Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,797 --> 00:00:22,500
Help me even.
- Dat wijf is topzwaar.
2
00:00:22,713 --> 00:00:26,659
Blijf van d'r reet af!
- Vingeren mag toch wel?
3
00:00:26,880 --> 00:00:29,167
Met één vinger dan?
- Ray!
4
00:00:29,588 --> 00:00:36,545
We dumpen haar bij de EH,
zoals we ook na schietpartijen doen.
5
00:00:36,755 --> 00:00:39,706
Wat moet jij trouwens met 'r?
Ik wilde haar palen.
6
00:00:39,921 --> 00:00:41,628
Ze is bezeten, Ray.
- Bezeten?
7
00:00:41,838 --> 00:00:44,623
Met draaiende hoofden en groene kots?
8
00:00:44,838 --> 00:00:47,409
Of bezeten zoals Kanye
als ie gefotografeerd wordt?
9
00:00:47,629 --> 00:00:50,296
Rij alsof je niet bekeurd wilt worden!
- Ik sterf van de bekeuringen!
10
00:00:50,504 --> 00:00:56,003
Kijk! Verkeerd oversteken!
Opeten van niet betaalde druiven!
11
00:00:56,213 --> 00:00:59,873
Het scheren van de ballen van mijn hond
in het openbaar. Rijden met losse handen.
12
00:01:00,086 --> 00:01:02,871
Ik kan er niks aan doen.
Het is zo lekker.
13
00:01:03,086 --> 00:01:06,452
Ruzie met moeders... allemaal haar schuld!
- Volgens mij wordt ze wakker!
14
00:01:06,670 --> 00:01:09,703
Pak aan en sla haar keihard voor d'r kop!
15
00:01:09,919 --> 00:01:14,043
Dat doe ik niet!
- Dan sla ik 'r wel verrot!
16
00:01:15,919 --> 00:01:17,116
Kisha, verzet je dan!
17
00:01:17,336 --> 00:01:21,993
Dat deed jij anders niet! Ik zag
wel wat voor 'n mietje je bent!
18
00:01:22,211 --> 00:01:25,327
Wat bedoelt ze?
- Bruinwerker!
19
00:01:25,585 --> 00:01:27,790
Man, ze is bezeten!
- Reken maar!
20
00:01:28,836 --> 00:01:32,664
Hij grijpt je van achteren!
- Dat klinkt erg verdacht.
21
00:01:32,876 --> 00:01:36,408
Heb jij in de bak gezeten?
Hebben ze je te grazen genomen?
22
00:01:36,627 --> 00:01:39,743
Mij mooi niet.
Ik pakte ze keihard terug.
23
00:01:39,960 --> 00:01:45,080
Krachtens de macht die mij is toebedeeld
terwijl ik opgesloten zat...
24
00:01:45,293 --> 00:01:47,201
Wie ben jij?
- Eerwaarde Williams.
25
00:01:47,418 --> 00:01:51,826
Ze doet 'm gaaf na, man.
En ik kan 'The Butler' nadoen.
26
00:01:52,043 --> 00:01:53,785
'Ik ben hier voor de Baas.
Ik dien de Baas.'
27
00:01:54,002 --> 00:01:54,949
Wie ben jij?
28
00:01:55,167 --> 00:01:58,782
Forest Whitaker. Van die film waarin
ie niet in de taart had gescheten.
29
00:01:59,000 --> 00:02:01,204
Ik heb 't niet tegen jou,
maar tegen Kisha!
30
00:02:01,417 --> 00:02:04,118
Je laat dat wijf toch niet winnen, hè?
31
00:02:08,833 --> 00:02:12,696
Ze ademde in m'n gezicht...
vogelgriep, da's besmettelijk!
32
00:02:12,916 --> 00:02:18,450
Ze is flauwgevallen!
Snel naar het ziekenhuis! Ray?
33
00:02:31,541 --> 00:02:33,744
Kisha?
34
00:02:37,249 --> 00:02:39,239
Ray?
35
00:02:43,165 --> 00:02:47,110
Die cognac werkt goed.
Ik voel helemaal niks!
36
00:02:47,331 --> 00:02:50,578
Volgens mij is Kisha dood.
- Mooi! Wegwezen.
37
00:02:51,039 --> 00:02:56,620
We zijn hier nooit geweest.
- Ik ben 't helemaal met je eens.
38
00:02:56,830 --> 00:02:59,614
Deuces!
- We zijn geestjagers!
39
00:03:06,663 --> 00:03:08,570
EEN JAAR LATER
40
00:03:09,288 --> 00:03:12,903
Ik weet het niet met dit huis.
- Dat zeg je van elk huis.
41
00:03:13,121 --> 00:03:16,949
Er is iets griezeligs aan dit huis,
wat me de kriebels geeft...
42
00:03:17,162 --> 00:03:21,985
alsof er iets ergs is gebeurd.
- Ik ben verliefd op dit huis. En op jou.
43
00:03:23,204 --> 00:03:25,527
Je laat de vagina het werk weer doen.
- Als het moet.
44
00:03:25,745 --> 00:03:27,203
En ik ben zwak.
45
00:03:27,413 --> 00:03:29,698
Walgelijk...
46
00:03:30,079 --> 00:03:35,199
Wat wij doen is walgelijk, maar als
jij de hele klas aflebbert, is het cool?
47
00:03:35,412 --> 00:03:38,943
Geef hier die camera, verwend nest!
De middelvinger, hè? Creatief.
48
00:03:39,161 --> 00:03:41,448
Gun haar wat ruimte;
het is maar een fase.
49
00:03:41,662 --> 00:03:45,572
Een hoer fase, ja.
Kijk dan; ze vreet 'm op.
50
00:03:45,787 --> 00:03:46,700
Stop!
51
00:03:46,911 --> 00:03:50,573
Over fases gesproken.
- Hij heeft gewoon een fantasievriendje.
52
00:03:50,786 --> 00:03:53,654
Hoe gaat ie, jochie?
Wil je me even helpen?
53
00:03:53,870 --> 00:03:55,740
Gaaf!
- Vriend van me!
54
00:03:56,952 --> 00:03:59,701
Sorry, maar ik kan 't niet doen.
- Hoezo?
55
00:03:59,910 --> 00:04:03,322
Tony zegt: 'Val dood,
ik ben je slaaf niet!'
56
00:04:03,535 --> 00:04:07,778
Is dat fantasievriendje soms zwart?
Nogal progressief.
57
00:04:07,994 --> 00:04:10,742
Waarom ga je niet spelen met dat vriendje?
58
00:04:11,410 --> 00:04:13,151
Dat klinkt leuk!
59
00:04:15,368 --> 00:04:18,283
Mij laten struikelen is niet leuk, Tony.
60
00:04:19,826 --> 00:04:22,859
Sexy, hoor. Geef me een kus.
61
00:04:23,076 --> 00:04:25,529
Laten we je voorvaderen kwaad maken.
62
00:04:28,201 --> 00:04:34,149
In 2013 is een gemengde relatie geen punt.
- Vertel dat die zwarte meiden maar.
63
00:04:34,367 --> 00:04:40,482
'Ga weg! Hij stond dat platte,
bleke wijf niet af te likken!'
64
00:04:40,701 --> 00:04:45,772
'En die dunne lippen?
Lijken wel citroenschijfjes!'
65
00:04:45,992 --> 00:04:48,776
'Echt, het slaat helemaal
nergens op!'
66
00:04:49,159 --> 00:04:51,444
Kom, Shiloh Junior, brave hond.
67
00:04:51,658 --> 00:04:54,441
Ongelofelijk dat je die hond
Shiloh Junior noemt.
68
00:04:54,657 --> 00:04:59,694
Hij wilde niet luisteren naar
Shiloh II of Shiloh The Sequel...
69
00:04:59,907 --> 00:05:03,355
dus werd het Shiloh Junior.
Kom maar, jongen!
70
00:05:03,574 --> 00:05:07,614
Film je dit?
- Vanwaar die obsessie met camera's?
71
00:05:07,906 --> 00:05:10,146
Je kunt nooit genoeg camera's hebben.
72
00:05:10,365 --> 00:05:14,737
Klaar om je nieuwe huis te zien,
Shiloh Junior?
73
00:05:14,948 --> 00:05:18,314
Laat me niet m'n zware stem opzetten!
74
00:05:19,906 --> 00:05:21,482
Wat heeft dat beest toch?
75
00:05:26,698 --> 00:05:29,400
Blijf ademen, ik bel 112!
76
00:05:29,906 --> 00:05:33,354
Bel 112 en zeg dat het een blanke hond is!
77
00:05:33,739 --> 00:05:35,481
Ik voel zijn pols.
78
00:05:35,697 --> 00:05:37,605
Haal adem! Zo!
79
00:05:40,822 --> 00:05:43,311
Mijn rug, verdomme!
80
00:05:43,739 --> 00:05:44,900
Help me!
81
00:05:49,613 --> 00:05:51,853
Mijn hond is een pannenkoek!
82
00:05:53,487 --> 00:05:55,063
Ik heb een pomp nodig!
83
00:06:01,237 --> 00:06:03,144
Het werkt!
84
00:06:10,195 --> 00:06:12,648
Ik zie je in het ziekenhuis!
85
00:06:13,695 --> 00:06:15,317
Het ziekenhuis is die kant op!
86
00:06:16,154 --> 00:06:18,820
Zo jong nog, en nooit een kans
om zijn ballen te likken.
87
00:06:19,028 --> 00:06:21,517
Het gaat wel.
88
00:06:21,862 --> 00:06:24,776
Ik ben blij met de tijd die ik
mocht doorbrengen met Shi...
89
00:06:24,986 --> 00:06:28,103
Elke keer als ik de naam Shi...
90
00:06:35,236 --> 00:06:37,522
Shiloh!
91
00:06:38,527 --> 00:06:41,893
Het doet zo'n pijn!
92
00:06:42,111 --> 00:06:45,939
Ik voel het overal...
93
00:06:50,235 --> 00:06:53,102
Tijd om afscheid te nemen.
94
00:06:55,359 --> 00:06:57,350
Shiloh!
95
00:07:04,692 --> 00:07:06,813
Junior...
96
00:07:10,317 --> 00:07:14,310
Daar kun je veel condooms in bewaren.
- Ik haat je intens.
97
00:07:14,525 --> 00:07:17,642
Dat zei je vader ook; daarom is ie weg.
98
00:07:17,858 --> 00:07:21,437
Wat heb je daar?
- Een kist die ik in de kelder vond.
99
00:07:21,650 --> 00:07:23,475
Moet ie niet terug
naar de vorige eigenaar?
100
00:07:23,691 --> 00:07:26,938
Dan hadden ze 'm wel meegenomen.
101
00:07:27,442 --> 00:07:30,641
Becky, ik ben je vader niet.
102
00:07:30,858 --> 00:07:33,606
Ik ben de vent die van je moeder houdt.
103
00:07:33,816 --> 00:07:39,480
Ik stel voor dat jij die kist mag houden,
als je voortaan wat aardiger doet, oké?
104
00:07:39,691 --> 00:07:42,689
Voor je moeder?
- Best.
105
00:07:44,898 --> 00:07:46,356
Dat gaat lekker.
106
00:07:46,691 --> 00:07:52,140
Hoe gaat ie, amigo?
- Alles kits, hombre?
107
00:07:52,356 --> 00:07:54,062
Ik geen Spaans spreken...
108
00:07:54,273 --> 00:07:59,144
Geintje! Doe ik altijd bij nikkers.
Niks aan de hand.
109
00:07:59,355 --> 00:08:00,932
Zei hij nou 'nikker'?
- Hoe gaat ie, man?
110
00:08:01,148 --> 00:08:05,223
We zijn hier net komen wonen en
wellicht kun je ons in je route opnemen?
111
00:08:05,439 --> 00:08:08,602
Meen je dat? Ik woon hier!
Dit is mijn huis!
112
00:08:08,814 --> 00:08:14,478
Neem me niet kwalijk! Ik zag je kleding
en de apparatuur en ik dacht...
113
00:08:14,689 --> 00:08:17,888
Als Mexicaan, moet ik vast José zijn!
- Is dat zo?
114
00:08:18,105 --> 00:08:20,675
Ik heet Miguel!
- Is dat jouw truck?
115
00:08:20,896 --> 00:08:23,183
Inderdaad, ja!
- Wie is José dan?
116
00:08:23,396 --> 00:08:26,063
Dat is mijn tweede naam.
Wil je mijn achternaam raden?
117
00:08:26,271 --> 00:08:28,760
Je bent er nou toch!
- Geen idee... Rodriguez?
118
00:08:28,980 --> 00:08:31,598
Dat is racistisch!
- Hij vroeg het me toch?
119
00:08:31,813 --> 00:08:33,602
Ik neem je in de zeik!
120
00:08:33,813 --> 00:08:39,643
Voor de goede orde: mijn naam is
Miguel José Jesus Gonzalez Smith.
121
00:08:39,854 --> 00:08:43,136
Je achternaam is Smith?
122
00:08:43,354 --> 00:08:45,973
Ik ben Mexicaans van moederskant.
123
00:08:46,187 --> 00:08:49,020
Waarom staat er dan Gonzalez op de truck?
124
00:08:49,229 --> 00:08:51,799
Zou jij je tuin toevertrouwen
aan een 'Smith'?
125
00:08:52,020 --> 00:08:54,971
Da's waar. Mijn naam is Malcolm.
126
00:08:55,185 --> 00:08:58,349
En je achternaam is vast Johnson?
- Dat is ook weer racistisch!
127
00:08:58,561 --> 00:09:01,179
Heb ik gelijk?
- Helemaal gelijk.
128
00:09:02,352 --> 00:09:04,758
Aangenaam, man.
- Het is me een genoegen.
129
00:09:04,977 --> 00:09:06,766
Ik maai je gras wel op dinsdag.
130
00:09:06,977 --> 00:09:10,094
Ik ben een etnisch bepaalde tuinman.
131
00:09:10,436 --> 00:09:13,387
Hou je taai, negrito!
Kijk uit, güera!
132
00:09:14,144 --> 00:09:17,473
Zit je me te plagen?
Is dat een uitnodiging?
133
00:09:17,685 --> 00:09:20,434
Even een vluggertje...
één, twee, klaar.
134
00:09:20,643 --> 00:09:22,385
Wat is dat?
135
00:09:22,602 --> 00:09:24,224
Dat is Abigail.
136
00:09:24,435 --> 00:09:29,424
Ik vond haar in deze kast.
- Stop 'r maar terug. Ze is eng.
137
00:09:29,643 --> 00:09:31,799
We lijken op elkaar.
- Zelfde ogen en vlechten.
138
00:09:32,018 --> 00:09:33,759
Nee, niet op bed!
139
00:09:48,851 --> 00:09:52,429
Hoe gaat het me je?
Je zegt zeker niks, hè?
140
00:09:53,391 --> 00:09:55,961
Je bent dom, meisje.
141
00:09:56,183 --> 00:09:58,718
Wil je dit niet?
142
00:09:59,057 --> 00:10:02,055
Ik mag er niet mee spelen, maar jij wel.
143
00:10:02,932 --> 00:10:06,298
Bijt je in mijn lip? Pak aan!
144
00:10:06,515 --> 00:10:11,303
Je vindt het lekker!
Je kwam bijna klaar!
145
00:10:14,640 --> 00:10:17,211
Een klein stukje erin...
146
00:10:21,849 --> 00:10:23,590
Kijk nou!
147
00:10:25,931 --> 00:10:29,676
Lekker toch?
Bijt in het kussen!
148
00:10:32,764 --> 00:10:34,802
Lik me reet!
149
00:10:37,514 --> 00:10:39,552
Kijk 'r likken!
150
00:10:40,431 --> 00:10:43,512
Je smaakt naar poep. Lekker!
151
00:10:43,723 --> 00:10:46,175
Slik je de pil? Of wil je
kleine poppenbaby's?
152
00:10:46,389 --> 00:10:49,552
Met jouw ogen of de mijne?
Ik wil splinters zien!
153
00:10:52,472 --> 00:10:53,585
Laat ook maar.
154
00:10:53,804 --> 00:10:55,629
Ik wil janken!
155
00:11:01,554 --> 00:11:03,758
Niet kijken, ogen dicht.
Wacht even.
156
00:11:03,971 --> 00:11:09,838
Deze kant is nat van de zeep,
deze is droog. Ik maak je wel schoon.
157
00:11:10,054 --> 00:11:13,585
Ik heb een beetje gelekt.
Maar niet echt klaargekomen.
158
00:11:13,804 --> 00:11:17,797
Hoezo ovulatie?
Maak je niet zo druk.
159
00:11:23,595 --> 00:11:27,635
Schat, we zijn thuis!
- Je moet ervandoor!
160
00:11:28,720 --> 00:11:30,130
Malcolm?
161
00:11:32,636 --> 00:11:33,750
Schat, waar ben je?
162
00:11:33,970 --> 00:11:35,759
Weg! Ik ben boven!
163
00:11:35,970 --> 00:11:37,676
Jij moet weg!
164
00:11:42,136 --> 00:11:44,672
Verdomme!
165
00:11:55,843 --> 00:11:58,757
'Een Beetje Rondhangen...'
166
00:11:59,218 --> 00:12:02,548
Klinkt een beetje tam, maar ach.
167
00:12:08,051 --> 00:12:11,630
Volgens mij klopt dit niet.
168
00:12:11,842 --> 00:12:13,963
De gebruiksaanwijzing effe downloaden?
169
00:12:50,298 --> 00:12:53,794
Ik heb veel gezien,
maar dat was krankzinnig.
170
00:12:54,632 --> 00:12:58,043
'Een demonisch type wil een gezin
ophangen in de achtertuin.'
171
00:12:58,256 --> 00:13:02,202
'Ik moet dit verbergen voor Megan en de
kinderen. Is het gek dat het me opwond?'
172
00:13:02,423 --> 00:13:05,125
'Waarom staat m'n pik
overeind in mijn jeans?'
173
00:13:12,881 --> 00:13:14,503
Hallo?
174
00:13:15,422 --> 00:13:19,416
Twinkle little star...
- Met wie spreek ik?
175
00:13:19,922 --> 00:13:21,747
Met de duivel!
176
00:13:30,838 --> 00:13:33,374
Wat een lelijke rotkop.
177
00:13:33,589 --> 00:13:35,744
Is dat Steven Tyler?
178
00:13:38,671 --> 00:13:41,373
Dezelfde boom!
179
00:13:46,587 --> 00:13:47,617
Kisha?
180
00:13:53,128 --> 00:13:56,161
Wat doe je nou?
Ik sloeg je bijna verrot!
181
00:13:56,378 --> 00:13:59,542
Je moet me niet zo besluipen.
182
00:13:59,753 --> 00:14:04,789
Je moet gewoon wat geluid
maken als je eraan komt.
183
00:14:05,003 --> 00:14:07,041
Laat even weten dat je eraan komt.
184
00:14:07,253 --> 00:14:09,409
Je kijkt alsof je een geest zag.
185
00:14:09,628 --> 00:14:12,117
Heb ik ook, geloof ik.
186
00:14:12,336 --> 00:14:14,955
Lijk ik soms op een geest?
- Wat bedoel je?
187
00:14:15,169 --> 00:14:17,206
Ben ik soms te bleek?
188
00:14:17,419 --> 00:14:21,875
Kan ik niks aan doen! Of moet ik
soms huidkanker oplopen in de zon?
189
00:14:22,085 --> 00:14:26,908
Dan krijg ik rimpels en chemo en
word ik een kale, rimpelige roetmop!
190
00:14:27,127 --> 00:14:28,750
Is dat wat je wilt?
191
00:14:28,960 --> 00:14:31,034
Ik wil geen kale roetmop!
192
00:14:31,252 --> 00:14:36,289
Ik wil geen kale roetmop als vrouw;
één Morgan Freeman is genoeg!
193
00:14:36,501 --> 00:14:39,702
En Obama wordt er ook niet knapper op!
194
00:14:39,919 --> 00:14:43,615
Alsjeblieft, doe het niet!
195
00:14:44,502 --> 00:14:49,039
Ik ga mediteren om mijn innerlijk
op orde te krijgen.
196
00:14:49,250 --> 00:14:52,118
Hoezo? Ik deed toch niks...
197
00:15:02,708 --> 00:15:05,197
Loop naar het licht toe!
- Bedtijd...
198
00:15:05,416 --> 00:15:07,786
Wat ben je opgetut?
Gaan we uit?
199
00:15:08,000 --> 00:15:11,163
Iets formeels? Pyjama feest?
- Gewoon naar bed.
200
00:15:11,374 --> 00:15:17,241
Je moet relaxter worden in onze relatie;
draag gewoon een joggingbroek.
201
00:15:17,458 --> 00:15:18,536
Mijn God...
202
00:15:19,832 --> 00:15:20,946
je bent naakt.
203
00:15:21,166 --> 00:15:26,949
Klopt. Dat vind ik heerlijk.
Ik wil de hele dag wel naakt zijn.
204
00:15:27,166 --> 00:15:29,369
Maar dat zou onpraktisch zijn.
205
00:15:29,582 --> 00:15:33,742
Je hebt een baan. Je kunt niet naakt
met de bus of naar Starbucks gaan.
206
00:15:33,957 --> 00:15:36,445
Waarom niet?
- Als je koffie morst, is het heet.
207
00:15:36,665 --> 00:15:40,077
Dat geeft littekens,
of het brandt je tepels weg.
208
00:15:40,915 --> 00:15:46,993
De camera staat aan, schat.
- Mooi. Film me wel van mijn goede kant.
209
00:15:47,206 --> 00:15:52,028
Wat? Meen je dit?
Ik pak je in alle hoeken.
210
00:15:54,164 --> 00:15:56,734
Die enge pop maakt mijn pik bang.
211
00:15:56,955 --> 00:16:01,197
Laat haar lekker toekijken.
- Heerlijk als je smerige dingen zegt.
212
00:16:06,996 --> 00:16:08,987
Ik heb verse vloeistoffen nodig.
213
00:16:11,163 --> 00:16:13,118
Pas na de tweede ronde.
214
00:16:18,954 --> 00:16:21,241
Dat was wild.
- Kom hier, Malcolm.
215
00:16:21,454 --> 00:16:23,741
Ben je nog niet klaar?
216
00:16:28,204 --> 00:16:31,202
Nu wel. Klaar voor ronde 3?
- Godallemachtig...
217
00:16:37,704 --> 00:16:43,238
Voor zulke dingen moet je hard trainen.
- De gong slaat. Tijd voor ronde 4.
218
00:16:43,454 --> 00:16:48,572
Mijn jongeheer is uitgeblust. Mijn hoek
gooit de handdoek in de ring.
219
00:16:48,786 --> 00:16:53,075
Ik heb doping nodig
als we doorgaan. Wacht, nee!
220
00:16:55,660 --> 00:16:59,072
Ze scheurt me bijna aan stukken.
221
00:17:02,118 --> 00:17:04,654
Wurgseks? Vind je dat lekker?
222
00:17:04,868 --> 00:17:07,108
Wees niet zo'n mietje!
223
00:17:07,618 --> 00:17:09,655
Of wil je dit?
224
00:17:10,410 --> 00:17:15,198
Net een blinddoek, alleen krijg je
geen adem! Voelt 't als doodgaan?
225
00:17:15,868 --> 00:17:17,609
Dat ding bewoog.
226
00:17:17,910 --> 00:17:19,699
Alleen krijg je geen adem...
227
00:17:19,910 --> 00:17:21,651
Dat ding keek toe!
228
00:17:24,076 --> 00:17:25,023
Wie keek er toe?
229
00:17:25,242 --> 00:17:27,032
Moet je kijken!
230
00:17:28,076 --> 00:17:30,481
Mijn God...
- Zag je dat?
231
00:17:30,701 --> 00:17:32,987
Hoe kan ik dat missen?
- Ik dacht dat ik gek werd!
232
00:17:33,201 --> 00:17:38,616
Ik ben baggervet! Wat een
blubberreet! Miss Piggy!
233
00:17:38,825 --> 00:17:40,153
Hoezo?
234
00:17:40,367 --> 00:17:41,860
Je zou me van mijn goeie kant filmen.
235
00:17:42,076 --> 00:17:46,696
Deed ik ook. Moet je
die lekkere kont nou zien.
236
00:17:46,908 --> 00:17:51,861
Ik ben zwart en wij houden van 'n dikke
kont. Dat was een compliment, hoor.
237
00:17:52,074 --> 00:17:55,736
Ik snap 't al. Je haat mijn
vagina dus... te ruim, zeker?
238
00:17:55,948 --> 00:17:59,279
Hij hangt een beetje, maar als je goed
mikt, is ie van binnen best nog nauw.
239
00:17:59,491 --> 00:18:04,941
Ik heb twee kinderen! Dacht je
dat die van de ooievaar kwamen?
240
00:18:05,157 --> 00:18:09,565
Je loopt 9 maanden zwanger rond,
en dan word je van onderen opgerekt...
241
00:18:09,782 --> 00:18:11,689
ongelofelijk!
242
00:18:12,156 --> 00:18:17,062
Ik vind je vagina best lief.
- Wis die opname of nooit geen seks meer.
243
00:18:17,281 --> 00:18:19,272
Als je het zo stelt.
- Wis die opname!
244
00:18:19,490 --> 00:18:21,480
Ik wis 'm al.
- Ik wil het je zien doen.
245
00:18:21,698 --> 00:18:24,151
Ik ben bezig.
- Nu!
246
00:18:24,365 --> 00:18:29,780
Ik ben gek op je vagina! Hij is niet
te ruim! Hij klinkt ook lekker!
247
00:18:29,989 --> 00:18:32,359
Als een opgeblazen speaker!
248
00:18:33,031 --> 00:18:35,733
Net als W. Ferse's bebop!
249
00:18:44,780 --> 00:18:48,109
Wie is dat? Abigail?
250
00:18:48,404 --> 00:18:49,684
Een website?
251
00:18:50,321 --> 00:18:52,773
'Heeft een relatie met Malcolm Johnson'?
252
00:18:52,987 --> 00:18:58,190
Ik heb 'r maar één keer gepakt!
27.000 hits? Wat krijgen we nou?
253
00:18:59,612 --> 00:19:01,982
Ik heb de verkeerde bitch geneukt.
254
00:19:02,196 --> 00:19:07,611
Ze heeft mijn GSM gehackt.
Ze stalkt me!
255
00:19:08,320 --> 00:19:10,026
Ze is gek!
256
00:19:10,737 --> 00:19:16,105
Ik moet een stap verder gaan met
mijn camera's. Badkamer, computers...
257
00:19:16,320 --> 00:19:22,186
speelgoedbeesten, monden en konten!
Overal! Ik sla hard terug!
258
00:19:23,445 --> 00:19:25,068
Keuken...
259
00:19:25,320 --> 00:19:27,227
Ik zie je!
260
00:19:28,153 --> 00:19:29,526
Perfect.
261
00:19:29,736 --> 00:19:31,691
En z'n kont ook.
262
00:19:32,236 --> 00:19:33,610
Retescherp...
263
00:19:35,986 --> 00:19:39,185
Ik zei het toch, overal camera's.
264
00:19:39,944 --> 00:19:43,024
Becky, zullen we verstoppertje spelen?
- Flikker op!
265
00:19:43,235 --> 00:19:44,348
Dat betekent dus 'nee'.
266
00:19:44,568 --> 00:19:48,479
Een blinddoek?
Uit je moeders kamer, hè?
267
00:19:48,692 --> 00:19:55,732
Wat je moeder en ik allemaal uitspoken!
Ze bindt me vast en dan likt ze m'n...
268
00:19:56,484 --> 00:19:58,391
Dat vindt Tony ook lekker.
- Nou ja...
269
00:19:58,609 --> 00:20:01,015
Ik doe 'm om en dan gaan we van start.
270
00:20:01,234 --> 00:20:05,891
Eén, twee, drie... eerste handklap!
271
00:20:06,900 --> 00:20:09,519
Kom nou, klap eens.
272
00:20:11,400 --> 00:20:13,888
Ik ben warm... ik ruik je...
273
00:20:14,108 --> 00:20:17,936
Je ruikt naar kind, wormpjes,
muntjes en poep...
274
00:20:23,316 --> 00:20:25,603
Kunnen we niet gewoon tikkertje spelen?
275
00:20:25,817 --> 00:20:28,850
Wyatt?
276
00:20:29,858 --> 00:20:32,180
Waar zit je, kleine etter?
277
00:20:38,107 --> 00:20:40,145
Derde handklap.
278
00:20:46,439 --> 00:20:48,928
Ik heb je, Wyatt.
279
00:20:51,356 --> 00:20:53,560
Ik win! Je deed je blinddoek af!
280
00:20:53,773 --> 00:20:55,763
Je hebt gelijk, Tony.
Malcolm is gek.
281
00:20:55,980 --> 00:20:58,434
Pak je camera aan, loser.
282
00:20:58,689 --> 00:21:01,557
Ik wil best leren hoe je brand sticht.
283
00:21:03,314 --> 00:21:06,561
Wat was dat dan?
284
00:21:07,022 --> 00:21:09,226
Ik durf te zweren...
285
00:21:14,939 --> 00:21:17,178
Ik heb je!
286
00:21:19,605 --> 00:21:22,389
Ben je gek of zo? Wat is dit?
287
00:21:22,605 --> 00:21:25,140
Malcolm...
- Schat?
288
00:21:25,647 --> 00:21:29,343
Je moet brothers niet besluipen.
Dan krijg je op je flikker.
289
00:21:29,563 --> 00:21:32,431
Het was een grapje.
- Gaat het?
290
00:21:32,646 --> 00:21:38,844
Want ik raakte je goed! Ik zou
best een herhaling willen zien.
291
00:21:39,230 --> 00:21:42,096
Je ging neer als een zoutzak.
292
00:21:49,937 --> 00:21:52,259
Help me, alstublieft.
293
00:21:53,311 --> 00:21:55,385
Ik hoop dat dit werkt.
294
00:21:57,311 --> 00:21:59,680
Wat is dat voor een ding.
295
00:22:01,602 --> 00:22:04,056
Dat is niet menselijk.
296
00:22:16,435 --> 00:22:18,592
Dat was raar.
297
00:22:31,643 --> 00:22:32,638
Verdomme...
298
00:22:51,724 --> 00:22:54,296
Hebbes!
- Niet waar.
299
00:22:54,641 --> 00:22:56,099
Bullshit!
300
00:23:07,933 --> 00:23:14,011
Becky, dit is jouw doos...
- Wat?
301
00:23:14,224 --> 00:23:18,596
Ik wil dat je me aanraakt...
302
00:23:20,890 --> 00:23:22,632
Oké.
303
00:23:26,306 --> 00:23:29,803
Niet die doos...
304
00:23:35,306 --> 00:23:40,639
Je weet dat ik van jou en de kinderen hou?
En dat ik jullie zal beschermen?
305
00:23:43,763 --> 00:23:46,003
Wat was dat?
306
00:23:47,888 --> 00:23:50,342
Dat!
- De wind?
307
00:23:50,554 --> 00:23:53,718
De ramen zijn dicht!
308
00:23:53,930 --> 00:23:58,254
Dat was een geest of een demon.
Of een demon, zwanger van een geest.
309
00:23:59,930 --> 00:24:02,500
Dit is leuk.
310
00:24:02,846 --> 00:24:07,088
Die ga ik altijd dragen, de hele dag.
311
00:24:07,721 --> 00:24:11,418
Als het nou een inbreker is?
- Moet je daar opgewonden van raken?
312
00:24:11,637 --> 00:24:15,547
Het is hoe dan ook doodeng.
- Niet alle inbrekers zijn eng.
313
00:24:15,762 --> 00:24:20,384
Het is een inbreker of een geest!
Die schiet je gewoon overhoop.
314
00:24:20,595 --> 00:24:23,297
En als ie nog één beweging maakt,
schiet je nog een keer.
315
00:24:23,512 --> 00:24:27,173
Dat lijkt me wat grof. Wat ga je doen?
- Ik los dit op.
316
00:24:27,387 --> 00:24:29,294
Hoe dan?
- Ik schiet 'm overhoop.
317
00:24:29,512 --> 00:24:32,214
Je mag niet zomaar mensen neerschieten!
318
00:24:43,302 --> 00:24:44,215
Becky?
319
00:24:45,052 --> 00:24:47,801
Wat is dit... Becky!
320
00:24:48,135 --> 00:24:49,248
Becky!
321
00:24:53,176 --> 00:24:57,549
Geef me iets!
- Een vliegenmepper?
322
00:25:03,676 --> 00:25:06,247
Dit is walgelijk.
Dat geluid is afschuwelijk.
323
00:25:06,468 --> 00:25:07,747
Gebruik deze!
- Geef hier!
324
00:25:15,300 --> 00:25:17,291
Hier!
- Geef hier!
325
00:25:21,092 --> 00:25:24,754
Weg met dat ding!
Ik heb een idee!
326
00:25:25,676 --> 00:25:28,211
Bitch, waarom beweeg je niet?
Verdomme!
327
00:25:28,800 --> 00:25:31,917
Zie je? Dit is een goed idee.
328
00:25:32,133 --> 00:25:34,752
Welterusten, Becky.
329
00:25:35,550 --> 00:25:37,208
Welterusten, lieverd.
330
00:25:42,632 --> 00:25:46,079
Wat is dit?
- Een theekransje.
331
00:25:46,298 --> 00:25:50,588
Wil je buiten niet wat mannelijks doen?
Voetballen?
332
00:25:51,132 --> 00:25:52,245
Niet echt.
333
00:25:54,632 --> 00:25:56,954
Niet daar! Dat is Tony's stoel.
334
00:25:57,173 --> 00:26:00,290
Mijn fout, Tony.
335
00:26:00,840 --> 00:26:05,543
Tony zegt: 'Geen probleem, bitch.'
Wil je thee?
336
00:26:06,215 --> 00:26:08,170
Best.
337
00:26:10,131 --> 00:26:14,076
Wat je vriendje Tony betreft...
338
00:26:14,297 --> 00:26:19,001
volgens mij is hij niet
zo'n goede invloed. Snap je?
339
00:26:22,381 --> 00:26:26,291
Dat is pure wodka!
- Tony noemt het thee.
340
00:26:26,672 --> 00:26:28,876
En hij drinkt heel veel thee.
341
00:26:29,089 --> 00:26:33,710
Jullie moeten deze vriendschap verbreken.
- Dat vindt Tony geen goed idee.
342
00:26:33,922 --> 00:26:40,498
Zeg 'm maar dat jullie geen vrienden
meer zijn. Einde discussie!
343
00:26:42,962 --> 00:26:45,913
Bij nader inzien hebben jullie
wel iets mooi samen.
344
00:26:46,129 --> 00:26:49,625
Ik ga naar beneden,
waar minder stoelen zijn.
345
00:26:50,628 --> 00:26:54,076
Dit is niet goed.
Het gebeurt weer.
346
00:26:54,295 --> 00:26:56,333
Het gebeurt echt.
347
00:26:57,920 --> 00:26:59,661
Wat nou weer?
348
00:27:01,711 --> 00:27:03,369
Wie is daar?
349
00:27:11,711 --> 00:27:13,667
Hallo?
350
00:27:15,545 --> 00:27:17,748
Dat is eng.
351
00:27:19,128 --> 00:27:22,742
Ren maar weg!
Hier zomaar op mijn deur beuken...
352
00:27:24,128 --> 00:27:25,869
Verdomme!
353
00:27:26,419 --> 00:27:28,326
Ik heb een mes!
354
00:27:39,668 --> 00:27:41,493
'Mis je me?'
355
00:27:41,709 --> 00:27:43,118
Abigail...
356
00:27:48,500 --> 00:27:49,827
Wij moeten praten.
357
00:27:50,042 --> 00:27:53,621
Dit is een vergissing.
We zijn te ver gegaan.
358
00:27:53,834 --> 00:27:58,123
'Mis je me? ' In Megans huis?
Ben je gek of zo?
359
00:27:58,333 --> 00:28:02,197
Ik neem de verantwoordelijkheid
op me. Mijn fout.
360
00:28:02,417 --> 00:28:05,035
Het is een cliché, maar ik zat fout.
361
00:28:05,250 --> 00:28:08,413
Je wist dat ik een vriendin had!
362
00:28:08,625 --> 00:28:12,405
Het liefst had ik jou én Megan.
363
00:28:12,624 --> 00:28:16,204
En het liefst ook nog
mijn speelgoedbeesten.
364
00:28:16,916 --> 00:28:20,411
Ik probeer 't op te lossen, maar
je maakt het me niet makkelijk.
365
00:28:20,874 --> 00:28:22,331
Ik zweer...
366
00:28:25,624 --> 00:28:28,373
Zie je nou wat je me aandoet?
367
00:28:28,666 --> 00:28:32,327
Je hebt mazzel dat ik geen vrouwen sla.
368
00:28:39,039 --> 00:28:40,579
Genoeg!
369
00:28:42,248 --> 00:28:45,743
Verdomme... ik raakte je niet aan...
370
00:28:45,998 --> 00:28:49,279
We verdwijnen uit elkaars leven.
Ik ben er klaar mee.
371
00:28:54,955 --> 00:28:56,910
Vergis je niet...
372
00:28:57,122 --> 00:28:59,906
na deze keer is het voorbij.
373
00:29:00,330 --> 00:29:02,487
Wil je nog een keer?
374
00:29:08,705 --> 00:29:11,952
Hallo, Malcolm?
- Professor Wilde, hoe gaat het?
375
00:29:12,163 --> 00:29:15,943
Goed dat je contact opnam.
- Waar heb ik mee te maken?
376
00:29:16,162 --> 00:29:20,108
Het wezen dat je beschreef, is een demon.
377
00:29:20,705 --> 00:29:23,619
Een zeldzaam en obscuur wezen
uit Babylonische tijden...
378
00:29:23,829 --> 00:29:27,111
ene Anghoul.
Hij is een bedrieger.
379
00:29:27,329 --> 00:29:30,363
De kans bestaat dat je
hem eerder hebt ontmoet.
380
00:29:30,579 --> 00:29:33,576
Heb je eerder paranormale
ervaringen gehad?
381
00:29:33,787 --> 00:29:35,658
Ongeveer een jaar geleden.
382
00:29:36,036 --> 00:29:39,282
Dit is veel erger dan verwacht...
383
00:29:45,119 --> 00:29:46,529
Ik dacht dat er geschoten werd!
384
00:29:46,744 --> 00:29:50,690
Thais eten! Gekruid naar binnen,
dubbel gekruid naar buiten!
385
00:29:50,910 --> 00:29:55,034
Wetenschappelijk onmogelijk!
- Ik ruik je hier helemaal!
386
00:30:00,869 --> 00:30:03,985
Ik huur alleen de allerbeste in.
- Zijn dat tieten?
387
00:30:04,202 --> 00:30:07,153
Dames, we maken meth, geen kinderaspirine.
388
00:30:07,368 --> 00:30:14,075
Alle verhalen gaan over Anghouls
pogingen om onze wereld te betreden...
389
00:30:14,285 --> 00:30:18,278
als bezetenheid, of als geest,
slechts bestemd voor kinderogen...
390
00:30:18,493 --> 00:30:22,487
of als antiek voorwerp
dat overgevoelige mensen lokt.
391
00:30:22,701 --> 00:30:25,237
Dus er komt iets achter mij
en mijn gezin aan.
392
00:30:25,451 --> 00:30:29,658
Dat is exact wat ik zeg.
Jessica, je tiet hangt in de speed!
393
00:30:29,868 --> 00:30:32,154
Veel geluk. Ik moet even
'Breaking Bad' hard optreden.
394
00:30:44,575 --> 00:30:46,897
Vannacht verdrinken jullie.
395
00:30:50,241 --> 00:30:51,817
Niet weer...
396
00:30:55,824 --> 00:30:57,814
Zink dan.
397
00:31:00,116 --> 00:31:02,402
Kost me weer een leren jas!
398
00:31:02,740 --> 00:31:06,319
Zo ja... en nou verzuipen jullie!
399
00:31:06,532 --> 00:31:07,562
Verzuipen jullie!
400
00:31:10,615 --> 00:31:12,819
Bereid je maar voor op de hel!
401
00:31:13,448 --> 00:31:14,989
Dat deed pijn!
402
00:31:19,323 --> 00:31:20,484
Dit is nog niet voorbij!
403
00:31:21,614 --> 00:31:26,686
Is Anghoul dezelfde demon
waarvan Kisha bezeten was?
404
00:31:27,656 --> 00:31:33,522
Wanneer verliezen de Republikeinen hun
beheersing en schelden ze Obama uit?
405
00:31:33,738 --> 00:31:39,154
Wanneer stoppen ze met Scary Movies
zonder de Wayans? Die zijn klote!
406
00:31:47,904 --> 00:31:49,610
Wat krijgen we nou?
407
00:32:10,529 --> 00:32:12,732
Steroïden, bitch!
408
00:32:23,945 --> 00:32:26,611
Je zoekt vandaag mot
met de verkeerde neger!
409
00:32:30,902 --> 00:32:33,272
Leg neer!
Wat ben je aan het doen?
410
00:32:33,485 --> 00:32:38,142
Ik kom in de gang, staat er een
enge doos met iets levends erin!
411
00:32:38,360 --> 00:32:41,642
En ik wist dat het dodelijk was!
Dus heb ik het vermoord!
412
00:32:41,860 --> 00:32:46,564
Schatje, het was een cadeau!
- Maar het is geen kerstmis.
413
00:32:47,484 --> 00:32:48,265
Kwanzaa?
414
00:32:48,484 --> 00:32:53,437
Je was zo van streek toen Shiloh
Junior stierf dat we dachten...
415
00:32:58,276 --> 00:33:02,519
Niet kijken.
- Mijn God! Wyatt, naar je kamer!
416
00:33:02,734 --> 00:33:06,430
Ik heb een baby vermoord.
Ik denk dat het nog ademt.
417
00:33:06,650 --> 00:33:10,099
Jij bent zo gestoord.
- Hij ademt nog.
418
00:33:10,316 --> 00:33:13,314
Ik moet hem uit zijn lijden helpen!
419
00:33:24,899 --> 00:33:26,606
Becky?
420
00:33:28,607 --> 00:33:31,640
Even kijken wat er in die doos zit.
421
00:33:37,440 --> 00:33:38,684
Dat stinkt!
422
00:33:38,898 --> 00:33:41,303
Wat doe je?
- Niks.
423
00:33:41,523 --> 00:33:43,727
Weet je dat er blauwe gezichten
op je kussens staan?
424
00:33:43,940 --> 00:33:46,724
Blijf van mijn doos af!
- Wil je een beetje kalm doen?
425
00:33:46,939 --> 00:33:49,642
Nee, ik wil dat je van mijn doos afblijft!
426
00:33:49,856 --> 00:33:52,889
Moet je 'doos' echt zo hard zeggen?
- Wat gebeurt hier?
427
00:33:53,106 --> 00:33:56,553
Niks. We spelen gewoon.
Met poppen.
428
00:33:56,772 --> 00:33:59,308
Malcolm zat zojuist aan mijn doos.
429
00:33:59,522 --> 00:34:03,385
Is dit waar?
- Heel even maar.
430
00:34:03,605 --> 00:34:08,642
Het stonk! Ranzig... ruik maar.
Dat ze daarmee kan spelen!
431
00:34:08,856 --> 00:34:12,268
Hij had twee vingers
in mijn kleine doos, mam.
432
00:34:12,480 --> 00:34:16,344
Niet liegen. Schatje, er is
niets kleins aan haar doos.
433
00:34:16,564 --> 00:34:19,266
Hij is enorm! Ik kan er
mijn hele vuist instoppen.
434
00:34:19,480 --> 00:34:22,348
Ik zat er maar een seconde in.
Hij is bizar groot.
435
00:34:22,563 --> 00:34:25,763
Jij zei: 'Nee is nee!'
En dat zei ik ook. 'Nee!'
436
00:34:25,980 --> 00:34:29,061
Inderdaad.
- Even pauze nemen.
437
00:34:29,855 --> 00:34:32,686
Ze probeert me er zwaar in te luizen!
438
00:34:32,895 --> 00:34:37,054
Waar is de verborgen camera?
Hij moet hier ergens zijn!
439
00:34:37,270 --> 00:34:40,966
Ik weet dat die er is. Je probeert
me te stangen! Kan ik je even spreken?
440
00:34:41,186 --> 00:34:43,805
Nu meteen maar.
- Er is hier iets vreemds aan de hand.
441
00:34:44,020 --> 00:34:49,222
Wyatt was vroeger mijn oogappel.
We hadden een hechte band.
442
00:34:49,437 --> 00:34:51,841
Toen mijn hond doodging, hielp hij me, ja?
443
00:34:52,061 --> 00:34:57,975
Maar de laatste tijd praat en speelt hij
niet meer met me! En die Tony?
444
00:34:59,644 --> 00:35:02,393
Je bent gek, Tony.
- Dat geloof je toch niet...
445
00:35:02,603 --> 00:35:06,098
Heb je dat gezien?
Kijk! Heb je dat gemist?
446
00:35:06,311 --> 00:35:12,058
Vergeet hem maar. Becky. Er zit iets
in die oude doos dat haar gek maakt!
447
00:35:12,269 --> 00:35:15,516
Ze slaapt ermee, ze eet ermee,
ze gaat er zelfs mee naar de WC!
448
00:35:15,727 --> 00:35:19,342
Wie schijt er nou met een doos
in z'n hand? Krankzinnig!
449
00:35:19,560 --> 00:35:23,257
En daarmee bedoel je dat ik
een slechte moeder ben?
450
00:35:23,476 --> 00:35:25,800
Waar ga je heen? Wacht!
451
00:35:26,019 --> 00:35:28,554
Als jij wat minder kritisch was...
452
00:35:28,768 --> 00:35:31,386
zou ze haar pijn niet
in een doos meedragen.
453
00:35:31,601 --> 00:35:34,882
Dit gaat niet over mij!
- Het gaat altijd over jou!
454
00:35:35,100 --> 00:35:39,094
'Je bent te dik, een slechte ouder,
je houdt van zwarten vanwege hun grote pik!'
455
00:35:39,475 --> 00:35:40,884
Alsof ik jou hoor.
456
00:35:41,434 --> 00:35:44,004
Zie je dit? Dat is niet normaal!
457
00:35:44,225 --> 00:35:47,057
Ze probeert gewoon de aandacht te trekken!
458
00:35:47,267 --> 00:35:51,212
Als baby huilde ze de hele dag
in haar wieg...
459
00:35:51,433 --> 00:35:54,384
tot ze eindelijk besefte
dat ik haar niet zou oppakken!
460
00:35:54,600 --> 00:35:57,965
Als jij een ouder was wist je
dat dit de 'huilmethode' heette!
461
00:35:58,183 --> 00:36:00,090
Pak dat kleine kreng dan op!
462
00:36:00,308 --> 00:36:06,884
Ze moet ook iets leren. Begrijp
je me nu? Dat heet opvoeden.
463
00:36:07,099 --> 00:36:09,848
Moeder van het Jaar.
- Dank je.
464
00:36:11,849 --> 00:36:14,633
Die gestoorde pop heeft m'n auto bekrast!
465
00:36:14,974 --> 00:36:19,216
Iemand heeft je auto verpest!
- Je kent zeker niemand met een garage?
466
00:36:19,432 --> 00:36:23,426
Ondanks de vooroordelen, hebben
niet alle Mexicanen een garagebedrijf.
467
00:36:23,640 --> 00:36:27,219
Alsof wij allemaal gepimpte auto's
hebben met toeters en bellen?
468
00:36:27,432 --> 00:36:29,635
Denk je dat ik 6 kinderen heb
en m'n hele familie thuis woont?
469
00:36:29,847 --> 00:36:33,627
Die achter Chihuahua's aanzitten en
burrito's maken? Kijk naar de buurt!
470
00:36:33,847 --> 00:36:36,761
Dat dacht ik helemaal niet! Mijn auto
moet gewoon worden gemaakt!
471
00:36:36,972 --> 00:36:41,380
Ik neem je in de zeik, man!
Wat zit jij snel op de kast!
472
00:36:41,597 --> 00:36:47,795
Mijn neef Chucho kan alles. En vermijd
die gestoorde wijven. Ik moet naar huis.
473
00:36:48,722 --> 00:36:50,878
Waar is ze nou weer heen?
474
00:36:51,722 --> 00:36:53,877
Houd je haaks!
- Waar ga je heen?
475
00:36:54,096 --> 00:36:58,718
We gaan 'n paar Chihuahua's pakken.
- Dat is racistisch!
476
00:37:00,346 --> 00:37:06,627
Ik verhuisde naar de overkant.
Lekker rustig en perfect om rond te spoken.
477
00:37:09,054 --> 00:37:15,086
Ik weet niet eens hoe je heet.
- Kisha? Hoe kan dit?
478
00:37:15,304 --> 00:37:17,674
Jullie twee kennen elkaar?
479
00:37:17,970 --> 00:37:25,425
Weet je dat vriendje nog dat me
voor dood achterliet? Dat is 'm.
480
00:37:27,137 --> 00:37:28,877
Pijnlijk...
481
00:37:30,303 --> 00:37:36,169
Ik laat jullie wel even alleen,
en nog bedankt voor de koffie.
482
00:37:36,886 --> 00:37:40,086
Malcolm, leuk je weer te zien.
483
00:37:41,011 --> 00:37:43,047
Later, Malcolm.
484
00:37:45,761 --> 00:37:47,467
Echt waar?
485
00:37:47,968 --> 00:37:50,422
Waarom zei je nooit iets over haar?
486
00:37:50,635 --> 00:37:52,791
Die periode wilde ik vergeten.
487
00:37:53,010 --> 00:37:55,924
Hoezo? Ze was godvergeten mooi.
488
00:37:56,135 --> 00:37:59,049
Ze was wel oké.
- Oké?
489
00:37:59,260 --> 00:38:01,795
Ze had mooie benen.
- Benen?
490
00:38:02,010 --> 00:38:06,086
Mager kontje, maar...
- Kontje. En dit?
491
00:38:06,301 --> 00:38:10,045
Het was geen straf om 'r te neuken.
492
00:38:10,259 --> 00:38:13,423
Maar ze was gek, bezeten bijna!
493
00:38:13,634 --> 00:38:17,959
Je bedoelt bezitterig.
- Nee, die bitch was bezeten.
494
00:38:18,551 --> 00:38:20,790
Ten eerste was ze verbaal nogal grof.
495
00:38:21,009 --> 00:38:25,500
Hé, schat, wat eten we?
- Lik je moeders kutje, lul!
496
00:38:27,424 --> 00:38:31,963
Alsof ze alles opgaf. Maar ik kon haar
meesleuren naar relatietherapie.
497
00:38:32,174 --> 00:38:36,333
Dr. Rousch, ik en mijn vriendin
maken moeilijke tijden door.
498
00:38:36,549 --> 00:38:40,838
Ze communiceert niet met me.
Wat ik ook doe, ze zit daar maar.
499
00:38:42,466 --> 00:38:45,795
En ze gromt een beetje.
- Dat hoor ik.
500
00:38:46,007 --> 00:38:50,297
Ze raakt van streek van de kleinste
dingen. Zoals crucifixen of vragen.
501
00:38:50,506 --> 00:38:52,000
Is dat zo, Kisha?
502
00:38:55,840 --> 00:38:57,878
Is er 'n recept voor 'Krankzinnig Wijf'?
503
00:38:58,090 --> 00:39:05,461
Het spijt me. Het klinkt verschrikkelijk.
- Het was niet allemaal even erg.
504
00:39:05,673 --> 00:39:09,038
Wacht, ik kom.
- Houd je kop, klootzak!
505
00:39:11,131 --> 00:39:13,252
Je sloeg een tand uit m'n mond!
506
00:39:14,922 --> 00:39:18,999
Wiens reet is dit, hè?
- Van de duivel!
507
00:39:21,797 --> 00:39:23,788
Nou wordt het gewoon té vreemd.
508
00:39:24,006 --> 00:39:26,671
Kijk me aan, verdomme!
509
00:39:29,463 --> 00:39:33,291
Mijn God!
Dat was geweldig!
510
00:39:34,546 --> 00:39:39,168
Door jou krullen mijn tenen.
Eén voor één.
511
00:39:39,463 --> 00:39:43,621
Serieus, Malcolm?
- Je weet wat ze over gekken zeggen.
512
00:39:46,296 --> 00:39:47,373
Te snel?
513
00:39:53,170 --> 00:39:57,413
Er is iets met die doos.
En ik ga het uitzoeken.
514
00:39:58,378 --> 00:40:01,376
Wat doet die kleine viezerik nou?
515
00:40:03,503 --> 00:40:06,170
Dat is wel heel raar!
516
00:40:08,337 --> 00:40:09,533
Echt?
517
00:40:12,586 --> 00:40:17,492
Wat is dit voor een tandenfee?
Dat ventje heeft een vader nodig.
518
00:40:17,711 --> 00:40:23,459
'Lief dagboek, Joey heeft me vandaag
ontmaagd. Dat is niet helemaal waar.'
519
00:40:23,669 --> 00:40:31,039
'Ik had al seks met 17 jongens,
maar alleen anaal, dus dat telt niet.'
520
00:40:33,667 --> 00:40:35,458
'Ik heb veel pikken gepijpt.'
521
00:40:35,667 --> 00:40:40,408
'Ik stopte met tellen na de pijpparty
bij Ashley. Daar waren wel 40 jongens.'
522
00:40:40,626 --> 00:40:43,458
Die heeft geen botten in haar nek.
Puur plastic, man.
523
00:40:43,667 --> 00:40:47,910
'PS: Dagboek, ik stop nooit
met pikken afzuigen. Nooit!'
524
00:40:51,917 --> 00:40:55,283
Een stemmingsring.
En welke stemming is dat?
525
00:40:55,500 --> 00:40:56,957
Dat staat voor 'Jij bent mijn vader niet'.
526
00:40:57,167 --> 00:41:01,871
Dat krengerige blanke tienertje. Daarom
pruimen ze je niet in zwarte buurten.
527
00:41:06,250 --> 00:41:07,826
Gaat het?
528
00:41:09,333 --> 00:41:11,204
Becky?
529
00:41:17,875 --> 00:41:21,074
Dat is een ernstige vleesboom, zeg.
530
00:41:21,291 --> 00:41:26,362
Het gaat er makkelijker in
dan uit. Vreemd.
531
00:41:27,081 --> 00:41:29,119
Je adem ruikt naar vlees.
532
00:41:29,373 --> 00:41:31,826
Ik hoop niet dat het besmettelijk is.
533
00:41:35,081 --> 00:41:38,909
Professor, wat een herrie.
Kom ik ongelegen?
534
00:41:40,664 --> 00:41:43,865
Endicott? Ik heb belangrijkere
dingen te doen.
535
00:41:44,080 --> 00:41:48,454
Wacht even, ik ben op een feestje.
En ik heb mijn medicijn nodig.
536
00:41:52,289 --> 00:41:56,034
Professor, hoe kom ik van die demon af?
537
00:41:56,622 --> 00:41:58,529
Professor!
538
00:41:58,872 --> 00:42:02,367
Die demon wil jou pakken
via je gezin en hij stopt niet!
539
00:42:02,580 --> 00:42:06,490
Wat je noemt het paranormale
equivalent van een hevige storm.
540
00:42:06,705 --> 00:42:08,245
Shit, de politie!
541
00:42:08,455 --> 00:42:09,913
Wat gebeurt er?
542
00:42:10,121 --> 00:42:14,067
M'n reet zit vol met meth, ik moet weg!
- Politie!
543
00:42:15,079 --> 00:42:17,117
Professor, alstublieft!
544
00:42:17,330 --> 00:42:20,078
Handen omhoog!
- Ik ga niet terug!
545
00:42:20,330 --> 00:42:22,699
Hoe kom ik van die demon af?
546
00:42:25,995 --> 00:42:29,905
Je staat onder arrest!
En jij daar, verroer je niet!
547
00:42:35,244 --> 00:42:37,993
Verdorie!
Niet mijn favoriete shirt.
548
00:42:41,286 --> 00:42:44,450
Mijn God... dat meen je niet.
549
00:42:44,660 --> 00:42:46,984
Niet mijn kleren!
550
00:42:53,577 --> 00:42:57,785
Dat gestoorde wijf van hout
verbrandt mijn kleren!
551
00:42:59,036 --> 00:43:03,194
Het lijkt 'Fatal Attraction' wel!
Straks kookt ze een konijn.
552
00:43:05,577 --> 00:43:07,366
Wil je wat drinken?
553
00:43:07,577 --> 00:43:08,855
Tequila?
- Meen je dat?
554
00:43:09,077 --> 00:43:12,940
Je nodigt de Mexicaan uit,
dus moet er tequila komen.
555
00:43:13,160 --> 00:43:16,655
'De burrito is weggewerkt,
dus tijd voor een drankje.'
556
00:43:16,868 --> 00:43:20,992
Er zit vast een worm in, hè?
Had ik mijn sombrero op moeten zetten?
557
00:43:21,202 --> 00:43:23,949
Ja, hè? Ik zit me helemaal
op te winden!
558
00:43:24,158 --> 00:43:30,689
Ik lust wel een borrel. Heb je zilveren
tequila? Die gouden troep is voor losers.
559
00:43:31,658 --> 00:43:33,944
Bedankt, man.
- We zijn inmiddels vrienden, hè?
560
00:43:34,158 --> 00:43:35,651
Nu wel!
561
00:43:37,158 --> 00:43:38,437
Kun je een geheim bewaren?
562
00:43:38,657 --> 00:43:43,813
Heel goed zelfs. Mijn andere buren weten
niet eens dat hier een neger woont.
563
00:43:44,033 --> 00:43:46,154
Waar gaat dit over?
564
00:43:47,783 --> 00:43:50,484
Kende jij de vorige bewoners van dit huis?
565
00:43:50,699 --> 00:43:54,479
Gebeurden er rare dingen?
Deden ze raar?
566
00:43:54,990 --> 00:44:01,236
Heb je enge dingen gezien?
Bovennatuurlijk?
567
00:44:01,449 --> 00:44:03,984
Ik heb wel wat gezien, ja.
- Daar geloof je toch niet in?
568
00:44:04,199 --> 00:44:07,694
Anders was je 'm toch allang gesmeerd?
569
00:44:07,907 --> 00:44:13,192
Geloof je niet in het paranormale?
- Tuurlijk wel! Ik ben half-Mexicaans.
570
00:44:13,406 --> 00:44:15,397
Ik geloof in alles waar
anderen niet in geloven.
571
00:44:15,615 --> 00:44:21,315
La Llorona, El Cucui, Chupacabra,
Bigfoot, Obamacare...
572
00:44:21,531 --> 00:44:25,275
Interraciale relaties, nucleaire oorlog.
Ik geloof alles.
573
00:44:25,530 --> 00:44:28,860
Ik zou hier geen nacht blijven.
574
00:44:29,447 --> 00:44:31,982
Ik zal eerlijk tegen je zijn.
575
00:44:32,197 --> 00:44:35,111
Toen ik ontdekte dat er een zwarte
in de buurt kwam wonen...
576
00:44:35,322 --> 00:44:42,396
zag ik de huiswaarde al dalen...
kinderen binnen houden... bendes...
577
00:44:42,613 --> 00:44:46,938
maar je bent best cool.
En gastvrij ook.
578
00:44:47,446 --> 00:44:49,567
Ik denk dat ik je kan helpen.
- Echt?
579
00:44:51,363 --> 00:44:53,104
Jij moet de kip slachten.
580
00:44:53,571 --> 00:44:56,403
Echt niet!
- Wil je van die demon af of niet?
581
00:44:56,613 --> 00:44:59,445
Kunnen we niet gewoon
een kipfilet halen of zo?
582
00:44:59,654 --> 00:45:02,770
Je hebt een bloedoffer nodig!
583
00:45:03,154 --> 00:45:05,145
We doen het.
584
00:45:05,362 --> 00:45:07,767
Wacht, ik moet me voorbereiden.
585
00:45:07,987 --> 00:45:11,352
Ga je nou schijten in het babyvoer?
586
00:45:11,820 --> 00:45:15,600
Wil je op mijn moeder pissen?
In haar gezicht?
587
00:45:18,695 --> 00:45:20,401
Dat zet ik je betaald!
588
00:45:22,611 --> 00:45:24,766
Komt die kip van de boerderij van je oom?
589
00:45:24,985 --> 00:45:28,682
Uit een hanengevechtring.
- Je bent dood, smeerlap!
590
00:45:37,735 --> 00:45:42,439
Word je nou bang? Had je
niet verwacht, hè, motherfucker!
591
00:45:45,735 --> 00:45:47,772
Bijt terug, Malcolm!
592
00:45:53,692 --> 00:45:55,766
Verzuip dan! Ik maak je af!
593
00:45:57,734 --> 00:46:00,352
Wacht maar af wat ik met je kuikens doe!
594
00:46:04,026 --> 00:46:05,981
Wat doe je nou, man?
595
00:46:09,359 --> 00:46:11,065
Dit beest is gestoord!
596
00:46:17,650 --> 00:46:19,557
Je hebt 'm, Malcolm!
597
00:46:19,775 --> 00:46:22,688
Je nam die kip goed te grazen.
598
00:46:30,398 --> 00:46:35,305
Tijd dat je op Hemelvaart gaat!
En doe ze allemaal de groeten!
599
00:46:39,773 --> 00:46:43,305
Dat was beter dan Sesamstraat
en de Angry Birds, man!
600
00:46:43,648 --> 00:46:46,599
Je hebt 't geflikt.
Volgens mij is dit huis nu schoon.
601
00:46:46,815 --> 00:46:48,971
Nou ja, schoon...
maar de demon is weg.
602
00:46:49,190 --> 00:46:51,595
Wat gaan we met al die kip doen?
603
00:46:51,815 --> 00:46:53,889
En dat vraag je een brother?
604
00:46:58,397 --> 00:46:59,974
Cheers, man!
605
00:47:04,231 --> 00:47:07,264
Wat nou weer, verdomme?
606
00:47:09,022 --> 00:47:11,511
Jij weer! Dit is krankzinnig!
607
00:47:11,730 --> 00:47:15,771
Smerig houten kutwijf!
Kom dan maar!
608
00:47:16,022 --> 00:47:20,181
Ik ga je begraven
609
00:47:25,687 --> 00:47:27,096
Erin jij!
610
00:47:27,354 --> 00:47:29,309
En sterf daar!
611
00:47:29,771 --> 00:47:32,851
B... I... T...
612
00:47:34,062 --> 00:47:35,472
Bitch!
613
00:47:36,978 --> 00:47:38,222
Moet je nog meer?
614
00:47:41,812 --> 00:47:45,675
Je gaat je Schepper ontmoeten!
615
00:47:45,895 --> 00:47:49,307
Ik stuur je terug naar Taiwan!
616
00:47:49,520 --> 00:47:54,011
Je stinkt naar pis en poep.
Ik word misselijk van je!
617
00:47:58,061 --> 00:48:02,718
Weet je wat jij kan doen? Dit aanpakken
en zelf tekenen! Rot op!
618
00:48:05,685 --> 00:48:11,469
Ik probeerde dit netjes op te lossen.
Maar je dwingt me tot geweld.
619
00:48:11,685 --> 00:48:13,760
En houd je bek!
620
00:48:17,519 --> 00:48:19,841
Hoe vind je dit?
Kijk maar lekker toe.
621
00:48:20,059 --> 00:48:22,678
Eens kijken of je nog schrijven kan!
622
00:48:23,476 --> 00:48:25,680
'Mis je me?'
Dit is lachen.
623
00:48:25,892 --> 00:48:29,637
We houden een barbecue.
Ga erin!
624
00:48:30,101 --> 00:48:31,475
Alles kits?
625
00:48:31,683 --> 00:48:34,054
Jij gaat branden, baby!
626
00:48:37,101 --> 00:48:39,636
Zo voelt de hel nou aan!
627
00:49:04,974 --> 00:49:07,509
Klotepop!
628
00:49:07,724 --> 00:49:11,007
Ik wil dit niet!
629
00:49:12,307 --> 00:49:15,175
Ik snij je oog uit!
630
00:49:17,973 --> 00:49:20,970
Wat heb je met onze kamer gedaan?
631
00:49:21,181 --> 00:49:24,512
Het is niet wat het lijkt.
- Echt?
632
00:49:25,931 --> 00:49:29,131
Ze is gek! Ik niet!
633
00:49:29,347 --> 00:49:33,293
Je bent knettergek.
- Het is niet wat het lijkt.
634
00:49:33,514 --> 00:49:36,796
Ik ben nog niet klaar met jou!
635
00:49:39,180 --> 00:49:42,178
Niemand luistert naar de kleurling.
Tot iedereen dood is.
636
00:49:42,389 --> 00:49:46,880
Ik zie wel hoe jullie me aankijken...
maar dit huis is behekst.
637
00:49:47,097 --> 00:49:49,502
En die pop die je zo mooi vindt?
Abigail?
638
00:49:49,721 --> 00:49:52,589
Ik zal je even iets vertellen.
Ze leeft!
639
00:49:52,888 --> 00:49:54,677
Inderdaad! Ze leeft!
640
00:49:54,888 --> 00:49:58,633
Niet als in 'levend',
maar als in 'bezeten'.
641
00:49:58,846 --> 00:50:02,176
Hoe ik dat weet? Omdat ik
herhaaldelijk seks met haar had.
642
00:50:02,388 --> 00:50:05,919
Boven, beneden, in de keuken, in de tuin.
643
00:50:06,137 --> 00:50:09,634
Terwijl jij naast me sliep.
Daar waar je zit... twee keer!
644
00:50:09,845 --> 00:50:14,005
Dus, toen je me betrapte
terwijl ik de pop vermoordde...
645
00:50:14,221 --> 00:50:16,544
deed ik dat omdat ze
onze relatie om zeep hielp.
646
00:50:16,762 --> 00:50:21,751
En die doos is vervloekt!
Beide dozen!
647
00:50:21,970 --> 00:50:25,170
Door een demon. Die andere door
jongens. Maar dat is een ander verhaal.
648
00:50:25,386 --> 00:50:31,714
En je zoon? Met z'n vriendje?
Hij slaat smerige taal uit en drinkt wodka!
649
00:50:31,928 --> 00:50:35,174
Ik lap je erbij, mannetje.
Het is méér dan fantasie!
650
00:50:35,386 --> 00:50:36,795
Hij is knetter.
651
00:50:37,010 --> 00:50:42,248
Jij bent knetter-knetter! Met je
straattaal die alweer uit de mode is!
652
00:50:42,469 --> 00:50:45,916
Zo vet gaaf ben je niet, of dope.
Wat dacht je daarvan?
653
00:50:46,135 --> 00:50:48,920
Mam, ik vind hem eng.
654
00:50:49,135 --> 00:50:54,753
Is dat de gast wiens kamer ontplofte?
En ik maak jou bang? Jij durft!
655
00:50:54,969 --> 00:50:59,341
Ik heb wel genoeg van
dat gezeur over je spookhuis.
656
00:50:59,552 --> 00:51:03,628
't Is al erg genoeg dat jij het gelooft,
maar nu maak je de kinderen bang!
657
00:51:03,842 --> 00:51:09,045
Maak ik de kinderen bang?
De pot verwijt de neger dat ie zwart ziet!
658
00:51:09,260 --> 00:51:13,004
Jouw kinderen maken mij bang!
659
00:51:13,218 --> 00:51:19,295
Dat is gewoon Marilyn Manson qua
uiterlijk, met Charlie Mansons ogen.
660
00:51:19,508 --> 00:51:24,841
Zij loopt rond met 'n doos, alsof het
'n schatkist is, en hij gaat met doden om!
661
00:51:25,049 --> 00:51:28,082
Ben ik gek? Wat moet ik dan?
662
00:51:28,299 --> 00:51:32,755
Wellicht zijn we te vroeg gaan samenwonen.
En was je niet klaar voor een gezin.
663
00:51:32,966 --> 00:51:37,458
Maar wij zijn met z'n drieën, oké?
- Dit gaat niet om jou of hun!
664
00:51:38,549 --> 00:51:42,377
Niet doen! Afblijven!
665
00:51:42,590 --> 00:51:44,332
Niet doen!
Dat is een duivelse beltoon!
666
00:51:44,549 --> 00:51:49,206
Niet opnemen! De duivel belt!
Die beltoon is duivels... hoor je dat?
667
00:51:49,423 --> 00:51:54,839
De duivel, ja! En tweet dat
maar op je Insta-Telegram!
668
00:51:55,048 --> 00:51:56,672
Afblijven!
669
00:51:57,173 --> 00:51:59,460
Niet bellen!
670
00:52:01,798 --> 00:52:03,505
Stop!
671
00:52:09,714 --> 00:52:14,206
Spreek ik met de duivel?
- Malcolm? Het is je mobiel.
672
00:52:18,463 --> 00:52:24,826
Vergeten dat ik m'n ringtone veranderd heb.
Waarom hebben we nog een vaste telefoon?
673
00:52:27,547 --> 00:52:29,336
Wie is daar?
674
00:52:30,213 --> 00:52:34,041
Hoe maakt u het, agent?
Wat is er?
675
00:52:34,546 --> 00:52:37,994
We kregen een melding van huiselijk
geweld. Bent u Malcolm Johnson?
676
00:52:38,213 --> 00:52:41,625
Inderdaad, maar er is niks
aan de hand. Die telefoon, ja...
677
00:52:41,838 --> 00:52:44,705
U staat onder arrest.
- Waarom?
678
00:52:44,921 --> 00:52:46,579
Ik sprak alleen met stemverheffing!
679
00:52:48,212 --> 00:52:52,040
Die pop heeft gebeld!
Luister dan!
680
00:52:52,254 --> 00:52:56,117
Die pop, die neukte ik, weet je...
- Hij zit zwaar onder de drugs!
681
00:52:56,337 --> 00:52:59,998
Welnee! Vuile kutpop!
Bitch!
682
00:53:00,962 --> 00:53:03,710
Malcolm, misschien is dit wel beter zo.
683
00:53:45,251 --> 00:53:48,947
Blikken benzine voor dood...
684
00:53:52,500 --> 00:53:56,080
en dan brandend vuur...
685
00:54:30,123 --> 00:54:32,446
'Wat is...'
686
00:54:34,623 --> 00:54:36,246
Malcolm?
687
00:54:43,164 --> 00:54:44,954
Malcolm?
688
00:54:45,914 --> 00:54:48,865
Verdomme, man, je bent
zwaar naar de klote.
689
00:54:49,081 --> 00:54:51,320
Kijk me niet aan!
690
00:54:51,539 --> 00:54:56,575
Mama, je vent ligt hier te kotsen!
Zie je dat, Tony?
691
00:55:01,289 --> 00:55:04,536
Soms wordt het slachtoffer
door meer dan één demon gekweld.
692
00:55:04,746 --> 00:55:08,527
Deze zaken leiden tot overdracht.
- Wat lul je nou, man?
693
00:55:08,746 --> 00:55:11,530
Eerwaarde Williams, let op uw
woorden! U bent een geestelijke!
694
00:55:11,746 --> 00:55:19,034
Godsamme, wat zeg ik nou verkeerd?
Godsklere... ga maar verder, brother.
695
00:55:19,245 --> 00:55:22,527
Slachtoffers breken soms hun eigen
botten tijdens de bezetenheid.
696
00:55:22,745 --> 00:55:27,283
Is mij ook gebeurd. In de gevangenis
probeerde ik mezelf te pijpen...
697
00:55:27,495 --> 00:55:31,571
ik kende nog niemand,
dus moest ik het zelf doen.
698
00:55:31,786 --> 00:55:34,026
Ik ben geen flikker, hoor...
dat je dat niet denkt.
699
00:55:34,245 --> 00:55:37,657
Nu heb ik genoeg van uw impertinentie!
700
00:55:37,869 --> 00:55:42,077
Mijn impertinentie?! Haal je
mijn gezondheid er nou bij?
701
00:55:42,286 --> 00:55:46,067
Dacht je dat diabetes leuk is?
Elke dag impertinentie?
702
00:55:46,286 --> 00:55:54,107
Omdat ik van taart hou? Ja, vind ik
toevallig lekker. Alle soorten taarten!
703
00:55:54,744 --> 00:55:57,446
Weet je? Ik word doodziek van je.
704
00:55:59,077 --> 00:56:02,822
Wegwezen jullie!
En neem je mannetje mee!
705
00:56:03,411 --> 00:56:05,484
Kom op nou, man.
706
00:56:07,202 --> 00:56:08,611
Malcolm?
707
00:56:08,827 --> 00:56:11,493
Eerwaarde Williams!
- Zo zou je me niet meer noemen!
708
00:56:11,702 --> 00:56:14,485
Hé, man!
- Kicken, man!
709
00:56:15,909 --> 00:56:21,573
Jammer dat je dat moest zien.
De stress, hè? Die vuile klootzak.
710
00:56:21,784 --> 00:56:25,231
Ik zag niks.
- Het goede antwoord.
711
00:56:25,450 --> 00:56:30,321
Als je had gezegd dat je het wel
had gezien, was ik gedwongen...
712
00:56:30,533 --> 00:56:32,570
Geen paniek, ik had maar één mes.
713
00:56:32,783 --> 00:56:39,029
Vroeger had ik twee messen
op zak, maar dat liep uit de hand.
714
00:56:40,075 --> 00:56:42,645
Hoe gaat het ermee?
715
00:56:43,950 --> 00:56:45,407
Ik heb je hulp nodig.
716
00:56:45,616 --> 00:56:48,733
Het gebeurt weer.
- Nee, verdomme!
717
00:56:48,949 --> 00:56:52,895
Ik kom je niet weer helpen
met die enge bitch.
718
00:56:53,116 --> 00:56:57,323
Die zie ik niet meer; ik heb gewoon
je hulp nodig. Ik ken niemand anders.
719
00:56:57,532 --> 00:57:02,687
Ik zal je uitleggen waarom ik priester ben.
Uiteraard voor de kleine jongetjes.
720
00:57:02,907 --> 00:57:07,648
Wat lul je nou?
- Dat was een grapje!
721
00:57:08,032 --> 00:57:12,025
Ach, beschuldig een priester
en we lachen er gewoon om.
722
00:57:12,239 --> 00:57:21,779
Ik weet niet of ik je kan helpen met die
demon, omdat ik niet zo scherp meer ben.
723
00:57:22,281 --> 00:57:26,025
Dag na dag...
724
00:57:26,239 --> 00:57:31,903
als je merkt dat je niet kunt winnen,
stel je het onvermijdelijke uit.
725
00:57:32,114 --> 00:57:36,486
Je moet ze gewoon binnen laten.
- Bedoel je de duivel?
726
00:57:36,697 --> 00:57:39,814
Erger... de Kardashians.
727
00:57:40,904 --> 00:57:45,775
Je hebt de krankzinnige moeder, Kim,
Khloë, Courtney, die twee kleine...
728
00:57:45,988 --> 00:57:51,985
Lamar, Scott, Rom Fat,
die mafkees, Bruce met de acne.
729
00:57:52,196 --> 00:57:55,727
En wat is er met Bruce Jenners
gezicht? Hij lijkt wel een monster!
730
00:57:55,946 --> 00:57:59,063
Hij maakt me doodsbang.
Dag en nacht!
731
00:57:59,279 --> 00:58:01,316
Hij lijkt niet eens meer op zichzelf!
732
00:58:01,529 --> 00:58:05,475
En Kanye!
- Julianne Hough?
733
00:58:06,070 --> 00:58:08,440
Ze hebben Kanye veranderd...
734
00:58:10,987 --> 00:58:13,818
Doug, je moet me nu loslaten.
- Je kunt je niet...
735
00:58:14,027 --> 00:58:15,141
Laat me los!
736
00:58:15,361 --> 00:58:19,058
Je kunt je niet verbergen.
Hij heeft plannen met je.
737
00:58:19,278 --> 00:58:20,900
Doug, laat los!
- Hij zal je pakken.
738
00:58:21,111 --> 00:58:24,939
Laat me los!
Wat mankeert je nou?
739
00:58:30,193 --> 00:58:35,858
Waarom laat je ons in die hitte wachten?
We stonden al op de ramen te bonken.
740
00:58:36,068 --> 00:58:41,270
Ik had thuis ook 'n film kunnen kijken!
Met dat meisje van The Fresh Prince?
741
00:58:41,485 --> 00:58:44,566
Waarin ze het hoofd van NASA
speelt? Met die aliens?
742
00:58:44,776 --> 00:58:48,604
'Madea Goes To Mars?'
- Inderdaad!
743
00:58:48,818 --> 00:58:54,731
Ben jij de brother die nu
in het oude Burton huis woont?
744
00:58:54,943 --> 00:58:56,684
Met een blanke vrouw?
745
00:58:56,901 --> 00:59:00,941
Ze is niet overal blank.
- Volgens mij is ze bleek én blank!
746
00:59:01,317 --> 00:59:05,442
Interraciale relaties zijn toch
geen punt meer?
747
00:59:05,650 --> 00:59:10,189
Vertel dat maar tegen een
eenzame 'sista'. Hier, deze.
748
00:59:10,401 --> 00:59:12,722
Laat eens zien wat je in huis hebt!
749
00:59:12,941 --> 00:59:16,105
Kalm, Bertha, we hebben
geen defibrillator bij ons.
750
00:59:16,524 --> 00:59:20,767
Die blanke wijven doen alles
met hun mond, die cunnalungus...
751
00:59:20,983 --> 00:59:23,269
hoe heet dat? Fellatio?
752
00:59:23,482 --> 00:59:26,894
Zo diep mogelijk...
ze hebben geen ingewanden.
753
00:59:27,107 --> 00:59:30,851
Tijd om te gaan. Dames, ik wens
jullie een fijne preek toe.
754
00:59:31,065 --> 00:59:33,814
Waar ga jij heen?
- Laat het los! De woede!
755
00:59:34,024 --> 00:59:39,604
Die 'brothers' sporen niet, daarom
heb ik mooi een blanke man thuis.
756
00:59:39,815 --> 00:59:41,012
Lekker, die vanillesmaak.
757
00:59:45,065 --> 00:59:48,347
Professor Wilde, goddank!
Ik probeerde u al te bereiken.
758
00:59:48,565 --> 00:59:50,354
Sorry, maar ik werd nogal opgehouden.
759
00:59:50,565 --> 00:59:55,518
Ik heb geen verder nieuws over Anghoul,
omdat ik even geen kant op kan.
760
00:59:55,731 --> 00:59:57,887
Professor, waar bent u?
761
00:59:58,106 --> 01:00:04,932
Achter de tralies, een jaar of 10. Drugs
aan studenten verkopen valt nogal slecht.
762
01:00:05,148 --> 01:00:06,604
Blijkbaar.
763
01:00:06,814 --> 01:00:14,018
Ga eens even offline, en kus me op
mijn mond. Ik voel me erg romantisch.
764
01:00:15,396 --> 01:00:20,432
Ik moet weer gaan, maar ik mail je nog
een aantal nuttige contacten van me.
765
01:00:20,646 --> 01:00:23,644
Lukt dat wellicht nog
vóór u verkracht wordt?
766
01:00:23,854 --> 01:00:27,930
Welk gedeelte van gangbang
begreep je niet?
767
01:00:28,146 --> 01:00:31,427
Tijd om het witte konijntje
vol te blaffen...
768
01:00:32,104 --> 01:00:34,142
met de zwarte puddingbuks.
769
01:00:34,353 --> 01:00:36,925
Ik ben de lul...
- Zo erg is het niet.
770
01:00:38,270 --> 01:00:40,723
Licht aan, alstublieft?
771
01:00:42,312 --> 01:00:45,013
Na enkele uitputtende dagen
van duivelsuitdrijving...
772
01:00:45,228 --> 01:00:48,179
goot ik wat wijwater rond,
las wat spreuken voor...
773
01:00:48,395 --> 01:00:52,471
en de demon verliet
het lichaam van de vrouw.
774
01:00:52,811 --> 01:00:55,382
Ik zat erbij en keek ernaar.
775
01:00:55,603 --> 01:01:01,221
Ik ben slechts het medium dat haar leven
waagt, als we demonen bestrijden.
776
01:01:01,436 --> 01:01:05,643
Maar jij, met je bijbel en je wijwater,
maakt de wereld een stuk veiliger.
777
01:01:05,853 --> 01:01:12,097
Kortom: God bestaat, de Duivel
bestaat en er zijn ook monsters.
778
01:01:12,310 --> 01:01:15,308
Kwaadaardige, afschrikwekkende entiteiten!
779
01:01:15,643 --> 01:01:18,262
Het goede nieuws is dat
de Kerstman niet bestaat...
780
01:01:18,476 --> 01:01:22,173
dus geen paniek om een
ouwe vent in je schoorsteen.
781
01:01:22,393 --> 01:01:25,425
Wie zijn jullie
en wie heeft jullie ingehuurd?
782
01:01:25,642 --> 01:01:27,597
Noem ons maar Ned en Noreen.
783
01:01:27,809 --> 01:01:30,344
Daarom huur je dus niemand
in op Marktplaats.
784
01:01:30,559 --> 01:01:31,886
Klootzak!
785
01:01:34,475 --> 01:01:41,432
Waarom eis jij alle krediet op?
Ook in ons boek! Terwijl ik de gave heb!
786
01:01:41,642 --> 01:01:44,557
Ned komt alfabetisch als eerste!
787
01:01:44,766 --> 01:01:47,090
En komt Ned daarom ook
vóór Noreen in de slaapkamer?
788
01:01:47,309 --> 01:01:51,432
Doe nou eens één keer dat trucje met
je duim en je wijsvinger? De Schok?
789
01:01:51,641 --> 01:01:55,884
Als jij nou eens dat andere
doet met mijn ballen...
790
01:01:56,766 --> 01:01:58,342
Kunnen we je helpen?
791
01:01:59,017 --> 01:02:03,638
Er gebeurt iets vreselijks in mijn huis.
Mijn gezin beseft 't niet, maar ik wel.
792
01:02:03,850 --> 01:02:07,131
Er is vast een rationele verklaring...
- Maar ze zijn blank!
793
01:02:07,349 --> 01:02:10,631
Zeg dat dan!
- Begin daar dan mee!
794
01:02:10,848 --> 01:02:16,963
Omdat jij zwart bent, denken wij meteen
aan rondspokende deurwaarders en zo!
795
01:02:17,182 --> 01:02:20,796
99% van alle geestverschijningen
vindt plaats bij blanken.
796
01:02:21,015 --> 01:02:25,304
Hij bedoelt dat we je graag helpen.
- Bedankt.
797
01:02:25,556 --> 01:02:29,715
We willen jullie helpen.
We bedoelen jullie als koppel.
798
01:02:29,930 --> 01:02:32,598
Geen racistische bedoeling?
799
01:02:32,805 --> 01:02:36,254
Het slechte nieuws is dat er een demon is.
- Daar gaan we weer.
800
01:02:36,473 --> 01:02:39,672
Dus het huis is echt behekst?
801
01:02:39,889 --> 01:02:42,803
Niet het huis.
802
01:02:43,555 --> 01:02:47,051
Ik wist het!
Het is altijd het blanke meisje.
803
01:02:47,263 --> 01:02:51,470
'The Exorcist', 'The Last Exorcism',
The Exorcism of Emily Rose'? Blank!
804
01:02:51,680 --> 01:02:53,671
Zwarte ouders staan dat
soort smerige taal nooit toe.
805
01:02:53,889 --> 01:02:57,088
'Wie lig je nou uit te schelden?
En doe wat aan die stank!'
806
01:02:57,305 --> 01:02:59,710
Malcolm, luister even.
807
01:02:59,929 --> 01:03:03,591
Toen we jou ontmoetten,
droeg je iets bij je.
808
01:03:03,804 --> 01:03:06,376
Ja, mijn aambei;
het gaat alweer een stuk beter.
809
01:03:06,596 --> 01:03:10,920
Zijn kwaadaardige entiteit
voedt zich nu met jullie allemaal.
810
01:03:11,137 --> 01:03:13,755
Dus dit is Malcolms schuld.
811
01:03:13,970 --> 01:03:18,378
Klopt; je gezin had allang weg
kunnen zijn, maar nu ben je de klos.
812
01:03:18,595 --> 01:03:21,711
Als een stuk toiletpapier
dat vastplakt aan je schoen.
813
01:03:21,928 --> 01:03:27,213
En je vrouw zegt vervolgens niks,
omdat ze je zwaar voor lul wil zetten.
814
01:03:27,428 --> 01:03:32,843
Hou toch op! Ik had geen verhouding
met een handlezeres uit Akron!
815
01:03:33,052 --> 01:03:34,960
En dat had je nooit ontdekt
als je geen medium was!
816
01:03:35,178 --> 01:03:37,215
Maar dat ben ik dus wel!
817
01:03:38,886 --> 01:03:39,916
Waarom deed je dat?
818
01:03:40,136 --> 01:03:44,259
Voor wat je zo meteen over Megan denkt!
819
01:03:44,469 --> 01:03:46,127
Zie je wel?
820
01:03:48,010 --> 01:03:53,509
We kwamen op heel korte termijn,
dus kennen jullie iemand die kan helpen?
821
01:03:53,719 --> 01:03:56,716
Ik ken iemand. Een Mexicaan.
822
01:03:57,968 --> 01:03:59,674
Megan, wat zijn jouw contacten?
823
01:04:03,135 --> 01:04:07,080
Mooie camera. Je neef heeft
vast een elektronicawinkel?
824
01:04:07,300 --> 01:04:09,255
Zoiets; hij verkoopt ze
vanuit zijn bestelbusje.
825
01:04:09,467 --> 01:04:12,038
Mobiel bedrijf;
als je er ook eentje wil?
826
01:04:12,258 --> 01:04:17,164
Alle klokken staan stil
om 03.27 uur als het begint.
827
01:04:17,383 --> 01:04:22,124
Normaal gesproken doen ze dat
om 03.07, maar dat is het tijdverschil.
828
01:04:22,341 --> 01:04:24,794
De demon verschijnt in vele vormen.
829
01:04:25,008 --> 01:04:29,132
Bij je zoon als fantasievriendje.
Bij je dochter als stem in haar doos.
830
01:04:29,341 --> 01:04:31,711
Bij Malcolm als de sexy pop, Abigail.
831
01:04:31,924 --> 01:04:35,041
Goed zo, ik neuk toch niet zomaar een pop.
832
01:04:35,257 --> 01:04:36,205
Malcolm, kop dicht!
833
01:04:36,424 --> 01:04:40,714
We zetten nu stap één om de demon
uiteindelijk te verdrijven.
834
01:04:41,174 --> 01:04:45,417
Wat is dat?
- Daarmee communiceer ik met de demon.
835
01:04:45,632 --> 01:04:49,874
Hydro-organisch gekweekte superwiet.
836
01:04:51,673 --> 01:04:54,505
Dit is waanzinnige shit.
837
01:04:55,840 --> 01:04:59,620
Doe mij ook eens wat.
- We verbouwen het zelf.
838
01:04:59,840 --> 01:05:03,087
Torenhoge energierekening.
- Dit is waanzinnig!
839
01:05:03,298 --> 01:05:04,791
Geef nog 's wat,
ik betreed de andere wereld.
840
01:05:05,922 --> 01:05:07,628
Tony?
841
01:05:07,922 --> 01:05:10,707
Tony, waar ben je?
842
01:05:12,589 --> 01:05:15,421
Dat ruikt naar organische wiet.
843
01:05:22,213 --> 01:05:23,622
Mama!
844
01:05:26,880 --> 01:05:28,253
Becky!
845
01:05:29,963 --> 01:05:32,167
Cool!
- Wyatt, ga naar boven!
846
01:05:32,504 --> 01:05:34,045
Val dood, bitch!
847
01:05:35,671 --> 01:05:38,917
Waarom binden jullie mijn kind vast?
- Omdat er een demon in haar zit!
848
01:05:39,129 --> 01:05:43,751
Laat het ophouden!
- Dit is je reinste, enge Cucui shit!
849
01:05:43,962 --> 01:05:47,623
Maar wie of wat is Cucui?
- Een Mexicaanse boeman.
850
01:05:47,837 --> 01:05:50,372
Zoals George Lopez?
- Ik kan het weten, hè?
851
01:05:50,587 --> 01:05:53,158
Dat is inderdaad doodeng.
852
01:05:53,462 --> 01:05:55,583
De geest is sterker dan ik dacht.
853
01:05:55,795 --> 01:05:58,462
We hebben een priester nodig
voor een echte duiveluitdrijving.
854
01:05:58,670 --> 01:06:01,704
Ik weet wel iemand;
hij is nogal onconventioneel.
855
01:06:03,629 --> 01:06:07,206
Ik weet het niet.
- De bitch is niet normaal meer.
856
01:06:07,419 --> 01:06:10,334
Hoezo 'bitch'? Je toont weinig
respect voor die kleine hoer.
857
01:06:10,544 --> 01:06:12,286
Val je me nou af?
858
01:06:12,502 --> 01:06:17,787
Sommige woorden werken niet bij blanken:
bitch, hoer, slet. Neem me niet kwalijk.
859
01:06:18,002 --> 01:06:20,751
Die woorden zijn verboden,
net als 'nik...'
860
01:06:20,960 --> 01:06:22,785
Wat lult ie nou?
861
01:06:23,168 --> 01:06:27,541
Zoiets zeggen we nooit.
- Alleen achter gesloten deuren.
862
01:06:27,752 --> 01:06:31,033
Ik zeg het niet snel
in de bus of in Atlanta...
863
01:06:31,251 --> 01:06:34,699
of bij KFC, maar verder
zeg ik het best wel eens.
864
01:06:34,918 --> 01:06:36,031
Ik sta achter je!
865
01:06:36,251 --> 01:06:39,865
Wat draagt u een prachtige sjaal.
- Puur zijde.
866
01:06:40,084 --> 01:06:45,499
Dit is mijn nieuwe kledinglijn, Jezus
Pieces, en ik verkoop ook Pausschoenen...
867
01:06:45,709 --> 01:06:52,286
in leer, suède, in het groen,
bruin en ik heb ook Paushoeden.
868
01:06:52,709 --> 01:06:57,781
Goed, zo kan ie wel weer!
Kunnen we nu mijn dochter helpen?
869
01:06:58,751 --> 01:07:02,198
Ze gedraagt zich wel erg blank, hè?
O, mijn God...
870
01:07:02,417 --> 01:07:05,911
Nou we 't erover hebben...
- Gebruik je weer coke?
871
01:07:06,124 --> 01:07:10,118
Nee, dit is druivensuiker!
- Mag ik wat?
872
01:07:10,498 --> 01:07:11,742
Goed spul.
873
01:07:17,957 --> 01:07:19,414
Goed dan.
874
01:07:23,707 --> 01:07:25,413
Rustig maar.
875
01:07:27,290 --> 01:07:30,655
Dachten jullie nou echt dat
ik die bitch zou doodschieten?
876
01:07:30,873 --> 01:07:33,278
Ik bedreig 'r tot ze het opgeeft.
877
01:07:36,332 --> 01:07:39,080
Hij weet wat ie doet.
Hij is geniaal.
878
01:07:41,873 --> 01:07:45,783
In naam van de Vader
en de Heilige Geest...
879
01:07:45,997 --> 01:07:47,656
Ik heb nog 3 blanken nodig.
880
01:07:47,873 --> 01:07:50,539
Peyton Manning!
Kristen Stewart...
881
01:07:50,748 --> 01:07:52,074
Paula Dean!
882
01:07:53,747 --> 01:07:57,077
Malcolm, waar is Doug?
- Ik zie niks in het donker!
883
01:07:57,289 --> 01:07:58,829
Waar is ie?
- Kijk naar de ogen!
884
01:07:59,039 --> 01:08:02,486
Zoals een bosmonster
in een cartoon! Vader Doug!
885
01:08:02,705 --> 01:08:04,493
Hier is ie!
886
01:08:04,704 --> 01:08:07,192
Doug, nee! Niet doen!
887
01:08:08,204 --> 01:08:09,365
Eerwaarde, niet doen!
888
01:08:09,579 --> 01:08:13,276
Hij kan beter op zichzelf richten dan
op ons. Praat tegen hem, Malcolm!
889
01:08:13,496 --> 01:08:16,114
Luister naar mijn stem, Doug.
890
01:08:16,454 --> 01:08:23,161
Negers plegen geen zelfmoord.
Moord, oké... zelfmoord is voor blanken.
891
01:08:23,370 --> 01:08:26,901
Klopt, ik heb het al 20 keer geprobeerd.
892
01:08:27,245 --> 01:08:32,364
Die demon maakt me helemaal gek.
Ik zou nooit zelfmoord plegen.
893
01:08:33,578 --> 01:08:35,119
Ik kan het niet tegenhouden!
894
01:08:35,328 --> 01:08:38,741
'n Stem in mijn hoofd zegt dat
ik me voor m'n kop moet schieten.
895
01:08:38,953 --> 01:08:41,488
Deze? Of daar?
896
01:08:42,661 --> 01:08:44,237
Ja, daarboven!
897
01:08:44,453 --> 01:08:48,577
Pauze? Willen we een lekkere mojito?
De kleurling is nog steeds gewapend.
898
01:08:48,786 --> 01:08:51,700
Deze demon is een echte smeerlap.
899
01:08:51,911 --> 01:08:58,157
Heer, waarom heeft u me verlaten?
Omdat ik vloek, ook tijdens het gebed?
900
01:08:58,410 --> 01:09:00,365
Amen, verdomme.
901
01:09:00,577 --> 01:09:05,731
Is het omdat ik Ryan Seacrest
niet begrijp?
902
01:09:05,951 --> 01:09:11,485
Of omdat ik als deurwaarder
verkleed ging bij huisuitzettingen?
903
01:09:11,701 --> 01:09:15,990
Ik keek gewoon toe met Halloween.
Verkeerd, maar o zo grappig.
904
01:09:16,201 --> 01:09:21,023
Van de Brady Bunch wilde ik
altijd Alice neuken.
905
01:09:21,242 --> 01:09:24,821
In de auto of op Mr Brady's tekentafel.
906
01:09:25,034 --> 01:09:27,155
En dan gebruikte ik
een liniaal of gradenboog.
907
01:09:27,366 --> 01:09:32,569
Omdat ik het eigenlijk oké vond
dat Chris Brown Rihanna sloeg?
908
01:09:32,784 --> 01:09:35,022
Zij sloeg eerst! En ze lult teveel!
909
01:09:35,241 --> 01:09:37,232
Shit, Island Girl, wat doe je met Chris?
910
01:09:37,450 --> 01:09:41,029
Wat zit je nou te zeiken tegen
mijn Chris? Houd je bek, bitch!
911
01:09:41,241 --> 01:09:44,489
Help me...
- Doug, wees sterk!
912
01:09:44,783 --> 01:09:47,354
Dat is een groot wapen, man!
Dat gaat pijn doen!
913
01:09:47,574 --> 01:09:51,154
Malcolm, hij heeft een boodschap voor jou.
914
01:09:51,491 --> 01:09:54,738
Hij zegt: 'Huh, bitch?'
915
01:10:00,574 --> 01:10:02,813
We hebben een nieuwe priester nodig.
- Te laat.
916
01:10:03,031 --> 01:10:05,436
Ik moet de duiveluitdrijving doen.
- Hij heeft gelijk!
917
01:10:05,656 --> 01:10:09,484
Hoewel Ned slechts 'Ghostbuster'
training volgde in 1988.
918
01:10:09,697 --> 01:10:14,769
Nooit zomaar oversteken.
- En hij is dom! Oerstom!
919
01:10:14,989 --> 01:10:19,361
Het punt is dat jij dit gewoon kan! Weet
je nog wat je op onze huwelijksdag zei?
920
01:10:19,572 --> 01:10:21,479
'Mijn pik komt niet overeind,
maar morgen weer een dag?'
921
01:10:21,697 --> 01:10:25,691
Nee! Dat God ons samenbracht
met een reden!
922
01:10:25,906 --> 01:10:28,026
Dat zou ik nooit zeggen.
Was ik zo lam?
923
01:10:28,238 --> 01:10:30,940
Doe het nou maar, sufferd!
924
01:10:44,279 --> 01:10:45,559
Werkte het?
925
01:10:45,780 --> 01:10:48,896
Het spijt me zo...
- Volgens mij is het je gelukt.
926
01:11:00,571 --> 01:11:01,399
Godallemachtig...
927
01:11:01,611 --> 01:11:04,728
Tijd om te sterven!
928
01:11:05,362 --> 01:11:07,766
Hij was het!
- Niet doen!
929
01:11:07,986 --> 01:11:09,478
Hij was het inderdaad.
930
01:11:10,486 --> 01:11:13,437
In zijn knie!
- Dat ziet er pijnlijk uit.
931
01:11:19,152 --> 01:11:21,723
Dat is nog eens een blowjob!
- Een bladzuiger?
932
01:11:21,944 --> 01:11:23,105
Neem me niet kwalijk.
933
01:11:23,361 --> 01:11:26,808
Demon, laat onze dochter met rust!
934
01:11:28,527 --> 01:11:30,020
Dat is je dochter niet meer!
935
01:11:30,235 --> 01:11:34,939
Ik bedoelde het ook niet zo letterlijk...
- Pardon? Malcolm, help haar!
936
01:11:35,152 --> 01:11:37,770
Godverdomme!
- Grijp ze, man!
937
01:11:39,152 --> 01:11:44,816
Wyatt, alles goed?
- Ja, maar Becky is zwaar naar de klote.
938
01:11:46,068 --> 01:11:50,227
Ik stel dit voor: jij vertrekt en dan
doen we of dit nooit is gebeurd.
939
01:11:50,443 --> 01:11:52,066
De bitch is van mij!
940
01:11:52,443 --> 01:11:54,765
Je hoort het. Ik heb het geprobeerd.
- Echt?
941
01:11:54,984 --> 01:12:00,564
De bitch is van hem. Duidelijke taal.
- Malcolm, help me. Het spijt me zo.
942
01:12:01,441 --> 01:12:05,139
Becky zal wegrotten in de hel!
943
01:12:06,067 --> 01:12:08,140
Wat wordt het nou? Wegrotten
of moet ik je helpen?
944
01:12:08,358 --> 01:12:10,597
Help haar!
- Ik raak in de war!
945
01:12:11,316 --> 01:12:15,854
Demon, laat haar met rust!
Neem mij in haar plaats!
946
01:12:16,066 --> 01:12:17,096
Afgesproken.
947
01:12:17,316 --> 01:12:19,520
Wacht, neem hem maar.
948
01:12:24,690 --> 01:12:27,358
Ik hoor geen demonisch gegil meer.
Het zal wel veilig zijn.
949
01:12:27,565 --> 01:12:30,848
Ik heb een slecht voorgevoel.
- Ach, kom mee!
950
01:12:31,066 --> 01:12:33,103
Kom!
- Goed.
951
01:12:34,815 --> 01:12:38,311
Mijn God! Wyatt, naar boven!
952
01:12:38,732 --> 01:12:43,306
Ze knuffelen elkaar. De demon is weg.
Gelukt! Dit huis is schoon.
953
01:12:43,524 --> 01:12:47,812
Z'n ogen... ze rollen helemaal naar
achteren. Volgens mij is ie bezeten.
954
01:12:48,023 --> 01:12:51,470
Zo kijkt ie ook bij een orgasme.
Volgens mij is ie in orde.
955
01:12:51,689 --> 01:12:53,266
Dit is niet voorbij.
956
01:12:53,481 --> 01:12:56,894
Zien jullie dit?
- We zien het, mafkees!
957
01:12:57,106 --> 01:12:59,179
Dit intrigeert me enorm.
958
01:12:59,730 --> 01:13:03,427
Hij zit helemaal in elkaar gedraaid.
959
01:13:03,647 --> 01:13:08,517
De vloeiende flexibiliteit!
- Ik word er misselijk van.
960
01:13:08,854 --> 01:13:12,718
Hij kan zichzelf pijpen!
- Help alsjeblieft.
961
01:13:13,146 --> 01:13:15,137
Als ik dat kon, zou ik
nooit meer met je praten.
962
01:13:15,355 --> 01:13:18,886
Hou op, goddeloze demon!
963
01:13:19,271 --> 01:13:21,759
Dat is vette troep.
- Haar gel?
964
01:13:23,021 --> 01:13:24,679
De macht van Christus dwingt je!
965
01:13:26,063 --> 01:13:28,729
Het brandt als pis! Het werkt!
966
01:13:28,938 --> 01:13:30,679
Gooi alles over me heen,
net als bij de Super Bowl.
967
01:13:30,896 --> 01:13:32,803
Nu!
- Zijn jullie gek?
968
01:13:37,103 --> 01:13:39,427
Is dat alles wat je kan, bitch?
969
01:13:55,478 --> 01:13:57,718
Mensen, stop!
Wacht!
970
01:13:57,937 --> 01:14:02,260
Malcolm, gaat het weer?
- Volgens mij word ik misselijk.
971
01:14:11,393 --> 01:14:12,850
Hij kotst als een fotomodel.
972
01:14:13,060 --> 01:14:15,134
Het gaat weer.
973
01:14:15,559 --> 01:14:19,008
Ik zou dit allemaal grondig reinigen.
974
01:14:20,267 --> 01:14:22,554
Ik voel me veel beter nu.
975
01:14:27,309 --> 01:14:32,013
Je mag geen risico nemen.
Ik moet hier weg.
976
01:14:32,226 --> 01:14:37,013
Als ze een kleurling in een plas bloed zien,
snap je wel wie ze moeten hebben.
977
01:14:38,017 --> 01:14:41,845
Nu is dit huis schoon.
- Uit mijn mond klonk het beter.
978
01:14:42,059 --> 01:14:43,551
Pak die doos.
979
01:14:43,767 --> 01:14:47,808
Hartstikke bedankt.
- Niet nodig. We deden 't graag.
980
01:14:48,100 --> 01:14:53,219
We nemen Abigail ook maar mee.
- Ik weet wel wat je van plan bent.
981
01:14:53,433 --> 01:14:56,384
Ik ben een professional.
- Dat wijf is een freak.
982
01:14:56,600 --> 01:14:59,431
Waarom heeft Noreen nu niks in de gaten?
983
01:14:59,640 --> 01:15:03,220
Als je langer wilt doorgaan,
kun je toch aan honkbal denken?
984
01:15:03,432 --> 01:15:07,377
Je moet een rookgordijn optrekken.
Logisch als je met een medium trouwt.
985
01:15:07,598 --> 01:15:12,090
Kom op, Ned, ik weet dat je
eraan denkt die pop te neuken.
986
01:15:17,598 --> 01:15:20,430
Jij hebt genoeg gehad.
- Dag, popje.
987
01:15:24,722 --> 01:15:30,636
Heerlijk om op de bank te hangen
en naar de 'Bachelorettes' te kijken.
988
01:15:34,931 --> 01:15:37,501
Hoorde je dat niet?
989
01:15:38,056 --> 01:15:42,049
Mijn zwarte instinct kriebelt.
Net als bij Spider-Man.
990
01:15:42,263 --> 01:15:48,260
Kalm nou maar. Mijn blanke
instinct zegt: 'Niks aan de hand.'
991
01:15:48,930 --> 01:15:51,797
Alles is goed. Het is voorbij.
992
01:15:52,013 --> 01:15:54,881
Voorbij.
- Ik verbeeld het me.
993
01:15:57,762 --> 01:15:59,089
Luister daar eens naar, Blanke!
994
01:16:07,512 --> 01:16:09,965
Jullie weten wat er gebeurt, hè?
995
01:16:10,178 --> 01:16:13,793
Mijn app zegt dat dit
het correcte adres is.
996
01:16:14,011 --> 01:16:19,511
Dit is geen drive-by, maar een walk-in.
Geen uitweg meer! Mijn neef zit hier!
997
01:16:19,719 --> 01:16:21,626
Klaar?
998
01:16:22,428 --> 01:16:27,169
Malcolm, hoe gaat ie?
Ik ben 'r, cuz!
999
01:16:28,928 --> 01:16:31,416
Wat doe je?
1000
01:16:33,803 --> 01:16:35,924
Mijn God... ik ben bang!
1001
01:16:40,219 --> 01:16:43,833
Goed, even op adem komen.
1002
01:16:46,094 --> 01:16:47,883
We gaan weer naar binnen.
1003
01:16:48,593 --> 01:16:52,339
't Meurt hier naar de dood
en zweetsokken, man.
1004
01:16:52,551 --> 01:16:54,626
Het stinkt naar Honey Boo-Boo's poepdoos!
1005
01:16:54,843 --> 01:16:56,384
Malcolm?
1006
01:16:56,592 --> 01:16:59,127
Waar zit je?
1007
01:17:02,801 --> 01:17:04,708
Hier is niemand.
1008
01:17:05,259 --> 01:17:07,048
Megan is er geweest.
1009
01:17:07,467 --> 01:17:09,836
Haar hoofd staat andersom.
1010
01:17:10,092 --> 01:17:16,171
Aan de lucht te merken is deze blanke
bitch al zeker twee weken dood.
1011
01:17:16,384 --> 01:17:19,962
Ik kijk naar 'Dexter', 'CSI New York,
'Love 'n Hip-Hop Atlanta.'
1012
01:17:20,175 --> 01:17:23,623
In die laatste wordt helaas niemand
vermoord. Zou wel moeten!
1013
01:17:24,050 --> 01:17:26,455
Dit wijf ruikt goor!
1014
01:17:27,132 --> 01:17:29,419
Tae Kwon Do!
1015
01:17:30,258 --> 01:17:32,663
Dat mini-wijf hebben ze ook vermoord.
1016
01:17:34,840 --> 01:17:38,206
Wat is hier gebeurd?
1017
01:17:44,258 --> 01:17:46,047
Nog een lijk.
1018
01:17:46,299 --> 01:17:49,711
Wie is het?
1019
01:17:50,382 --> 01:17:52,752
Mijn God, het is Malcolm!
1020
01:17:52,966 --> 01:17:54,956
Ze hebben mijn neef vermoord!
1021
01:17:55,215 --> 01:17:57,750
't Is net 'Boyz 'N the Hood';
hij zou gaan doorleren!
1022
01:17:57,964 --> 01:18:03,166
Waarom mocht Dough Boy leven en
moest Ricky dood? Dough was slecht!
1023
01:18:04,755 --> 01:18:06,545
Ik kan het niet geloven!
1024
01:18:07,047 --> 01:18:09,038
Kijk eens of ie nog geld bij zich heeft.
1025
01:18:15,296 --> 01:18:17,087
Waarom sla je me nou?
1026
01:18:17,296 --> 01:18:22,119
Zo moet je me niet bespringen!
Dan word je altijd op je bek gemept!
1027
01:18:22,338 --> 01:18:24,376
Wereldster!
1028
01:18:25,797 --> 01:18:28,546
Dat kwam hard aan... waar is
mijn gezin? Is alles goed?
1029
01:18:28,754 --> 01:18:29,998
Morsdood.
1030
01:18:30,213 --> 01:18:34,207
Allemaal? Ook de kleine jongen?
- Die zit nu in Opsporing Verzocht.
1031
01:18:34,421 --> 01:18:36,577
Dus hij leeft misschien nog.
1032
01:18:36,921 --> 01:18:38,200
Waar is Kisha?
1033
01:18:38,420 --> 01:18:40,541
Ik heb geen idee, man!
1034
01:18:41,546 --> 01:18:43,951
Zij heeft dit gedaan.
- Heeft Kisha dit gedaan?
1035
01:18:44,170 --> 01:18:45,580
Zij heeft die nek omgedraaid!
1036
01:18:45,796 --> 01:18:50,252
Dat wijf is gangsta, man!
Die wil ik bespringen en palen!
1037
01:18:50,462 --> 01:18:56,494
Ik was de kelder ingevlucht,
wachtend tot zij tevoorschijn kwam.
1038
01:18:56,710 --> 01:19:00,538
Al die tijd lag ik hier incog-negro,
onder deze deken.
1039
01:19:00,752 --> 01:19:03,786
Dan zou ze denken dat ik dood was.
1040
01:19:04,002 --> 01:19:07,036
Ik wilde ineens tevoorschijn
springen en 'r grijpen!
1041
01:19:07,253 --> 01:19:11,033
Mij maak je niet af! Ik ben
een kakkerlak en ga nooit dood.
1042
01:19:11,252 --> 01:19:14,499
Want ik heb God aan mijn zijde.
1043
01:19:19,293 --> 01:19:22,042
Ze is vlak achter me, hè?83828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.