All language subtitles for Diablo.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:36,991 --> 00:02:38,392 - Where's the money? 3 00:02:43,463 --> 00:02:46,701 - You've already been paid in full. 4 00:02:46,834 --> 00:02:47,935 - Deal has changed. 5 00:02:49,971 --> 00:02:51,405 I want everything. 6 00:03:06,453 --> 00:03:08,388 - I don't think so. 7 00:06:39,767 --> 00:06:41,135 - Gracias . 8 00:06:54,682 --> 00:06:56,416 - Hola, Papi. 9 00:06:59,553 --> 00:07:00,821 - How was your day? 10 00:07:01,689 --> 00:07:02,823 - The usual. 11 00:07:02,957 --> 00:07:05,226 - Usual? 12 00:07:05,359 --> 00:07:08,696 Hey, baby. 13 00:07:11,832 --> 00:07:13,634 - Okay. 14 00:07:13,768 --> 00:07:15,102 - I've got a party here next week 15 00:07:15,236 --> 00:07:18,239 for some prospective business partners, 16 00:07:18,372 --> 00:07:20,708 and I'd like you to attend. 17 00:07:21,542 --> 00:07:23,311 - Do I have to? 18 00:07:23,443 --> 00:07:24,779 - Yes. 19 00:07:24,912 --> 00:07:25,980 - No, no! - Who are you talking with? 20 00:07:26,113 --> 00:07:27,581 - Ah, nobody. No! 21 00:07:27,715 --> 00:07:29,583 Oy, Papa . 22 00:07:29,717 --> 00:07:31,919 - Felipe. - No, no. 23 00:07:32,053 --> 00:07:33,354 - Felipe? 24 00:07:39,994 --> 00:07:40,962 - Ciao. 25 00:07:42,196 --> 00:07:44,098 Eh. - Pa. 26 00:07:44,632 --> 00:07:47,335 - Your mother was so good at this stuff. 27 00:07:47,467 --> 00:07:48,869 I'm not. You know that. 28 00:07:50,571 --> 00:07:52,807 Hey, babe, wait. 29 00:07:52,940 --> 00:07:56,277 - Yeah, I can see that you're a caveman. 30 00:07:56,410 --> 00:07:58,646 - Yes, I am, the worst. 31 00:08:00,815 --> 00:08:03,718 And it always help having beauty around, like you. 32 00:08:05,186 --> 00:08:06,554 - So I wouldn't be there because of my brain? 33 00:08:06,687 --> 00:08:07,688 - Yes. 34 00:08:07,822 --> 00:08:08,823 - Or my razor-sharp wit. 35 00:08:08,956 --> 00:08:11,092 - Yes, you can bring them. 36 00:08:11,225 --> 00:08:13,794 Just maybe don't deploy them, okay? 37 00:08:16,297 --> 00:08:17,398 Is that a yes? 38 00:08:17,531 --> 00:08:20,468 - Mm. - Is that a yes? 39 00:08:20,601 --> 00:08:21,769 - Sure. 40 00:08:23,104 --> 00:08:24,638 But you owe me. 41 00:08:53,200 --> 00:08:55,736 - Ciao, Carlos . 42 00:09:23,297 --> 00:09:27,068 - Okay, sir, it is time to close. 43 00:09:30,771 --> 00:09:32,339 - Have you tried this cake? 44 00:09:33,741 --> 00:09:34,909 - Uh, 45 00:09:36,343 --> 00:09:38,746 I like it a lot. 46 00:09:38,879 --> 00:09:41,315 I take a piece home when there is leftover. 47 00:09:48,489 --> 00:09:50,257 - Have you tried this cake? 48 00:09:52,159 --> 00:09:53,127 - No. 49 00:09:54,161 --> 00:09:54,995 Not today, sir. 50 00:09:55,129 --> 00:09:57,631 Uh, uh, mm, not this one. 51 00:09:59,233 --> 00:10:02,336 - Have you given yourself a gift this week, 52 00:10:04,438 --> 00:10:05,673 Alex? 53 00:10:05,806 --> 00:10:07,576 - I'm sorry sir, but I have to close. 54 00:10:09,243 --> 00:10:12,379 Sit. 55 00:10:16,383 --> 00:10:17,751 - Listen to me. 56 00:10:19,920 --> 00:10:24,425 You must learn to give yourself a gift once a week. 57 00:10:24,559 --> 00:10:26,293 Life is shorter than you think. 58 00:10:29,196 --> 00:10:31,165 And small things are the ones that really matter. 59 00:10:35,336 --> 00:10:37,371 - Please don't hurt me. 60 00:10:43,310 --> 00:10:44,278 - Open. 61 00:10:46,714 --> 00:10:47,882 Ah. 62 00:10:58,425 --> 00:11:02,296 - Mm. 63 00:11:05,733 --> 00:11:07,034 - It's good? 64 00:11:08,736 --> 00:11:10,304 Thank you, Alex. 65 00:12:27,214 --> 00:12:29,316 - Get out. 66 00:12:30,317 --> 00:12:31,285 Now! 67 00:13:24,905 --> 00:13:27,441 - I can take you home, Alex. 68 00:13:56,403 --> 00:13:58,939 - No! Puta. 69 00:13:59,840 --> 00:14:01,008 No. 70 00:14:04,378 --> 00:14:06,514 No, no, no, no, no, no, no. 71 00:14:06,648 --> 00:14:08,015 - Wiping now. 72 00:14:10,417 --> 00:14:12,286 No, no, no, no, no, no, no. 73 00:14:31,138 --> 00:14:32,841 Shit. 74 00:14:55,830 --> 00:14:57,732 - Ah! No, what the fuck! 75 00:14:57,866 --> 00:14:59,567 Oh, help me! 76 00:15:03,505 --> 00:15:04,972 Ah! Ah! 77 00:15:31,498 --> 00:15:32,466 - You. 78 00:15:33,635 --> 00:15:35,102 You were the breach, 79 00:15:36,069 --> 00:15:38,305 the chink in the armor. 80 00:15:39,574 --> 00:15:43,343 You opened the door and she was taken. 81 00:15:47,882 --> 00:15:49,684 Who was he? 82 00:15:51,985 --> 00:15:53,120 - Mm. 83 00:15:59,426 --> 00:16:01,962 What did he look like? 84 00:16:09,671 --> 00:16:12,206 - And you expect me to believe that a homeless bum, 85 00:16:12,339 --> 00:16:14,742 whose face you couldn't see, 86 00:16:14,876 --> 00:16:16,811 walks across the street 87 00:16:16,945 --> 00:16:19,146 from the local fucking food bank 88 00:16:19,279 --> 00:16:22,282 and decide to single-handedly 89 00:16:22,416 --> 00:16:25,052 take out two armed bodyguards. 90 00:16:51,980 --> 00:16:55,115 I want every goddamn gangbanger, 91 00:16:56,116 --> 00:16:58,185 hustler,. 92 00:17:08,095 --> 00:17:09,931 A significant sum. 93 00:17:25,345 --> 00:17:26,581 - Ah! Stop! 94 00:17:27,515 --> 00:17:29,784 Stop! 95 00:17:29,918 --> 00:17:31,553 Ah, stop the car! 96 00:17:59,479 --> 00:18:01,816 - Ah. Ah! 97 00:18:01,950 --> 00:18:03,651 - Hey! Hey! 98 00:18:04,852 --> 00:18:08,388 Hey, stop running! - Ah, no! Ah. 99 00:18:08,523 --> 00:18:09,356 Help! 100 00:18:09,489 --> 00:18:11,559 - I just wanna talk to you, okay 101 00:18:11,693 --> 00:18:12,660 Hey! 102 00:18:14,394 --> 00:18:15,763 Stop running. 103 00:18:16,864 --> 00:18:18,131 Hey! 104 00:18:19,734 --> 00:18:21,669 Hey, stop running. 105 00:18:23,470 --> 00:18:26,340 All right, calm down. Stop running, okay? 106 00:18:26,473 --> 00:18:27,775 You speak English? 107 00:18:29,376 --> 00:18:31,111 You speak English? - Yes! 108 00:18:32,513 --> 00:18:35,482 - You, you thirsty? 109 00:18:35,617 --> 00:18:37,051 - I'm not drinking that. You're probably trying to drug me. 110 00:18:37,184 --> 00:18:39,486 - I'm not trying to drug you. 111 00:18:39,621 --> 00:18:40,855 It's there if you want it. 112 00:18:40,989 --> 00:18:42,657 And don't run anywhere, okay? 113 00:18:42,790 --> 00:18:43,758 I just. 114 00:18:45,258 --> 00:18:47,795 I want you to see something. 115 00:18:47,929 --> 00:18:49,196 You see that? 116 00:18:51,566 --> 00:18:54,167 - Hmm. - Take a look. Okay? 117 00:18:54,869 --> 00:18:56,403 Take a look at it. 118 00:19:01,042 --> 00:19:02,175 I was friends with your mother. 119 00:19:02,309 --> 00:19:04,311 That was before you were born. 120 00:19:11,451 --> 00:19:12,887 - Congratulations. 121 00:19:13,021 --> 00:19:14,488 But right now, you're a psychotic kidnapper. 122 00:19:14,622 --> 00:19:15,823 You locked me in the trunk of a car! 123 00:19:15,957 --> 00:19:17,424 You're a fucking lunatic! 124 00:19:17,558 --> 00:19:20,360 - Calm down, calm down. I'm not here to hurt you. 125 00:19:20,494 --> 00:19:21,829 - I don't trust you. 126 00:19:21,963 --> 00:19:23,698 - You can trust me. Look at me. 127 00:19:23,831 --> 00:19:27,334 Your mother, she sent me here to come get you. 128 00:19:28,201 --> 00:19:30,303 - Bullshit. 129 00:19:30,437 --> 00:19:31,873 My mother has been dead for five years! 130 00:19:32,006 --> 00:19:33,875 - I know. 131 00:19:34,207 --> 00:19:36,010 Your mother made me promise 132 00:19:36,144 --> 00:19:37,779 if anything ever happened to her, 133 00:19:37,912 --> 00:19:39,413 that I would find you 134 00:19:39,547 --> 00:19:42,315 and I would come and take you away from Vicente. 135 00:19:45,853 --> 00:19:46,921 - What keep you? 136 00:19:47,055 --> 00:19:48,723 - It's a long story. 137 00:19:48,856 --> 00:19:51,291 Look, I'm sorry I locked you in the trunk of the car, okay? 138 00:19:51,425 --> 00:19:52,794 I didn't have a choice. 139 00:19:52,927 --> 00:19:54,261 I just needed to get as much distance between us 140 00:19:54,394 --> 00:19:55,797 and the city as possible. 141 00:19:55,930 --> 00:19:57,364 I'm sorry about that, 142 00:19:59,399 --> 00:20:01,803 but I'm telling you the truth. - Prove it! 143 00:20:02,436 --> 00:20:04,138 - I will, later. 144 00:20:04,271 --> 00:20:06,239 But right now, we need to get back inside that car. 145 00:20:06,373 --> 00:20:08,442 - I'm not going anywhere with you. 146 00:20:09,143 --> 00:20:10,310 - Please. 147 00:20:11,646 --> 00:20:12,914 - No. 148 00:20:13,047 --> 00:20:14,347 - Goddamnit. 149 00:20:20,755 --> 00:20:21,823 Okay. 150 00:20:21,956 --> 00:20:23,390 - You might as well shoot me here, 151 00:20:23,524 --> 00:20:24,424 but I'm not getting back in the car! 152 00:20:24,559 --> 00:20:25,660 - You take the gun. 153 00:20:26,527 --> 00:20:28,462 Look, I'm putting the gun on the floor. 154 00:20:28,596 --> 00:20:30,698 All right, the gun's yours. 155 00:20:30,832 --> 00:20:31,999 You can take it. 156 00:20:32,133 --> 00:20:33,735 You can sit in the back seat if you want 157 00:20:33,868 --> 00:20:35,469 and keep the gun trained at me the whole time. 158 00:20:35,603 --> 00:20:37,505 I won't even look at you if you don't want. 159 00:20:37,638 --> 00:20:40,541 But we need to get back inside that car right now! 160 00:20:43,177 --> 00:20:44,579 What? You wanna stay out here the whole night? 161 00:20:44,712 --> 00:20:46,681 Come on, take the gun! 162 00:20:57,725 --> 00:21:01,328 - You want me to believe that this is loaded? Fuck yourself. 163 00:21:01,461 --> 00:21:02,764 - Pull the trigger. 164 00:21:06,500 --> 00:21:08,569 Jesus Christ! 165 00:21:10,638 --> 00:21:13,241 Okay, you believe me now? 166 00:21:13,373 --> 00:21:16,376 - Now, get back in the car right now. 167 00:21:22,517 --> 00:21:23,951 Now, take me back home. 168 00:21:26,053 --> 00:21:27,420 - It's not happening. 169 00:21:27,555 --> 00:21:29,456 - Yes, it is. Turn the car or I'll shoot. 170 00:21:31,125 --> 00:21:32,627 - We both know you're not gonna shoot anybody. 171 00:21:32,760 --> 00:21:35,229 Now, just sit back, calm down. 172 00:21:35,362 --> 00:21:37,598 It's gonna be a long drive. 173 00:21:37,732 --> 00:21:38,966 - You said my mother asked you 174 00:21:39,100 --> 00:21:42,302 to take me from Vicente, my dad. 175 00:21:42,435 --> 00:21:44,071 So that means you know who he is, right? 176 00:21:44,205 --> 00:21:45,438 - Oh yeah, I know exactly 177 00:21:45,573 --> 00:21:46,908 who that son of a bitch- - Yeah, and rich 178 00:21:47,041 --> 00:21:49,376 and powerful man. 179 00:21:49,510 --> 00:21:50,511 And when you're a rich and powerful man, 180 00:21:50,645 --> 00:21:52,445 you protect what's yours, 181 00:21:52,580 --> 00:21:55,116 which mean lessons of firearms for everyone, 182 00:21:55,249 --> 00:21:57,185 especially his little girl. 183 00:21:57,317 --> 00:21:58,619 - Okay. 184 00:21:58,853 --> 00:22:01,388 - Now, turn the car around or I'll shoot! 185 00:22:01,522 --> 00:22:02,523 - You're gonna shoot me? 186 00:22:02,657 --> 00:22:04,058 Really? In cold blood? 187 00:22:04,192 --> 00:22:05,325 - Yeah. - I don't think so. 188 00:22:05,458 --> 00:22:07,028 - Don't test me. I'll do it. 189 00:22:07,161 --> 00:22:08,029 - Oh yeah, you're gonna do it? 190 00:22:08,162 --> 00:22:09,564 - Yeah. - Yeah? 191 00:22:09,697 --> 00:22:10,932 - Yeah. - You think so? 192 00:22:11,065 --> 00:22:12,567 Go on then. - I'm not scared of you. 193 00:22:12,700 --> 00:22:13,768 - Knock yourself out. 194 00:22:13,901 --> 00:22:15,903 What the fuck? Are you crazy? 195 00:22:16,037 --> 00:22:17,872 Jesus Christ! What are you doing? 196 00:22:18,005 --> 00:22:20,842 - Oh, I see! You put an empty shell in the mag, asshole! 197 00:22:20,975 --> 00:22:22,375 - You're actually gonna try and kill me? 198 00:22:22,510 --> 00:22:23,911 - Dude, you kidnapped me. 199 00:22:24,045 --> 00:22:25,580 You're probably going to rape me and kill me. 200 00:22:25,713 --> 00:22:26,614 Of course, I fucking tried to kill you. 201 00:22:26,814 --> 00:22:28,149 Asshole! - Give me that! 202 00:22:28,282 --> 00:22:29,349 Jesus Christ. - Fuck yourself! 203 00:22:29,482 --> 00:22:31,085 - The hell is wrong with you? 204 00:22:33,420 --> 00:22:35,723 - Oh, fucking great. 205 00:22:35,857 --> 00:22:38,559 Shit! 206 00:23:00,615 --> 00:23:02,850 Okay, now listen to me. 207 00:23:03,951 --> 00:23:06,921 I'm not here to hurt you, okay? 208 00:23:07,054 --> 00:23:08,388 You understand that? 209 00:23:09,857 --> 00:23:11,458 I'm just gonna put some gas in the car. 210 00:23:11,592 --> 00:23:13,861 I'm gonna be quick, and then we're outta here. 211 00:23:15,096 --> 00:23:16,063 Look at me. 212 00:23:18,299 --> 00:23:19,800 Don't do anything stupid. 213 00:23:22,670 --> 00:23:23,838 I'm watching you. 214 00:23:27,174 --> 00:23:28,142 Hey! 215 00:23:29,543 --> 00:23:30,711 I'm watching you. 216 00:23:56,337 --> 00:23:59,173 Hey! 217 00:23:59,307 --> 00:24:00,841 - Hey, guys, guys, guys. 218 00:24:00,975 --> 00:24:02,376 She's, whatever the girl just said, don't believe her. 219 00:24:02,576 --> 00:24:04,612 She's, uh, she's crazy, loca . 220 00:24:04,745 --> 00:24:06,647 Loca, loca, crazy. 221 00:24:06,781 --> 00:24:08,282 I don't want any trouble. 222 00:24:08,416 --> 00:24:10,384 You speak English? 223 00:24:10,518 --> 00:24:12,186 Hey, I don't speak Spanish. 224 00:24:12,320 --> 00:24:13,587 Hey, don't come any closer. 225 00:24:13,721 --> 00:24:15,690 You speak English? Hey, back off! 226 00:24:15,823 --> 00:24:18,292 Don't! Back off! 227 00:24:19,927 --> 00:24:21,228 All right, I don't wanna have to do that. 228 00:24:21,362 --> 00:24:23,331 Hey, leave it, no! 229 00:24:24,598 --> 00:24:27,034 Don't! 230 00:24:32,039 --> 00:24:34,909 Back off. 231 00:24:35,042 --> 00:24:36,444 Back off! 232 00:24:36,577 --> 00:24:38,546 Back off right now or I'm gonna break his fucking arm. 233 00:24:38,679 --> 00:24:42,183 I'll do it. I'll do it! 234 00:24:42,650 --> 00:24:44,585 Shit. 235 00:24:56,697 --> 00:24:59,900 I told you I didn't want to fight. Now, back off! 236 00:25:02,336 --> 00:25:03,571 - Back off! 237 00:25:08,009 --> 00:25:08,976 Fuck this. 238 00:25:25,726 --> 00:25:27,995 - Dad! Dad! 239 00:25:28,362 --> 00:25:30,464 Dad, he kidnapped me! 240 00:25:30,598 --> 00:25:31,565 - Hey, come here. 241 00:25:31,699 --> 00:25:34,602 - Fuck! - Elisa, Elisa! 242 00:25:34,735 --> 00:25:36,505 Elisa! 243 00:25:38,773 --> 00:25:41,909 - Come here. Walk. 244 00:25:42,043 --> 00:25:43,844 Look, look. You see this carnage right here? 245 00:25:43,978 --> 00:25:45,546 You see this? That's on you. 246 00:25:45,679 --> 00:25:47,448 I didn't wanna have to hurt those guys, 247 00:25:47,581 --> 00:25:49,016 but you forced my hand. 248 00:25:49,150 --> 00:25:52,186 And you get in the fucking car. Get in there! 249 00:25:52,319 --> 00:25:54,021 Hey, come here. Come here. 250 00:25:54,155 --> 00:25:56,525 - Don't touch me! Fuck you! - Get off it! Don't touch me! 251 00:25:56,657 --> 00:25:58,492 Don't touch me. 252 00:25:58,626 --> 00:26:00,561 Goddamnit! - Get off me! Fuck you! 253 00:26:00,694 --> 00:26:03,030 - Turn around! - Ah, fuck you! 254 00:26:05,366 --> 00:26:06,901 Ah! - You sit still! 255 00:26:07,034 --> 00:26:09,703 - Fuck you! 256 00:26:15,376 --> 00:26:16,610 - Hey, stop it. 257 00:26:16,744 --> 00:26:18,345 Don't kick me. Stop it! 258 00:26:18,479 --> 00:26:20,815 You wanna go back inside the trunk? Stop it. 259 00:26:20,948 --> 00:26:22,683 - Who are you to tell me what to do? 260 00:26:22,817 --> 00:26:24,785 Fuck you! - I'm your father! 261 00:26:31,459 --> 00:26:32,827 I'm your real father. 262 00:26:39,467 --> 00:26:40,668 - Bullshit. 263 00:26:44,839 --> 00:26:46,006 I'm hungry. 264 00:26:49,477 --> 00:26:50,878 Look, 265 00:26:51,011 --> 00:26:52,713 when I'm stressed, tired, 266 00:26:52,847 --> 00:26:55,216 and angry, I get really, really hungry. 267 00:26:55,349 --> 00:26:57,151 And right now, I'm all of those things to the max. 268 00:26:57,284 --> 00:26:59,687 So if I don't get food soon, I'm going to lose my 269 00:26:59,820 --> 00:27:03,023 fucking temper! - Okay, fine. Stop it. 270 00:27:03,157 --> 00:27:06,360 Jesus Christ, this is you before you lose your temper? 271 00:27:08,429 --> 00:27:09,930 - Your call, kidnapper. 272 00:27:13,901 --> 00:27:17,705 - Okay. Don't kick the chair. 273 00:27:40,461 --> 00:27:44,098 - Nick. 274 00:28:36,116 --> 00:28:37,451 - Speak. 275 00:28:37,586 --> 00:28:38,886 - Girl got grabbed. 276 00:28:39,720 --> 00:28:40,955 She's in the wind. 277 00:28:41,855 --> 00:28:43,023 This morning. 278 00:28:44,758 --> 00:28:46,093 It's an opportunity. 279 00:28:48,395 --> 00:28:49,830 This makes us even then? 280 00:28:50,632 --> 00:28:51,799 - Does it? 281 00:29:13,020 --> 00:29:14,488 - All right, come on. 282 00:29:14,623 --> 00:29:15,923 Need to get moving. 283 00:29:17,791 --> 00:29:20,494 Eliza, you need to eat up fast. 284 00:29:23,330 --> 00:29:24,699 - It's Elisa. 285 00:29:24,832 --> 00:29:26,000 - What? 286 00:29:26,635 --> 00:29:28,202 - Elisa. 287 00:29:29,270 --> 00:29:30,237 - Alisa? 288 00:29:31,706 --> 00:29:32,940 - Elisa. 289 00:29:33,073 --> 00:29:34,375 - Elisa. - E. 290 00:29:34,509 --> 00:29:36,243 - Elisa, okay. Sorry. 291 00:29:39,146 --> 00:29:40,047 Are you gonna eat the whole thing? 292 00:29:40,180 --> 00:29:41,315 Come on. We need to go. 293 00:29:41,448 --> 00:29:42,751 - I need to eat. 294 00:29:42,883 --> 00:29:46,153 You locked me in the trunk for hours. 295 00:29:46,287 --> 00:29:48,188 I'm finishing this or I'm screaming the place out. 296 00:29:48,322 --> 00:29:49,290 - Okay. 297 00:29:53,994 --> 00:29:56,797 - Let's just speculate for a moment 298 00:29:56,930 --> 00:29:58,866 that you're not completely full of shit 299 00:29:58,999 --> 00:30:00,968 that you're actually my father. 300 00:30:03,103 --> 00:30:05,272 So do this, Daddy, 301 00:30:05,406 --> 00:30:07,441 where have you been my entire life? 302 00:30:07,575 --> 00:30:09,176 - It's, uh, complicated. 303 00:30:10,512 --> 00:30:13,113 - How complicated? 304 00:30:17,484 --> 00:30:21,121 - I was in prison, all right? 15 years. 305 00:30:21,855 --> 00:30:23,725 - So you're a criminal? 306 00:30:23,857 --> 00:30:26,327 - No, no, I'm not a criminal. 307 00:30:27,094 --> 00:30:28,697 They let me out, okay? 308 00:30:28,829 --> 00:30:32,032 - You beat the shit out of my drivers and kidnapped me. 309 00:30:32,166 --> 00:30:35,235 So yeah, you're still a criminal. 310 00:30:36,370 --> 00:30:37,338 - Shit. 311 00:30:38,405 --> 00:30:40,542 - What were you in there for? 312 00:30:40,675 --> 00:30:42,343 - Does it matter? 313 00:30:43,645 --> 00:30:45,179 - What's your name anyway? 314 00:30:45,913 --> 00:30:47,047 - Kris. 315 00:30:48,717 --> 00:30:51,018 - Kris? 316 00:30:51,151 --> 00:30:54,789 - Yeah, Kris. Something wrong with Kris? 317 00:30:57,759 --> 00:31:00,695 - It's funny that my daddy's named Kris. 318 00:31:00,829 --> 00:31:02,296 - Alisa. 319 00:31:02,429 --> 00:31:03,430 - Elisa. 320 00:31:03,565 --> 00:31:06,266 - Elisa. Okay, Elisa? 321 00:31:07,167 --> 00:31:08,803 All right, sorry. 322 00:31:08,936 --> 00:31:10,104 - Thank you. 323 00:31:19,480 --> 00:31:20,447 What? 324 00:31:22,851 --> 00:31:26,120 - I was just thinking how much you look like your mother. 325 00:31:29,624 --> 00:31:30,592 - Yeah. 326 00:31:32,493 --> 00:31:33,994 I don't look like you at all. 327 00:31:34,128 --> 00:31:36,531 - No, you don't, but I'm pretty sure 328 00:31:36,664 --> 00:31:38,899 you inherited my temper. 329 00:31:47,174 --> 00:31:49,276 - I miss her so much. 330 00:31:51,646 --> 00:31:52,479 I don't know why she- 331 00:31:52,614 --> 00:31:53,548 - She didn't. 332 00:31:58,252 --> 00:32:00,354 I think Vicente killed her. 333 00:32:03,290 --> 00:32:04,826 - Why would you say that? You're a liar. 334 00:32:04,958 --> 00:32:06,761 He'll never do something like that. 335 00:32:22,976 --> 00:32:26,013 - He says that you can sit tight or die right now. 336 00:32:28,348 --> 00:32:30,618 - Tell him the, uh, safety's on. 337 00:32:45,098 --> 00:32:46,166 - Elisa! 338 00:33:33,013 --> 00:33:34,816 Hey. 339 00:33:35,215 --> 00:33:36,684 Where are they taking her? 340 00:33:36,918 --> 00:33:38,051 You speak English? 341 00:33:38,185 --> 00:33:39,319 - Fuck you! 342 00:33:39,453 --> 00:33:41,488 - Oh, you speak English. 343 00:33:43,457 --> 00:33:45,025 You're gonna tell me where they're taking her 344 00:33:45,158 --> 00:33:46,026 or I'm gonna bash your fucking face in. 345 00:33:46,159 --> 00:33:47,461 You understand me? 346 00:33:47,595 --> 00:33:48,395 - Fuck you! 347 00:33:48,530 --> 00:33:49,496 - Okay. 348 00:33:55,870 --> 00:33:57,037 - Talk! 349 00:34:01,743 --> 00:34:03,611 Ready to talk now? 350 00:34:38,178 --> 00:34:40,247 - Puta ! 351 00:35:17,217 --> 00:35:18,385 - Slick. 352 00:35:24,092 --> 00:35:28,362 Gracias . 353 00:36:00,595 --> 00:36:01,562 Mm? 354 00:36:31,324 --> 00:36:32,492 - Okay. 355 00:37:05,693 --> 00:37:07,595 - Elisa . 356 00:37:08,896 --> 00:37:09,831 - Yes. 357 00:37:10,598 --> 00:37:12,967 - Are you okay ? 358 00:37:14,669 --> 00:37:15,670 - Yes. 359 00:37:15,803 --> 00:37:17,270 - Did he hurt you ? 360 00:37:18,039 --> 00:37:19,607 - No. 361 00:37:26,279 --> 00:37:28,516 - Hey, 362 00:37:28,649 --> 00:37:31,152 I have something to ask you, something important. 363 00:37:31,284 --> 00:37:32,452 - Yes ? 364 00:37:35,656 --> 00:37:38,893 - Do you have anything to do with Mama's death? 365 00:37:44,532 --> 00:37:46,299 - Of course not. 366 00:37:47,334 --> 00:37:49,570 I did everything I could for her. 367 00:37:50,938 --> 00:37:53,841 I still don't know why she did what she did. 368 00:37:55,375 --> 00:37:57,612 I love her like I love you. 369 00:38:04,284 --> 00:38:06,486 - He says that he's my real father. 370 00:38:12,126 --> 00:38:13,027 - Papa. 371 00:38:18,132 --> 00:38:19,934 Hello, Papa. 372 00:38:21,235 --> 00:38:22,503 Papa! 373 00:38:22,770 --> 00:38:24,806 - It seems we have a rival for your reward. 374 00:38:24,939 --> 00:38:26,908 Come on. Come on. 375 00:38:28,843 --> 00:38:30,745 - Fuck! 376 00:38:35,983 --> 00:38:38,786 - Hide there if you want to live, come on. 377 00:39:19,026 --> 00:39:21,529 - Hurry! Hurry! 378 00:39:56,297 --> 00:39:57,464 - Ah, no no no. 379 00:41:57,618 --> 00:41:59,353 - Elisa! 380 00:42:39,693 --> 00:42:40,861 - No! 381 00:42:42,763 --> 00:42:43,798 - Run! 382 00:42:46,167 --> 00:42:47,268 - Fuck! 383 00:43:06,620 --> 00:43:07,621 Shit. 384 00:43:21,502 --> 00:43:23,370 - Get outta here! Go! 385 00:43:30,911 --> 00:43:35,082 - Die, motherfucker! 386 00:44:03,911 --> 00:44:05,980 - Ah! 387 00:44:32,940 --> 00:44:36,343 - Kris, Kris, Kris. 388 00:44:36,477 --> 00:44:38,647 - Come on. Come on. 389 00:44:38,779 --> 00:44:40,281 Move! Let's go! 390 00:44:50,592 --> 00:44:51,825 Stop. Stop. 391 00:44:52,793 --> 00:44:55,029 - Are you okay? 392 00:44:56,565 --> 00:44:57,532 - What about you? You okay? 393 00:44:57,666 --> 00:44:58,966 Did they hurt you? 394 00:44:59,601 --> 00:45:01,969 - No. 395 00:45:02,102 --> 00:45:03,404 Who was that psycho? 396 00:45:04,738 --> 00:45:08,008 - I don't know, but he kicked the shit outta me. 397 00:45:08,142 --> 00:45:09,410 - Shit. 398 00:45:11,078 --> 00:45:14,982 How do you learn to fight like that, huh? 399 00:45:15,115 --> 00:45:18,719 - I used to get punched in the face for a living. 400 00:45:18,852 --> 00:45:22,089 Thanks for saving my ass back there, okay? 401 00:45:22,957 --> 00:45:25,660 - Think you saved me. 402 00:45:25,793 --> 00:45:27,828 - Yeah. 403 00:45:27,962 --> 00:45:30,464 - Come on. 404 00:45:42,009 --> 00:45:43,177 Gracias . 405 00:45:49,651 --> 00:45:50,751 - You talked about how bad 406 00:45:50,884 --> 00:45:52,721 Vicente treated my mother. 407 00:45:52,853 --> 00:45:54,723 I don't remember it like that. 408 00:45:54,855 --> 00:45:56,423 - Your mom was a strong woman, all right? 409 00:45:56,558 --> 00:45:57,758 She wouldn't have wanted you to know 410 00:45:57,891 --> 00:45:59,260 that her life was a living hell. 411 00:45:59,393 --> 00:46:00,761 Vicente, he's not who you think he is. 412 00:46:00,894 --> 00:46:02,631 - I'm not stupid, Kris! 413 00:46:02,763 --> 00:46:05,399 I know what Vicente does and what he's capable of. 414 00:46:05,533 --> 00:46:07,868 But he loved my mother and he loves me. 415 00:46:08,002 --> 00:46:09,336 - That son of a bitch is the reason 416 00:46:09,470 --> 00:46:11,238 I spent 15 years on the inside, okay? 417 00:46:11,372 --> 00:46:14,743 He stole your mother from me! - Bullshit! Bullshit! 418 00:46:14,875 --> 00:46:15,976 I don't believe you. 419 00:46:17,244 --> 00:46:18,513 - Hey, hey, hey, hey. 420 00:46:18,647 --> 00:46:21,181 Wait, just wait. 421 00:46:21,315 --> 00:46:25,319 Jesus Christ, you really do have my temper. 422 00:46:26,820 --> 00:46:28,355 Just calm down. 423 00:46:29,890 --> 00:46:31,025 Okay? 424 00:46:33,060 --> 00:46:34,729 Look, there's a shop over there. 425 00:46:34,862 --> 00:46:36,330 I think you should go and get yourself a change of clothes 426 00:46:36,463 --> 00:46:37,532 or something, I don't know, a hoodie. 427 00:46:37,666 --> 00:46:38,832 Can you do that? 428 00:46:41,670 --> 00:46:44,371 - I don't know for sure that you're father, 429 00:46:44,506 --> 00:46:45,939 but I do have a temper. 430 00:47:13,400 --> 00:47:14,935 - Did you know that Vicente, your mom, 431 00:47:15,069 --> 00:47:16,970 and I, we used to rob banks? 432 00:47:17,672 --> 00:47:18,606 - Really? 433 00:47:18,740 --> 00:47:20,007 - Yeah, really. 434 00:47:20,941 --> 00:47:22,176 - What a joke. 435 00:47:22,309 --> 00:47:23,511 Ha ha, super funny. - No, seriously, 436 00:47:23,645 --> 00:47:24,713 the three of us together, 437 00:47:24,845 --> 00:47:26,347 we were quite the team. 438 00:47:26,480 --> 00:47:28,349 Your mom would be on point, okay, putting the guards 439 00:47:28,482 --> 00:47:30,184 on their back foot with her dazzling beauty, 440 00:47:30,317 --> 00:47:32,654 and then Vicente and I come rolling out the back 441 00:47:32,787 --> 00:47:34,589 like a couple of bad parents. 442 00:47:34,723 --> 00:47:36,957 We were good, fast. 443 00:47:37,091 --> 00:47:38,727 Nobody ever got hurt, right? 444 00:47:38,859 --> 00:47:42,429 That was your mom's number one rule, and we stuck to it. 445 00:47:42,564 --> 00:47:45,866 Ah. 446 00:47:51,706 --> 00:47:55,008 You know when your mom got pregnant with you, I panicked. 447 00:47:55,643 --> 00:47:57,945 I mean, we'd just been stealing and spending. 448 00:47:58,078 --> 00:48:00,214 We didn't have any savings, nothing. 449 00:48:00,347 --> 00:48:01,982 So when Vicente suggested 450 00:48:02,116 --> 00:48:06,153 we pull off one last job, the big job, 451 00:48:06,286 --> 00:48:09,758 I was all ears. 452 00:48:09,923 --> 00:48:13,327 - So let me guess, you got caught. 453 00:48:13,460 --> 00:48:15,563 - No, job went off without a hitch. 454 00:48:15,697 --> 00:48:19,701 Free and clear with a huge haul of cash. 455 00:48:19,834 --> 00:48:21,001 It was beautiful. 456 00:48:22,035 --> 00:48:23,838 - So how did you get caught? 457 00:48:25,906 --> 00:48:27,274 - He set me up. 458 00:48:27,408 --> 00:48:29,309 - Who? - Vicente. 459 00:48:29,443 --> 00:48:31,945 Left a trail of breadcrumbs straight to my door. 460 00:48:32,079 --> 00:48:33,882 Next thing I know, I'm doing 15 years 461 00:48:34,014 --> 00:48:36,383 and being ghosted by the woman I love. 462 00:48:37,886 --> 00:48:39,521 - That's seriously fucked up. 463 00:48:41,088 --> 00:48:43,190 But that doesn't mean he killed her. 464 00:48:48,262 --> 00:48:49,697 - Dark one, bitch. 465 00:48:51,999 --> 00:48:53,802 And some smokes. 466 00:48:55,002 --> 00:48:56,336 - Ah! - Hey! 467 00:48:56,470 --> 00:48:57,971 And don't fuck it up this time, bitch! 468 00:49:00,575 --> 00:49:01,609 All right. 469 00:49:02,510 --> 00:49:03,812 You know what? 470 00:49:03,944 --> 00:49:06,947 She can still suck the crumb off a trailer hitch. 471 00:49:08,081 --> 00:49:10,117 Prime the pump a little. 472 00:49:13,187 --> 00:49:15,122 Check out this slab of strange. 473 00:49:18,827 --> 00:49:19,993 What a freak. 474 00:49:21,061 --> 00:49:22,229 - Are you guys 475 00:49:23,230 --> 00:49:25,199 having a good time? 476 00:49:25,332 --> 00:49:28,770 - Yeah, I guess so. 477 00:49:29,136 --> 00:49:30,672 - I'm gonna need your car. 478 00:49:31,940 --> 00:49:33,106 - What? 479 00:49:33,708 --> 00:49:35,175 You need my car? 480 00:49:40,314 --> 00:49:42,483 Go fuck yourself, cracking freak. 481 00:49:44,953 --> 00:49:46,688 - I'm sorry, I didn't get that. 482 00:49:47,589 --> 00:49:48,723 Can you repeat? 483 00:49:50,658 --> 00:49:51,626 - Oh man. 484 00:49:52,794 --> 00:49:53,828 This. 485 00:50:00,067 --> 00:50:05,807 - I said go fuck yourself. 486 00:50:16,718 --> 00:50:19,419 Ah, you motherfucker! 487 00:50:19,554 --> 00:50:22,222 Ah, help! 488 00:51:38,298 --> 00:51:40,768 - It was your mom's favorite song. 489 00:51:46,040 --> 00:51:47,575 - Yeah. 490 00:51:51,779 --> 00:51:54,147 - Did you know that, uh, 491 00:51:54,281 --> 00:51:56,283 I bought your mom that necklace? 492 00:51:59,087 --> 00:52:00,387 - Really? - Yeah. 493 00:52:01,288 --> 00:52:04,491 It was a present. 494 00:52:04,626 --> 00:52:07,494 Do you know that diamonds 495 00:52:07,629 --> 00:52:09,597 could cut through anything and everything? 496 00:52:12,132 --> 00:52:13,534 See, that was your mom. 497 00:52:14,936 --> 00:52:19,306 She was strong and beautiful like diamonds. 498 00:52:20,942 --> 00:52:21,909 Like you. 499 00:52:29,517 --> 00:52:31,351 - Do you ever see her again? 500 00:52:35,923 --> 00:52:37,525 - Yeah. 501 00:52:39,093 --> 00:52:40,561 One day, they, uh, 502 00:52:42,362 --> 00:52:44,231 they told me I had a visitor. 503 00:52:45,265 --> 00:52:48,903 Never got visitors, not once. 504 00:52:49,037 --> 00:52:51,873 It was your mom. It was Leonor. 505 00:52:53,074 --> 00:52:54,876 She tells me she's sorry she, 506 00:52:55,910 --> 00:52:57,578 she didn't come and see me sooner. 507 00:52:57,712 --> 00:52:59,881 And she said it was because of Vicente and me. 508 00:53:00,581 --> 00:53:01,916 I figured as much. 509 00:53:02,917 --> 00:53:04,217 And she says 510 00:53:05,119 --> 00:53:07,789 she can't take it anymore. 511 00:53:07,922 --> 00:53:11,224 She can't take this life with Vicente 512 00:53:11,358 --> 00:53:13,895 controlling her, suffocating her. 513 00:53:15,395 --> 00:53:17,098 She says she's gonna leave him 514 00:53:17,230 --> 00:53:19,366 and she's gonna take you with her. 515 00:53:19,499 --> 00:53:21,301 And she tells me, 516 00:53:23,771 --> 00:53:27,407 she says if anything ever happens to her, 517 00:53:27,542 --> 00:53:29,610 I need to come find my daughter 518 00:53:29,744 --> 00:53:31,478 and I need to protect her. 519 00:53:37,085 --> 00:53:39,854 Three weeks later, I get word that she's dead. 520 00:53:48,462 --> 00:53:51,532 Come on, we need to keep moving. 521 00:53:52,834 --> 00:53:54,434 Come on. 522 00:54:37,245 --> 00:54:39,346 - It's worse than I thought. 523 00:54:40,848 --> 00:54:42,884 They had the devil on their tail. 524 00:55:16,017 --> 00:55:16,951 - Shit. 525 00:55:23,257 --> 00:55:25,392 Right, come on, you gonna help me or not? 526 00:55:32,432 --> 00:55:34,401 Yes, get in, quick. 527 00:55:43,144 --> 00:55:44,679 All right, look around and see if you can find 528 00:55:44,812 --> 00:55:46,514 a spare set of keys. 529 00:55:46,647 --> 00:55:49,116 Otherwise, I'm gonna have to hot-wire this guy. 530 00:55:49,250 --> 00:55:50,483 Shit. 531 00:55:59,260 --> 00:56:00,427 Hey, 532 00:56:01,629 --> 00:56:03,064 you wanna give me that? 533 00:56:04,699 --> 00:56:05,867 Give it to me. 534 00:56:09,737 --> 00:56:11,672 - Now what? 535 00:56:14,775 --> 00:56:15,743 - Okay. 536 00:56:18,913 --> 00:56:21,381 - I'm not leaving the country with you. 537 00:56:23,084 --> 00:56:24,619 - Told your mom I'd take you to your aunt's, 538 00:56:24,752 --> 00:56:26,954 and that's what I'm gonna do, okay? 539 00:56:27,088 --> 00:56:28,122 - Aunt Carolina? 540 00:56:28,256 --> 00:56:30,658 - Yeah, Aunt Carolina. 541 00:56:30,791 --> 00:56:32,059 - She lives in America. 542 00:56:32,193 --> 00:56:33,493 I haven't seen her since I was a kid. 543 00:56:33,628 --> 00:56:34,929 - Yeah! 544 00:56:35,062 --> 00:56:37,265 Don't worry. You'll be safe there. 545 00:56:37,397 --> 00:56:39,901 - From who? From Vicente? 546 00:56:40,201 --> 00:56:42,069 - Yeah, from Vicente. 547 00:56:42,203 --> 00:56:43,838 - How do I know for sure that you're telling me the truth? 548 00:56:43,971 --> 00:56:46,439 Even if it is, even if he did ruin your life, 549 00:56:46,574 --> 00:56:48,843 he always made mine really, really good. 550 00:56:49,210 --> 00:56:50,645 - He killed your mom. - You don't know that 551 00:56:50,778 --> 00:56:52,213 for sure, you don't have any proof. 552 00:56:52,346 --> 00:56:53,881 - Look, your mom comes and sees me in prison, 553 00:56:54,015 --> 00:56:56,449 tells me she's gonna take you and run. 554 00:56:56,584 --> 00:56:57,852 Three weeks later, she's dead, 555 00:56:57,985 --> 00:57:00,054 and you think that's a coincidence? 556 00:57:00,187 --> 00:57:01,522 I know him, okay? 557 00:57:01,656 --> 00:57:03,557 I know what he's capable of. - So do I! 558 00:57:03,691 --> 00:57:05,860 My whole life. And you know what? 559 00:57:05,993 --> 00:57:07,662 A life I actually like. 560 00:57:07,795 --> 00:57:09,363 I like where I live. I like my school. 561 00:57:09,496 --> 00:57:10,898 I like my friends. 562 00:57:11,032 --> 00:57:13,200 And I already have big plans for my life. 563 00:57:13,334 --> 00:57:15,803 What are your plans, hmm? 564 00:57:15,937 --> 00:57:17,505 What does deliver me safely even mean? 565 00:57:17,638 --> 00:57:19,874 Are you just, just going to dump me on my aunts? 566 00:57:20,007 --> 00:57:22,877 Leave again, not even trying to be a good father! 567 00:57:29,984 --> 00:57:33,587 - You know what? Maybe you're right. 568 00:57:35,523 --> 00:57:37,792 I mean, I spent your whole life in a prison cell, right? 569 00:57:37,925 --> 00:57:41,996 What the fuck would I know about being a father anyway? 570 00:57:42,129 --> 00:57:44,799 Aunt Carolina, she's a good woman, all right? 571 00:57:44,932 --> 00:57:47,635 She'll give you a good life. 572 00:57:47,768 --> 00:57:50,204 - I have a good life. 573 00:57:50,338 --> 00:57:52,472 I had a good life 574 00:57:52,606 --> 00:57:54,675 without you in it. 575 00:57:59,347 --> 00:58:00,348 - Okay. 576 00:58:00,480 --> 00:58:02,249 - You don't care about me. 577 00:58:02,383 --> 00:58:04,051 This is all about you, isn't it? 578 00:58:04,185 --> 00:58:07,154 You and your personal vendetta with Vicente. 579 00:58:07,288 --> 00:58:08,255 - Hey! 580 00:58:10,091 --> 00:58:11,058 Hey! 581 00:58:12,526 --> 00:58:13,493 - Hey. 582 00:58:13,627 --> 00:58:14,562 - Don't touch me! 583 00:58:14,695 --> 00:58:15,763 Fuck you! - Elisa! 584 00:58:18,332 --> 00:58:19,600 - Fuck off. 585 00:58:20,868 --> 00:58:22,203 Fuck off. 586 00:58:22,336 --> 00:58:24,105 - Fuck off, go, go! 587 00:58:27,908 --> 00:58:33,547 Hey, hey, hey! Shit. 588 00:58:38,352 --> 00:58:39,453 Fuck! 589 00:58:47,294 --> 00:58:48,262 Hey, stop. 590 00:59:39,747 --> 00:59:41,248 - Shit. 591 00:59:48,089 --> 00:59:49,290 Anyone? 592 00:59:54,328 --> 00:59:56,163 Anyone? Anyone, hey! 593 00:59:57,798 --> 00:59:59,700 Shit! 594 01:00:19,153 --> 01:00:19,954 - Elisa! 595 01:00:29,697 --> 01:00:32,066 - What are you looking at, hmm? 596 01:00:45,146 --> 01:00:51,051 - Have you given yourself a gift this week, Elisa? 597 01:00:53,954 --> 01:00:55,356 - I don't like apples. 598 01:00:56,591 --> 01:00:58,225 - Have you tried this apple? 599 01:01:02,796 --> 01:01:03,998 - I'm not hungry. 600 01:01:05,733 --> 01:01:07,636 - Just one bite. 601 01:01:13,240 --> 01:01:14,742 - Give me that. 602 01:01:35,630 --> 01:01:36,830 Fuck you, psycho! 603 01:01:42,803 --> 01:01:44,305 - Elisa. 604 01:01:46,840 --> 01:01:48,943 Elisa, where are you? 605 01:01:51,912 --> 01:01:52,813 Elisa? 606 01:01:52,947 --> 01:01:54,882 - Oh, Kris, Kris! 607 01:01:55,015 --> 01:01:56,784 - Behind you. 608 01:01:56,917 --> 01:01:58,352 Elisa, get down! 609 01:01:58,485 --> 01:02:00,421 Get out of the way! Move! 610 01:02:30,284 --> 01:02:33,487 - Do you consider yourself a sharpshooter? 611 01:02:33,622 --> 01:02:34,788 - Don't. 612 01:02:37,358 --> 01:02:39,293 Let her go. 613 01:02:39,426 --> 01:02:41,028 - Even if you put a bullet through my brain, 614 01:02:41,161 --> 01:02:43,931 the muscles will twitch and pull the trigger. 615 01:02:50,037 --> 01:02:51,673 - You wanna find out? 616 01:02:51,805 --> 01:02:53,807 - Okay. 617 01:02:53,941 --> 01:02:56,810 On three, you shoot. If not, I will. 618 01:02:59,380 --> 01:03:03,450 One, two, three. 619 01:03:03,585 --> 01:03:05,052 - Okay! 620 01:03:06,588 --> 01:03:08,523 Okay! 621 01:03:10,057 --> 01:03:11,760 Please don't hurt her. 622 01:03:11,925 --> 01:03:14,161 Don't hurt her, please. 623 01:03:15,597 --> 01:03:16,830 - Walk towards me. 624 01:03:20,934 --> 01:03:22,469 - No. - Lie on the floor. 625 01:03:23,270 --> 01:03:25,573 - It's okay. 626 01:03:29,343 --> 01:03:30,144 It's okay. 627 01:03:30,277 --> 01:03:31,345 - Hands behind your back. 628 01:03:31,979 --> 01:03:33,515 - No. 629 01:03:34,315 --> 01:03:35,282 - Good. 630 01:03:37,652 --> 01:03:39,587 Let's go, come on. 631 01:03:45,959 --> 01:03:48,028 - Just do as he says, Elisa, okay? 632 01:04:12,319 --> 01:04:13,287 - Kris. 633 01:04:14,321 --> 01:04:15,389 Kris. 634 01:04:16,658 --> 01:04:17,625 - I'm sorry. 635 01:04:18,859 --> 01:04:22,029 - No, no, no, it's not your fault. 636 01:04:23,230 --> 01:04:25,866 No! 637 01:04:31,972 --> 01:04:34,843 - Who are you? 638 01:04:34,975 --> 01:04:36,778 - Who the fuck are you? 639 01:04:36,910 --> 01:04:39,179 - I ask the questions, kidnapper. 640 01:04:40,114 --> 01:04:41,415 Who are you? 641 01:04:43,016 --> 01:04:44,418 - You fucking freak. 642 01:04:44,552 --> 01:04:48,889 No! No! 643 01:04:50,124 --> 01:04:51,291 - Who are you? 644 01:04:54,962 --> 01:04:56,497 Who are you? 645 01:04:56,631 --> 01:04:58,666 - No! 646 01:05:01,603 --> 01:05:02,903 - Who are you? 647 01:05:09,276 --> 01:05:11,145 Who are you? 648 01:05:11,646 --> 01:05:13,247 - He's my father! 649 01:05:23,056 --> 01:05:25,259 - Vicente's your father. 650 01:05:27,394 --> 01:05:28,429 - No. 651 01:05:32,266 --> 01:05:34,168 He's my real father. 652 01:05:36,604 --> 01:05:37,572 - Interesting. 653 01:05:45,580 --> 01:05:47,948 - What are you gonna do with her? 654 01:05:48,716 --> 01:05:50,017 - Compensation. 655 01:06:28,322 --> 01:06:30,457 - Long time no see you, buddy. 656 01:06:33,393 --> 01:06:34,562 Give me your gun. 657 01:06:38,666 --> 01:06:41,803 I should have just kill you back then. 658 01:06:41,936 --> 01:06:43,003 - You need me. 659 01:06:43,136 --> 01:06:44,639 - What? 660 01:06:44,772 --> 01:06:46,240 - You need me. 661 01:06:47,074 --> 01:06:48,408 - I don't see it. 662 01:06:50,210 --> 01:06:51,378 I don't see it. 663 01:06:53,046 --> 01:06:55,015 - We both wanna get Elisa back, 664 01:06:56,551 --> 01:06:58,786 but you wanna live through this, right? 665 01:06:59,888 --> 01:07:02,757 I don't care about that. 666 01:07:02,891 --> 01:07:04,458 I only care if she does. 667 01:07:04,592 --> 01:07:07,160 I'll fight to the death for her. You know me. 668 01:07:07,294 --> 01:07:11,298 - She's not yours. I raised her. 669 01:07:59,614 --> 01:08:01,849 - You killed her, you son of a bitch! 670 01:08:27,474 --> 01:08:30,477 - I didn't kill her. That's all you need to know. 671 01:08:30,612 --> 01:08:33,213 - Fuck you. You took her from me. 672 01:08:34,048 --> 01:08:35,850 When she finally got wind of your bullshit 673 01:08:35,984 --> 01:08:37,885 and tried to leave you, you killed her. 674 01:08:38,019 --> 01:08:39,186 Admit it. 675 01:08:40,588 --> 01:08:44,124 - I took her from you because that's what we did. 676 01:08:44,257 --> 01:08:46,460 We took what we wanted. 677 01:08:46,594 --> 01:08:49,196 - We robbed banks, Vicente. 678 01:08:49,329 --> 01:08:52,700 - And I robbed you. It's who we were. 679 01:08:52,834 --> 01:08:54,234 What did you expect? 680 01:08:54,368 --> 01:08:56,336 Honor among thieves, asshole? 681 01:08:59,040 --> 01:09:00,642 - You took everything from me. 682 01:09:00,775 --> 01:09:03,745 - That's because I wanted everything. 683 01:09:05,046 --> 01:09:06,514 Just fucking simple. 684 01:09:07,481 --> 01:09:09,316 You used to understand that. 685 01:09:12,620 --> 01:09:13,588 Hello? 686 01:09:16,791 --> 01:09:18,126 Yes. 687 01:09:18,258 --> 01:09:20,394 - You found my gift? 688 01:09:20,595 --> 01:09:22,630 - Yes . - Good. 689 01:09:22,764 --> 01:09:24,666 Remember where you tried to kill me? 690 01:09:26,333 --> 01:09:27,200 - Yes. 691 01:09:27,334 --> 01:09:28,870 - I'll be waiting. 692 01:09:29,003 --> 01:09:31,706 Oh, before I forget, 693 01:09:31,839 --> 01:09:33,708 please say thanks to your right-hand man 694 01:09:33,841 --> 01:09:36,376 for telling me that the girl was in play. 695 01:09:49,057 --> 01:09:50,490 - Ah. 696 01:10:00,668 --> 01:10:02,302 - I know where she is. 697 01:10:06,941 --> 01:10:08,609 - Who is that psycho? 698 01:10:10,511 --> 01:10:12,345 It's not about money, is it? 699 01:10:13,181 --> 01:10:14,982 No, it's personal to him. 700 01:10:15,116 --> 01:10:16,584 You fuck him over too? 701 01:10:18,186 --> 01:10:20,755 - I hired him for a job. 702 01:10:20,888 --> 01:10:23,057 He came highly recommended, a professional. 703 01:10:23,825 --> 01:10:27,095 But he went beyond what was required, 704 01:10:27,227 --> 01:10:28,495 crossed the line. 705 01:10:29,797 --> 01:10:32,700 - You tried to finish up all the loose ends, right? 706 01:10:33,467 --> 01:10:35,603 But you failed. 707 01:10:35,737 --> 01:10:38,438 - We shot the fucker with a tranquilizer dart 708 01:10:38,573 --> 01:10:41,308 that would have taken down a bull elephant. 709 01:10:41,441 --> 01:10:43,343 He was taken to an isolated location 710 01:10:43,477 --> 01:10:46,013 and guarded by 15 of my best men. 711 01:10:46,147 --> 01:10:48,149 I wanted to kill him myself. 712 01:10:48,281 --> 01:10:49,584 When I arrived, 713 01:10:50,317 --> 01:10:53,353 I found all my men dead. 714 01:10:53,487 --> 01:10:56,224 His severed hand is still cuffed to a railing. 715 01:10:57,125 --> 01:11:01,261 They must have cuffed only one of his hands, idiots. 716 01:11:02,563 --> 01:11:04,932 What kind of will does it take to do that? 717 01:11:06,500 --> 01:11:10,638 To make that choice, to carry that through. 718 01:11:10,772 --> 01:11:13,473 And now, he's more myth than man. 719 01:11:16,611 --> 01:11:18,378 Devil that doesn't die. 720 01:11:20,515 --> 01:11:24,018 Now, she's with him because of you. 721 01:12:09,630 --> 01:12:12,867 - What's going on? What's the plan? 722 01:12:14,434 --> 01:12:16,904 - He's not expecting you. 723 01:12:17,038 --> 01:12:19,173 You come from the back, 724 01:12:19,307 --> 01:12:21,642 like the old days. 725 01:12:21,776 --> 01:12:24,011 You gonna give me a weapon? 726 01:13:27,008 --> 01:13:28,709 - Flaco? 727 01:13:30,378 --> 01:13:31,545 Flaco! 728 01:13:32,847 --> 01:13:33,814 Fuck. 729 01:14:23,731 --> 01:14:24,999 Where is she? 730 01:14:26,434 --> 01:14:28,135 - You'll find out. 731 01:14:29,403 --> 01:14:30,938 Move. 732 01:14:38,179 --> 01:14:41,148 - Elisa, Elisa. 733 01:14:41,282 --> 01:14:43,651 Elisa, Elisa, Elisa. 734 01:14:43,784 --> 01:14:46,486 Hey. 735 01:14:46,620 --> 01:14:47,888 Elisa, Elisa. 736 01:14:48,022 --> 01:14:49,256 - Papi . 737 01:14:51,525 --> 01:14:52,693 Papi . 738 01:15:00,868 --> 01:15:03,237 - You're gonna need that. 739 01:16:11,672 --> 01:16:12,840 - Puta ! 740 01:16:56,684 --> 01:16:58,219 - Girl's got nothing to do with this. 741 01:16:59,521 --> 01:17:00,421 You let her go. 742 01:17:00,555 --> 01:17:02,690 - I'm sorry. I need her. 743 01:17:03,457 --> 01:17:05,359 - Look, I don't give a fuck about what happened 744 01:17:05,493 --> 01:17:06,660 between you and Vicente, okay? 745 01:17:06,794 --> 01:17:07,661 Let it go! 746 01:17:50,704 --> 01:17:53,908 - You think Vicente killed her. 747 01:17:54,041 --> 01:17:56,277 They hired me to make her disappear. 748 01:17:57,678 --> 01:17:58,846 I enjoyed it. 749 01:18:56,070 --> 01:18:58,739 - He wanted it to look like a suicide. 750 01:18:58,872 --> 01:19:02,309 And yes, I got carried away. 751 01:19:02,443 --> 01:19:04,411 Had some fun. 752 01:19:04,546 --> 01:19:07,448 But at the end of the day, I am what I am. 753 01:19:09,083 --> 01:19:12,486 Now, he will have to sacrifice what he loves 754 01:19:12,621 --> 01:19:14,455 in order to know how it feels. 755 01:19:23,297 --> 01:19:26,233 - No, no, no, no! 756 01:19:48,690 --> 01:19:50,791 - No! 757 01:19:51,559 --> 01:19:53,127 No! No! 758 01:19:57,398 --> 01:19:58,365 No! 759 01:21:09,738 --> 01:21:11,071 - Shit. 760 01:22:12,567 --> 01:22:13,568 - No! 761 01:22:13,701 --> 01:22:14,602 - Elisa! 762 01:22:14,736 --> 01:22:16,403 - Kris, help! Kris! 763 01:22:18,472 --> 01:22:19,874 Kris! 764 01:22:20,007 --> 01:22:22,744 - Help me. I cannot stop this! 765 01:22:35,857 --> 01:22:37,024 - No! 766 01:22:42,429 --> 01:22:44,866 - Stop it. Stop it, you motherfucker. 767 01:22:48,402 --> 01:22:50,103 - Tell her how you did it, 768 01:22:50,237 --> 01:22:52,339 and I'll tell you how to stop the crane. 769 01:23:03,350 --> 01:23:04,351 - What the fuck are you saying? 770 01:23:04,485 --> 01:23:05,854 - I tried to stop your mom 771 01:23:05,986 --> 01:23:08,121 from taking you away from me. 772 01:23:08,255 --> 01:23:09,524 You understand? 773 01:23:09,657 --> 01:23:12,092 She was going to separate me from you. 774 01:23:14,027 --> 01:23:15,830 - No! 775 01:23:15,964 --> 01:23:17,699 - You have to say it. 776 01:23:18,867 --> 01:23:20,367 - Okay. - Say it! 777 01:23:20,501 --> 01:23:23,370 - Okay, I pay you to kill her. 778 01:23:24,204 --> 01:23:25,573 Are you happy now? 779 01:23:25,707 --> 01:23:28,977 Is that what you wanted? - No! 780 01:23:29,109 --> 01:23:32,079 - Now, stop that fucking thing now! 781 01:23:33,080 --> 01:23:34,916 Stop that fucking thing, please. 782 01:23:35,048 --> 01:23:36,951 Please. 783 01:23:37,084 --> 01:23:38,485 - First floor. 784 01:23:38,620 --> 01:23:42,155 I don't think you have time to get there. 785 01:23:50,297 --> 01:23:52,199 - Elisa, diamonds. 786 01:23:53,735 --> 01:23:54,936 The diamonds. 787 01:24:09,182 --> 01:24:11,285 - No, no, no! 788 01:24:12,554 --> 01:24:13,521 - No! No! 789 01:24:31,973 --> 01:24:32,874 - No! 790 01:24:46,821 --> 01:24:48,322 No, no, no, no. 791 01:24:49,256 --> 01:24:51,626 Kris, Kris, listen to me. 792 01:24:52,292 --> 01:24:53,528 Kris, Kris. 793 01:24:54,963 --> 01:24:56,531 No, please. 794 01:25:01,401 --> 01:25:04,706 Please don't die, Kris. 795 01:25:08,009 --> 01:25:09,176 Kris. 796 01:25:10,210 --> 01:25:11,378 - Elisa. 797 01:25:12,412 --> 01:25:13,648 Look at me. 798 01:25:14,916 --> 01:25:16,618 - Kris, don't die. 799 01:25:18,218 --> 01:25:19,286 - I'm sorry. 800 01:25:19,419 --> 01:25:22,023 - No, no, no. 801 01:25:22,155 --> 01:25:23,457 - I'm sorry. 802 01:26:28,623 --> 01:26:30,692 - You keep the promise to her. 803 01:26:33,360 --> 01:26:34,629 - It was worth it. 804 01:26:39,199 --> 01:26:40,367 - It was. 805 01:26:43,303 --> 01:26:44,172 Dad. 805 01:26:45,305 --> 01:27:45,865 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS.org today 51756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.