenty for me.
I'm warm-blooded...
437
00:18:33,086 --> 00:18:35,691
I know, I know, you're
warm-blooded, check it and see.
438
00:18:35,892 --> 00:18:38,172
All right, let's see what else
they have to eat out there, okay?
439
00:18:38,196 --> 00:18:39,721
The freeze-dried spaghetti
is not gonna do it for me.
440
00:18:39,745 --> 00:18:41,062
I didn't mean to
bring the spaghetti.
441
00:18:41,086 --> 00:18:42,320
Come on. Leave the knife.
442
00:18:42,468 --> 00:18:43,507
Okay.
443
00:18:44,814 --> 00:18:46,048
[DOOR OPENING]
444
00:18:47,913 --> 00:18:49,067
-Morning.
-Good morning.
445
00:18:49,212 --> 00:18:51,292
Hi. We've got coffee
and pastries over there.
446
00:18:51,475 --> 00:18:52,749
The best pastries on the island.
447
00:18:52,773 --> 00:18:54,467
Yeah, you gotta get
them early or they run out.
448
00:18:54,491 --> 00:18:56,142
-Even the prune is good.
-She'll not like the prune.
449
00:18:56,166 --> 00:18:57,366
She'll like this prune.
450
00:18:57,507 --> 00:18:58,990
-They look great.
-RORY: Where's Luke?
451
00:18:59,014 --> 00:19:01,173
-He is waiting for my signal.
-Your signal?
452
00:19:01,360 --> 00:19:03,007
To come out. He
wants a signal it's okay.
453
00:19:03,120 --> 00:19:04,560
I've got a flare
gun in the garage.
454
00:19:04,712 --> 00:19:06,711
Luke, it's okay! Come out!
455
00:19:07,937 --> 00:19:09,090
-Morning.
-Hey, Luke.
456
00:19:09,235 --> 00:19:11,003
RORY: Luke, you know,
you don't have to hide.
457
00:19:11,120 --> 00:19:12,724
I wasn't hiding. Did
you say I was hiding?
458
00:19:12,748 --> 00:19:13,526
I did not say that.
459
00:19:13,550 --> 00:19:14,784
Help yourself to whatever.
460
00:19:14,932 --> 00:19:15,976
You've got to read faster.
461
00:19:16,105 --> 00:19:18,113
I read at my own pace,
regardless of peer pressure.
462
00:19:18,283 --> 00:19:20,563
But my article is continued in
the section you've been reading
463
00:19:20,587 --> 00:19:22,267
since before John
wrote his Gospel.
464
00:19:22,430 --> 00:19:24,270
I keep telling her we
need to buy two papers.
465
00:19:24,441 --> 00:19:25,883
That's wasteful. We
don't need two papers.
466
00:19:25,907 --> 00:19:27,795
We need them for the
health of our relationship.
467
00:19:27,875 --> 00:19:30,161
There's your proof. We've
got eggs and stuff, too, Luke.
468
00:19:30,347 --> 00:19:32,187
-You still hungry?
-Still? You guys eat?
469
00:19:32,358 --> 00:19:34,323
No, we just ate a
big dinner last night.
470
00:19:34,494 --> 00:19:35,568
Right.
471
00:19:35,709 --> 00:19:37,868
Hey, why don't we take
a little walk first, huh?
472
00:19:38,054 --> 00:19:40,041
The beach is deserted. We'll
have the whole thing to ourselves.
473
00:19:40,065 --> 00:19:41,549
-Okay.
-LOGAN: You might want a coat.
474
00:19:41,573 --> 00:19:43,013
-I'm fine.
-LOGAN: Cool.
475
00:19:43,165 --> 00:19:44,491
We won't be long.
476
00:19:44,925 --> 00:19:46,844
-Rat.
-You snooze, you lose.
477
00:19:49,992 --> 00:19:51,637
Smell that air. Sea-y.
478
00:19:51,794 --> 00:19:54,114
Yeah, there's sewage
somewhere, too.
479
00:19:55,312 --> 00:19:56,317
I'm loving this.
480
00:19:56,443 --> 00:19:58,291
It's been forever since
I've been to the beach.
481
00:19:58,328 --> 00:19:59,608
Can you imagine living here?
482
00:19:59,752 --> 00:20:01,958
Wonder what real
estate prices are like.
483
00:20:02,141 --> 00:20:03,581
Probably pretty high.
484
00:20:03,732 --> 00:20:06,098
Bet you the average Joe
can't afford it, that's for sure,
485
00:20:06,287 --> 00:20:08,135
meaning, if you work
here, you can't live here,
486
00:20:08,298 --> 00:20:10,584
so you have to
commute hours every day.
487
00:20:10,770 --> 00:20:11,935
Pretty place to work, though.
488
00:20:12,068 --> 00:20:13,588
Waves keep you up last night?
489
00:20:13,744 --> 00:20:15,263
No, I know you
were awake, though.
490
00:20:15,419 --> 00:20:17,864
-Sorry, it's just it's so loud.
-Yeah.
491
00:20:18,058 --> 00:20:19,463
And just when I
got back to sleep,
492
00:20:19,608 --> 00:20:21,127
-Dan shows up.
-Who?
493
00:20:21,283 --> 00:20:22,723
-The raccoon.
-Stan.
494
00:20:22,875 --> 00:20:26,725
Yeah, right. He decided to play a
Sousa march with the trash-can lids.
495
00:20:26,980 --> 00:20:28,740
That's what a bowie knife's for.
496
00:20:28,907 --> 00:20:29,981
RORY: Hey!
497
00:20:33,599 --> 00:20:35,839
[HELICOPTER WHIRRING]
498
00:20:36,991 --> 00:20:38,066
RORY: Nice out here, huh?
499
00:20:38,207 --> 00:20:39,246
LORELAI: Beautiful.
500
00:20:39,379 --> 00:20:41,106
-You look like you're freezing.
-I'm fine.
501
00:20:41,223 --> 00:20:42,982
I forgot to give you these.
502
00:20:44,154 --> 00:20:45,520
We finally earned
your trust, huh?
503
00:20:45,663 --> 00:20:47,023
We decided we'd risk it.
504
00:20:47,170 --> 00:20:49,074
We're heading out. We'll
be back in a couple hours.
505
00:20:49,098 --> 00:20:50,457
-Where you going?
-The gym.
506
00:20:50,605 --> 00:20:53,457
I'm sorry. Ocean's awfully loud down
here. Where'd you say you're going?
507
00:20:53,538 --> 00:20:54,542
The gym.
508
00:20:54,669 --> 00:20:56,109
Sorry, the ocean is so loud.
509
00:20:56,260 --> 00:20:58,466
Stop it. We like to hit
the gym when we're here.
510
00:20:58,648 --> 00:20:59,767
I cannot picture this.
511
00:20:59,905 --> 00:21:01,632
Well, stop mocking
'cause it's a good thing.
512
00:21:01,789 --> 00:21:04,394
I wanna go just to see you
at a gym. You wanna go?
513
00:21:04,596 --> 00:21:06,036
-Sure, I'll go.
-Cool. Let's go.
514
00:21:06,188 --> 00:21:09,639
Great. Let's all go to the gym.
That'll never stop being funny.
515
00:21:10,964 --> 00:21:12,483
Hit me again there, friend.
516
00:21:12,639 --> 00:21:14,458
I needed that, especially
after that jog we took.
517
00:21:14,482 --> 00:21:15,486
From the dressing room?
518
00:21:15,613 --> 00:21:16,972
It was at least 20 yards,
519
00:21:17,121 --> 00:21:19,567
plus the three steps we
walked up to get in the building.
520
00:21:19,759 --> 00:21:20,884
That was some gnarly cardio.
521
00:21:20,975 --> 00:21:22,124
What is it about cucumber water
522
00:21:22,148 --> 00:21:24,598
that makes it so much more
refreshing than non-cucumber water?
523
00:21:24,703 --> 00:21:26,303
I think it's the cucumbers.
524
00:21:26,462 --> 00:21:28,782
So shall we resume our workout?
525
00:21:28,975 --> 00:21:30,335
Let's do it.
526
00:21:31,572 --> 00:21:32,938
You know, this
is a nice facility.
527
00:21:33,081 --> 00:21:36,254
I know. I like that you can get day passes.
You don't have to pay for a whole...
528
00:21:36,348 --> 00:21:37,422
[MAN GRUNTING LOUDLY]
529
00:21:37,562 --> 00:21:38,796
That was loud.
530
00:21:39,070 --> 00:21:40,596
I think a little
warning was in order.
531
00:21:40,620 --> 00:21:42,539
No one remembers gym etiquette?
532
00:21:43,008 --> 00:21:45,854
Hey, any idea what part
of the body this exercises?
533
00:21:46,066 --> 00:21:49,036
I don't know. Do
you lift it or pull it?
534
00:21:49,333 --> 00:21:51,058
Push it or climb it?
535
00:21:51,636 --> 00:21:53,247
So the walk from the
cucumber water to here,
536
00:21:53,271 --> 00:21:54,717
that was, what,
another 20 calories?
537
00:21:54,862 --> 00:21:56,222
Let's call it 40.
538
00:21:56,412 --> 00:21:59,223
Hey, is Luke okay? Because
he seems a little distracted.
539
00:21:59,428 --> 00:22:00,754
Oh, yeah, he's fine.
540
00:22:00,894 --> 00:22:03,786
He's just not much of a traveler,
so it's all kind of foreign to him.
541
00:22:03,994 --> 00:22:05,353
'Cause I want him
to have a good time.
542
00:22:05,377 --> 00:22:06,496
He will.
543
00:22:07,848 --> 00:22:09,368
-LORELAI: Yeah?
-Okay if I work in?
544
00:22:09,523 --> 00:22:10,724
Work in what?
545
00:22:11,534 --> 00:22:15,099
Oh, you wanna work in.
Yeah, I guess I'm done.
546
00:22:15,555 --> 00:22:18,035
Boy, am I gonna be
sore in the morning!
547
00:22:18,236 --> 00:22:19,470
Yeah, good reps there, Mom.
548
00:22:19,619 --> 00:22:20,623
Thanks.
549
00:22:21,671 --> 00:22:22,825
You push it with your arms.
550
00:22:22,969 --> 00:22:25,574
I was gonna say that.
More cucumber water?
551
00:22:25,776 --> 00:22:27,376
I'm always up for
more cucumber water.
552
00:22:27,536 --> 00:22:28,540
[MACHINE THUDDING]
553
00:22:28,667 --> 00:22:30,747
God, I'll never
get used to that.
554
00:22:33,693 --> 00:22:34,698
It's probably your shoes.
555
00:22:34,824 --> 00:22:35,829
Shoes are fine.
556
00:22:35,955 --> 00:22:37,565
Yeah, but they're a size too
small, and they're low-tops.
557
00:22:37,589 --> 00:22:39,189
I bought what they
had. Shoes are fine.
558
00:22:39,348 --> 00:22:40,873
It's a drag you didn't
bring your own gears.
559
00:22:40,897 --> 00:22:43,470
Yeah, it's a drag. Yeah. All
right, let's get going here, all right?
560
00:22:43,494 --> 00:22:44,728
I'm playing all out,
so you play all out.
561
00:22:44,752 --> 00:22:45,859
You're overestimating my skills
562
00:22:45,883 --> 00:22:47,032
if you don't think
I'm playing all out.
563
00:22:47,056 --> 00:22:49,377
-So it's, what, five to one?
-Six. You got six. Six to one.
564
00:22:49,401 --> 00:22:50,806
Right, six to one.
565
00:22:54,846 --> 00:22:56,366
-LOGAN: Sorry.
-Don't apologize.
566
00:22:56,523 --> 00:22:57,808
That was a foul, too. I charged.
567
00:22:57,904 --> 00:22:59,824
-No, you barely touched me.
-And I traveled.
568
00:22:59,999 --> 00:23:01,965
No, you didn't foul me,
and you didn't travel.
569
00:23:02,136 --> 00:23:03,255
Okay.
570
00:23:03,811 --> 00:23:05,096
Did you try loosening the laces?
571
00:23:05,152 --> 00:23:06,832
Just chuck the ball.
572
00:23:07,413 --> 00:23:08,614
-Six-one?
-Seven, actually.
573
00:23:08,754 --> 00:23:10,034
Right, right, seven.
574
00:23:10,178 --> 00:23:11,218
Sorry.
575
00:23:11,350 --> 00:23:12,676
Don't apologize.
576
00:23:20,525 --> 00:23:22,410
Hey, guys. What's going on?
577
00:23:23,960 --> 00:23:27,285
I was like in a Zen trance,
just totally somewhere else.
578
00:23:27,520 --> 00:23:29,405
Me, too. I was in
Greece. Where were you?
579
00:23:29,573 --> 00:23:30,577
Bergdorf Goodman.
580
00:23:30,704 --> 00:23:32,913
When you reach a Zen trance,
you go to Bergdorf Goodman?
581
00:23:33,049 --> 00:23:34,808
To each his own.
Thanks, Ron, Jerry.
582
00:23:34,976 --> 00:23:36,130
Yeah, thanks, guys.
583
00:23:36,274 --> 00:23:38,093
-I didn't know the gym had masseurs.
-They don't.
584
00:23:38,117 --> 00:23:39,965
No, Ron and Jerry work
for the laundry service.
585
00:23:40,128 --> 00:23:41,454
But they've
missed their calling.
586
00:23:41,511 --> 00:23:43,120
You got laundry guys
to give you a massage?
587
00:23:43,144 --> 00:23:45,795
Never underestimate the
persuasive powers of Lorelai Gilmore.
588
00:23:45,992 --> 00:23:48,757
So you guys have fun
throwing the old hoop around?
589
00:23:48,967 --> 00:23:50,327
Or something to that effect.
590
00:23:50,475 --> 00:23:52,282
Look at you. You look
like a walking billboard
591
00:23:52,443 --> 00:23:54,179
for the Martha's Vineyard
Chamber of Commerce.
592
00:23:54,203 --> 00:23:55,962
-It's all they had.
-So who won the game?
593
00:23:56,130 --> 00:23:57,490
These shoes stink.
594
00:23:57,637 --> 00:23:58,642
So you beat the shoes?
595
00:23:58,768 --> 00:24:00,288
Nobody won. We just had fun.
596
00:24:00,444 --> 00:24:01,928
So do you girls need
to clean up at all?
597
00:24:01,952 --> 00:24:03,072
-From...
-Right.
598
00:24:03,208 --> 00:24:04,357
Well, I guess we'll
see you out here.
599
00:24:04,381 --> 00:24:05,530
We'll just be about 10 minutes.
600
00:24:05,554 --> 00:24:06,995
Okay, see you in 10.
601
00:24:08,696 --> 00:24:10,022
So what do we do?
602
00:24:10,288 --> 00:24:12,413
Ron, Jerry, you got 10 minutes?
603
00:24:14,938 --> 00:24:16,457
I love working out.
604
00:24:20,970 --> 00:24:23,095
LUKE: So, what, is
this like a fancy meal?
605
00:24:23,650 --> 00:24:26,474
I don't think it's fancy. It's just a
meal. They wanted to make us a meal.
606
00:24:26,498 --> 00:24:29,310
But is it lunch or dinner? I
mean, it's at a weird time.
607
00:24:29,514 --> 00:24:31,879
Well, I think they just wanted us
to eat in the daylight, you know?
608
00:24:31,903 --> 00:24:33,022
So we could enjoy the view.
609
00:24:33,159 --> 00:24:34,404
It's getting kind of foggy out.
610
00:24:34,500 --> 00:24:35,905
It's still nice.
611
00:24:36,050 --> 00:24:38,369
I had no idea it
would be this cold.
612
00:24:38,562 --> 00:24:39,848
I told you like a million times.
613
00:24:39,945 --> 00:24:40,985
But not this cold.
614
00:24:41,118 --> 00:24:43,817
And it doesn't help that the heat
in this place doesn't work very well.
615
00:24:43,841 --> 00:24:46,686
Well, your full line of Vineyard
swag should keep you toasty.
616
00:24:46,898 --> 00:24:48,215
Yeah, this stuff
is cheap as hell.
617
00:24:48,239 --> 00:24:50,850
The sweatpants I bought in the
gym, they've ripped already, Logan.
618
00:24:50,878 --> 00:24:51,883
Logan? What about him?
619
00:24:52,009 --> 00:24:54,901
Well, he's the reason they ripped.
The way he was playing out there.
620
00:24:55,108 --> 00:24:56,148
How was he playing?
621
00:24:56,282 --> 00:24:57,722
I don't know. Annoying.
622
00:24:57,873 --> 00:24:59,679
What was he doing
specifically to annoy you?
623
00:24:59,842 --> 00:25:00,881
What wasn't he doing?
624
00:25:01,015 --> 00:25:03,986
He was mocking me, traveling,
fouling me without calling it,
625
00:25:04,199 --> 00:25:05,318
cheating on the score...
626
00:25:05,455 --> 00:25:07,820
And that spontaneously
caused your pants to rip?
627
00:25:08,010 --> 00:25:09,164
You know what I mean.
628
00:25:09,309 --> 00:25:11,380
He seemed nice when you
guys came back from the court.
629
00:25:11,404 --> 00:25:12,845
He said you were
just playing for fun.
630
00:25:12,869 --> 00:25:14,388
It wasn't fun, believe me.
631
00:25:14,545 --> 00:25:16,196
Well, maybe you shouldn't
have come with us to the gym.
632
00:25:16,220 --> 00:25:17,980
-Nobody forced you to go.
-I know.
633
00:25:18,148 --> 00:25:19,873
I mean, it's Valentine's
weekend, you know?
634
00:25:20,033 --> 00:25:23,084
How about we stop talking about the
gym and the stupid basketball game?
635
00:25:23,300 --> 00:25:24,785
Sure, okay, fine.
636
00:25:25,604 --> 00:25:28,449
Look, they're probably waiting
for us. I'll just see you out there.
637
00:25:28,662 --> 00:25:29,782
You got it.
638
00:25:33,772 --> 00:25:35,852
I'm sorry, but this picture
just does not compute.
639
00:25:36,033 --> 00:25:37,108
Stop.
640
00:25:37,249 --> 00:25:39,569
You're wielding a knife. That's
verboten in Gilmore world.
641
00:25:39,761 --> 00:25:40,962
You forget that I'm a rebel.
642
00:25:41,102 --> 00:25:42,209
And you're wearing an apron.
643
00:25:42,233 --> 00:25:43,720
It's so my clothes
don't get wrecked.
644
00:25:43,867 --> 00:25:45,812
You've not worn an apron since
you saw The Sound Of Music,
645
00:25:45,836 --> 00:25:47,612
and you put one on so
you'd look like Sister Maria,
646
00:25:47,636 --> 00:25:50,528
and you made a big
crucifix out of Popsicle sticks.
647
00:25:50,988 --> 00:25:52,222
-Wow.
-What?
648
00:25:52,370 --> 00:25:54,692
You just went to that drawer and
got that thingamabob out of there
649
00:25:54,716 --> 00:25:56,116
like that's what you
intended all along.
650
00:25:56,140 --> 00:25:57,499
-It was.
-You know where things are.
651
00:25:57,523 --> 00:25:58,527
I've cooked here before.
652
00:25:58,654 --> 00:26:00,139
I may need to be resuscitated.
653
00:26:00,287 --> 00:26:02,273
Okay, do you wanna help,
or you wanna keep on the riff?
654
00:26:02,297 --> 00:26:03,451
-I wanna help.
-Okay.
655
00:26:03,596 --> 00:26:05,836
Logan is taking care of
the lobsters for us outside,
656
00:26:06,025 --> 00:26:08,550
and I am making a salad,
mashed potatoes and bruschetta.
657
00:26:08,748 --> 00:26:09,948
What's this?
658
00:26:10,089 --> 00:26:11,574
It's a garlic press.
659
00:26:11,806 --> 00:26:13,132
This would definitely do a foot.
660
00:26:13,273 --> 00:26:14,392
Step away from the knife.
661
00:26:14,529 --> 00:26:16,174
-What's this?
-That's a lemon zester.
662
00:26:16,331 --> 00:26:17,691
-Let me zest a lemon.
-No.
663
00:26:17,838 --> 00:26:19,073
Well, I get to do something.
664
00:26:19,221 --> 00:26:20,547
But you can't just grab things.
665
00:26:20,686 --> 00:26:21,887
-RORY: Hi, Luke.
-Hey.
666
00:26:22,027 --> 00:26:23,470
Wash your hands,
and I'll give you a task.
667
00:26:23,494 --> 00:26:24,936
-Excellent.
-LUKE: Food looks good.
668
00:26:24,960 --> 00:26:26,479
Rory's gonna let
me chop something.
669
00:26:26,635 --> 00:26:28,395
-Is that wise?
-I did not say chop.
670
00:26:28,562 --> 00:26:29,682
All right, I'm all ready.
671
00:26:29,819 --> 00:26:30,858
Okay, chop the celery.
672
00:26:30,992 --> 00:26:32,991
Yay... That's a dinner knife.
673
00:26:33,169 --> 00:26:35,135
Well, be very careful, please.
674
00:26:35,306 --> 00:26:37,512
I am Mario Batali and
Ina Garten's love child.
675
00:26:37,694 --> 00:26:39,848
Logan's outside dealing with
the lobsters, if you wanna join him.
676
00:26:39,872 --> 00:26:41,232
He was very nice, by the way.
677
00:26:41,379 --> 00:26:44,513
He kept them very well hidden from me
when they were, let's just say, not dead.
678
00:26:44,605 --> 00:26:47,771
Not dead? I don't like
behind-the-scenes food stuff.
679
00:26:47,998 --> 00:26:50,078
I'll see what's
going on out there.
680
00:26:50,344 --> 00:26:52,743
What did you mean,
"It would do a foot"?
681
00:26:56,208 --> 00:26:58,137
-Hey, they kick you out of the house?
-Kind of.
682
00:26:58,261 --> 00:26:59,301
You like lobster?
683
00:26:59,434 --> 00:27:00,668
I've never had lobster.
684
00:27:00,816 --> 00:27:02,704
I think you'll like it,
if I don't screw it up.
685
00:27:02,827 --> 00:27:05,557
Making lobster is a time-honored
Huntzberger family tradition.
686
00:27:05,759 --> 00:27:06,913
-It's in our blood.
-Great.
687
00:27:07,057 --> 00:27:09,296
So, FYI, I'm probably gonna
do the present thing at dinner.
688
00:27:09,320 --> 00:27:10,394
The present thing?
689
00:27:10,534 --> 00:27:13,024
Just wanted to give you a heads
up. Don't want to complicate your life.
690
00:27:13,048 --> 00:27:14,282
You got Rory a present?
691
00:27:14,430 --> 00:27:15,755
Valentine's Day.
692
00:27:16,273 --> 00:27:17,277
You forget?
693
00:27:17,403 --> 00:27:18,408
No.
694
00:27:18,535 --> 00:27:20,341
-Okay.
-I just didn't get anything.
695
00:27:20,504 --> 00:27:23,109
I mean, Valentine's Day
isn't technically till Tuesday.
696
00:27:23,310 --> 00:27:24,794
-Sure.
-I have a couple of extra days.
697
00:27:24,818 --> 00:27:25,893
Right.
698
00:27:26,032 --> 00:27:28,844
Is there anything open nearby?
699
00:27:29,048 --> 00:27:31,328
Only if you wanna buy her a
windbreaker or some boating equipment.
700
00:27:31,352 --> 00:27:32,392
Oh.
701
00:27:32,525 --> 00:27:34,695
Look, I went a little nuts
and got two things for Rory.
702
00:27:34,829 --> 00:27:36,314
Let me give you
one to give to Lorelai.
703
00:27:36,338 --> 00:27:37,377
No, no, no, no, no.
704
00:27:37,510 --> 00:27:39,669
Yes! I got a necklace
and a tennis bracelet.
705
00:27:39,856 --> 00:27:42,142
She doesn't need both.
Take one, whichever one.
706
00:27:42,328 --> 00:27:43,402
I can't do that.
707
00:27:43,542 --> 00:27:46,193
Dude, it's Valentine's Day.
You gotta give your girl a gift.
708
00:27:46,391 --> 00:27:50,242
-Well, maybe I will take one.
-Which one?
709
00:27:50,496 --> 00:27:52,096
-How about the necklace?
-Perfect.
710
00:27:52,255 --> 00:27:54,495
Mainly because I have no
idea what a tennis bracelet is.
711
00:27:54,685 --> 00:27:56,001
Let me finish up
getting these things on.
712
00:27:56,025 --> 00:27:57,216
I'll take you in
and show it to you.
713
00:27:57,240 --> 00:27:58,850
I left them in the car so
Rory wouldn't find them.
714
00:27:58,874 --> 00:28:00,199
You really don't
have to do this.
715
00:28:00,298 --> 00:28:02,777
I'm happy to. We men
gotta stick together.
716
00:28:03,021 --> 00:28:04,060
Okay.
717
00:28:05,324 --> 00:28:07,050
LORELAI: This is fun.
718
00:28:07,210 --> 00:28:08,969
You have got to stop doing that.
719
00:28:09,136 --> 00:28:10,541
I love the squishy feeling.
720
00:28:10,687 --> 00:28:12,046
You're gonna over-mash them.
721
00:28:12,194 --> 00:28:14,042
Is there such a thing as
over-mashing potatoes?
722
00:28:14,205 --> 00:28:15,645
Yes, it's called potato soup.
723
00:28:15,796 --> 00:28:18,368
You know, you can put on
the apron and shout out things
724
00:28:18,561 --> 00:28:19,762
like, "Dice the carrots,"
725
00:28:19,901 --> 00:28:22,352
but implying you can over-mash
potatoes proves you're a phony.
726
00:28:22,498 --> 00:28:25,029
You're the one who thought the
potato masher was a waffle shaper
727
00:28:25,138 --> 00:28:26,783
before I corrected you.
728
00:28:27,232 --> 00:28:29,151
I think I'm giving myself
mashed-potato elbow.
729
00:28:29,327 --> 00:28:30,434
Would you like more chef juice?
730
00:28:30,458 --> 00:28:31,532
More wine would be great.
731
00:28:31,672 --> 00:28:34,162
So have I told you what we're
thinking for the end of the school year?
732
00:28:34,186 --> 00:28:36,105
-What who was thinking?
-Logan and I.
733
00:28:36,280 --> 00:28:37,720
Get this, Asia.
734
00:28:37,871 --> 00:28:39,025
Asia, wow.
735
00:28:39,170 --> 00:28:42,495
Well, some of Asia.
China, Thailand, Vietnam.
736
00:28:42,730 --> 00:28:43,805
We're thinking six weeks.
737
00:28:43,946 --> 00:28:45,271
Sounds exciting, hon.
738
00:28:45,412 --> 00:28:46,778
We haven't
finalized anything yet,
739
00:28:46,878 --> 00:28:48,613
but I've bought the books.
I'm doing the research.
740
00:28:48,637 --> 00:28:49,711
It's official.
741
00:28:49,852 --> 00:28:51,700
You've become too
fabulous to hang out with me.
742
00:28:51,737 --> 00:28:52,927
LOGAN: How's it going in here?
743
00:28:52,951 --> 00:28:54,268
It's good. I hope you
like re-mashed potatoes.
744
00:28:54,292 --> 00:28:55,441
You can eat them with a straw.
745
00:28:55,465 --> 00:28:56,505
Where are you two headed?
746
00:28:56,638 --> 00:28:58,457
I need the other tongs. They're
buried somewhere in the garage,
747
00:28:58,481 --> 00:28:59,713
and Luke was gonna
help me find them.
748
00:28:59,737 --> 00:29:01,063
Right. We'll be right back.
749
00:29:01,204 --> 00:29:03,443
The clawed things out
there, they went peacefully.
750
00:29:03,633 --> 00:29:04,673
Thank you.
751
00:29:07,361 --> 00:29:09,486
-It's weird, you know?
-What's weird?
752
00:29:09,665 --> 00:29:12,797
I don't know. It just hit me.
These could be the ones.
753
00:29:13,603 --> 00:29:14,803
The ones?
754
00:29:14,943 --> 00:29:16,588
The ones, you know?
755
00:29:17,666 --> 00:29:18,785
Yeah.
756
00:29:19,676 --> 00:29:20,751
Yeah.
757
00:29:24,954 --> 00:29:27,479
Luke, weren't you a lobster
neophyte? Looks like you liked it.
758
00:29:27,678 --> 00:29:29,837
It's good. I can't believe
I've never had it before.
759
00:29:30,023 --> 00:29:31,668
-You cooked them perfect.
-Hear, hear!
760
00:29:31,824 --> 00:29:33,584
Thanks very much.
You're too kind.
761
00:29:33,751 --> 00:29:35,570
And not that I'm hunting
for my own compliment,
762
00:29:35,594 --> 00:29:37,319
but that celery I cut, huh?
763
00:29:37,479 --> 00:29:39,364
Let's hear it for
the celery chopper.
764
00:29:39,532 --> 00:29:41,577
Oh, this is so spontaneous
and unexpected.
765
00:29:41,752 --> 00:29:43,718
Not quite loud enough.
Thank you, thank you.
766
00:29:43,888 --> 00:29:44,928
So should we clear?
767
00:29:45,060 --> 00:29:47,026
It's so pretty out here.
Sun will be down soon.
768
00:29:47,198 --> 00:29:49,357
So before it gets dark,
happy Valentine's Day.
769
00:29:49,543 --> 00:29:50,697
Oh, my God.
770
00:29:50,841 --> 00:29:53,241
You humanely killed lobsters,
and you got me a present?
771
00:29:53,438 --> 00:29:54,843
I'm a multi-tasker.
772
00:29:56,329 --> 00:29:57,403
It's a bracelet.
773
00:29:57,544 --> 00:29:59,064
It's a tennis bracelet.
774
00:29:59,219 --> 00:30:00,819
You know what a
tennis bracelet is?
775
00:30:00,979 --> 00:30:04,510
Well, my sister makes jewelry,
so I've picked up some terms.
776
00:30:04,748 --> 00:30:06,988
Wow, I love it. Happy
Valentine's Day.
777
00:30:07,178 --> 00:30:08,332
Back at you, Ace.
778
00:30:08,476 --> 00:30:11,367
Well, I guess it's my turn.
779
00:30:12,079 --> 00:30:13,678
Happy Valentine's Day.
780
00:30:14,131 --> 00:30:15,731
-Really?
-Really.
781
00:30:18,614 --> 00:30:19,618
[GASPS]
782
00:30:19,828 --> 00:30:21,908
Oh, my God.
Luke, it's beautiful.
783
00:30:22,091 --> 00:30:24,250
Good, good. It's
gonna look great on you.
784
00:30:24,436 --> 00:30:25,636
Look at this.
785
00:30:26,488 --> 00:30:28,534
It's you, and it
goes well with mine.
786
00:30:28,709 --> 00:30:30,309
Oh, yeah, they're
almost matching.
787
00:30:30,468 --> 00:30:31,784
Yeah, Luke and I
actually sneaked out
788
00:30:31,808 --> 00:30:33,208
when you two were
playing around in the kitchen,
789
00:30:33,232 --> 00:30:34,590
and we found those
in the same place.
790
00:30:34,614 --> 00:30:35,689
Yup, same shop.
791
00:30:35,830 --> 00:30:37,649
I can't believe you got
me a Valentine's Day gift.
792
00:30:37,673 --> 00:30:38,864
RORY: Is it
getting kind of cold?
793
00:30:38,888 --> 00:30:39,892
Yeah, let's go in.
794
00:30:40,019 --> 00:30:42,131
We'll clear all this later. Let's
just build a fire and get warm.
795
00:30:42,155 --> 00:30:43,275
RORY: Excellent.
796
00:30:44,584 --> 00:30:45,589
You like it?
797
00:30:45,715 --> 00:30:46,719
I love it.
798
00:30:46,846 --> 00:30:47,921
Good.
799
00:30:51,370 --> 00:30:54,183
LUKE: I really cannot believe I've
never had lobster before. I love it.
800
00:30:54,261 --> 00:30:55,870
It's my favorite thing
out of the sea now.
801
00:30:55,894 --> 00:30:58,134
Kicks tuna's ass,
kicks salmon's ass.
802
00:30:58,323 --> 00:30:59,477
Yeah, it's good stuff.
803
00:30:59,622 --> 00:31:01,347
Logan did a good
job with it, too.
804
00:31:01,507 --> 00:31:04,798
We've got to find a good
lobster place near Stars Hollow.
805
00:31:05,571 --> 00:31:06,803
Probably have
to go to Litchfield.
806
00:31:06,827 --> 00:31:09,513
I'm not even gonna attempt
the lobster at Al's Pancake World.
807
00:31:09,717 --> 00:31:11,797
Do you know a
good lobster place?
808
00:31:13,739 --> 00:31:15,624
What's wrong? I
thought you liked it.
809
00:31:15,792 --> 00:31:17,472
Oh, no, I do. It's beautiful.
810
00:31:17,634 --> 00:31:18,709
So what is it?
811
00:31:18,850 --> 00:31:20,004
I don't know.
812
00:31:20,525 --> 00:31:23,770
Lately, I've been feeling
like it's just not gonna happen.
813
00:31:24,002 --> 00:31:25,967
-That what's not going to happen?
-Our wedding.
814
00:31:26,138 --> 00:31:29,784
No, Lorelai, that's crazy. Of
course it's going to happen.
815
00:31:30,034 --> 00:31:31,439
But do you really want it to?
816
00:31:31,583 --> 00:31:34,394
Yes, we're engaged.
That hasn't changed.
817
00:31:34,599 --> 00:31:36,484
The wedding's just
been postponed, that's all.
818
00:31:36,652 --> 00:31:38,297
It's not feeling
like it's postponed.
819
00:31:38,453 --> 00:31:39,457
What happened?
820
00:31:39,584 --> 00:31:41,833
I thought this would make
you happy. It's making you sad.
821
00:31:41,930 --> 00:31:43,655
No, it's not. It's just...
822
00:31:44,192 --> 00:31:46,591
I had to cancel a
lot of stuff this week,
823
00:31:46,789 --> 00:31:48,674
a lot of June third stuff.
824
00:31:49,009 --> 00:31:50,014
June third? But I...
825
00:31:50,140 --> 00:31:52,186
Well, I was holding
out hope that maybe,
826
00:31:52,360 --> 00:31:54,724
if things calmed down with you
a little bit, it would still happen.
827
00:31:54,748 --> 00:31:55,823
It was just stupid.
828
00:31:55,962 --> 00:31:56,967
No.
829
00:31:57,093 --> 00:31:58,247
I lost all our deposits.
830
00:31:58,392 --> 00:32:00,757
That doesn't matter. We'll
just put down new deposits.
831
00:32:00,947 --> 00:32:02,021
Really?
832
00:32:02,162 --> 00:32:03,441
We're getting married.
833
00:32:03,586 --> 00:32:05,152
I really wanna believe that.
834
00:32:05,303 --> 00:32:07,543
Look, I know I've
been preoccupied.
835
00:32:07,733 --> 00:32:10,704
I don't like that about
myself. It's just who I am.
836
00:32:10,917 --> 00:32:13,396
I get in my own head, and I
forget about the people around me.
837
00:32:13,597 --> 00:32:16,002
I know. That's why I thought
this trip would be good for you.
838
00:32:16,027 --> 00:32:17,260
Get you thinking
about something else.
839
00:32:17,284 --> 00:32:19,969
But it's been cold here, and
Logan's been bugging you,
840
00:32:20,174 --> 00:32:23,500
and the raccoon is noisy, and
the waves were keeping you up.
841
00:32:24,447 --> 00:32:25,763
I think the trip
was a dumb idea.
842
00:32:25,788 --> 00:32:27,753
Lorelai, no. It was a good idea.
843
00:32:29,138 --> 00:32:30,213
Hey.
844
00:32:32,489 --> 00:32:34,569
-What?
-You know I love you, right?
845
00:32:35,170 --> 00:32:37,135
I really need to hear
that once in a while.
846
00:32:37,306 --> 00:32:39,146
I love you, and I'm
gonna marry you.
847
00:32:39,317 --> 00:32:42,562
And at our wedding,
we are having lobster.
848
00:32:44,260 --> 00:32:45,299
Okay.
849
00:32:52,596 --> 00:32:54,515
I really love this necklace.
850
00:33:08,849 --> 00:33:10,689
-Morning.
-Good morning.
851
00:33:12,911 --> 00:33:13,986
How'd you sleep?
852
00:33:14,126 --> 00:33:15,166
I slept great.
853
00:33:15,299 --> 00:33:17,505
Better than I have in
months. How about you?
854
00:33:17,687 --> 00:33:19,332
Wonderfully, actually.
855
00:33:20,033 --> 00:33:21,438
It's so quiet out there.
856
00:33:21,582 --> 00:33:23,308
Just the waves.
857
00:33:23,593 --> 00:33:26,324
-They didn't keep you up?
-No, slept like a rock.
858
00:33:26,777 --> 00:33:29,828
I wonder if Rory and Logan hit
the gym again. I'm gonna go check.
859
00:33:30,044 --> 00:33:31,803
I wouldn't put it past them.
860
00:33:31,971 --> 00:33:33,971
Or maybe they went hang-gliding.
861
00:33:34,149 --> 00:33:35,989
They went to climb a mountain
862
00:33:36,160 --> 00:33:38,285
and pearl diving
or skeet shooting.
863
00:33:39,343 --> 00:33:40,909
-Wow!
-LUKE: What?
864
00:33:41,270 --> 00:33:42,755
Breakfast Santa's been here.
865
00:33:42,904 --> 00:33:44,230
Breakfast Santa?
866
00:33:44,956 --> 00:33:47,081
-Wow.
-The kids must have left it for us.
867
00:33:47,260 --> 00:33:50,391
Well, I don't think there's
really a breakfast Santa.
868
00:33:50,737 --> 00:33:52,462
So how do we do this?
869
00:33:52,622 --> 00:33:53,626
Legs.
870
00:33:55,051 --> 00:33:57,131
The service here
is so excellent.
871
00:34:01,293 --> 00:34:03,818
That must've been
Harvey's Beach.
872
00:34:04,644 --> 00:34:06,609
Last time I was at the
beach, I was, like, 18.
873
00:34:06,780 --> 00:34:07,784
I was there.
874
00:34:07,912 --> 00:34:10,563
When I was a kid, I used to go
with my friend Trish and her family.
875
00:34:10,718 --> 00:34:13,323
It had that snack stand where
the cute boy worked, remember?
876
00:34:13,524 --> 00:34:14,758
He looked like Emilio Estevez.
877
00:34:14,907 --> 00:34:16,953
Well, I remember the
snack stand, not Emilio.
878
00:34:17,126 --> 00:34:19,172
We used to do cartwheels
to get his attention.
879
00:34:19,347 --> 00:34:22,318
I remember my sister picking
up someone's cigarette butt
880
00:34:22,531 --> 00:34:24,610
behind that stand
and smoking it.
881
00:34:24,918 --> 00:34:26,150
You know, we could
have been there
882
00:34:26,174 --> 00:34:27,826
at the same time on the
same day. Isn't that weird?
883
00:34:27,850 --> 00:34:29,656
-No, we never were.
-How do you know?
884
00:34:29,819 --> 00:34:33,030
'Cause you would have distracted
me from the snack-stand guy,
885
00:34:33,254 --> 00:34:35,059
and no guy ever did.
886
00:34:36,521 --> 00:34:38,726
What about eloping?
887
00:34:39,370 --> 00:34:40,977
-What?
-Eloping. We can do that, right?
888
00:34:41,045 --> 00:34:42,654
Instead of planning
this whole big thing?
889
00:34:42,678 --> 00:34:45,077
I don't know. Maybe.
I guess we could.
890
00:34:45,694 --> 00:34:47,904
But Rory has to come. Is it
still eloping if Rory comes?
891
00:34:47,957 --> 00:34:49,557
Sure, why not?
Let's start planning it.
892
00:34:49,716 --> 00:34:51,444
You don't plan an
elopement. You just do it.
893
00:34:51,601 --> 00:34:53,086
Oh, right, that makes sense.
894
00:34:53,235 --> 00:34:55,347
We could even come back and
do it here when the weather's better.
895
00:34:55,371 --> 00:34:57,850
We could rent a place for a
couple of weeks in the summer.
896
00:34:58,051 --> 00:34:59,377
That sounds nice.
897
00:34:59,518 --> 00:35:00,522
[DOOR BANGING]
898
00:35:00,984 --> 00:35:02,709
-Loud.
-Must be Rory and Logan.
899
00:35:02,869 --> 00:35:05,234
In some kind of hurry.
You guys, we're up here!
900
00:35:05,424 --> 00:35:08,509
In the interest of full
disclosure, we're fairly casual!
901
00:35:09,864 --> 00:35:11,269
-Who are you?
-Who are you?
902
00:35:11,414 --> 00:35:13,494
Mitchum Huntzberger.
Who are you?
903
00:35:13,885 --> 00:35:15,566
I'm Lorelai. I'm Rory's mother.
904
00:35:15,728 --> 00:35:17,373
I'm looking for my son.
905
00:35:17,530 --> 00:35:18,650
LOGAN: Dad.
906
00:35:26,536 --> 00:35:27,685
Where the hell have you been?
907
00:35:27,709 --> 00:35:28,941
LOGAN: What are you doing here?
908
00:35:28,965 --> 00:35:30,533
You turn off your cell.
You turn off your pager.
909
00:35:30,557 --> 00:35:31,706
I told you, never
turn off your pager.
910
00:35:31,730 --> 00:35:32,770
I got your pages.
911
00:35:32,903 --> 00:35:34,430
So you're ignoring
them? That's great.
912
00:35:34,578 --> 00:35:35,770
So we're gonna
have it out in public?
913
00:35:35,794 --> 00:35:37,279
We're not in public, Logan.
914
00:35:37,427 --> 00:35:39,747
We're in my house. Yeah,
we're gonna have it out here.
915
00:35:39,940 --> 00:35:41,089
You didn't need me this weekend.
916
00:35:41,113 --> 00:35:43,319
You don't get to decide
whether you're needed or not.
917
00:35:43,501 --> 00:35:45,226
I decide that. Do you hear me?
918
00:35:45,386 --> 00:35:46,493
They heard you in Nantucket.
919
00:35:46,517 --> 00:35:47,521
You were not to be here.
920
00:35:47,648 --> 00:35:48,964
You were to be on a
redeye to London last night.
921
00:35:48,988 --> 00:35:50,179
How many times must I
go to the London bureau?
922
00:35:50,203 --> 00:35:51,770
-I had a room full of colleagues...
-I've met them all.
923
00:35:51,794 --> 00:35:53,195
Some of which have
come from other bureaus
924
00:35:53,219 --> 00:35:54,703
-to meet you...
-I've met them, too, for God's sake!
925
00:35:54,727 --> 00:35:56,253
And you blow it off to be
with your little girlfriend!
926
00:35:56,277 --> 00:35:57,351
You embarrassed me!
927
00:35:57,492 --> 00:35:58,766
You wanna talk about
embarrassment? Screw you!
928
00:35:58,790 --> 00:36:00,609
You embarrass me, you
embarrass yourself! You listen to me.
929
00:36:00,633 --> 00:36:01,782
You're getting on
a plane to London.
930
00:36:01,806 --> 00:36:03,413
-You're getting on a plane today.
-Dad!
931
00:36:03,524 --> 00:36:05,970
And you're gonna explain to my
colleagues why you wasted their Saturday
932
00:36:05,994 --> 00:36:07,399
and robbed them of their Sunday,
933
00:36:07,545 --> 00:36:09,532
and let me tell you this, you
better start acclimating yourself
934
00:36:09,556 --> 00:36:12,589
because you're in London for at least a
year starting the day after you graduate,
935
00:36:12,613 --> 00:36:14,293
-as we discussed.
-You discussed it.
936
00:36:14,457 --> 00:36:15,461
You're doing this, Logan,
937
00:36:15,588 --> 00:36:17,677
and I'm driving you to the
airport myself, right now.
938
00:36:17,724 --> 00:36:19,530
Get packed. You've
got 10 minutes.
939
00:36:19,692 --> 00:36:20,812
I have guests.
940
00:36:20,949 --> 00:36:23,235
Your guests can
stay. You're leaving.
941
00:36:26,730 --> 00:36:27,769
[DOOR BANGING]
942
00:36:27,903 --> 00:36:28,942
Excuse me.
943
00:36:36,029 --> 00:36:37,515
Thanks for getting
these things down.
944
00:36:37,620 --> 00:36:39,700
-Yeah.
-You were right, you know...
945
00:36:40,134 --> 00:36:41,940
Hey. Still here?
946
00:36:42,145 --> 00:36:43,985
Yeah, just waiting for
Rory to get her things.
947
00:36:44,156 --> 00:36:46,201
You need any help there?
948
00:36:46,836 --> 00:36:47,840
No. Thanks, Luke.
949
00:36:47,967 --> 00:36:50,938
No problem. I just
have to get that last bag.
950
00:36:56,806 --> 00:36:58,252
I'm really, really
sorry about this.
951
00:36:58,356 --> 00:37:00,001
Oh, hey, it's okay.
952
00:37:00,324 --> 00:37:02,050
It was fun while it lasted.
953
00:37:05,937 --> 00:37:09,263
No one understands letting
family down better than I do.
954
00:37:09,916 --> 00:37:11,151
-Hi.
-Hi.
955
00:37:12,179 --> 00:37:13,619
-Walk you out?
-Yeah.
956
00:37:28,264 --> 00:37:29,464
Intimidating.
957
00:37:31,950 --> 00:37:34,876
So a full year in London.
958
00:37:35,720 --> 00:37:37,206
Yeah.
959
00:37:37,353 --> 00:37:39,559
So when do you move exactly?
960
00:37:41,459 --> 00:37:45,836
The Asia thing, I guess
that's on the back burner?
961
00:37:47,323 --> 00:37:48,363
[SIGHING]
962
00:37:48,496 --> 00:37:52,142
Do you have to leave the very day after
you graduate, or is there a cushion...
963
00:37:52,392 --> 00:37:55,798
Stop. It's not happening,
okay? Not yet. It's February.
964
00:37:56,036 --> 00:37:57,352
We don't have to think
about this right now.
965
00:37:57,376 --> 00:38:00,108
Right now, it doesn't even exist,
okay? I'm not gonna think about it.
966
00:38:00,182 --> 00:38:01,668
-Let's not think about it.
-Okay.
967
00:38:01,817 --> 00:38:04,182
Take the Porsche home,
and keep planning Asia.
968
00:38:04,372 --> 00:38:06,657
-I've got all my books with me.
-Good.
969
00:38:18,865 --> 00:38:20,671
So that's Mitchum, huh?
970
00:38:21,336 --> 00:38:23,256
He's just like I imagined him.
971
00:38:32,773 --> 00:38:33,892
Hey, Caesar.
972
00:38:34,029 --> 00:38:35,471
Luke. You're back
early. How was it?
973
00:38:35,495 --> 00:38:36,570
Great.
974
00:38:36,710 --> 00:38:38,275
Ended dramatically, but yeah.
975
00:38:38,427 --> 00:38:39,547
Well, welcome back.
976
00:38:39,683 --> 00:38:40,958
There was something I
was supposed to tell you.
977
00:38:40,982 --> 00:38:42,102
Was it important?
978
00:38:42,239 --> 00:38:43,440
Must not have been.
979
00:38:43,579 --> 00:38:46,152
Well, I'll take care of out here.
Why don't you close out the back?
980
00:38:46,176 --> 00:38:48,747
Sure. Coffee's fresh.
Maybe that was it.
981
00:38:48,941 --> 00:38:50,346
-Was that it?
-No.
982
00:38:51,203 --> 00:38:52,288
Well, I'd love some coffee.
983
00:38:52,334 --> 00:38:53,488
Coming up.
984
00:38:54,554 --> 00:38:56,154
What am I gonna
do with all that stuff?
985
00:38:56,314 --> 00:38:57,833
Keep it. It looked good on you.
986
00:38:57,989 --> 00:39:00,800
Especially the sweatpants.
You got a nice mass ass.
987
00:39:01,005 --> 00:39:02,605
-A what?
-Massachusetts ass.
988
00:39:02,765 --> 00:39:04,490
Well, maybe I'll
keep those, then.
989
00:39:04,650 --> 00:39:06,696
I remember! Your
daughter! I'm an idiot.
990
00:39:06,869 --> 00:39:08,549
-What?
-That's what I had to tell you.
991
00:39:08,712 --> 00:39:11,034
April kept calling to confirm the
time she's coming over tomorrow.
992
00:39:11,058 --> 00:39:12,338
-Oh, she did?
-3:00.
993
00:39:12,482 --> 00:39:14,847
She kept calling to remind me
like I wouldn't remember to tell you,
994
00:39:14,871 --> 00:39:16,756
which I almost didn't.
She's pretty smart.
995
00:39:16,922 --> 00:39:18,762
Yeah. Thanks, Caesar.
996
00:39:24,295 --> 00:39:27,060
So 3:00 tomorrow.
997
00:39:27,856 --> 00:39:30,781
I guess her mother will
pick her up around 7:00, so...
998
00:39:30,997 --> 00:39:34,768
Right, so I'll pop up
sometime after that.
999
00:39:35,018 --> 00:39:37,224
-Okay.
-Oh, and her bike. It's at my place.
1000
00:39:37,407 --> 00:39:41,977
Right, right, I guess I'll pick
it up tomorrow before 3:00.
1001
00:39:42,433 --> 00:39:43,587
Sure, anytime.
1002
00:39:43,732 --> 00:39:47,537
You know, I'm just kind of tired. I
don't need to wire myself up again.
1003
00:39:47,794 --> 00:39:49,028
I think I'm just gonna go home.
1004
00:39:49,052 --> 00:39:51,863
Oh, okay. I'll just tell
Caesar I'm taking you, so...
1005
00:39:52,068 --> 00:39:54,157
No, that's okay. That's
okay. I think I'm gonna walk.
1006
00:39:54,245 --> 00:39:56,450
-You sure?
-Yeah, yeah. Stay here.
1007
00:39:56,633 --> 00:39:57,678
I'll get my bags tomorrow,
1008
00:39:57,806 --> 00:40:00,012
or you can bring them when
you come get April's bike.
1009
00:40:00,194 --> 00:40:02,673
Sure, whatever you want.
It's cold out there, you know?
1010
00:40:02,874 --> 00:40:05,194
-I know. Cold can be nice sometimes.
-All right.
1011
00:40:05,388 --> 00:40:06,622
-See you tomorrow.
-Okay.
1012
00:40:06,770 --> 00:40:07,844
Okay.
1013
00:40:28,426 --> 00:40:30,162
[ON ANSWERING MACHINE]
Lorelai, it's your Aunt Alice.
1014
00:40:30,186 --> 00:40:32,395
Jim and I saw that beautiful
picture of you in the paper
1015
00:40:32,447 --> 00:40:34,572
announcing your
engagement. How wonderful!
1016
00:40:34,751 --> 00:40:38,442
And what a wonderful picture. I
told Emily that you look so young.
1017
00:40:38,689 --> 00:40:42,174
We've marked our calendars,
June third, and we look forward to it.
1018
00:40:42,417 --> 00:40:45,982
And we're really looking forward to
meeting this man of yours, as well.
1019
00:40:46,229 --> 00:40:48,228
A restauranteur, it says.
1020
00:40:48,449 --> 00:40:52,014
Say hello to Rory for us,
and we'll see you soon. Bye.
1021
00:40:53,350 --> 00:40:56,161
Hello, this is Imelda Landers.
I'm in the DAR with your mother,
1022
00:40:56,366 --> 00:40:58,939
and, of course, you went to school
for a period with my daughter, Carol.
1023
00:40:58,963 --> 00:41:01,283
Well, I told Carol I'd pass
on congratulations to you
1024
00:41:01,476 --> 00:41:03,361
about the
announcement. So that's it.
1025
00:41:03,529 --> 00:41:05,575
The picture's
beautiful. Good-bye.
1026
00:41:05,916 --> 00:41:07,916
Hello, Lorelai, this
is Uncle James.
1027
00:41:08,095 --> 00:41:11,146
Emily's called to tell us to
save the date, June third.
1028
00:41:11,363 --> 00:41:13,648
And we saw the picture
in the paper. It's very nice.
75641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.