All language subtitles for Battlestar Galactica 2003 S01E01 33-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:04,504 MALE NARRATOR: PreviousIy on Battlestar Galactica. 2 00:00:05,255 --> 00:00:06,631 Now you're telling you're a machine. 3 00:00:06,715 --> 00:00:07,840 The robot. 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,927 You knew l wanted access to the defense mainframe. 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,347 Do you have any idea what they will do to me if they find out? 6 00:00:14,431 --> 00:00:15,723 Get down. 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,352 ADAMA: Moments ago, this ship received word 8 00:00:19,436 --> 00:00:22,855 of a Cylon attack against our home worlds is underway. 9 00:00:22,940 --> 00:00:26,025 As of this moment, we are at war. 10 00:00:26,110 --> 00:00:28,486 All right, we can take three more people. 11 00:00:28,570 --> 00:00:30,238 Giving up my seat. 12 00:00:35,744 --> 00:00:38,705 l've decided you're an expression of my subconscious mind 13 00:00:38,789 --> 00:00:41,207 playing itself out during my waking states. 14 00:00:41,291 --> 00:00:43,876 So l'm only in your head? 15 00:00:46,672 --> 00:00:47,755 No. 16 00:00:47,840 --> 00:00:50,883 There maybe Cylon agents living among us. 17 00:00:50,968 --> 00:00:53,302 Some may not even know they're Cylons at all. 18 00:00:53,387 --> 00:00:54,721 They could be sleeper agents 19 00:00:54,805 --> 00:00:58,850 programed to perfectly impersonate human beings untiI activation. 20 00:01:01,812 --> 00:01:03,354 (CLOCK TlCKlNG) 21 00:01:15,784 --> 00:01:17,452 (TICKING ECHOING) 22 00:01:29,006 --> 00:01:30,673 (CONTROLS BEEPlNG) 23 00:01:33,719 --> 00:01:35,720 And one minute to mark. 24 00:01:55,949 --> 00:01:57,492 (BEEPlNG) 25 00:02:25,229 --> 00:02:29,690 God has a plan for you, Gaius. He has a plan for everything and everyone. 26 00:02:35,697 --> 00:02:38,241 Gaius? Are you even listening to me? 27 00:02:43,747 --> 00:02:45,665 MAN ON PA: Passengers, 30 seconds to mark. 28 00:02:45,749 --> 00:02:49,126 ROSLlN: Planet. Men. Women. Age. 29 00:02:49,211 --> 00:02:52,672 You know what? Do this after the jump. lt's all right. Go ahead. 30 00:02:53,173 --> 00:02:54,382 (SlGHS) 31 00:02:55,217 --> 00:02:56,843 (CLOCK TlCKlNG) 32 00:03:06,395 --> 00:03:08,771 You have to believe in something. 33 00:03:10,649 --> 00:03:13,901 l believe in a world that l can and do understand. 34 00:03:13,986 --> 00:03:17,697 A rational universe explained through rational means. 35 00:03:19,950 --> 00:03:21,242 (SNlCKERS) 36 00:03:24,496 --> 00:03:27,707 l love you. That's not rational. 37 00:03:30,294 --> 00:03:31,502 l know. 38 00:03:33,171 --> 00:03:36,549 No, but you're not rational. 39 00:03:39,720 --> 00:03:41,846 You're also not really here. 40 00:03:43,307 --> 00:03:44,807 Neither am l. 41 00:03:46,810 --> 00:03:48,603 PILOT: Madam President, ladies and gentlemen, 42 00:03:48,687 --> 00:03:51,063 our 33 minutes are almost up once again. 43 00:03:51,148 --> 00:03:54,775 Please prepare for our faster-than-light jump. Thank you. 44 00:04:01,283 --> 00:04:04,076 Cutting it a little close this time, aren't we, Billy? 45 00:04:04,161 --> 00:04:07,580 Pilot says they've had to reboot the FTL computer again. 46 00:04:11,501 --> 00:04:14,045 CALLY: Why do the Cylons come every 33 minutes? 47 00:04:14,129 --> 00:04:15,922 Why isn't it 34, 35. . . 48 00:04:16,006 --> 00:04:17,506 TYROL: Cally. What? 49 00:04:19,009 --> 00:04:20,343 Shut up. 50 00:04:24,014 --> 00:04:25,640 1 5 seconds. 51 00:04:27,225 --> 00:04:30,978 Sir, jump 237 underway. 53 ships have jumped. 52 00:04:31,063 --> 00:04:33,564 1 0 still reporting trouble with their FTL drives, 53 00:04:33,649 --> 00:04:35,608 including Colonial One. 54 00:04:35,984 --> 00:04:37,860 We're getting slower. 55 00:04:38,403 --> 00:04:39,946 (TlMER BEEPlNG) 56 00:04:40,197 --> 00:04:41,864 Maybe this time. 57 00:04:53,502 --> 00:04:56,379 (BEEPlNG) 58 00:04:56,880 --> 00:04:58,214 ALARM BUZZlNG) 59 00:05:04,680 --> 00:05:06,222 GAETA: Dradis contact. 60 00:05:06,848 --> 00:05:08,057 lt's the Cylons. 61 00:05:08,934 --> 00:05:10,059 Damn it. 62 00:05:10,143 --> 00:05:11,894 Not this time, maybe the next. 63 00:05:12,020 --> 00:05:13,521 ALARM BUZZlNG) 64 00:05:13,605 --> 00:05:15,481 l got another idea for the next cycle. 65 00:05:15,565 --> 00:05:18,359 PILOT: Ladies and gentIemen, I'm afraid the CyIons have appeared again. 66 00:05:18,443 --> 00:05:22,738 However, our FTL drive is now working and we will jump momentarily. 67 00:05:24,408 --> 00:05:26,200 Five days now. 68 00:05:30,747 --> 00:05:32,581 There are limits 69 00:05:33,417 --> 00:05:35,960 to the human body, the human mind. 70 00:05:36,628 --> 00:05:39,296 Tolerances that you can't push beyond. 71 00:05:41,800 --> 00:05:43,509 Those are facts, 72 00:05:45,012 --> 00:05:46,595 provable facts. 73 00:05:49,099 --> 00:05:50,891 Everyone has their limit. 74 00:05:51,601 --> 00:05:54,979 All right, you know the drill, people. Scatter formation. 75 00:05:55,063 --> 00:05:59,150 APOLLO: Keep them off the civies and don't stray beyond the recovery line. 76 00:06:03,113 --> 00:06:07,241 Watch the ammo hoists for the main guns. You've got a red light right there. 77 00:06:07,325 --> 00:06:08,701 (EXPLOSlONS) 78 00:06:08,785 --> 00:06:09,952 (ELECTRlClTY SURGlNG) 79 00:06:10,037 --> 00:06:11,037 ALARM BEEPlNG) 80 00:06:11,121 --> 00:06:14,957 We have a hit on the starboard bow. Away the damage control parties. 81 00:06:15,042 --> 00:06:17,334 Basestar is launching raiders. 82 00:06:28,638 --> 00:06:30,973 CoIoniaI One is ready to jump. 83 00:06:35,687 --> 00:06:38,064 All civilian ships away, including Colonial One. 84 00:06:38,148 --> 00:06:40,566 Recover fighters. Stand by to jump. 85 00:06:40,650 --> 00:06:42,276 Combat landings. 86 00:06:49,201 --> 00:06:50,493 All fighters aboard, sir. 87 00:06:50,660 --> 00:06:51,994 Execute jump. 88 00:07:09,387 --> 00:07:10,429 (BLEEPS) 89 00:07:10,514 --> 00:07:12,515 Jump 237 complete. 90 00:07:14,768 --> 00:07:17,394 All civilian ships present and accounted for, sir. 91 00:07:17,479 --> 00:07:19,230 Start the clock. 92 00:07:19,314 --> 00:07:22,191 And let's start prepping for the next jump. 93 00:07:22,275 --> 00:07:24,985 Clock is running. 33 minutes. 94 00:07:26,238 --> 00:07:27,279 Mark. 95 00:07:32,160 --> 00:07:34,328 You got 32 minutes, people. 96 00:07:56,059 --> 00:07:57,226 (GASPS) 97 00:07:59,479 --> 00:08:01,522 You know you're not safe. 98 00:08:02,816 --> 00:08:04,525 No, of course not. 99 00:08:05,360 --> 00:08:07,820 The Cylons will follow us again, 100 00:08:08,780 --> 00:08:11,490 as they have the last 237 times. 101 00:08:14,536 --> 00:08:17,288 You're right, you know. There are limits. 102 00:08:17,706 --> 00:08:19,498 Eventually, you'll make a mistake. 103 00:08:19,583 --> 00:08:21,667 And then you'll kill us all. 104 00:08:21,751 --> 00:08:22,918 Yes. 105 00:08:23,587 --> 00:08:25,087 Yes, l know. 106 00:08:26,756 --> 00:08:28,883 But not for another 33 minutes. 107 00:08:31,469 --> 00:08:33,012 (CLOCK TlCKlNG) 108 00:10:02,602 --> 00:10:04,853 ADAMA: l want to try something new this time. 109 00:10:11,278 --> 00:10:14,321 Divide the fleet into six groups. 110 00:10:16,449 --> 00:10:17,741 Then they jump. . . 111 00:10:17,826 --> 00:10:19,285 ADAMA SlGHS) 112 00:10:19,369 --> 00:10:23,080 Then they jump two more times and on the fourth jump, we rendezvous at 113 00:10:23,164 --> 00:10:25,291 a common set of coordinates. 114 00:10:26,751 --> 00:10:30,713 24 jumps to plot, we're breaking our humps 115 00:10:30,797 --> 00:10:34,008 calculating one jump every 33 minutes. 116 00:10:35,051 --> 00:10:36,760 Get off my jacket. 117 00:10:36,845 --> 00:10:37,970 Are you eating this? 118 00:10:38,054 --> 00:10:39,054 Not anymore. 119 00:10:41,224 --> 00:10:45,477 APOLLO: Combat landings expected again to be the order of the day, 120 00:10:47,439 --> 00:10:50,316 so double-check your undercarriage before. . . 121 00:10:55,739 --> 00:10:59,116 Look, you've all done this 237 times. 122 00:11:01,077 --> 00:11:02,870 You know what to do. 123 00:11:03,788 --> 00:11:05,205 No mistakes. 124 00:11:06,082 --> 00:11:08,083 And let's make it to 238. 125 00:11:10,670 --> 00:11:13,297 And good luck and be careful out there. 126 00:11:33,234 --> 00:11:36,779 Can you do me a favor? Tell Captain Apollo he owes me one wing. 127 00:11:36,863 --> 00:11:38,489 DAVE: You got it, Chief. 128 00:11:39,949 --> 00:11:42,785 No, Cally, there's three. l know there's three. 129 00:11:42,869 --> 00:11:44,161 Can you check it again for me, please? 130 00:11:44,245 --> 00:11:45,454 Yeah. 131 00:11:45,538 --> 00:11:48,123 At least get some of them starting to work. 132 00:11:48,750 --> 00:11:49,917 We'll sleep when we're dead. Come on. 133 00:11:51,169 --> 00:11:52,419 Boomer. 134 00:11:53,546 --> 00:11:56,757 Heard the latest? They say Cylons look like us now. 135 00:11:56,841 --> 00:11:58,384 Primary fuel? 136 00:11:58,468 --> 00:12:00,511 Primary fuel 2893 KRG. 137 00:12:00,595 --> 00:12:04,223 Marine told one of the pilots that we marooned some guy back on Ragnar 138 00:12:04,307 --> 00:12:06,392 because they actually thought that he was a Cylon. 139 00:12:06,476 --> 00:12:09,019 You know what? l don't give a frak. 140 00:12:09,813 --> 00:12:14,441 Red light on the number four thruster. Go make a visual lD. See if it's blocked. 141 00:12:14,526 --> 00:12:16,693 Right. 142 00:12:30,834 --> 00:12:33,335 A little rough on your new ECO, don't you think? 143 00:12:33,420 --> 00:12:35,003 He's not my ECO. 144 00:12:35,088 --> 00:12:39,508 He's some refugee from Triton that l've been saddled with and l didn't ask you. 145 00:12:44,013 --> 00:12:45,472 Helo's gone, Sharon. 146 00:12:45,557 --> 00:12:47,391 l didn't ask you that, either. 147 00:12:52,689 --> 00:12:53,856 Sorry. 148 00:12:58,111 --> 00:12:59,111 Colony? 149 00:12:59,195 --> 00:13:01,029 Saggitaron. How many have you got? 150 00:13:01,114 --> 00:13:04,283 5,251 survivors from Saggitaron, last count. 151 00:13:06,578 --> 00:13:08,412 We can't transmit photos yet. 152 00:13:08,496 --> 00:13:10,164 lf you want, you can leave them with us 153 00:13:10,248 --> 00:13:12,916 or you can put them on the board outside. 154 00:13:13,001 --> 00:13:14,168 Sorry. 155 00:13:15,003 --> 00:13:16,295 Thanks. 156 00:13:16,379 --> 00:13:17,379 Next. 157 00:13:21,342 --> 00:13:23,010 Colony? 158 00:14:07,597 --> 00:14:10,349 Update on the headcount, Madam President. 159 00:14:19,317 --> 00:14:21,109 How did we lose 300? 160 00:14:21,945 --> 00:14:24,238 There were some overcounts, 161 00:14:24,864 --> 00:14:29,117 a few deaths from wounds and a few missing during the last attack. 162 00:15:07,490 --> 00:15:09,658 Do you want children, Gaius? 163 00:15:13,580 --> 00:15:16,123 Let me think about that for a minute. 164 00:15:17,375 --> 00:15:18,458 No. 165 00:15:21,212 --> 00:15:24,131 Procreation is one of God's commandments. 166 00:15:24,841 --> 00:15:26,091 Really? 167 00:15:27,427 --> 00:15:29,428 l'm sure someday, if you're a good Cylon, 168 00:15:29,512 --> 00:15:31,638 he'll reward you with a lovely little walking toaster 169 00:15:31,723 --> 00:15:34,099 of your very own. 170 00:15:34,183 --> 00:15:37,144 l want us to have a child, Gaius. 171 00:15:37,770 --> 00:15:39,563 You can't be serious. 172 00:15:39,814 --> 00:15:41,023 lt's Dr. Amarak. 173 00:15:41,107 --> 00:15:42,107 What was that? 174 00:15:48,948 --> 00:15:53,327 l'm so sorry for interrupting you while you were speaking. 175 00:15:53,745 --> 00:15:55,537 You were just saying? 176 00:15:55,872 --> 00:15:57,122 Oh ! Uh. . . 177 00:15:57,665 --> 00:16:00,876 l was just saying that a Dr. Amarak 178 00:16:01,294 --> 00:16:03,003 had requested to speak with the President. 179 00:16:03,087 --> 00:16:04,671 Dr. Amarak. l see. 180 00:16:06,049 --> 00:16:07,341 You know him? 181 00:16:07,425 --> 00:16:09,760 Have you always been able to multitask like this? 182 00:16:09,844 --> 00:16:11,178 Yes. Yes. 183 00:16:12,055 --> 00:16:15,390 l used to work with him at the Ministry of Defense. 184 00:16:16,059 --> 00:16:19,770 lt says here that he's uncovered important information 185 00:16:19,854 --> 00:16:23,482 regarding how the Cylons were able to defeat colonial defenses. 186 00:16:23,566 --> 00:16:25,651 l was always a little worried he was on to us. 187 00:16:25,735 --> 00:16:27,527 Were you going to speak to him? 188 00:16:27,612 --> 00:16:30,572 Perhaps l should speak to him if you're busy. 189 00:16:31,199 --> 00:16:34,660 Actually, l think he wanted to speak directly with the President. 190 00:16:34,744 --> 00:16:36,453 lt sounded urgent. 191 00:16:37,664 --> 00:16:39,915 lt must be very important. 192 00:16:41,084 --> 00:16:44,961 Maybe something about a certain traitor in the President's inner circle? 193 00:16:45,046 --> 00:16:46,672 There's not enough time before we jump. 194 00:16:46,756 --> 00:16:50,217 l want him on board first thing during the next cycle. 195 00:16:50,551 --> 00:16:52,260 Thank you, Doctor. 196 00:16:55,098 --> 00:16:57,265 l'd say you have a serious problem. 197 00:16:57,350 --> 00:16:58,433 lf l can help. 198 00:17:05,400 --> 00:17:07,109 He's a strange one, isn't he? 199 00:17:15,284 --> 00:17:16,868 (RAlN PATTERlNG) 200 00:17:22,750 --> 00:17:24,000 (PANTlNG) 201 00:17:40,685 --> 00:17:41,977 (GRUNTS) 202 00:17:53,489 --> 00:17:54,489 (BEEPS) 203 00:18:06,669 --> 00:18:08,336 (CYLON WHlRRlNG) 204 00:18:23,352 --> 00:18:24,686 (SHOUTlNG) 205 00:18:30,693 --> 00:18:31,860 (SlGHS) 206 00:18:44,999 --> 00:18:47,042 PILOT: Landing Bay, Team Alpha... 207 00:18:47,126 --> 00:18:48,668 Did you see it? 208 00:18:50,296 --> 00:18:53,965 Twelve more cases of nervous exhaustion. That makes 61 . 209 00:18:54,801 --> 00:18:58,261 Have the docs start pumping them up with stimulants 210 00:18:58,346 --> 00:18:59,971 and get them back on the line. 211 00:19:00,056 --> 00:19:01,014 Pilots, too. 212 00:19:01,098 --> 00:19:02,098 Fuel report. 213 00:19:02,183 --> 00:19:04,476 One out of every three, every other cycle. 214 00:19:04,560 --> 00:19:07,771 That's going to come back and bite us in the ass. 215 00:19:07,855 --> 00:19:10,273 We have too much work and not enough people to do it. 216 00:19:10,358 --> 00:19:11,775 DUALLA: Fuel report. 217 00:19:12,735 --> 00:19:14,069 l've already signed one of these. 218 00:19:14,153 --> 00:19:15,445 Yes, sir. Sorry, sir. 219 00:19:15,530 --> 00:19:17,948 Comm traffic two from the President. 220 00:19:18,032 --> 00:19:19,783 ls this my 1 0 minutes or this yours? 221 00:19:19,867 --> 00:19:22,118 Yours. l took 1 0 last time. 222 00:19:23,746 --> 00:19:25,831 l'll see you guys in combat. 223 00:19:26,082 --> 00:19:27,833 l believe it was your 1 0 minutes. 224 00:19:27,917 --> 00:19:31,920 lf the old man's so tired he can't remember, then it's his turn. 225 00:19:38,010 --> 00:19:39,719 You see the note from the XO? 226 00:19:39,804 --> 00:19:41,471 Yeah, l saw it. No way. 227 00:19:43,266 --> 00:19:44,224 APOLLO: Kara, everyone else. . . 228 00:19:44,308 --> 00:19:45,684 l don't fly with stims. 229 00:19:45,768 --> 00:19:48,061 They blunt your reflexes, your reaction time. 230 00:19:49,564 --> 00:19:51,189 Come on, Kara, give me a break. Just. . . 231 00:19:51,274 --> 00:19:53,775 Why are we arguing about this? 232 00:19:53,860 --> 00:19:55,026 l have no idea. 233 00:19:55,111 --> 00:19:57,237 Neither do l. You're the CAG, act like one. 234 00:19:57,321 --> 00:19:59,656 What the hell does that mean? 235 00:20:00,032 --> 00:20:03,285 lt means that you're still acting like you're everyone's best friend. 236 00:20:03,369 --> 00:20:05,954 We're not friends, you're the CAG. 237 00:20:06,038 --> 00:20:07,789 "Be careful out there"? 238 00:20:07,874 --> 00:20:12,043 Our job isn't to be careful, it's to shoot Cylons out of the frakking sky. 239 00:20:12,128 --> 00:20:14,212 "Good hunting" is what you say. 240 00:20:14,297 --> 00:20:17,132 And now, one of your idiot pilots is acting like a child 241 00:20:17,216 --> 00:20:20,427 and refusing to take her pills. So she either says, "Yes, sir," 242 00:20:20,511 --> 00:20:23,305 and obeys a direct order or you smack her in the mouth 243 00:20:23,389 --> 00:20:28,101 and you drag her sorry ass down to sickbay and you make her take those pills. 244 00:20:31,314 --> 00:20:32,647 (SNlCKERS) 245 00:20:32,940 --> 00:20:35,650 Well, l'm glad l'm not working for you. 246 00:20:37,361 --> 00:20:39,613 You're damn right you're glad. 247 00:20:42,742 --> 00:20:46,286 So, do l have to smack you in the mouth, Lieutenant? 248 00:20:48,998 --> 00:20:51,124 No, sir. l'll take my pills. 249 00:20:52,251 --> 00:20:53,251 Oh ! 250 00:20:53,336 --> 00:20:54,586 Perfect. 251 00:20:54,670 --> 00:20:56,171 (CLEARS THROAT) 252 00:20:57,298 --> 00:20:59,090 Carry on. 253 00:20:59,175 --> 00:21:00,258 Yes, sir. 254 00:21:00,343 --> 00:21:04,512 MAN ON PA: PiIots to ready room for pre-flight briefing. Pilots to ready room. 255 00:21:08,851 --> 00:21:10,060 What? 256 00:21:18,861 --> 00:21:20,111 (GROANS) 257 00:22:10,454 --> 00:22:12,372 Jump 238 complete. 258 00:22:12,456 --> 00:22:14,082 Start the clock. 259 00:22:15,126 --> 00:22:16,501 33 minutes. 260 00:22:17,837 --> 00:22:19,170 Mark. 261 00:22:20,423 --> 00:22:22,716 All civilian ships present and. . . 262 00:22:22,800 --> 00:22:23,925 (BLEEPlNG) 263 00:22:24,010 --> 00:22:25,552 Strike my last. 264 00:22:25,928 --> 00:22:29,222 One civilian ship missing and unaccounted for, sir. 265 00:22:29,306 --> 00:22:31,808 Which one? The OIympic Carrier. 266 00:22:31,892 --> 00:22:33,476 Commercial passenger vessel. 267 00:22:33,602 --> 00:22:35,270 Were they left behind? 268 00:22:35,438 --> 00:22:37,856 l think l accounted for all civilian ships before we left. 269 00:22:37,940 --> 00:22:40,358 You think? Did you or didn't you? 270 00:22:43,696 --> 00:22:47,866 They're not logged in, sir. l think they may have been left behind. 271 00:22:48,451 --> 00:22:50,827 How many people aboard ship? 272 00:22:50,911 --> 00:22:54,289 1 ,345 souls, sir. 273 00:22:56,459 --> 00:23:00,879 You're telling me we left over 1 ,300 people to die at the hands of the Cylons? 274 00:23:00,963 --> 00:23:03,048 lt may not have been her fault, sir. 275 00:23:03,132 --> 00:23:05,133 lt may have simply been a navigational error 276 00:23:05,217 --> 00:23:06,885 and they jumped to the wrong coordinates 277 00:23:06,969 --> 00:23:09,095 or the Cylons destroyed the ship before they jumped. . . 278 00:23:09,180 --> 00:23:11,014 Or 50 other things may have happened. 279 00:23:11,098 --> 00:23:14,434 The point is we don't know what the hell did happen. 280 00:23:19,648 --> 00:23:22,567 Yes, we're tired. Yes, there's no relief. 281 00:23:23,194 --> 00:23:27,739 Yes, the Cylons keep coming after us time after time after time 282 00:23:27,823 --> 00:23:31,451 and yes, we are still expected to do our jobs. 283 00:23:41,295 --> 00:23:43,505 We make mistakes, people die. 284 00:23:46,509 --> 00:23:48,718 There aren't many of us left. 285 00:23:53,182 --> 00:23:54,516 Carry on. 286 00:24:23,879 --> 00:24:27,215 Okay. Next crisis? 287 00:24:29,468 --> 00:24:30,635 (SlGHS) 288 00:24:31,178 --> 00:24:32,929 List of calls? Yes. 289 00:24:34,807 --> 00:24:38,226 But first, where's the doctor that's supposed to be on board? 290 00:24:38,310 --> 00:24:39,978 What's his name? 291 00:24:40,062 --> 00:24:41,688 Dr. Amarak. Yes. 292 00:24:43,649 --> 00:24:45,441 Dr. Amarak. 293 00:24:50,739 --> 00:24:51,948 Oh. 294 00:24:53,534 --> 00:24:55,743 He was on the OIympic Carrier. 295 00:25:02,251 --> 00:25:04,752 God is watching out for you, Gaius. 296 00:25:09,717 --> 00:25:12,552 The universe is a vast and complex system. 297 00:25:13,679 --> 00:25:17,473 Coincidental, serendipitous events 298 00:25:17,558 --> 00:25:19,684 are bound to occur. lndeed they are to be expected. 299 00:25:19,768 --> 00:25:21,519 lt's part of the pattern, part of the plan. 300 00:25:21,604 --> 00:25:24,564 Dr. Amarak posed a threat to you. 301 00:25:24,773 --> 00:25:27,901 Now he's gone. Logic says there's a connection. 302 00:25:29,862 --> 00:25:32,864 A connection, maybe. But not God. 303 00:25:34,575 --> 00:25:38,494 There is no God or gods, singular or plural. 304 00:25:38,579 --> 00:25:41,539 There are no large invisible men, or women for that matter, 305 00:25:41,624 --> 00:25:45,960 in the sky taking a personal interest in the fortunes of Gaius Baltar. 306 00:25:46,128 --> 00:25:47,462 Be careful. 307 00:25:48,005 --> 00:25:50,965 That which God gives, he can also take away. 308 00:25:58,807 --> 00:26:00,141 1 5 seconds. 309 00:26:00,643 --> 00:26:02,185 (BEEPlNG) 310 00:26:07,358 --> 00:26:08,983 Maybe this time. 311 00:26:20,829 --> 00:26:22,038 Dradis? 312 00:26:23,165 --> 00:26:24,832 No enemy contacts. 313 00:26:26,585 --> 00:26:28,503 Keep the clock running. 314 00:26:31,257 --> 00:26:32,924 What do you think? 315 00:26:36,262 --> 00:26:37,845 l think we wait. 316 00:26:56,240 --> 00:26:57,532 (BEEPlNG) 317 00:27:09,003 --> 00:27:10,003 (SlGHS) 318 00:27:12,381 --> 00:27:14,215 Get me the President. 319 00:27:21,348 --> 00:27:22,890 Why this time? 320 00:27:24,560 --> 00:27:26,477 Was it something that you did? 321 00:27:26,562 --> 00:27:29,647 We had a new plan, but we didn't have time to implement it yet. 322 00:27:29,732 --> 00:27:32,734 We lost that ship during the last cycle, the OIympic Carrier. 323 00:27:32,818 --> 00:27:35,903 Does that have something to do with it? 324 00:27:36,155 --> 00:27:37,447 ADAMA: Possibly. 325 00:27:45,247 --> 00:27:46,748 Are you there? 326 00:27:47,249 --> 00:27:48,875 Yeah, l'm here. 327 00:27:51,128 --> 00:27:55,423 What do we do now, Commander? l've got people on the verge over here. 328 00:27:56,133 --> 00:27:59,844 We're going to go to Condition Two. We have to take advantage of this time 329 00:27:59,928 --> 00:28:01,346 and let our people get some rest. 330 00:28:01,430 --> 00:28:02,472 All right. 331 00:28:03,766 --> 00:28:07,435 And how long do we stay at Condition Two? 332 00:28:08,437 --> 00:28:11,105 Until l'm satisfied they're not going to return. 333 00:28:11,190 --> 00:28:13,441 lt's a military decision. 334 00:28:14,276 --> 00:28:15,693 lt is. l know that. 335 00:28:15,778 --> 00:28:19,530 You're right and l defer to your decision. And, Commander, 336 00:28:21,283 --> 00:28:23,284 let your men and women 337 00:28:24,953 --> 00:28:29,540 know how grateful l am for the job that they are doing, please. 338 00:28:31,585 --> 00:28:33,252 Thank them for me. 339 00:28:34,588 --> 00:28:36,714 Thank you, Madam President. 340 00:28:36,799 --> 00:28:38,132 Thank you. 341 00:28:43,472 --> 00:28:45,556 Contact Apollo. 342 00:28:45,641 --> 00:28:48,643 Tell him to set up a combat patrol around the fleet 343 00:28:49,103 --> 00:28:52,230 and order his other pilots to land immediately. 344 00:28:52,314 --> 00:28:54,399 All right, people, you heard the order. 345 00:28:54,483 --> 00:28:58,736 Boomer, Starbuck, form up with me. We'll fly the first CAP. 346 00:28:59,405 --> 00:29:03,074 l want everyone else back on Galactica and in their racks. 347 00:29:03,158 --> 00:29:05,159 Three-hour rotation. 348 00:29:05,244 --> 00:29:06,244 STARBUCK: Hey, Apollo, 349 00:29:06,328 --> 00:29:09,372 not that l'm not honored by being chosen to sit in my cockpit 350 00:29:09,456 --> 00:29:11,040 for the next three hours but. . . 351 00:29:11,125 --> 00:29:12,750 But why you? 352 00:29:13,710 --> 00:29:15,211 Take a guess. 353 00:29:15,337 --> 00:29:16,838 Because l'm on drugs? 354 00:29:17,840 --> 00:29:20,758 You got it. This patrol is 1 00% stimulated. 355 00:29:20,843 --> 00:29:21,801 (STARBUCK LAUGHING) 356 00:29:21,885 --> 00:29:22,927 CRASHDOWN: Anyone eIse feeIs Iike 357 00:29:23,011 --> 00:29:26,139 they have frakking ants crawling behind their eyeballs? 358 00:29:26,223 --> 00:29:28,349 APOLLO: How about you, Boomer? 359 00:29:28,642 --> 00:29:31,686 Doc tells me you're holding up better than anybody in the squadron. 360 00:29:31,770 --> 00:29:33,479 BOOMER: l'm tired like everybody else. 361 00:29:33,564 --> 00:29:34,856 APOLLO: You never seem it. 362 00:29:34,940 --> 00:29:36,315 STARBUCK: That's 'cause she's a CyIon. 363 00:29:36,400 --> 00:29:39,193 You're going to make me come over there and kick your ass. 364 00:29:39,278 --> 00:29:42,280 Okay. Let's set up a patrol here 365 00:29:42,364 --> 00:29:44,407 before somebody gets hurt. 366 00:29:45,325 --> 00:29:46,409 Follow me. 367 00:29:46,493 --> 00:29:47,827 STARBUCK: Copy that, Apollo. 368 00:29:54,251 --> 00:29:55,293 Oh ! 369 00:29:55,377 --> 00:29:58,796 A couple hours rack time does sound awfully sweet 370 00:29:58,881 --> 00:30:00,006 right about now. 371 00:30:00,090 --> 00:30:01,340 You deserve it. 372 00:30:03,302 --> 00:30:05,887 You know, the truth is 373 00:30:07,598 --> 00:30:11,684 all this has me feeling more alive than l have in years. 374 00:30:13,645 --> 00:30:15,313 You look that way, too. 375 00:30:15,397 --> 00:30:17,940 lt's good to see you without the cup in your hand. 376 00:30:18,066 --> 00:30:19,233 Don't start. 377 00:30:19,318 --> 00:30:22,445 l know there's a whole lot of people aboard this ship 378 00:30:22,571 --> 00:30:25,281 that wish you weren't feeling as good as you are. 379 00:30:25,365 --> 00:30:28,618 lf the crew doesn't hate the XO, then he's not doing his job. 380 00:30:28,702 --> 00:30:31,913 Besides, got to make the old man look good. 381 00:30:32,372 --> 00:30:34,081 l always look good. 382 00:30:34,583 --> 00:30:36,167 Did you look in a mirror? 383 00:30:36,251 --> 00:30:37,293 Seriously. . . 384 00:30:37,377 --> 00:30:38,711 Sir. 385 00:30:38,795 --> 00:30:42,089 . . .it's one thing to push the crew, it's another to break them. 386 00:30:42,174 --> 00:30:46,844 GAETA: Dradis contact. Bearing 348, carom 1 20, one ship. 387 00:30:46,929 --> 00:30:48,846 Getting recognition signal. 388 00:30:48,931 --> 00:30:51,682 COMPUTER: Initiating response flash mode. Alpha, alpha. 389 00:30:51,767 --> 00:30:53,434 lt's the Olympic Carrier, sir. 390 00:30:53,519 --> 00:30:54,936 ls that confirmed? 391 00:30:55,020 --> 00:30:56,437 lt's confirmed, sir. 392 00:31:01,777 --> 00:31:03,444 Thank the gods. 393 00:31:08,408 --> 00:31:09,992 Action stations. 394 00:31:13,121 --> 00:31:15,540 Put the fleet into Condition One. 395 00:31:15,624 --> 00:31:19,168 l want all Vipers manned and ready, but keep them in the tubes. 396 00:31:19,253 --> 00:31:21,087 Mr. Gaeta. Sir? 397 00:31:21,171 --> 00:31:23,589 Restart the clock. 33 minutes. 398 00:31:23,715 --> 00:31:25,299 ALARM BLARlNG) 399 00:31:26,552 --> 00:31:27,593 l hope you're wrong. 400 00:31:27,678 --> 00:31:28,719 So do l. 401 00:31:28,804 --> 00:31:29,887 GAETA: CIock is running. 402 00:31:29,972 --> 00:31:31,055 So do l. 403 00:31:35,936 --> 00:31:38,729 No. lt's all wrong. 404 00:31:40,274 --> 00:31:43,317 lf they were left behind, why didn't the Cylons destroy them? 405 00:31:43,402 --> 00:31:45,987 And why are they showing up now? 406 00:31:46,071 --> 00:31:49,115 lt's God's punishment for your lack of faith. 407 00:31:49,950 --> 00:31:52,076 That's just great, that is. 408 00:31:52,744 --> 00:31:55,788 A more logical and useful explanation, please. 409 00:31:56,582 --> 00:31:57,957 All right. 410 00:31:59,626 --> 00:32:03,504 The OIympic Carrier has been infiltrated by Cylon agents. 411 00:32:06,758 --> 00:32:10,261 They've been tracking the ship all along. 412 00:32:12,014 --> 00:32:13,097 No. 413 00:32:15,684 --> 00:32:17,602 Then that means. . . 414 00:32:17,686 --> 00:32:20,688 Logically, in order for you to survive 415 00:32:21,023 --> 00:32:23,816 the OIympic Carrier should be destroyed. 416 00:32:28,196 --> 00:32:30,072 BOOMER: Olympic Carrier, Olympic Carrier, 417 00:32:30,198 --> 00:32:34,160 this is Raptomr 478, call sign Boomer. l have you in visuaI contact. 418 00:32:34,244 --> 00:32:36,245 Please respond on this channeI. Over. 419 00:32:36,330 --> 00:32:40,207 MAN ON RADlO: Raptomr 478, this is the Olympic Carrier. We have you in visual contact. 420 00:32:40,292 --> 00:32:43,961 Thank the Lords of KoboI. You don't know how relieved we are to see you. 421 00:32:44,046 --> 00:32:47,757 BOOMER: Roger that, Olympic Carrier. Can l ask about your whereabouts? 422 00:32:47,841 --> 00:32:51,802 MAN: We had troubIe with our FTL drive. Took us aImost three hours to fix. 423 00:32:51,887 --> 00:32:54,972 Have Boomer ask them how they escaped the Cylons. 424 00:32:55,807 --> 00:32:57,475 Olympic Carrier, Boomer. 425 00:32:57,559 --> 00:33:00,561 I've been directed to ask how you escaped from the CyIons. 426 00:33:00,646 --> 00:33:03,648 MAN: You got me. They were closing in on us when the rest of you were jumping. 427 00:33:03,732 --> 00:33:06,108 l thought we were goners, then they just broke off. 428 00:33:06,193 --> 00:33:08,319 Someone must've been watching out for us. 429 00:33:08,403 --> 00:33:10,404 BOOMER: Roger that. One other thing, Boomer. 430 00:33:10,489 --> 00:33:12,114 l've got a Dr. Amarak on board 431 00:33:12,199 --> 00:33:14,867 who has an urgent matter to discuss with the President. 432 00:33:14,951 --> 00:33:16,494 He's been driving me crazy. 433 00:33:16,578 --> 00:33:18,371 OIympic Carrier, can you be more specific? 434 00:33:18,455 --> 00:33:21,832 l'm afraid l can't. He says he knows something about a traitor in our midst 435 00:33:21,917 --> 00:33:24,794 and he's unwilling to share any more than that. 436 00:33:25,545 --> 00:33:27,129 Madam President, l strongly recommend 437 00:33:27,214 --> 00:33:30,841 that we cut off all wireless communication with that ship right away. 438 00:33:30,926 --> 00:33:32,051 (STUTTERlNG) Why? 439 00:33:32,135 --> 00:33:35,096 Look, forgive me for being rude, but wake up, all right? 440 00:33:35,180 --> 00:33:37,473 The only reason the OIympic Carrier is still flying 441 00:33:37,557 --> 00:33:39,517 is because the Cylons let them survive. 442 00:33:39,601 --> 00:33:41,268 They've been tracking that ship all along. 443 00:33:41,353 --> 00:33:43,604 There's probably a Cylon agent aboard right now! 444 00:33:43,689 --> 00:33:45,064 Calm down. 445 00:33:45,607 --> 00:33:46,982 Start over. 446 00:33:47,776 --> 00:33:51,278 Please, Madam President, l implore you. Listen to me. 447 00:33:51,780 --> 00:33:53,906 Cut off radio communication with that ship 448 00:33:53,990 --> 00:33:57,118 before they send via broadcast signal another computer virus 449 00:33:57,202 --> 00:34:00,204 to infect our ship shortly before they blow us all up. 450 00:34:02,124 --> 00:34:04,750 Commander Adama, are you on the line? 451 00:34:05,419 --> 00:34:08,796 Cut off the speakers. Put it through the line. 452 00:34:09,089 --> 00:34:13,217 Yes, Madam President. And l'm inclined to agree with Dr. Baltar. 453 00:34:15,345 --> 00:34:16,887 Good. So do l. 454 00:34:17,639 --> 00:34:19,223 Thank the gods you're with us. 455 00:34:19,307 --> 00:34:21,767 God's got nothing to do with this. 456 00:34:26,106 --> 00:34:27,898 Boomer, Galactica. 457 00:34:27,983 --> 00:34:31,569 Your orders are to jam all transmissions from the OIympic Carrier. 458 00:34:31,653 --> 00:34:34,363 No further voice contact is authorized. 459 00:34:34,990 --> 00:34:36,782 Roger that, Galactica. 460 00:34:36,867 --> 00:34:38,909 DUALLA: Boomer, Galactica. 461 00:34:38,994 --> 00:34:43,205 Orders are to send the Olympic Carrier the following message by signal light. 462 00:34:43,331 --> 00:34:46,584 Message begins, "Maintain present position. 463 00:34:46,668 --> 00:34:50,421 "Do not, repeat, do not approach the fleet untiI further notice." 464 00:34:50,505 --> 00:34:51,964 Message ends. 465 00:34:53,800 --> 00:34:56,927 l'm getting a bad feeling about where this is headed. 466 00:34:57,012 --> 00:34:58,304 So am l. 467 00:34:58,847 --> 00:35:02,224 lf the ship poses a threat to us, we have to eliminate that threat. 468 00:35:09,691 --> 00:35:11,525 l don't think they got the message, Apollo. 469 00:35:11,610 --> 00:35:16,155 Yeah, l see it. Boomer, break wireless silence on my authority. 470 00:35:16,239 --> 00:35:19,158 Warn them to stop their engines immediately. 471 00:35:19,701 --> 00:35:23,662 l suggest that we evacuate the passengers and destroy the ship. 472 00:35:23,747 --> 00:35:26,165 lt solves the problem if they're tracking the ship. 473 00:35:26,249 --> 00:35:28,626 What if they're tracking one of the passengers? 474 00:35:28,710 --> 00:35:30,586 BOOMER: Olympic Carrier, Olympic Carrier, 475 00:35:30,670 --> 00:35:34,465 you are ordered to stop your engines immediately. Acknowledge. 476 00:35:36,259 --> 00:35:38,636 Apollo, they're not responding. 477 00:35:38,720 --> 00:35:40,137 APOLLO: Are you using the same channeI? 478 00:35:40,222 --> 00:35:42,890 Yeah, but suddenly nobody's home. 479 00:35:43,892 --> 00:35:46,560 Starbuck, fire a burst across their bow. 480 00:35:48,563 --> 00:35:49,897 Copy that. 481 00:35:55,487 --> 00:35:56,821 (SNlCKERS) 482 00:35:57,781 --> 00:36:01,659 Boomer, let Galactica know we have a problem out here. 483 00:36:02,160 --> 00:36:04,662 Commander, message from Boomer. 484 00:36:04,746 --> 00:36:07,122 The OIympic Carrier is heading directly for us, sir. 485 00:36:07,207 --> 00:36:09,291 They're refusing all orders to stop. 486 00:36:10,502 --> 00:36:11,794 (BEEPlNG) 487 00:36:23,431 --> 00:36:25,683 BOOMER: Galactica, they're still not responding 488 00:36:25,767 --> 00:36:29,019 and continue to head toward the fIeet. Request instructions. 489 00:36:29,104 --> 00:36:33,691 Order the fleet to execute Jump 240. Get us between that ship and the fleet. 490 00:36:33,775 --> 00:36:38,112 Commander! Dradis contact. Strike that, multiple Dradis contacts. 491 00:36:39,906 --> 00:36:41,448 lt's the Cylons. 492 00:36:41,700 --> 00:36:43,284 ALARM BLARlNG) 493 00:36:47,581 --> 00:36:49,748 CRASHDOWN: The CyIons are on an intercept course. 494 00:36:49,833 --> 00:36:53,168 They'll be in weapons range within two minutes. 495 00:36:54,170 --> 00:36:55,212 ALARM SOUNDlNG) 496 00:36:55,297 --> 00:36:59,049 Radiological alarm ! 497 00:36:59,134 --> 00:37:00,301 From where? 498 00:37:02,137 --> 00:37:04,889 The OIympic Carrier, sir. They've got nukes on board. 499 00:37:04,973 --> 00:37:09,894 Madam President, we have to eliminate the Olympic Carrier immediately. 500 00:37:10,228 --> 00:37:12,980 There are 1 ,300 people on that ship. 501 00:37:13,440 --> 00:37:17,234 ADAMA: We don't know that. The CyIons may have captured them already. 502 00:37:17,319 --> 00:37:20,487 She's not going to do it. She has to do it. 503 00:37:21,448 --> 00:37:23,032 lt's not her decision, Gaius. 504 00:37:23,116 --> 00:37:24,158 No? 505 00:37:25,035 --> 00:37:28,495 lt's God's choice. He wants you to repent. 506 00:37:28,580 --> 00:37:32,750 Look, at this point there's no choice. lt's either them or us. 507 00:37:32,834 --> 00:37:34,710 Repent of your sins. 508 00:37:34,794 --> 00:37:37,838 Accept his true love and you will be saved. 509 00:37:42,886 --> 00:37:46,513 l repent. There, l repent. 510 00:37:50,393 --> 00:37:53,479 l repent. 511 00:37:56,733 --> 00:37:57,983 Do it. 512 00:37:59,903 --> 00:38:02,154 BOOMER: We have new orders. 513 00:38:02,238 --> 00:38:06,283 We're directed to destroy the Olympic Carrier 514 00:38:06,368 --> 00:38:08,410 and return to Galactica. 515 00:38:09,579 --> 00:38:11,538 lt's a civilian ship. 516 00:38:12,958 --> 00:38:15,876 APOLLO: Yeah, a civilian ship with nukes. 517 00:38:24,302 --> 00:38:26,929 l don't see anybody in there, do you? 518 00:38:32,894 --> 00:38:37,648 The Cylons will be here any second. lf we're going to do this, let's just do it. 519 00:38:37,732 --> 00:38:39,650 Starbuck, form up with me. 520 00:38:39,734 --> 00:38:42,069 We'II make one pass from astern. 521 00:38:43,738 --> 00:38:46,407 STARBUCK: Lee, what if you're wrong? 522 00:38:52,414 --> 00:38:55,416 Lee, come on. Lee. 523 00:38:58,545 --> 00:39:00,629 Okay, fire on my mark. 524 00:39:01,423 --> 00:39:03,424 No frakking way, Lee. 525 00:39:03,883 --> 00:39:06,385 Lee? Come on ! 526 00:39:10,598 --> 00:39:11,890 (BEEPlNG) 527 00:39:15,103 --> 00:39:16,478 Mark. 528 00:40:01,775 --> 00:40:03,692 (GASPlNG) 529 00:40:07,322 --> 00:40:09,073 Are you alive? 530 00:40:09,824 --> 00:40:11,116 (PANTlNG) 531 00:40:12,660 --> 00:40:14,578 Agathon, Karl C. 532 00:40:14,662 --> 00:40:16,580 Lieutenant, junior grade, Colonial Fleet. 533 00:40:16,664 --> 00:40:19,583 PK-789-9348. 534 00:40:19,667 --> 00:40:21,585 l know who you are, Helo. 535 00:40:21,669 --> 00:40:23,921 lt's all right. l'm a friend. 536 00:40:31,846 --> 00:40:33,222 (GUNS FlRlNG) 537 00:40:37,352 --> 00:40:38,560 (GROANS) 538 00:40:38,937 --> 00:40:40,104 (GAGS) 539 00:40:44,150 --> 00:40:45,359 Sharon? 540 00:40:50,573 --> 00:40:52,825 What are you doing here? 541 00:40:52,909 --> 00:40:54,034 Can you walk? 542 00:40:56,412 --> 00:40:58,539 Yeah, l think so. 543 00:40:58,706 --> 00:40:59,957 (GRUNTS) 544 00:41:00,208 --> 00:41:01,291 What are you doing here, l thought. . . 545 00:41:01,376 --> 00:41:03,836 Let's move, mister. 546 00:41:29,863 --> 00:41:31,655 Sir. 547 00:41:31,739 --> 00:41:32,739 Son. 548 00:41:46,713 --> 00:41:49,923 l gave the order. lt was my responsibility. 549 00:41:53,553 --> 00:41:55,512 l pulled the trigger. 550 00:41:58,975 --> 00:42:00,434 That's mine. 551 00:42:10,236 --> 00:42:12,279 BlLLY: Madam President? 552 00:42:14,824 --> 00:42:16,825 Madam President? 553 00:42:20,246 --> 00:42:22,831 l'm sorry, you were saying something? 554 00:42:27,170 --> 00:42:29,379 Twenty-four hours, no Cylons. 555 00:42:30,173 --> 00:42:32,591 At least you know it was the right choice. 556 00:42:32,675 --> 00:42:34,259 The right choice. 557 00:42:40,600 --> 00:42:43,852 l'm sorry, Billy. l think l'd like some time alone, please. 558 00:42:43,937 --> 00:42:45,646 Of course. 559 00:42:58,159 --> 00:42:59,534 What is it? 560 00:43:01,162 --> 00:43:03,038 Update on the headcount. 561 00:43:03,122 --> 00:43:04,873 Subtract how many? 562 00:43:05,583 --> 00:43:07,709 Actually, you can add one. 563 00:43:10,171 --> 00:43:13,548 A baby was born this morning on the Rising Star. 564 00:43:14,801 --> 00:43:16,134 A boy. 565 00:43:17,011 --> 00:43:18,428 A baby. 566 00:43:18,513 --> 00:43:19,513 Yeah. 567 00:43:26,980 --> 00:43:28,355 Thank you. 41518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.