All language subtitles for 2 IENE-352 Want To Intercrural Sex Experience With Her Son At A free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,029 --> 00:00:11,470 恥 ず か しい って 言 って も、 腰 チ ク チ ク して た ら いい わ す っ げ ー ど 変 態 なんだ ね、 実 は 2 00:00:11,470 --> 00:00:18,070 もう 3 00:00:18,070 --> 00:00:19,070 ダ メ? 4 00:00:21,950 --> 00:00:23,970 もう ちょっと 興 味 ない? もう ちょっと やって み た く ない? 5 00:00:27,050 --> 00:00:28,050 やって みたい? 6 00:00:28,650 --> 00:00:29,650 やって みたい? 7 00:00:30,510 --> 00:00:31,510 やって みたい の ね? 8 00:00:32,590 --> 00:00:33,590 ん? な にな に? 9 00:00:34,769 --> 00:00:35,769 変 にな っちゃ う? 10 00:00:36,010 --> 00:00:38,870 いい よ 変 にな っちゃ って も み んな そう な って た よ 11 00:01:43,579 --> 00:01:44,579 行 っちゃ った? 12 00:01:45,740 --> 00:01:47,180 行 っちゃ った? 13 00:01:54,260 --> 00:01:56,620 旦 那 さん の さ、 あ そ こ で こう いう 風 にな る の? いつ も。 14 00:01:58,140 --> 00:01:59,140 なら ない んだ。 15 00:01:59,700 --> 00:02:00,700 どう なんだ。 16 00:02:01,200 --> 00:02:04,280 まあ、 久 し ぶ り の エ ッ チ だ も ん ね。 久 し ぶ り の エ ッ チ っていう か、 久 し ぶ り に こう いう の 入 れた も ん 17 00:02:04,280 --> 00:02:05,280 ね、 あ そ こ に。 18 00:02:05,920 --> 00:02:06,920 ね。 19 00:02:06,960 --> 00:02:08,680 ちょっと、 体 勢 変 えて やって み ない? もう ちょっと。 20 00:02:10,759 --> 00:02:11,900 どう? やって み る? 21 00:02:18,179 --> 00:02:25,040 ど の 体 制 が 好 き な の? 正 常 以 外 で バ ック 好 22 00:02:25,040 --> 00:02:26,040 き な の? 23 00:02:27,020 --> 00:02:28,300 じゃあ ちょっと バ ック で やって み る? 24 00:02:29,760 --> 00:02:31,600 次 バイ ブ マ ン が やって も いい? 25 00:02:33,260 --> 00:02:36,900 いい? じゃあ ちょっと バ ック にな って 奥 さん ド M? 26 00:02:38,980 --> 00:02:39,980 わか ん ない? 27 00:02:41,710 --> 00:02:48,430 じゃあ 言 わ れた 通 り に して ね じゃあ ド M の お 尻 に 入 れる から ね 28 00:02:48,430 --> 00:02:57,410 という 29 00:02:57,410 --> 00:02:58,410 の 入 った ね 30 00:05:00,940 --> 00:05:07,880 行 っちゃ った? また バ ック の 方 が 行 く の 早 かった ね バ ック の 方 が 好 き なんだ あ、 そう な の 31 00:05:07,880 --> 00:05:09,720 ね もう ちょっと やって い か ない? 32 00:05:11,780 --> 00:05:18,620 ダ メ? もう ちょっと や ろう? バ ック で 気 持 ち よ く なる? もう ちょっと 違う や つ さ あ 使 って 33 00:05:18,620 --> 00:05:19,620 気 持 ち よ く なる? 34 00:05:19,820 --> 00:05:26,820 ダ メ? 3 万 円 払 う よ、 3 万 円 ダ メ? もう 力 抜 け ちゃ う 力 抜 け ちゃ う? じゃあ ちょっと 一 回 起 35 00:05:26,820 --> 00:05:27,920 き 上 が ろう か OK、 36 00:05:28,720 --> 00:05:29,720 いい よ いい よ いい よ 37 00:05:30,640 --> 00:05:31,640 手 で。 38 00:05:32,060 --> 00:05:33,400 もし あ った ら、 ラ ップ く る ん でも いい から。 39 00:05:34,340 --> 00:05:41,260 え ぇ、 これ、 どう し よう かな。 ちょっと もう、 力 40 00:05:41,260 --> 00:05:43,480 抜 けて や っちゃ ダ メ。 ダ メ? 41 00:05:44,560 --> 00:05:45,560 もう ダ メ? 42 00:05:46,460 --> 00:05:52,000 じゃあ さ、 今 度 さ、 あの ー、 気 持 ち よ く な っちゃ った じゃ ん。 気 持 ち よ く して あ げ る のは。 43 00:05:52,840 --> 00:05:56,520 ちょっと もう、 力 抜 け ちゃ ダ メ? 44 00:05:57,100 --> 00:05:58,100 ダ メ? 45 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 ダ メ? 46 00:06:02,060 --> 00:06:09,000 じゃあ 最後 ちょっと 話 だけ 聞 いて この 番 組 ね エ ロ は 地 球 を 救 う っていう の を テ ー マ に 47 00:06:09,000 --> 00:06:15,480 やって る の ね 親 子 の 絆 が ど れ だけ ある か っていう の を 見 た く て 今 48 00:06:15,480 --> 00:06:22,340 さ ラ ップ 使 った じゃ ん ラ ップ 一 枚 隔 て て 奥 さん の ね 今 49 00:06:22,340 --> 00:06:29,200 さ 太 い の 履 いた と こ ある じゃ ん そ こと 息 子 さん の ね 大 50 00:06:29,200 --> 00:06:36,120 事 な ところ を 擦 り 合 わ せて 愛 を 伝 え あ って ほ しい んです よ えー 51 00:06:36,120 --> 00:06:42,760 だ って 私 息 子 が ダ メ じゃない 52 00:06:42,760 --> 00:06:44,640 ですか 息 子 さん オ ッ ケ ー だ った ら いい? 53 00:06:46,580 --> 00:06:50,220 いや ー でも ダ メ ダ メ? 54 00:06:51,080 --> 00:06:56,160 はい あれ でも 水 着 とか 着 て る んだ よ 息 子 さん は パ ンツ 一 枚 で や る? 55 00:06:57,580 --> 00:06:58,580 ダ メ? 56 00:07:04,740 --> 00:07:06,300 出 せ ない。 息 子 が 出 る のは ダ メ? 57 00:07:07,720 --> 00:07:08,720 はい。 58 00:07:08,760 --> 00:07:14,820 じゃあ、 次 なんだ けど、 息 子 さん の 大 事 な ところ を ラ ップ で く る んで 触 る。 59 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 自 分 脱 が ない。 60 00:07:17,940 --> 00:07:18,940 で、 5 万 円 渡 す よ。 61 00:07:20,680 --> 00:07:24,800 息 子 の あ そ こ を ラ ップ に く る んで 触 る だけ。 それで 愛 を 伝 え 合 って ほ しい。 62 00:07:26,440 --> 00:07:33,360 う ーん、 僕 は わか ん ない です。 聞 いて み ない と。 あ、 じゃあ 息 子 が OK だ った 63 00:07:33,360 --> 00:07:34,360 ら いい? 64 00:07:35,760 --> 00:07:39,180 じゃあ 今、 携 帯 電 話 渡 す から、 息 子 に か けて も ら って いい? 65 00:07:39,400 --> 00:07:40,400 はい。 66 00:08:06,440 --> 00:08:13,280 テ レ ビ なんか 取 材 みたい な の 受 けて る んだ けど ね ちょっと だけ 協 力 して も ら え 67 00:08:13,280 --> 00:08:20,140 ない かな 新 宿 なんだ けど 10 68 00:08:20,140 --> 00:08:25,480 分 ぐ らい あ、 近 い 10 分 ぐ らい か か る あ、 69 00:08:26,520 --> 00:08:29,680 ちょっと 待って も ら って いい? 70 00:08:29,960 --> 00:08:33,000 いい です よ、 10 分 ぐ らい だ った ら 全 然 待 ち ます んで 71 00:08:34,140 --> 00:08:40,820 その 奥 さん と 息 子 さん が 時間 が 大丈夫 でした ら 僕 ら 全 然 大丈夫 です あ、 じゃあ ちょっと 72 00:08:40,820 --> 00:08:46,280 10 分 く らい した ら あの 行 った 場 所 に 来 て も ら って も いい? 73 00:08:46,480 --> 00:08:53,360 ちょっと 協 力 して も ら いた い こと が ある んだ よね ご め ん ね 忙 しい あ、 その 携 帯 に 電 話 して く れ れ ば 74 00:08:53,360 --> 00:08:57,180 いい です よ 新 宿 駅 に 着 いた ら あ、 じゃあ 新 宿 駅 に 着 いた ら 75 00:09:05,770 --> 00:09:07,570 分 かった。 ご め ん ね。 76 00:09:08,710 --> 00:09:10,870 じゃあ、 また 外 で ね。 77 00:09:12,250 --> 00:09:13,250 大丈夫? 78 00:09:14,530 --> 00:09:15,530 はい。 79 00:09:16,850 --> 00:09:22,790 じゃあ 奥 さん、 10 分 後 に 息 子 さん が 来 る んで、 と り あ え ず もう 今 さ、 80 00:09:22,870 --> 00:09:25,490 ヌ ービ ット じゃ ん。 はい。 81 00:09:26,270 --> 00:09:27,270 着 替 え ちゃ お う か。 82 00:09:28,670 --> 00:09:30,050 じゃあ み ー ちゃん、 着 替 え だけ 私。 83 00:09:32,870 --> 00:09:34,510 で、 水 着 にな って も ら う から ね。 84 00:09:40,780 --> 00:09:41,780 あ、 来 た。 85 00:09:44,780 --> 00:09:45,780 少 年、 入 って。 86 00:09:46,860 --> 00:09:47,860 はい。 87 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 じゃあ、 88 00:09:51,900 --> 00:09:58,040 息 子 さん に ね、 説 明 する ね。 はい。 これ ね、 今 から 言 う こと は、 お 母 さん は OK 出 しました。 89 00:09:59,340 --> 00:10:00,340 大丈夫? 90 00:10:00,420 --> 00:10:01,420 はい。 91 00:10:02,700 --> 00:10:09,610 あの ー、 僕 ら ね、 エ ロ は 地 球 を、 エ ロ は 地 球 を 救 う を テ ー マ に、 番 92 00:10:09,610 --> 00:10:13,810 組 を して い ま して 大丈夫? 93 00:10:14,050 --> 00:10:20,430 まあ お 色 気 番 組 な の ね お 色 気 番 組 ね エ ロ は 地 球 を 救 う を テ ー マ に やって て 94 00:10:20,430 --> 00:10:26,510 親 子 の 絆 が ど れ だけ ある か っていう の を 見 たい の ね 大丈夫? エ ロ を 通 して 見 たい の ね エ ロ? 95 00:10:27,250 --> 00:10:33,950 はい で、 ただ で と は 言 わ ない から ちゃん と 謝 礼 を 払 います で、 5 万 円 払 う 96 00:10:33,950 --> 00:10:38,490 あ、 5 万 円 も はい はい あの、 君 と 別 で だ よ 97 00:10:39,469 --> 00:10:45,490 奥 さん に、 ご め ん ね、 お 母 さん に も 5 万 円 出 す し、 君 に も 5 万 円 出 します。 98 00:10:46,350 --> 00:10:47,350 OK。 99 00:10:51,410 --> 00:10:52,410 大丈夫? 100 00:10:52,750 --> 00:10:53,649 少 年 大丈夫? 101 00:10:53,650 --> 00:10:54,650 そ こ まで。 102 00:10:54,990 --> 00:11:00,610 で、 何 を する か っていう と、 少 年 の ね、 思 春 期 の あ そ こ ある じゃ ん。 103 00:11:02,450 --> 00:11:09,440 大丈夫? 理 解 でき て る? 今。 僕 お 笑 い 芸 人 やって て、 今 ちょっと 軽 く ボ ケ ちゃ った んだ けど、 男 性 期 ね。 男 104 00:11:09,440 --> 00:11:12,720 性 機 に ラ ップ を 巻 きます。 ラ ップ? 105 00:11:13,140 --> 00:11:14,140 はい。 はい。 106 00:11:14,680 --> 00:11:21,320 そう。 お 母 さん が、 その ね、 君 の ね、 ウ イ ンナ ー に ラ ップ を 巻 いて、 それ を 107 00:11:21,320 --> 00:11:22,520 お 母 さん が 触 る。 108 00:11:23,220 --> 00:11:28,680 で、 親 子 愛 が ど れ だけ ある か っていう の を 見て みたい っていう 番 組 なんです よ。 109 00:11:30,120 --> 00:11:31,120 大丈夫? 110 00:11:31,660 --> 00:11:33,480 大丈夫 大丈夫。 番 組 的 には 全 然。 111 00:11:34,560 --> 00:11:36,000 やって る で しょ? はい。 112 00:11:36,820 --> 00:11:37,820 やって る の? これ 今。 113 00:11:41,630 --> 00:11:43,930 で、 5 万 円 で それ を やって く れない か っていう 話。 114 00:11:45,730 --> 00:11:48,890 いい よ。 もし 少 年 が やって く れる んだ った ら 受 け 取 って いい よ。 115 00:11:52,950 --> 00:11:53,950 いい? 116 00:11:57,570 --> 00:11:58,570 5 万 円。 117 00:11:59,290 --> 00:12:00,290 やって く れる? 118 00:12:00,750 --> 00:12:01,750 いい? 119 00:12:02,470 --> 00:12:04,890 それ あれ だ よ。 お 母 さん 銀 行 に 預 け ちゃ ダ メ だ よ。 120 00:12:06,290 --> 00:12:09,300 大丈夫? ちゃん と。 受 け、 自 分 の。 121 00:12:10,600 --> 00:12:14,440 いい? で、 少 年 自 分 の ウ イ ンナ ー 見 せ る んだ けど 大丈夫? 122 00:12:17,200 --> 00:12:18,340 5 万 円 だ よ、 考 えて。 123 00:12:20,640 --> 00:12:25,300 じゃあ、 はい。 いい? はい。 はい。 じゃあ、 あの ー、 124 00:12:26,080 --> 00:12:31,120 少 年 パ ンツ 1 枚 にな る んだ けど、 お 母 さん、 あの ー、 水 着 に 着 替 えて も ら うん で。 125 00:12:32,280 --> 00:12:33,280 はい、 126 00:12:34,020 --> 00:12:35,280 さ っ き 言 った 水 着 に。 はい。 127 00:12:38,339 --> 00:12:45,220 じゃあ、 青 春 の ス ク ール 水 着 に。 ス ク ール 水 着 ですか? はい。 少 年 は ね、 学 校 の プ ール の 128 00:12:45,220 --> 00:12:49,880 授 業 で 見て る か もし れない けど、 同 級 生 の。 こんな こと ない よね。 あ、 129 00:12:50,660 --> 00:12:52,480 俺 は あ ん まり 行 った こと ない から。 だ よね。 130 00:12:53,680 --> 00:13:00,680 まあ、 と り あ え ず 着 て も ら います。 で、 僕 ら 後 ろ 向 いて る から、 み ー ちゃん 131 00:13:00,680 --> 00:13:01,680 は 見て て いい? 132 00:13:01,840 --> 00:13:05,780 俺 は 後 ろ 向 いて る から。 奥 さん の 裸 見 る には まず い じゃ ん。 はい。 133 00:13:06,940 --> 00:13:11,380 OK。 じゃあ 二 人 背 に して 出来 上 が った ら 言 って ください。 はい。 じゃあ み ー ちゃん。 134 00:13:12,080 --> 00:13:14,060 はい。 出来 た ら 教 えて ね。 はい。 135 00:13:44,300 --> 00:13:45,680 み んな 脱 い で る? 136 00:13:46,040 --> 00:13:48,560 はい み んな 脱 い で る 137 00:14:18,150 --> 00:14:19,630 着 替 え 終 わ った ら 教 えて ください ね 138 00:14:57,520 --> 00:15:02,860 OK だ った ら 教 えて ください。 でき ました。 はい、 じゃあ 振 り 向 きます。 はい、 振 り 向 き ました。 139 00:15:04,040 --> 00:15:09,160 はい。 じゃあ 奥 さん が 巻 いて あ げ ましょう ね、 お 母 さん が。 はい。 140 00:15:11,340 --> 00:15:18,040 じゃあ 少 年、 ラ ップ を 奥 さん が 取 った ら、 抜 いて。 はい。 141 00:15:20,920 --> 00:15:24,740 じゃあ 奥 さん、 耳 して あ げ て、 少 年。 はい。 142 00:15:34,880 --> 00:15:39,840 お 料 理 して る みたい に 巻 いて 興 143 00:15:39,840 --> 00:15:46,600 味 ある で しょ でも 奥 さん 息 子 の ち ん ち ん わか 144 00:15:46,600 --> 00:15:47,940 ん ない? 145 00:15:49,120 --> 00:15:51,100 旦 那 と 比 べ て ね あ、 ご め ん ね 146 00:15:53,410 --> 00:15:55,810 だ い ぶ 何? 見て ない んで。 見て ない? 147 00:15:56,830 --> 00:15:58,330 わか ん ない。 わか ん ない? 148 00:15:58,690 --> 00:16:05,430 ど っち を? ど っち の? 旦 那 の 方? ど っち も です。 ど っち も ね。 ご め ん ね。 少 年 が いる 前 で ご め ん ね。 子 供 149 00:16:05,430 --> 00:16:06,430 が いる 前 で ご め ん ね。 150 00:16:13,630 --> 00:16:19,870 はい。 じゃあ、 あの、 ちょっと さ、 手 で。 そうそう。 151 00:16:44,250 --> 00:16:47,290 もう ちょっと やって ください もう 152 00:16:47,290 --> 00:16:54,830 ちょっと 153 00:16:54,830 --> 00:16:57,610 やって 息 154 00:16:57,610 --> 00:17:03,750 子 さん の 方 を 見 な が ら 155 00:17:03,750 --> 00:17:10,609 息 子 さん の 方 を 見て 難 しい 156 00:17:54,380 --> 00:17:59,620 それ さ、 お 金 もう 2 万 円 払 うん で お 口 で やって く れ って いい ですか? 157 00:18:01,360 --> 00:18:07,020 え? お 口 で その ま ま く る んだ ま まで いい かな? 158 00:18:07,620 --> 00:18:12,520 うん 取 れ そう にな った んで 息 子 はい い? 159 00:18:14,140 --> 00:18:20,980 息 子 大 き く な っちゃ ってる ね 160 00:18:23,240 --> 00:18:29,120 いや いい よ 全 然 み んな そんな 感じ だから じゃあ ちょっと 舐 めて あ げ て 161 00:18:29,120 --> 00:18:35,900 口 に く わ えて 普 段 旦 那 さん に やって る ように やって あ げ て 162 00:18:35,900 --> 00:18:42,840 あ ご め んな さい あ 聞 こ えて な かった 大丈夫 大丈夫 ご め ん ね はい はい やって やって 163 00:18:42,840 --> 00:18:45,440 やって ご め ん ね 変 な こと 言 っちゃ った 今 俺 164 00:19:31,850 --> 00:19:34,470 息 子 さん の 方 を 見 な が ら やって あ げ て 息 165 00:19:34,470 --> 00:19:44,950 子 166 00:19:44,950 --> 00:19:45,950 さん の 方 を 見て 167 00:20:21,800 --> 00:20:28,220 あり が と あり が と あり が と じゃあ ちょっと 体 勢 変 えて 最後 ちょっと だけ やって も ら って 終 了 に し ましょう か じゃあ 168 00:20:28,220 --> 00:20:34,220 少 年 寝 ちゃ お う か 頭 こ っち に お 母 さん が どう ぞ 169 00:24:10,250 --> 00:24:17,130 手 紙 を 出 して あ げ て や めて や めて や めて や 170 00:24:17,130 --> 00:24:22,710 めて や めて や めて や めて や めて や めて や めて や めて や めて や めて や めて 171 00:24:42,540 --> 00:24:48,000 あ、 ご め んな さい。 だから か、 なんか ちょっと、 息 子 さん も ちょっと、 あれ し ちゃ った の。 172 00:24:49,480 --> 00:24:50,480 あー、 173 00:24:50,640 --> 00:24:55,360 気 づ かな かった か。 ご め ん、 僕 ら も 気 づ かな く て、 す い ません でした。 私、 あれ、 倍 額 お 支 払 い する んで。 174 00:24:56,880 --> 00:24:57,880 す い ません でした、 ちょっと。 175 00:24:59,400 --> 00:25:00,400 す い ません、 ほ んと。 176 00:25:12,620 --> 00:25:15,120 家 で ね、 や ん ない ように 気 を つ けて ください ね。 177 00:25:23,080 --> 00:25:24,080 緊 張 さ れて ます? 178 00:25:24,840 --> 00:25:26,580 緊 張 して ます。 大丈夫 ですか? 179 00:25:26,800 --> 00:25:30,500 大丈夫 です。 はい。 じゃあ、 み ー ちゃん。 はい。 はい。 180 00:25:31,280 --> 00:25:37,740 捕 ま えて き ました ね。 捕 ま えて き ました よ。 奥 さん を。 はい。 奥 さん ゲ スト を。 して き ました ね。 はい。 はい。 内 容 181 00:25:37,740 --> 00:25:38,740 聞 いて る? 182 00:25:42,340 --> 00:25:43,340 上 手 く 聞 いて る? 183 00:25:43,800 --> 00:25:49,740 あ ん まり 分 か って ない 分 か って ない か も じゃあ もう 一 回 説 明 する ね 深 夜 の フ ァ ッ ショ ンチ ェ ック フ ァ ッ 184 00:25:49,740 --> 00:25:53,020 ショ ンチ ェ ック うん で、 5000 円 税 や る って 聞 いて る? 185 00:25:53,440 --> 00:25:56,660 そう です うん で、 ちょっと 下 着 も 見 せて も ら う っていう の も 聞 いて る? 186 00:25:57,560 --> 00:25:58,560 はい 大丈夫? 187 00:25:58,740 --> 00:26:02,180 はい 上 だけ 脱 い でも ら う か もし れない けど はい いい? 188 00:26:03,060 --> 00:26:10,000 まあ 大丈夫 うん で、 徐 々 に 金 銭 交 渉 織 り 混 ぜ て って や れる 範 囲 内 で 色 々 な こと やって く れ れ ば 189 00:26:10,960 --> 00:26:11,960 うん、 大丈夫? 190 00:26:12,440 --> 00:26:18,560 はい、 大丈夫 です。 強 制 は し ない けど、 お 金 を 織 り 交 ぜ て って さ、 金 銭 交 渉 して って さ、 191 00:26:18,660 --> 00:26:22,260 OK だ な と思 った ら、 ぜ ひ やって く れた ら。 192 00:26:23,580 --> 00:26:26,680 うん、 顔 モ ザ イ ク 入 れる から。 はい。 OK? 193 00:26:26,980 --> 00:26:29,040 はい。 じゃあ、 カ メ ラ 回 し ちゃ って いい? 194 00:26:29,640 --> 00:26:34,140 これ。 はい。 じゃあ、 いく よ。 よ ーい、 ス ター ト。 195 00:26:35,060 --> 00:26:40,420 はい、 ということで、 み ー ちゃん。 はい。 連 れて き ました ね。 ゲ ット しました。 はい。 196 00:26:41,380 --> 00:26:48,180 奥 さん を。 はい。 はい。 じゃあ 奥 さん 自己 紹 介 して ください。 はい。 最 初。 名 前、 年 齢、 ご 197 00:26:48,180 --> 00:26:50,080 職 業 を 教 えて ください。 はい。 198 00:26:51,240 --> 00:26:57,340 さ っ き ね。 さ っ き さん。 今、 卒 業 して いて、 はい。 今 は もう、 199 00:26:57,440 --> 00:26:58,680 専 業 です。 200 00:26:59,940 --> 00:27:05,780 はい。 さ っ き 奥 様 と ね。 はい。 これ から やって いく んです けど、 先 に じゃあ フ ァ ッ ショ ンチ ェ ック 201 00:27:05,780 --> 00:27:10,130 して も いい ですか。 はい。 じゃあ 立 って ください。 ど こ で 買 った の? 202 00:27:10,730 --> 00:27:13,450 近 く の ショ ッ ピ ング セ ン ター です。 ショ ッ ピ ング セ ン ター? 203 00:27:14,290 --> 00:27:16,830 そう では ない の ね。 204 00:27:17,590 --> 00:27:20,990 ど こ で 買 った ん ですね。 205 00:27:22,210 --> 00:27:23,290 し ば ら く ちょっと 立 って て。 206 00:27:25,570 --> 00:27:26,810 じゃあ 奥 さん、 後 ろ 向 いて。 207 00:27:28,310 --> 00:27:29,750 ちょっと 足 開 いて も ら って いい? 208 00:27:31,130 --> 00:27:35,610 ちょっと ス カ ート とか 取 る から、 前 向 いて て る と。 こ っち 見 た り し ない で ね。 209 00:27:36,430 --> 00:27:37,650 動 いた ら ちょっと 複 雑 に。 210 00:27:53,290 --> 00:27:57,530 奥 さん いい よ ありがとう 前 向 いて いい よ 211 00:27:57,530 --> 00:28:04,470 はい じゃあ 奥 さん あの さ っ き お 話 し 212 00:28:04,470 --> 00:28:10,610 した 下 着 を 見 せて ください 深 夜 の フ ァ ッ ショ ンチ ェ ック だ って 5000 円 を いい 奥 さん 受 け 取 って 213 00:28:10,610 --> 00:28:14,170 ありがとうございます はい 大丈夫? 214 00:28:14,430 --> 00:28:21,430 はい ちょっと 閉 ま っちゃ い な はい 結 ば れない ように 気 を つ けて はい この 中 215 00:28:21,430 --> 00:28:25,510 に 一 人 ヌ ス ット が いる から 気 を つ けて ね 誰 だ と思 う? 216 00:28:25,990 --> 00:28:27,310 あ、 俺? 217 00:28:29,410 --> 00:28:31,370 カ メ ラ 持 って ん の に? 218 00:28:32,070 --> 00:28:39,030 いや いい よ いい よ いい よ お 笑 い ゲ ージ だから 見 た こと ある? あ、 見 ない の 219 00:28:39,030 --> 00:28:42,250 ね テ レ ビ に 出 て ない から 大丈夫 じゃあ 220 00:28:42,250 --> 00:28:48,310 上 だけ 抜 いて も ら って も いい? 奥 さん 221 00:28:53,740 --> 00:28:54,740 奥 さん、 ピ ン ク? 222 00:28:55,540 --> 00:28:56,840 はい。 はい。 223 00:28:58,080 --> 00:28:59,560 あと 奥 さん、 パ イ を 使 い … 22639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.