All language subtitles for Beyond the Gates s01e73.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,034 --> 00:00:06,620 -CHELSEA: Oh, you got it? -KAT: Oh, be careful. 2 00:00:06,724 --> 00:00:08,379 Don't drop it. 3 00:00:08,482 --> 00:00:10,551 I'll make room for him. 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,274 CHELSEA: And don't hurt yourself. 5 00:00:12,275 --> 00:00:15,551 Oh, uh, uh, that's not where we... 6 00:00:15,655 --> 00:00:17,206 discussed. 7 00:00:17,310 --> 00:00:19,137 -But it's perfect. -[sighs] 8 00:00:19,241 --> 00:00:20,379 Exactly where it is. 9 00:00:20,482 --> 00:00:21,862 Excellent. 10 00:00:23,482 --> 00:00:28,137 Oh, thanks so much, Tomas. He's good at following orders. 11 00:00:28,138 --> 00:00:30,033 Can't wait to see what he does with a can of paint. 12 00:00:30,034 --> 00:00:31,688 I thought you were keeping me around 13 00:00:31,689 --> 00:00:33,344 -for my good looks. -Hmm. 14 00:00:33,448 --> 00:00:38,103 Behold the humble beginnings of our fashion empire. 15 00:00:38,206 --> 00:00:39,256 [sighs] 16 00:00:39,344 --> 00:00:43,827 And new and complicated living situation. 17 00:00:43,931 --> 00:00:46,103 You know, we share everything. 18 00:00:46,206 --> 00:00:48,482 No, we don't. 19 00:00:48,586 --> 00:00:50,827 -[laughs] -We work together, 20 00:00:50,931 --> 00:00:54,862 hang out together, sleep in separate bedrooms, 21 00:00:54,965 --> 00:00:57,068 and whatever happens 22 00:00:57,172 --> 00:01:01,896 or doesn't happen in mine stays private. 23 00:01:02,000 --> 00:01:03,862 That wouldn't be an accusation. 24 00:01:03,965 --> 00:01:06,275 Ah! Was I not clear? 25 00:01:06,379 --> 00:01:09,931 I'm discreet, whereas the people in your family are... 26 00:01:10,034 --> 00:01:11,482 Oh, no, please continue. 27 00:01:11,483 --> 00:01:12,930 I would love to know what you think 28 00:01:12,931 --> 00:01:15,862 about the people in my family, dear cousin. 29 00:01:15,863 --> 00:01:18,067 -I... I was only going to say... -DANI: Oh, my God. 30 00:01:18,068 --> 00:01:19,148 I'm so sorry to be late. 31 00:01:19,149 --> 00:01:20,619 I didn't want to mess up my pedicure. 32 00:01:20,620 --> 00:01:21,896 [gasps] Oh! 33 00:01:22,896 --> 00:01:25,172 -Hello. -Hello to you. 34 00:01:26,206 --> 00:01:27,448 You remember my mother? 35 00:01:29,896 --> 00:01:32,068 You know, this doesn't prove anything. 36 00:01:32,069 --> 00:01:33,550 Stop arguing, baby. You're doing great. 37 00:01:33,551 --> 00:01:35,827 It's a waste of time, babe. 38 00:01:35,828 --> 00:01:37,585 I'm never gonna do this precise movement 39 00:01:37,586 --> 00:01:39,876 while arguing in court or even driving my car. 40 00:01:39,896 --> 00:01:42,066 We neurologists want our patients to have 41 00:01:42,137 --> 00:01:43,517 a full range of motion, 42 00:01:43,620 --> 00:01:44,931 whether or not they use it. 43 00:01:45,033 --> 00:01:47,931 Okay, so what do you think, Doc? How did I do? 44 00:01:48,033 --> 00:01:49,083 Not bad. 45 00:01:49,172 --> 00:01:51,275 Bill thinks he'll get released early 46 00:01:51,378 --> 00:01:53,655 if he shows what a good patient he's being. 47 00:01:53,758 --> 00:01:56,586 I tried bribing. No takers. 48 00:01:56,587 --> 00:01:58,585 Your money's no good here, Mr. Hamilton. 49 00:01:58,586 --> 00:02:01,310 [scoffs] Tell that to the insurance company. 50 00:02:01,413 --> 00:02:03,931 You know, everybody has their pressure points. 51 00:02:03,932 --> 00:02:05,619 I'm gonna find yours. And when I do, 52 00:02:05,620 --> 00:02:08,030 I'll apply said pressure, and you'll be forced 53 00:02:08,033 --> 00:02:09,827 to release me back into my life. 54 00:02:09,828 --> 00:02:11,930 Looking for shortcuts isn't gonna get you healthy 55 00:02:11,931 --> 00:02:13,034 any faster. 56 00:02:13,137 --> 00:02:15,379 So instead of looking for a quick escape, 57 00:02:15,380 --> 00:02:17,378 commit to the plan I've laid out for you. 58 00:02:17,379 --> 00:02:19,412 That's how you get the best possible outcome. 59 00:02:19,413 --> 00:02:21,931 Yeah, I'd like a second opinion. 60 00:02:21,932 --> 00:02:24,274 You weren't satisfied with the first, second, 61 00:02:24,275 --> 00:02:26,000 and third second opinions? 62 00:02:26,001 --> 00:02:28,378 This is a damn conspiracy, babe. That's what this is. 63 00:02:28,379 --> 00:02:31,551 Stop giving Dr. Montgomery such a hard time, okay? 64 00:02:31,655 --> 00:02:34,067 Look, don't worry about his motivation. 65 00:02:34,172 --> 00:02:36,758 I've got a plan to kick it right in. 66 00:02:38,241 --> 00:02:40,551 Hope you weren't waiting too long. 67 00:02:40,655 --> 00:02:42,000 It's all right, Granddad. 68 00:02:42,103 --> 00:02:44,689 Hey, before I forget, 69 00:02:44,793 --> 00:02:46,344 you need to see this. 70 00:02:46,448 --> 00:02:47,689 What is it? 71 00:02:47,793 --> 00:02:50,620 It's the latest news from Chicago. 72 00:02:50,724 --> 00:02:53,586 -It's Grandmother. -No, no, no. 73 00:02:53,689 --> 00:02:57,689 That's Miss Anita Williams and the Articulettes. [laughs] 74 00:02:57,793 --> 00:02:59,862 Incredible. She looks 30 years younger. 75 00:02:59,863 --> 00:03:02,240 You know, I could tell her that a million times 76 00:03:02,241 --> 00:03:05,862 and she'd never hear me, but you be sure to say it. 77 00:03:05,863 --> 00:03:07,481 MARTIN: After all these years. 78 00:03:07,482 --> 00:03:09,275 Talent waiting to reemerge. 79 00:03:09,379 --> 00:03:11,793 That's how life is. 80 00:03:11,896 --> 00:03:14,448 Sometimes you get a second chance. 81 00:03:15,793 --> 00:03:18,310 ? ? 82 00:03:46,620 --> 00:03:49,000 Hey, Andre. You got a minute? 83 00:03:49,103 --> 00:03:50,913 Uh, for you, I've got two. What's up? 84 00:03:50,914 --> 00:03:52,723 Remember I told you Derek and I weren't 85 00:03:52,724 --> 00:03:54,516 getting together tonight because he had plans? 86 00:03:54,517 --> 00:03:56,827 -Yeah. -Well, he just texted. 87 00:03:56,930 --> 00:03:58,965 He does want to go out with me. 88 00:03:58,966 --> 00:04:01,102 [chuckles] Okay. Isn't that supposed to happen? 89 00:04:01,103 --> 00:04:02,275 He's your boyfriend. 90 00:04:02,379 --> 00:04:04,758 What if Derek wants to "talk"? 91 00:04:04,862 --> 00:04:06,482 You've barely said a word. 92 00:04:06,586 --> 00:04:09,344 -Sorry. -It's just weird. 93 00:04:09,448 --> 00:04:13,379 I've never seen you like this, all quiet. 94 00:04:13,380 --> 00:04:15,930 Is there someone I should call? Because this is not normal. 95 00:04:15,931 --> 00:04:18,620 -It'll be all right. -Maybe you need a guy friend? 96 00:04:18,621 --> 00:04:20,171 I'm sure Jacob would know what to do. 97 00:04:20,172 --> 00:04:22,448 You two have done enough. Really. 98 00:04:22,551 --> 00:04:24,310 It doesn't feel like enough. 99 00:04:24,413 --> 00:04:26,827 Because as sure as you sound, 100 00:04:26,931 --> 00:04:28,931 I feel like I have to ask. 101 00:04:29,034 --> 00:04:31,551 Are you sure you want to do this? 102 00:04:34,195 --> 00:04:38,171 One moment I'm on my feet, the next I'm in your arms. 103 00:04:38,172 --> 00:04:39,205 How on earth did that happen? 104 00:04:39,206 --> 00:04:41,241 -Good luck, I guess. -[chuckles] 105 00:04:41,344 --> 00:04:42,896 Do I know you? 106 00:04:43,000 --> 00:04:45,310 Mom, this is Tomas. 107 00:04:45,413 --> 00:04:48,000 You officially met at my birthday party. 108 00:04:48,103 --> 00:04:50,758 -And he works for Dad. -Ah, yes. 109 00:04:50,862 --> 00:04:52,062 Well, nobody's perfect. 110 00:04:52,103 --> 00:04:55,137 Perhaps Tomas is interested in branching out. 111 00:04:55,241 --> 00:04:56,413 What do you think? 112 00:04:56,414 --> 00:04:58,757 I can offer you a very attractive side hustle. 113 00:04:58,758 --> 00:05:01,275 As what, exactly? 114 00:05:01,379 --> 00:05:02,896 -A model. -[laughs] 115 00:05:03,000 --> 00:05:04,758 No, I-I'm not the type. 116 00:05:04,862 --> 00:05:07,758 That face, nice body, a little coaching. 117 00:05:07,862 --> 00:05:10,034 He's a lawyer. On the fast track to partner. 118 00:05:10,137 --> 00:05:12,007 -He's very happy in his work. -For now. 119 00:05:12,034 --> 00:05:14,517 After a few runway shows, 120 00:05:14,518 --> 00:05:16,033 magazine covers, you'll forget 121 00:05:16,034 --> 00:05:17,792 all about that boring old law office. 122 00:05:17,793 --> 00:05:19,067 -CHELSEA: Mom... -KAT: Aunt Dani... 123 00:05:19,068 --> 00:05:21,862 It's okay. I'm honored. What guy wouldn't be? 124 00:05:21,965 --> 00:05:25,172 Uh, thank you for your very attractive offer, 125 00:05:25,173 --> 00:05:26,826 but I've kind of got a lot on my plate, 126 00:05:26,827 --> 00:05:29,000 especially with Bill in the hospital. 127 00:05:29,001 --> 00:05:30,723 [clears throat] And it's getting late. 128 00:05:30,724 --> 00:05:32,224 I should be going to the office. 129 00:05:32,310 --> 00:05:34,724 I didn't scare your friend, did I? 130 00:05:34,827 --> 00:05:35,931 Speaking for myself, 131 00:05:36,034 --> 00:05:38,024 it was a pleasure to save you, Ms. Dupree. 132 00:05:38,103 --> 00:05:39,758 -He's good. -KAT: Very. 133 00:05:39,759 --> 00:05:42,999 Well, I will say that the pleasure is mine 134 00:05:43,000 --> 00:05:44,757 and send a thank you to the universe 135 00:05:44,758 --> 00:05:45,896 for our collision. 136 00:05:46,000 --> 00:05:47,379 See you around. 137 00:05:51,068 --> 00:05:52,724 [Kat sighs] 138 00:05:53,482 --> 00:05:55,448 Wish us luck. 139 00:05:55,551 --> 00:05:57,310 Oh, who needs luck? You have me. 140 00:05:57,413 --> 00:05:58,655 [chuckles softly] 141 00:05:59,620 --> 00:06:00,724 Bye. 142 00:06:05,034 --> 00:06:08,413 Kat kissing already? Is he to be trusted? 143 00:06:08,517 --> 00:06:10,310 Oh, now you're skeptical of him. 144 00:06:10,311 --> 00:06:11,861 I'm just looking out for my niece. 145 00:06:11,862 --> 00:06:15,862 Tomas is kind, thoughtful and trustworthy. 146 00:06:15,863 --> 00:06:18,240 Or does he just want you to believe that he is? 147 00:06:18,241 --> 00:06:20,448 -Mom... -Kat, you are precious to us. 148 00:06:20,551 --> 00:06:23,413 You are a unicorn, and it is imperative 149 00:06:23,517 --> 00:06:24,597 that you be protected 150 00:06:24,598 --> 00:06:26,412 from interlopers of questionable repute. 151 00:06:26,413 --> 00:06:29,793 Mom, stop, okay? Kat's happy. 152 00:06:29,896 --> 00:06:31,965 Just make sure Tomas keeps it that way, 153 00:06:32,068 --> 00:06:33,655 or he'll be answering to me. 154 00:06:33,758 --> 00:06:37,965 Now, let's see. Where should we begin? 155 00:06:38,068 --> 00:06:39,413 [sighs] 156 00:06:39,517 --> 00:06:41,275 Let's start with rent. 157 00:06:41,379 --> 00:06:43,586 I was looking at comparable spaces 158 00:06:43,587 --> 00:06:45,792 and their going rate, so Chelsea and I were thinking... 159 00:06:45,793 --> 00:06:48,068 Not one thin dime. 160 00:06:48,069 --> 00:06:49,723 We want to do this the right way, 161 00:06:49,724 --> 00:06:51,274 make a legitimate transaction. 162 00:06:51,275 --> 00:06:52,723 Well, it's not gonna be a donation. 163 00:06:52,724 --> 00:06:54,964 I will have something in return. Just not money. 164 00:06:54,965 --> 00:06:56,586 I knew there'd be strings. 165 00:06:56,689 --> 00:06:59,413 What do you want in return, if not money? 166 00:07:03,931 --> 00:07:06,310 I want control of this picture. 167 00:07:06,413 --> 00:07:09,724 -For what? -For my new modeling agency. 168 00:07:09,725 --> 00:07:11,930 I'm gonna place it in a position of honor, 169 00:07:11,931 --> 00:07:13,930 and that will be the image that everyone sees 170 00:07:13,931 --> 00:07:15,274 when they walk through those doors. 171 00:07:15,275 --> 00:07:18,862 Sorry to break your heart, Mom. I can't. 172 00:07:18,965 --> 00:07:21,965 That picture stays. It has to. 173 00:07:22,068 --> 00:07:24,298 That woman taught me everything that I know 174 00:07:24,310 --> 00:07:26,965 about runway, fashion and life. 175 00:07:27,068 --> 00:07:31,206 She's helped mold me, and now she's letting me grow on my own. 176 00:07:31,310 --> 00:07:32,689 So... 177 00:07:32,793 --> 00:07:36,034 You stay. I'm keeping you around. 178 00:07:36,137 --> 00:07:37,896 I hope that's okay with you. 179 00:07:38,000 --> 00:07:39,758 I'm sure I can adjust. 180 00:07:39,759 --> 00:07:40,999 -[chuckles] -You know, 181 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 you could always just make a copy. 182 00:07:43,103 --> 00:07:45,103 [laughing] 183 00:07:45,104 --> 00:07:48,447 So, you say you have a way to motivate our patient 184 00:07:48,448 --> 00:07:50,586 into giving 200%? 185 00:07:50,689 --> 00:07:52,931 I do indeed. 186 00:07:53,034 --> 00:07:55,517 Making patients commit to rehab is a tall order. 187 00:07:55,620 --> 00:07:58,570 The time and energy involved, and there are no guarantees. 188 00:07:58,586 --> 00:07:59,896 I can hardly wait. 189 00:07:59,897 --> 00:08:02,412 If you have a special technique, I would love to use it 190 00:08:02,413 --> 00:08:04,000 on my other neurology patients. 191 00:08:04,103 --> 00:08:05,448 I would love to help, 192 00:08:05,551 --> 00:08:09,034 but this treatment is special-made for Bill. 193 00:08:09,137 --> 00:08:11,724 Well, I wish you the best of luck with it. 194 00:08:11,827 --> 00:08:15,068 I'll speak to Shanice about working on your range of motion. 195 00:08:15,069 --> 00:08:16,654 Yeah, thrill a minute around this place. 196 00:08:16,655 --> 00:08:18,620 You know, on second thought, 197 00:08:18,724 --> 00:08:20,931 how could I ever tear myself away? 198 00:08:21,034 --> 00:08:23,724 I'm expecting great things from you, Mr. Hamilton. 199 00:08:23,827 --> 00:08:25,758 Thank you, Dr. Montgomery. 200 00:08:27,241 --> 00:08:30,724 Look, whatever little plan you've concocted, 201 00:08:30,827 --> 00:08:32,344 you can forget about it. 202 00:08:32,448 --> 00:08:34,758 Hayley, I'm warning you right now. 203 00:08:42,206 --> 00:08:44,965 Singing their hearts out like it was yesterday. 204 00:08:45,068 --> 00:08:46,586 It must take you back. 205 00:08:46,587 --> 00:08:48,171 You must have watched that clip, what, 206 00:08:48,172 --> 00:08:50,171 a couple dozen times since she sent it, huh? 207 00:08:50,172 --> 00:08:51,758 That's a very low estimate. 208 00:08:51,862 --> 00:08:55,655 You see this smile, don't you? "On My Mind, In My Heart." 209 00:08:55,656 --> 00:08:57,964 That was one of their biggest hits, you know? 210 00:08:57,965 --> 00:08:59,172 I know. Incredible. 211 00:08:59,275 --> 00:09:02,379 That woman could sing the lights out. 212 00:09:02,482 --> 00:09:04,724 Still can, far as I'm concerned. 213 00:09:04,827 --> 00:09:06,931 I remember Gran singing me to sleep. 214 00:09:07,034 --> 00:09:11,482 But you should have seen her when she belonged to the world. 215 00:09:11,586 --> 00:09:13,965 Man, it's all coming back. 216 00:09:14,068 --> 00:09:16,482 She could light up the whole city of Chicago 217 00:09:16,586 --> 00:09:17,793 with those smiles. 218 00:09:17,896 --> 00:09:21,551 And she's still got it after all these years. 219 00:09:21,655 --> 00:09:24,793 God, that woman makes me so proud. 220 00:09:24,896 --> 00:09:27,379 And keeps me humble. 221 00:09:27,482 --> 00:09:32,172 How did a magnificent creature like that end up with me? 222 00:09:32,275 --> 00:09:34,413 You're not the only lucky one. 223 00:09:34,517 --> 00:09:36,379 Because she walked away from that, 224 00:09:36,482 --> 00:09:40,103 we grandkids got to have our glamorous gran in our lives. 225 00:09:40,206 --> 00:09:43,586 -Mm. -My kids get to have her, too. 226 00:09:43,689 --> 00:09:44,758 Sorry. 227 00:09:44,862 --> 00:09:46,724 I hate to dump this on you. 228 00:09:46,827 --> 00:09:48,577 I want you to feel free to come to me 229 00:09:48,655 --> 00:09:50,482 with anything and everything. 230 00:09:50,586 --> 00:09:53,068 What is it, Martin? 231 00:09:53,172 --> 00:09:55,758 I keep seeing something in my head, 232 00:09:55,862 --> 00:09:57,103 and I can't get it out. 233 00:09:57,206 --> 00:09:59,793 I've tried everything, and I don't know what to do. 234 00:09:59,896 --> 00:10:02,000 I need help, Granddad. 235 00:10:02,103 --> 00:10:04,000 And I don't know what's gonna fix me 236 00:10:04,103 --> 00:10:06,068 or if anything can. 237 00:10:10,793 --> 00:10:14,068 -Those dreams again? -They feel more real. Lucid. 238 00:10:14,172 --> 00:10:17,689 Scenes, images, flashes of my memory. 239 00:10:17,793 --> 00:10:19,586 So you're not getting much sleep? 240 00:10:19,689 --> 00:10:23,000 No, and I haven't been for a while. 241 00:10:23,103 --> 00:10:24,827 Now it's getting more serious. 242 00:10:24,931 --> 00:10:26,034 How so? 243 00:10:26,137 --> 00:10:29,689 Granddad, these visions, if you call them that, 244 00:10:29,793 --> 00:10:31,724 they're coming to me while I'm awake. 245 00:10:31,827 --> 00:10:33,620 Like hallucinations. 246 00:10:33,724 --> 00:10:35,241 -When did this start? -Today. 247 00:10:37,103 --> 00:10:38,379 What happened? 248 00:10:38,482 --> 00:10:40,655 I was in the middle of a conversation 249 00:10:40,758 --> 00:10:42,275 with one of my staffers. 250 00:10:42,379 --> 00:10:45,448 Then, all of a sudden, I was somewhere else. 251 00:10:45,551 --> 00:10:49,724 -I heard that voice. -Saying the same damn thing. 252 00:10:49,827 --> 00:10:51,862 "Let's see what color's your money." 253 00:10:53,896 --> 00:10:57,000 And it took me a minute to get back to myself. 254 00:10:57,103 --> 00:10:59,033 But, Granddad, I-I don't understand. 255 00:10:59,068 --> 00:11:01,058 I thought I was doing everything right. 256 00:11:01,103 --> 00:11:04,413 If I put all of my plans for running for president 257 00:11:04,517 --> 00:11:07,034 on the back burner, then my dreams would stop. 258 00:11:07,137 --> 00:11:10,517 Get rid of the stressor, like you and Gran said. 259 00:11:10,620 --> 00:11:12,793 Yeah, but they came back anyway. 260 00:11:12,896 --> 00:11:15,793 And this time it's much worse. 261 00:11:15,896 --> 00:11:17,413 Do you know what it feels like 262 00:11:17,517 --> 00:11:19,862 to feel like you're losing your thoughts, 263 00:11:19,965 --> 00:11:22,137 you're losing control? 264 00:11:22,241 --> 00:11:25,758 At any moment you could be in a full-blown nightmare. 265 00:11:25,862 --> 00:11:27,896 And I had to stop it. 266 00:11:28,000 --> 00:11:29,172 Martin. 267 00:11:29,275 --> 00:11:30,413 I told Mom. 268 00:11:31,931 --> 00:11:35,724 [quietly]: Do you have any idea what you've done? 269 00:11:36,724 --> 00:11:39,448 Isn't it possible that you might be overthinking? 270 00:11:39,551 --> 00:11:41,655 What if Derek just wants to take you out? 271 00:11:41,758 --> 00:11:45,137 Why? What's out that we can't do or say inside? 272 00:11:45,241 --> 00:11:46,862 -Lots. -Okay. 273 00:11:46,965 --> 00:11:48,137 Consider this. 274 00:11:48,138 --> 00:11:50,619 Maybe Derek wants to take me out because he knows 275 00:11:50,620 --> 00:11:52,412 that we could potentially wind up getting loud 276 00:11:52,413 --> 00:11:53,758 if we did this in private. 277 00:11:53,862 --> 00:11:55,517 What do you think you're doing? 278 00:11:55,620 --> 00:11:57,034 Read the clues, Andre. 279 00:11:57,035 --> 00:11:58,861 If we do this around other people, 280 00:11:58,862 --> 00:12:02,379 then we have to be adult, classy, restrained. 281 00:12:03,413 --> 00:12:04,965 Oh... [chuckles] 282 00:12:05,068 --> 00:12:08,068 Oh. Oh, wait. We're talking about arguing? 283 00:12:08,172 --> 00:12:12,896 Uh, not exactly, but what are you talking about? 284 00:12:13,000 --> 00:12:14,206 Uh... 285 00:12:14,310 --> 00:12:18,241 Hey, I'm sorry. Sometimes my mind just goes there. 286 00:12:18,344 --> 00:12:20,586 Okay, hear me out. 287 00:12:20,587 --> 00:12:22,895 What if Derek just wants to have a nice night out 288 00:12:22,896 --> 00:12:24,758 with the woman he loves? 289 00:12:24,862 --> 00:12:29,482 Aw. Poor, sweet, innocent, naive Andre. 290 00:12:29,483 --> 00:12:30,757 Player extraordinaire. 291 00:12:30,758 --> 00:12:32,655 Ah, go somewhere with that. 292 00:12:32,758 --> 00:12:34,793 Come on, really, what is this thing 293 00:12:34,896 --> 00:12:37,413 that you're trying to do in public? 294 00:12:37,517 --> 00:12:39,551 When a man and a woman reach 295 00:12:39,552 --> 00:12:41,102 a certain place in their relationship, 296 00:12:41,103 --> 00:12:42,895 they have to take the natural next step. 297 00:12:42,896 --> 00:12:44,275 Which is? 298 00:12:44,379 --> 00:12:46,379 The last supper. 299 00:12:46,482 --> 00:12:48,793 This is our last meal together. 300 00:12:48,896 --> 00:12:52,241 -Derek wants to say goodbye. -[sighs] 301 00:12:52,344 --> 00:12:54,694 You know you don't have to go through with this. 302 00:12:55,068 --> 00:12:59,034 So why push yourself into making this decision now? 303 00:12:59,137 --> 00:13:01,310 Buckle up, buttercup. 304 00:13:01,413 --> 00:13:02,689 I am gonna take you 305 00:13:02,793 --> 00:13:05,137 on a different kind of adventure. 306 00:13:05,241 --> 00:13:06,448 -Oh. -Mm-hmm. 307 00:13:06,551 --> 00:13:08,172 A fantastic voyage? 308 00:13:08,173 --> 00:13:09,688 ? Slide, slide, slippity-slide.? 309 00:13:09,689 --> 00:13:11,689 -[laughs] Okay. -Whatever it is. 310 00:13:11,793 --> 00:13:14,379 Okay, let's proceed. [chuckles] 311 00:13:16,379 --> 00:13:18,310 Oh, wow. Wait. 312 00:13:18,311 --> 00:13:20,067 I don't think I remember this picture. 313 00:13:20,068 --> 00:13:22,241 HAYLEY: Mm, it's one of my favorites. 314 00:13:22,344 --> 00:13:25,931 Just a random Caroline took and showed me right after. 315 00:13:26,034 --> 00:13:29,344 I made her send it to me and delete it. 316 00:13:29,448 --> 00:13:30,551 Why? 317 00:13:30,655 --> 00:13:33,793 I saw something in your eyes. 318 00:13:33,896 --> 00:13:37,793 You know, it's the first time that I realized you wanted me, 319 00:13:37,896 --> 00:13:40,275 and I knew it had to be our little secret. 320 00:13:40,379 --> 00:13:41,758 [Bill chuckles] 321 00:13:41,862 --> 00:13:46,241 Yeah, I thought I was being so slick, hiding my feelings. 322 00:13:46,344 --> 00:13:48,724 I've always been able to see the real you, babe. 323 00:13:48,827 --> 00:13:50,310 Hmm. 324 00:13:51,931 --> 00:13:55,000 HAYLEY: And this one. 325 00:13:55,001 --> 00:13:56,447 -[sighs] -[Bill chuckles] 326 00:13:56,448 --> 00:13:59,793 HAYLEY: The happiest day of my life so far. 327 00:13:59,896 --> 00:14:04,586 Well, mostly, with all the parts that actually matter. 328 00:14:04,689 --> 00:14:05,739 Yeah. 329 00:14:05,827 --> 00:14:08,689 Here we are in Roma. 330 00:14:08,793 --> 00:14:11,344 Taste of the honeymoon that I got. 331 00:14:11,448 --> 00:14:13,551 I swear I'm gonna make it up to you, baby. 332 00:14:13,655 --> 00:14:16,034 Mm-hmm. [chuckles] 333 00:14:16,137 --> 00:14:19,275 And then there's this. 334 00:14:19,379 --> 00:14:20,586 BILL: Wow. 335 00:14:21,965 --> 00:14:23,586 Will you look at that? 336 00:14:23,689 --> 00:14:27,758 Say hey to the newest member of our family. 337 00:14:27,862 --> 00:14:30,068 It's a little early, I know, but... 338 00:14:30,172 --> 00:14:31,862 No, no, no, babe, this is amazing. 339 00:14:31,896 --> 00:14:35,379 I hope you don't mind my tactics. 340 00:14:35,482 --> 00:14:37,379 I flirted with the technician, 341 00:14:37,380 --> 00:14:39,102 convinced him to give me this picture 342 00:14:39,103 --> 00:14:40,931 -to show the new daddy. -[chuckles] 343 00:14:40,932 --> 00:14:43,240 Flirting for a higher purpose. I'm good with that. 344 00:14:43,241 --> 00:14:44,757 I just wish I knew what I'm looking at. 345 00:14:44,758 --> 00:14:47,724 Oh, well, unfortunately, I can't help you with that. 346 00:14:47,827 --> 00:14:50,103 [laughs] However, 347 00:14:50,206 --> 00:14:52,016 this isn't the end of the slideshow. 348 00:14:52,103 --> 00:14:55,172 If you will direct your attention 349 00:14:55,275 --> 00:14:57,413 to a few years in the future. 350 00:14:58,793 --> 00:15:00,068 The three of us. 351 00:15:00,172 --> 00:15:01,275 [both chuckle] 352 00:15:01,379 --> 00:15:04,310 At Baby Hamilton's first day of pre-K. 353 00:15:05,620 --> 00:15:08,379 And then the four of us. 354 00:15:08,482 --> 00:15:09,758 Four? 355 00:15:09,862 --> 00:15:13,206 Mm-hmm. At our second child's college graduation. 356 00:15:13,310 --> 00:15:14,360 [Bill chuckles] 357 00:15:14,379 --> 00:15:15,931 I'm still in the picture. 358 00:15:16,034 --> 00:15:17,758 That's the plan, Bill. 359 00:15:17,862 --> 00:15:20,275 You stay in the picture. 360 00:15:20,379 --> 00:15:24,344 Every photo, every celebration and gathering, 361 00:15:24,448 --> 00:15:26,000 every boring day in between, 362 00:15:26,103 --> 00:15:29,413 I want you in our lives healthy 363 00:15:29,517 --> 00:15:34,344 and happy, with all your working parts at 100%, okay? 364 00:15:35,413 --> 00:15:37,551 -I want the same thing. -Good. 365 00:15:37,655 --> 00:15:40,758 So you'll listen to the doctors, do what they say, 366 00:15:40,862 --> 00:15:42,912 and know there are brighter days ahead? 367 00:15:44,482 --> 00:15:46,862 I mean, how-how did this even happen, babe? 368 00:15:46,965 --> 00:15:49,379 I'm young. I take care of myself. 369 00:15:49,482 --> 00:15:52,275 This is just for right now, baby. 370 00:15:52,276 --> 00:15:54,861 The effects of the stroke will be a thing of the past 371 00:15:54,862 --> 00:15:56,241 before you know it. 372 00:15:56,344 --> 00:16:00,103 You are used to working hard. This rehab stuff is nothing. 373 00:16:00,206 --> 00:16:02,206 Have you seen what they put me through? 374 00:16:02,310 --> 00:16:05,206 Haven't you realized I've practically 375 00:16:05,310 --> 00:16:06,413 never left your side? 376 00:16:06,517 --> 00:16:08,965 [sighs] Have I thanked you for that? 377 00:16:09,068 --> 00:16:11,827 There are ways to thank me. 378 00:16:11,931 --> 00:16:13,551 -Um... -[chuckles] 379 00:16:13,655 --> 00:16:16,724 Yeah, what, with a present or two? 380 00:16:16,827 --> 00:16:19,034 With a future. 381 00:16:19,137 --> 00:16:20,931 Just one. 382 00:16:21,034 --> 00:16:25,517 A happy future with your gorgeous wife and baby. 383 00:16:25,620 --> 00:16:28,793 Or babies. 384 00:16:28,896 --> 00:16:31,965 Look, babe, everything you've just seen and more is 385 00:16:32,068 --> 00:16:34,758 on the other side of this bump in the road. 386 00:16:36,448 --> 00:16:38,000 Yeah. 387 00:16:38,103 --> 00:16:39,517 But, um... 388 00:16:41,103 --> 00:16:43,827 What is this "more" of which you speak? 389 00:16:49,137 --> 00:16:50,965 HAYLEY: Lots more. 390 00:16:51,068 --> 00:16:52,896 Okay. 391 00:16:53,000 --> 00:16:54,655 -[chuckles] -Yeah. 392 00:16:54,758 --> 00:16:57,241 [both moan] 393 00:17:02,000 --> 00:17:03,260 Okay. That's all the boxes. 394 00:17:03,344 --> 00:17:06,448 Is everything inside? Shoes, clothes, tchotchkes? 395 00:17:06,550 --> 00:17:09,000 We're set for now. Thanks for helping, Aunt Dani. 396 00:17:09,103 --> 00:17:10,896 Yep. I think we just need to unpack. 397 00:17:11,000 --> 00:17:12,200 So we've got it from here. 398 00:17:12,241 --> 00:17:14,241 Mm-hmm, and we know you're busy. 399 00:17:14,344 --> 00:17:17,758 Too busy for my favorite part of the transformation? 400 00:17:17,862 --> 00:17:20,792 The blank canvas? No, no, no, no, no, ladies. 401 00:17:20,896 --> 00:17:22,689 I have a vision, and I see it all 402 00:17:22,792 --> 00:17:24,172 coming together in my head. 403 00:17:24,275 --> 00:17:27,550 A desk over there. A fainting couch over here. 404 00:17:27,655 --> 00:17:29,655 Sconce. Sconce. 405 00:17:29,758 --> 00:17:31,793 A beautiful handmade silk carpet. 406 00:17:31,896 --> 00:17:34,241 Pillows. Tons. Tons. Tons of pillows. 407 00:17:34,344 --> 00:17:39,103 Listen, with the three of us, our creativity coming forth... 408 00:17:39,965 --> 00:17:41,015 Oh. 409 00:17:42,000 --> 00:17:44,896 When you said "we," you meant the two of you. 410 00:17:45,000 --> 00:17:48,137 Truthfully, I'm feeling the concept. 411 00:17:48,241 --> 00:17:50,068 -Keep talking. -No, no, no, no, no. 412 00:17:50,172 --> 00:17:53,379 I should leave and let you all find your own way. 413 00:17:53,482 --> 00:17:54,655 If you want to. 414 00:17:54,758 --> 00:17:56,896 I mean, you have your own baby now 415 00:17:57,000 --> 00:17:58,260 with the modeling agency. 416 00:17:58,310 --> 00:17:59,965 She'll need all your attention. 417 00:18:00,068 --> 00:18:02,310 -Yeah, that's true. -And I'm sure you're... 418 00:18:02,413 --> 00:18:06,068 busy building your business with Pamela and... 419 00:18:06,172 --> 00:18:08,655 Oh, my God, Chelsea, just spit it out. 420 00:18:09,586 --> 00:18:10,827 CHELSEA: Okay. 421 00:18:10,931 --> 00:18:13,521 We wanted your guesthouse to be our home and office 422 00:18:13,522 --> 00:18:14,964 because, although I couldn't convince you 423 00:18:14,965 --> 00:18:16,172 to come work for us, 424 00:18:16,275 --> 00:18:17,965 I'll still be a few hundred yards 425 00:18:18,068 --> 00:18:19,241 away from greatness. 426 00:18:19,344 --> 00:18:21,896 That way, if I need advice 427 00:18:22,000 --> 00:18:24,413 or a quick endorsement for the biz... 428 00:18:24,517 --> 00:18:27,793 -Or a fridge to raid. -You wouldn't mind? 429 00:18:27,896 --> 00:18:31,724 Baby, I wouldn't have it any other way! 430 00:18:31,827 --> 00:18:33,034 [laughs] 431 00:18:33,137 --> 00:18:34,517 Okay, okay, okay, okay. 432 00:18:34,620 --> 00:18:37,482 Ah! Just tell me what you want to do with the space, 433 00:18:37,586 --> 00:18:39,241 and let's make some magic. 434 00:18:39,344 --> 00:18:42,275 Well, first, like the good little influencer that I am, 435 00:18:42,379 --> 00:18:44,206 there's one thing that I have to do. 436 00:18:44,207 --> 00:18:45,343 Okay. 437 00:18:45,344 --> 00:18:47,931 -Oh! -Okay. Ready? 438 00:18:48,034 --> 00:18:49,551 -Is my hair okay? -Mm-hmm. 439 00:18:49,655 --> 00:18:53,310 -Okay. -Okay. One, two, three. 440 00:18:53,413 --> 00:18:54,620 ALL: Before! 441 00:18:56,517 --> 00:18:57,620 Wait a minute. 442 00:18:57,621 --> 00:18:59,102 So your boyfriend wants to take you out 443 00:18:59,103 --> 00:19:01,343 to a nice restaurant, and that means just one thing. 444 00:19:01,344 --> 00:19:02,793 That he wants to dump you? 445 00:19:02,896 --> 00:19:05,655 Well, that's how it's done these days. 446 00:19:05,758 --> 00:19:08,655 Guy takes a girlfriend out, treats her real special. 447 00:19:08,758 --> 00:19:11,034 -"No hard feelings"? -I don't know. 448 00:19:11,137 --> 00:19:15,413 I've never been in the situation that you have with Derek, 449 00:19:15,517 --> 00:19:16,967 -but I'm... -What would you do? 450 00:19:18,103 --> 00:19:20,103 If you were in Derek's place? 451 00:19:21,344 --> 00:19:22,758 You're kidding. 452 00:19:22,862 --> 00:19:26,000 A woman like you, I'd never let you go. 453 00:19:26,103 --> 00:19:27,241 I mean, 454 00:19:27,344 --> 00:19:29,574 I wouldn't let her go, but I'm not really big 455 00:19:29,620 --> 00:19:31,310 into serious relationships, 456 00:19:31,413 --> 00:19:35,310 so I'd probably just find a way to screw it up. 457 00:19:35,413 --> 00:19:38,793 Hey, the real question is, what do you want? 458 00:19:38,896 --> 00:19:40,586 I want Derek to be happy. 459 00:19:41,620 --> 00:19:44,827 And if he can't be happy with me anymore, then I... 460 00:19:44,931 --> 00:19:46,793 I have to find a way to let him go. 461 00:19:47,862 --> 00:19:49,655 But you love him. 462 00:19:49,758 --> 00:19:51,137 Of course I love him. 463 00:19:51,241 --> 00:19:53,931 I'm crazy about the guy. Are you kidding me? 464 00:19:55,034 --> 00:19:56,586 That's why I'm gonna go home, 465 00:19:56,689 --> 00:19:58,724 I-I'm, I'm gonna take a shower, 466 00:19:58,827 --> 00:20:00,327 I'm gonna do my hair and makeup. 467 00:20:00,328 --> 00:20:01,826 I'm gonna look like a billion bucks, 468 00:20:01,827 --> 00:20:05,275 and I'm gonna make Derek regret ever wanting to let me go. 469 00:20:05,379 --> 00:20:06,827 Wait, what? 470 00:20:06,931 --> 00:20:09,000 Oh, gosh, Andre, what have I done? 471 00:20:09,103 --> 00:20:12,137 The last thing I wanted to do was drive Derek away. 472 00:20:13,620 --> 00:20:15,689 I love him. I want to be with him. 473 00:20:15,793 --> 00:20:17,827 And now what? It's just... 474 00:20:17,931 --> 00:20:19,310 It's over? 475 00:20:19,413 --> 00:20:22,413 You still don't know that that's what he's planning. 476 00:20:22,517 --> 00:20:26,103 That's why I, I'm gonna show up. 477 00:20:27,551 --> 00:20:30,275 And I'm gonna look really good when I walk away. 478 00:20:30,276 --> 00:20:33,274 If you're not sure about this, Derek... 479 00:20:33,275 --> 00:20:35,103 All the signs are there, right? 480 00:20:35,206 --> 00:20:37,379 -You're avoiding my question. -I'm not. 481 00:20:37,482 --> 00:20:40,689 I know in my heart that this is the right thing to do. 482 00:20:40,793 --> 00:20:42,758 I should have done it a long time ago. 483 00:20:42,862 --> 00:20:44,448 End the suffering, you know? 484 00:20:44,551 --> 00:20:45,965 It's the only way. 485 00:20:46,068 --> 00:20:48,620 I can't keep putting this off. 486 00:20:48,724 --> 00:20:50,448 It's not fair. 487 00:20:51,517 --> 00:20:53,758 And there's nothing I can say? 488 00:20:53,862 --> 00:20:56,793 You've already said it all, Naomi. 489 00:20:58,000 --> 00:21:00,103 -I'd better get going. -[clears throat] 490 00:21:02,517 --> 00:21:05,482 Hey, one hug for the road. Come on. 491 00:21:08,827 --> 00:21:10,793 Good luck, my friend. 492 00:21:11,965 --> 00:21:14,103 What in blue blazes possessed you 493 00:21:14,206 --> 00:21:15,827 to talk to Nicole about this? 494 00:21:15,931 --> 00:21:19,310 I had to confide in someone. It's different this time. 495 00:21:20,379 --> 00:21:23,551 You confide in me. No one else gets involved. 496 00:21:23,655 --> 00:21:25,517 I haven't even told my husband. 497 00:21:25,620 --> 00:21:28,965 What if I get caught up in this and something happens to me? 498 00:21:29,068 --> 00:21:30,551 Smitty and I have teenagers. 499 00:21:30,655 --> 00:21:33,310 This is how we protect them. 500 00:21:33,413 --> 00:21:35,137 Everyone you love. 501 00:21:35,241 --> 00:21:37,517 Silence. 502 00:21:37,620 --> 00:21:39,758 What did you tell your mother? 503 00:21:39,862 --> 00:21:43,413 Nothing that would make her suspicious. 504 00:21:43,517 --> 00:21:46,827 Just some vagueness about the strange dreams. 505 00:21:46,931 --> 00:21:48,448 Was she helpful? 506 00:21:48,551 --> 00:21:51,517 She gave me some names of shrinks to see. 507 00:21:52,517 --> 00:21:53,567 But don't worry. 508 00:21:53,586 --> 00:21:55,862 I haven't and I won't. 509 00:21:55,965 --> 00:21:58,482 We've done the impossible. 510 00:21:58,586 --> 00:22:01,068 We've kept this tight for so long. 511 00:22:02,241 --> 00:22:05,758 We didn't come this far to give everything up 512 00:22:05,862 --> 00:22:09,482 without thinking it through, weighing the repercussions. 513 00:22:09,586 --> 00:22:11,827 I don't know how much I can take. 514 00:22:11,931 --> 00:22:13,965 Granddad, I don't want to let you down. 515 00:22:14,068 --> 00:22:16,758 No. Thank you. 516 00:22:22,034 --> 00:22:24,275 What if this gets worse? 517 00:22:30,225 --> 00:22:33,723 It was the perfect slideshow, baby. 518 00:22:33,724 --> 00:22:35,034 Two thumbs up. 519 00:22:35,137 --> 00:22:38,137 I got a glimpse of the future, and I want to be in it. 520 00:22:38,241 --> 00:22:40,034 Good. 521 00:22:40,137 --> 00:22:42,448 The picture show was fun 522 00:22:42,551 --> 00:22:45,758 but wasn't enough motivation for a man like you. 523 00:22:45,862 --> 00:22:48,379 -I didn't say that. -You didn't have to. 524 00:22:48,482 --> 00:22:49,827 You're a complicated man. 525 00:22:49,931 --> 00:22:54,517 And, you know, I think I'm beginning to understand you. 526 00:22:54,518 --> 00:22:56,654 -Many women have tried. -Oh, and I'm the one 527 00:22:56,655 --> 00:22:58,862 who will get it right. Watch me. 528 00:22:58,965 --> 00:23:01,655 And I'm enjoying every second of it. 529 00:23:01,758 --> 00:23:04,931 Look, I know you're more than my husband. 530 00:23:05,034 --> 00:23:08,586 You're a father, a mover and shaker. 531 00:23:08,689 --> 00:23:11,413 The lawyer who makes things happen. 532 00:23:11,517 --> 00:23:14,103 -The fixer. -Mm, she noticed. 533 00:23:14,206 --> 00:23:16,196 You have so many lives depending on you. 534 00:23:16,275 --> 00:23:19,275 And being stuck in this hospital bed is 535 00:23:19,379 --> 00:23:21,620 a fate almost worse than death. 536 00:23:21,724 --> 00:23:23,241 Yes. 537 00:23:23,344 --> 00:23:25,241 [knock at door] 538 00:23:25,344 --> 00:23:27,103 You expecting somebody? 539 00:23:27,206 --> 00:23:28,256 Oh. 540 00:23:38,448 --> 00:23:41,275 -Come on in. -Thanks. Had my hands full. 541 00:23:42,310 --> 00:23:45,103 Tomas, what are you doing here? And at this hour? 542 00:23:45,206 --> 00:23:48,379 I had to sneak these past the nurses. 543 00:23:48,482 --> 00:23:51,206 Sorry in advance. My cases are piling up. 544 00:23:51,310 --> 00:23:54,310 We could use your magic touch if you still got it. 545 00:23:54,413 --> 00:23:56,862 I don't know, Tomas. It's kind of late. 546 00:23:56,863 --> 00:23:59,412 No, no, no, no. Let the man stick around. 547 00:23:59,413 --> 00:24:01,379 He did come all this way. 548 00:24:01,482 --> 00:24:04,482 What? Tomas, why didn't you upload these to the portal? 549 00:24:04,483 --> 00:24:06,447 Caroline's standing guard over that. 550 00:24:06,448 --> 00:24:08,550 Besides, I know how much you like to go old-school 551 00:24:08,551 --> 00:24:09,689 and work on paper. 552 00:24:09,793 --> 00:24:11,275 Yeah, I do enjoy it. 553 00:24:11,379 --> 00:24:12,620 So I guess things are 554 00:24:12,621 --> 00:24:14,516 getting pretty bad at the office without me, huh? 555 00:24:14,517 --> 00:24:17,034 I promised Caroline I wouldn't say anything. 556 00:24:17,137 --> 00:24:18,517 No, no, no, no, no, no. 557 00:24:18,620 --> 00:24:22,034 You did the right thing. You know, this is good. [chuckles] 558 00:24:22,137 --> 00:24:23,517 This is really good. 559 00:24:23,620 --> 00:24:25,862 And I'll show you who's still got it. 560 00:24:25,965 --> 00:24:28,310 I'm glad I know who I can trust. 561 00:24:28,413 --> 00:24:29,862 Yeah. Come on. 562 00:24:29,965 --> 00:24:32,068 We'll handle these case by case. 563 00:24:35,379 --> 00:24:37,669 Oh, God, forgive me if I've ever made it worse. 564 00:24:37,724 --> 00:24:39,931 We're both just trying to find our way. 565 00:24:40,034 --> 00:24:41,655 And if anything, 566 00:24:41,758 --> 00:24:45,793 it's a reminder we can get through whatever comes our way. 567 00:24:45,896 --> 00:24:49,793 Oh, Martin, you can't fathom how much I love you. 568 00:24:49,896 --> 00:24:52,586 And when I see you like this... 569 00:24:55,620 --> 00:24:57,310 And now we have our "after." 570 00:24:57,413 --> 00:25:00,862 Oh, the Chelsters are gonna gag at this transformation. 571 00:25:00,863 --> 00:25:02,895 Oh, I think we're really gonna like living here. 572 00:25:02,896 --> 00:25:04,309 And growing our business here. 573 00:25:04,310 --> 00:25:07,655 I got to give it to you ladies. You did a remarkable job. 574 00:25:07,656 --> 00:25:09,447 We couldn't have done it without you, Mom. 575 00:25:09,448 --> 00:25:11,343 Sure, you could have. I raised you right. 576 00:25:11,344 --> 00:25:13,334 -[Chelsea laughs] -I just made it more. 577 00:25:13,344 --> 00:25:14,965 You always do. 578 00:25:14,966 --> 00:25:17,723 Well, now I have to go enhance your father's existence. 579 00:25:17,724 --> 00:25:20,034 But aren't visiting hours over for the day? 580 00:25:20,137 --> 00:25:22,689 When have I let silly little rules get in my way? 581 00:25:22,793 --> 00:25:25,689 Well, tell him I love him, and I'll see him tomorrow. 582 00:25:25,793 --> 00:25:27,931 And thanks for everything, Aunt Dani. 583 00:25:28,034 --> 00:25:31,103 I love you ladies. Don't have too much fun. 584 00:25:31,206 --> 00:25:33,000 Now the real work begins. 585 00:25:37,379 --> 00:25:40,379 [both squeal, laugh] 586 00:25:40,482 --> 00:25:44,103 -Oh, my gosh. -I'm so excited. 587 00:25:45,640 --> 00:25:47,688 Hey. 588 00:25:47,689 --> 00:25:49,103 ASHLEY: Don't. 589 00:25:49,206 --> 00:25:50,256 What? 590 00:25:50,275 --> 00:25:51,413 Be weird. 591 00:25:53,137 --> 00:25:54,413 It's polite. 592 00:25:54,517 --> 00:25:57,482 You used to think it was nice, which is... how you look. 593 00:25:57,586 --> 00:25:58,793 You look nice. 594 00:25:59,896 --> 00:26:01,241 [clears throat] 595 00:26:03,310 --> 00:26:05,862 [sighs] You're right. 596 00:26:05,965 --> 00:26:09,241 I do look nice. Better than nice. 597 00:26:09,344 --> 00:26:11,620 Here we are, all dressed up. 598 00:26:11,724 --> 00:26:12,984 You holding out my chair, 599 00:26:12,985 --> 00:26:15,033 -looking like a handsome hero. -Ash, listen... 600 00:26:15,034 --> 00:26:16,447 If you wanted to break up with me, 601 00:26:16,448 --> 00:26:17,619 you could have done it a lot cheaper 602 00:26:17,620 --> 00:26:18,792 and without all the fuss. 603 00:26:18,793 --> 00:26:20,275 I get it. We didn't work out. 604 00:26:20,276 --> 00:26:22,654 But you didn't have to bring me to my favorite place 605 00:26:22,655 --> 00:26:24,000 just to break my heart. 606 00:26:25,896 --> 00:26:27,068 We're breaking up? 607 00:26:29,275 --> 00:26:30,413 Aren't we? 608 00:26:30,414 --> 00:26:33,861 I brought you here because there is nothing too good 609 00:26:33,862 --> 00:26:36,482 -for the future Mrs. Baldwin. -[soft sigh] 610 00:26:41,103 --> 00:26:42,153 The future who? 611 00:26:42,241 --> 00:26:44,482 Ah, pretend you didn't hear that. I... 612 00:26:44,483 --> 00:26:46,205 have a whole thing I wanted to say. 613 00:26:46,206 --> 00:26:49,827 I practiced it in the mirror, cut myself shaving... 614 00:26:49,828 --> 00:26:51,412 -That's awful. -Tell me about it. 615 00:26:51,413 --> 00:26:53,379 Blood was streaming down my neck. 616 00:26:53,380 --> 00:26:55,067 I was looking like Dracula's next meal. 617 00:26:55,068 --> 00:26:59,965 And all I could think was, "Man, I wish Ash was here." 618 00:27:01,724 --> 00:27:04,034 Is that why you're keeping me around? 619 00:27:04,137 --> 00:27:06,758 To fix you when you invariably break something? 620 00:27:07,931 --> 00:27:10,137 To make me the man I've always wanted to be. 621 00:27:10,241 --> 00:27:13,827 No, don't. Don't say that. You're... you're great. 622 00:27:14,827 --> 00:27:17,482 Wow. I'm great now. 623 00:27:17,586 --> 00:27:19,996 Didn't hear that while we were living together. 624 00:27:21,689 --> 00:27:23,586 I know I made a bunch of mistakes. 625 00:27:23,689 --> 00:27:25,862 We made them together. 626 00:27:26,862 --> 00:27:28,758 That's what I want for us. 627 00:27:28,862 --> 00:27:31,206 To go on the rest of this journey together. 628 00:27:31,310 --> 00:27:33,655 Succeed together. 629 00:27:33,758 --> 00:27:35,000 Side by side. 630 00:27:35,103 --> 00:27:37,241 Fearless and unstoppable. 631 00:27:37,344 --> 00:27:38,394 [chuckles softly] 632 00:27:38,482 --> 00:27:40,310 I love the way you care for people. 633 00:27:40,413 --> 00:27:43,413 The way you see the good in everything. 634 00:27:43,517 --> 00:27:44,896 Even me. 635 00:27:46,034 --> 00:27:48,172 It was like I was living in a box. 636 00:27:48,275 --> 00:27:51,068 Work, sleep, food in between. 637 00:27:51,172 --> 00:27:53,482 But you broke me out of that. 638 00:27:54,586 --> 00:27:57,344 You brought so much love and laughter into my life. 639 00:27:57,448 --> 00:27:59,344 Now that I've had that, 640 00:27:59,448 --> 00:28:01,655 I don't ever want to be without you again. 641 00:28:01,656 --> 00:28:04,792 And I hope you'll let me spend the rest of forever 642 00:28:04,793 --> 00:28:07,000 showing you how much you mean to me. 643 00:28:07,103 --> 00:28:09,103 [nervous chuckle] 644 00:28:09,206 --> 00:28:13,000 I have a question for you, and if it's too soon to ask... 645 00:28:13,103 --> 00:28:15,448 Should I be worried? 646 00:28:15,551 --> 00:28:17,793 What are you wearing, Dr. Montgomery? 647 00:28:17,896 --> 00:28:21,413 [chuckles] You are impossible. 648 00:28:21,517 --> 00:28:23,724 And you have a one-track mind. 649 00:28:23,827 --> 00:28:25,517 I'm at work, you know. 650 00:28:25,620 --> 00:28:28,379 OMG, she's shy? 651 00:28:28,482 --> 00:28:30,931 My skirt and blouse are designer, 652 00:28:30,932 --> 00:28:32,999 and I'm keeping it low-key with jewelry. 653 00:28:33,000 --> 00:28:35,290 Just some vintage stuff from my grandmother. 654 00:28:35,310 --> 00:28:37,655 I'm dying to know how you styled it. 655 00:28:39,137 --> 00:28:42,137 Are you inviting me for a tour of your new headquarters? 656 00:28:42,241 --> 00:28:44,724 The mind-reading neurologist. 657 00:28:44,827 --> 00:28:48,137 Just a minute. I'm getting another vision. 658 00:28:48,241 --> 00:28:51,620 You've been working all day and you're ravenous. 659 00:28:51,724 --> 00:28:54,275 But what does she want? 660 00:28:54,379 --> 00:28:55,758 I'll see you after work. 661 00:28:55,862 --> 00:28:57,413 We can figure it out together. 662 00:28:57,517 --> 00:28:59,310 -Ciao. -Ciao. 663 00:29:05,655 --> 00:29:08,517 Your father's beautiful doctor making a house call? 664 00:29:08,620 --> 00:29:11,551 Is she pretty? I barely noticed. 665 00:29:11,655 --> 00:29:13,206 Oh, and you should see her fit. 666 00:29:13,310 --> 00:29:15,103 I mean, the doctor knows clothes. 667 00:29:15,104 --> 00:29:16,343 You wouldn't believe it. 668 00:29:16,344 --> 00:29:18,724 A neurologist with style and fashion. 669 00:29:18,827 --> 00:29:22,655 And now you want to see what's under that lab coat? 670 00:29:22,758 --> 00:29:23,827 Kat, please. 671 00:29:23,931 --> 00:29:26,241 Madison and I just met. 672 00:29:26,242 --> 00:29:28,999 But you saw sparks, right? I'm not just imagining it? 673 00:29:29,000 --> 00:29:32,482 She's got that shy intellectual thing going on. 674 00:29:32,586 --> 00:29:35,379 -She's a total package. -And just so you know, 675 00:29:35,482 --> 00:29:37,275 when Tomas was here, 676 00:29:37,276 --> 00:29:39,895 I almost sneaked away to give you guys some privacy. 677 00:29:39,896 --> 00:29:42,655 Girl, the way he was looking at you. 678 00:29:42,758 --> 00:29:44,793 Really? It was that bad? 679 00:29:44,896 --> 00:29:46,241 -Worse. -[chuckles] 680 00:29:46,344 --> 00:29:50,413 Well, I totally thought you and Dr. Too Cute To Be True 681 00:29:50,517 --> 00:29:53,344 looked great together. 682 00:29:53,448 --> 00:29:55,827 Power couples in the making. 683 00:29:55,931 --> 00:29:57,586 -Let's go. -Mm. 684 00:29:57,689 --> 00:30:00,241 But speaking of going, 685 00:30:00,344 --> 00:30:04,068 I have to see Jacob at the police station. 686 00:30:05,931 --> 00:30:09,655 But, you know, if you start playing doctor 687 00:30:09,758 --> 00:30:11,241 with Dr. Montgomery, 688 00:30:11,344 --> 00:30:13,931 just put one of those gorgeous scarves on the door. 689 00:30:14,034 --> 00:30:15,827 I'll know how to stay away. 690 00:30:15,931 --> 00:30:17,441 -Get out. [laughs] -[laughs] 691 00:30:17,482 --> 00:30:19,551 ANDRE: Dani, show yourself, woman. 692 00:30:21,896 --> 00:30:23,862 -What's up? -Uh... 693 00:30:24,896 --> 00:30:28,241 -We meet again, Tomas. -Hey, you remember. 694 00:30:28,344 --> 00:30:30,689 Forget a face like that? Bite your tongue. 695 00:30:30,690 --> 00:30:32,171 Thanks again for helping us this afternoon. 696 00:30:32,172 --> 00:30:34,551 I was glad to be of service. 697 00:30:34,552 --> 00:30:36,516 Well, it was lovely to get to spend more time 698 00:30:36,517 --> 00:30:39,344 with the man who is keeping my niece so happy. 699 00:30:39,448 --> 00:30:40,517 You are, right? 700 00:30:40,620 --> 00:30:42,413 Keeping her happy? 701 00:30:42,517 --> 00:30:44,275 You'd have to ask her. 702 00:30:44,379 --> 00:30:46,379 But I think Kat's a wonderful person 703 00:30:46,482 --> 00:30:48,103 and I like her very much. 704 00:30:48,206 --> 00:30:49,931 She's like a daughter to me. 705 00:30:50,034 --> 00:30:52,896 Which means that if you do anything to step out of line, 706 00:30:53,000 --> 00:30:54,896 break her heart, decide to cheat, 707 00:30:55,000 --> 00:30:56,620 anything like that, 708 00:30:56,724 --> 00:30:59,896 you should seek employment in a different hemisphere. 709 00:31:00,000 --> 00:31:02,965 We understand each other? 710 00:31:03,068 --> 00:31:04,931 Yes, Ms. Dupree. 711 00:31:05,034 --> 00:31:08,517 Life is so much simpler when everyone knows where they stand. 712 00:31:08,620 --> 00:31:10,448 Have a fun night. 713 00:31:15,103 --> 00:31:16,172 Oh! 714 00:31:16,275 --> 00:31:17,413 Asleep already? 715 00:31:17,517 --> 00:31:20,103 Get busy living or you'll get busy dying. 716 00:31:20,206 --> 00:31:21,379 Oh! 717 00:31:22,655 --> 00:31:24,896 You two weren't "getting busy," were you? 718 00:31:26,551 --> 00:31:29,068 I never question how much you love me. 719 00:31:29,172 --> 00:31:31,931 But everything I put you and Gran through? 720 00:31:32,034 --> 00:31:34,758 It's not your job to worry about us. 721 00:31:34,862 --> 00:31:37,862 All we've ever wanted is for you to be okay. 722 00:31:37,965 --> 00:31:41,034 There's one way that that can happen. 723 00:31:41,137 --> 00:31:42,482 Stay the course. 724 00:31:42,586 --> 00:31:44,413 Status quo. 725 00:31:44,517 --> 00:31:47,827 And if there's anything you need help with- 726 00:31:47,931 --> 00:31:52,482 help with the kids or with Smitty, for God's sake. 727 00:31:52,586 --> 00:31:57,275 Oh, that can't be easy right now... between you two. 728 00:31:57,379 --> 00:31:58,620 Not sleeping... 729 00:31:58,724 --> 00:32:02,000 -It'll pass, right? I hope so. -[phone buzzing] 730 00:32:04,068 --> 00:32:06,241 I got to take this. It's Gran. 731 00:32:06,344 --> 00:32:07,689 It's all right. 732 00:32:09,413 --> 00:32:11,068 Anita? 733 00:32:12,827 --> 00:32:15,275 I can hardly hear you. 734 00:32:15,379 --> 00:32:18,724 Hey, hol-hol-hold on, honey. 735 00:32:18,827 --> 00:32:20,172 Don't hang up. 736 00:32:20,275 --> 00:32:23,517 I'll try to get a better signal out there in reception. 737 00:32:23,620 --> 00:32:25,482 Oh, and please don't move. 738 00:32:25,586 --> 00:32:27,689 I'm not finished talking to you yet. 739 00:32:29,517 --> 00:32:30,724 Yeah. 740 00:32:46,055 --> 00:32:49,757 Well, you can't expect to recover in the dark. 741 00:32:49,758 --> 00:32:50,930 Living things need light. 742 00:32:50,931 --> 00:32:52,723 Everything's fine, Dani. Thank you. 743 00:32:52,724 --> 00:32:55,586 But it's so stuffy in this room. 744 00:32:55,587 --> 00:32:57,240 A man who's used to being in charge 745 00:32:57,241 --> 00:32:59,240 and in the spotlight can't be held stagnant. 746 00:32:59,241 --> 00:33:01,343 Just because you are stuck in this room does not mean 747 00:33:01,344 --> 00:33:04,114 that you can cut yourself off from the rest of the world. 748 00:33:04,115 --> 00:33:07,102 Did you ignore doctor's orders and start working on the side? 749 00:33:07,103 --> 00:33:09,241 -Guilty as charged. -Good. 750 00:33:09,242 --> 00:33:10,688 Well, I was gonna update you about Chelsea, 751 00:33:10,689 --> 00:33:12,343 -but if you're tired... -BILL: No, no, no, no. 752 00:33:12,344 --> 00:33:14,103 I'd-I'd like to hear that. 753 00:33:14,104 --> 00:33:15,585 You don't mind, do you, baby? 754 00:33:15,586 --> 00:33:17,827 You love your girls. Why would I mind? 755 00:33:17,931 --> 00:33:20,862 Okay. Chelsea is so excited. 756 00:33:20,863 --> 00:33:22,964 You will be happy to know that she and Kat have moved 757 00:33:22,965 --> 00:33:24,654 themselves and their purse line headquarters 758 00:33:24,655 --> 00:33:25,827 into my guesthouse. 759 00:33:25,828 --> 00:33:28,033 It's the perfect place for them right now. 760 00:33:28,034 --> 00:33:29,310 It'll be private. 761 00:33:29,311 --> 00:33:30,930 They won't have many distractions. 762 00:33:30,931 --> 00:33:31,981 Including me. 763 00:33:31,982 --> 00:33:33,412 I know I can be a little bit overbearing, 764 00:33:33,413 --> 00:33:35,102 but I have decided to hold myself back. 765 00:33:35,103 --> 00:33:36,309 But the sweetest thing is 766 00:33:36,310 --> 00:33:38,862 that Chelsea told me that they moved closer 767 00:33:38,863 --> 00:33:40,171 just so she could be with me, 768 00:33:40,172 --> 00:33:42,103 which is so sweet because, you know, 769 00:33:42,104 --> 00:33:44,136 sometimes I worry, because we're not working together anymore, 770 00:33:44,137 --> 00:33:47,310 how she'll fare, but we're still friends. 771 00:33:48,310 --> 00:33:51,103 I was just in the neighborhood and... 772 00:33:51,206 --> 00:33:53,310 Look, what I meant to say was that I was... 773 00:33:53,413 --> 00:33:54,655 KAT: How'd you get in? 774 00:33:54,758 --> 00:33:57,793 Did my mom tell you where her secret key is, or... 775 00:33:57,896 --> 00:34:01,586 Oh, my God. What other secrets of hers do you know? 776 00:34:01,689 --> 00:34:03,413 Are you one of them? 777 00:34:03,517 --> 00:34:06,275 Is there something that you need to share, Andre? 778 00:34:06,276 --> 00:34:08,619 Maybe I should let you two get back to whatever you were doing? 779 00:34:08,620 --> 00:34:11,000 Maybe he wants to leave a message. 780 00:34:11,001 --> 00:34:13,205 Is there something you want to say, Andre? 781 00:34:13,206 --> 00:34:15,102 -Nah, it's not important. -KAT: It's not important, 782 00:34:15,103 --> 00:34:16,964 but you felt like you had to break in? 783 00:34:16,965 --> 00:34:19,137 CHELSEA: You can tell us anything. 784 00:34:19,241 --> 00:34:20,724 We're all fam. 785 00:34:20,827 --> 00:34:22,387 Actually, we're not. All right? 786 00:34:22,447 --> 00:34:25,310 See, I'm related to Uncle Ted and not you 787 00:34:25,413 --> 00:34:27,896 or your mother or any other Duprees. 788 00:34:28,000 --> 00:34:31,172 Are you sure there's nothing 789 00:34:31,275 --> 00:34:33,206 you want us to pass along? 790 00:34:33,207 --> 00:34:36,309 Nah, nah, it's-it's no big deal. Um, I'll just see Dani around. 791 00:34:36,310 --> 00:34:37,379 It's cool. 792 00:34:37,482 --> 00:34:40,068 Y'all get back to, um, your purses. 793 00:34:40,172 --> 00:34:42,206 -Good luck. -Thanks, Andre. 794 00:34:42,310 --> 00:34:43,896 -Yeah. -Mm-hmm. 795 00:34:44,862 --> 00:34:46,896 [both laughing] 796 00:34:49,068 --> 00:34:52,655 Oh, your mom and Andre? Really? 797 00:34:52,757 --> 00:34:56,206 Uh... stranger things have happened. 798 00:34:58,827 --> 00:35:00,655 No, Derek, please don't. 799 00:35:00,758 --> 00:35:03,931 It's kind of part of the whole plan. 800 00:35:04,034 --> 00:35:06,000 I get down on one knee. 801 00:35:06,103 --> 00:35:08,620 Then I pop the top of this beauty. 802 00:35:08,621 --> 00:35:11,171 And then I tell you I have never loved anyone 803 00:35:11,172 --> 00:35:12,413 as much as I love you. 804 00:35:13,965 --> 00:35:17,310 You have turned my life upside down, 805 00:35:17,413 --> 00:35:19,655 turned me into a better man. 806 00:35:19,758 --> 00:35:21,896 Made me see what love is 807 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 and how my life would mean nothing 808 00:35:24,103 --> 00:35:25,448 without you in it. 809 00:35:25,551 --> 00:35:27,620 Oh, Derek. 810 00:35:27,724 --> 00:35:31,034 I love you with all my heart, Ashley Morgan. 811 00:35:34,689 --> 00:35:36,724 [sobs] 812 00:35:37,724 --> 00:35:39,689 Will you marry me? 813 00:35:49,448 --> 00:35:51,379 Let's see what color's your money. 814 00:35:59,931 --> 00:36:01,724 You were totally checking me out. 815 00:36:01,827 --> 00:36:03,482 MADISON: Okay, maybe I was. 816 00:36:03,483 --> 00:36:05,481 Why are you talking to me? And what do you want? 817 00:36:05,482 --> 00:36:06,827 And who the hell are you? 818 00:36:06,828 --> 00:36:08,619 He's back. 819 00:36:08,620 --> 00:36:10,068 Good morning, sleepyhead. 820 00:36:10,069 --> 00:36:11,136 We need to talk. 821 00:36:11,137 --> 00:36:12,337 Are you trying to tell me 822 00:36:12,338 --> 00:36:13,895 my daughter and niece know we're sleeping together? 823 00:36:13,896 --> 00:36:15,827 Bill, what is going on? 824 00:36:15,828 --> 00:36:18,033 I want to take out a life insurance policy. 825 00:36:18,034 --> 00:36:20,758 I need to do this. 826 00:36:20,862 --> 00:36:22,758 Let's get it done. 827 00:36:27,482 --> 00:36:30,551 Captioning sponsored by CBS 828 00:36:30,552 --> 00:36:33,393 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 829 00:36:33,394 --> 00:36:37,944 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.