Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,150
Hey, Jimmy. Hey, Kim.
2
00:00:03,530 --> 00:00:05,410
Any big plans for your day off today?
3
00:00:05,670 --> 00:00:08,990
Uh, yeah, if I can finish this next
level of Crash Bandicoot, I'm gonna
4
00:00:08,990 --> 00:00:10,690
the afternoon fighting the Germans.
5
00:00:12,610 --> 00:00:13,970
What, did you get a World War II game?
6
00:00:14,570 --> 00:00:18,250
No, the Von Goetz is next door. Their
damn dog keeps barking all night.
7
00:00:19,930 --> 00:00:23,010
Jimmy, are you sure you want to play
video games? It's a beautiful, sunny
8
00:00:23,370 --> 00:00:26,450
Yeah, tell me about it. I had to put
newspaper on the window to keep the sun
9
00:00:26,450 --> 00:00:27,450
glare off the TV.
10
00:00:33,130 --> 00:00:36,630
Yeah, Kim, you might want to pull up
your pants a little. I can see your
11
00:00:36,630 --> 00:00:37,609
underwear.
12
00:00:37,610 --> 00:00:39,130
Oh, yeah, I know.
13
00:00:39,530 --> 00:00:42,530
I have to take my car into the
dealership today, and I was hoping to
14
00:00:42,530 --> 00:00:45,550
the mechanic from the fact that the
warranty ran out three weeks ago.
15
00:00:46,130 --> 00:00:49,750
Hey, tell me something. How much can you
see when I accidentally drop my keys?
16
00:00:52,470 --> 00:00:53,550
Uh, yeah.
17
00:00:56,210 --> 00:00:57,370
Yeah, I think you're going to be all
right.
18
00:01:01,290 --> 00:01:03,910
Does your husband know you do this kind
of thing to get a discount?
19
00:01:04,209 --> 00:01:05,029
Are you kidding?
20
00:01:05,030 --> 00:01:06,030
That tightwad?
21
00:01:06,090 --> 00:01:08,610
Who do you think drew the butterfly
tattoo on the crack of my ass?
22
00:01:17,130 --> 00:01:18,670
Hello. Hey, it's me.
23
00:01:18,950 --> 00:01:19,950
Hey, what's up?
24
00:01:20,310 --> 00:01:23,070
Oh, I just had a few minutes. I thought
I'd call and see how your day off was
25
00:01:23,070 --> 00:01:25,510
going. It's pretty good. Just picking up
around the house, you know.
26
00:01:26,070 --> 00:01:27,370
I wish I could do the same.
27
00:01:27,850 --> 00:01:29,550
Today has been a total nightmare.
28
00:01:29,930 --> 00:01:33,530
I mean, first, the copier broke, right?
You have no idea what a hassle that is.
29
00:01:34,470 --> 00:01:37,050
Uh -huh. Plus, my computer about to
survive.
30
00:01:37,990 --> 00:01:40,290
I got my patches to try and fix it.
31
00:01:41,310 --> 00:01:44,230
Uh -huh. And even though my computer's
down...
32
00:01:44,230 --> 00:01:50,110
Uh -huh.
33
00:01:52,970 --> 00:01:53,970
Uh -huh.
34
00:01:59,180 --> 00:02:00,680
Great, so you think that's a good idea,
too?
35
00:02:03,940 --> 00:02:10,820
Uh... Yeah, I mean, if... If you think
36
00:02:10,820 --> 00:02:12,860
it's a good idea, then so do I.
37
00:02:14,140 --> 00:02:15,640
All right, so you'll take care of that
for me, then?
38
00:02:18,140 --> 00:02:19,740
Uh, yeah, sure.
39
00:02:20,980 --> 00:02:21,980
Oh.
40
00:02:22,460 --> 00:02:24,840
Thank you so much, honey. You're gonna
save me so much time.
41
00:02:25,100 --> 00:02:26,520
You know what? I gotta go. That's Greg's
phone.
42
00:02:26,860 --> 00:02:27,860
Okay, bye -bye.
43
00:02:32,880 --> 00:02:35,180
I'm going out of the driveway and I
realize that I have a black tire.
44
00:02:35,920 --> 00:02:36,839
Where are you going?
45
00:02:36,840 --> 00:02:39,320
To put on a push -up bra. Our AAA guy's
a boob man.
46
00:02:43,340 --> 00:02:46,200
Watch out, sir! You got a wife that
keeps in love with you.
47
00:02:46,480 --> 00:02:50,600
Yes, sir! She's sending all her broken
photos to you. Yes, sir! And you live
48
00:02:50,600 --> 00:02:51,780
your life the best you can.
49
00:02:52,040 --> 00:02:54,560
Yes, sir! See your family through
something grand.
50
00:02:54,840 --> 00:02:58,300
Yes, sir! It's family, it's family, it's
family. Yes, sir!
51
00:02:58,680 --> 00:03:00,480
It's family, it's family, it's family.
52
00:03:13,260 --> 00:03:15,340
was the sexiest assistant on the lot?
53
00:03:16,520 --> 00:03:19,200
I don't know. Last time I saw her, she
was coming out of Savitsky's office
54
00:03:19,200 --> 00:03:20,260
wearing a sweater inside out.
55
00:03:23,220 --> 00:03:24,700
What are you doing here on your day off?
56
00:03:25,320 --> 00:03:28,900
Well, you know, after you called me this
morning, I just, I started to miss you.
57
00:03:30,300 --> 00:03:35,960
Really? Yeah, you know, it's weird, but
the way you called and told me to do
58
00:03:35,960 --> 00:03:41,740
that thing, you just sounded so sexy on
the phone, you know?
59
00:03:42,350 --> 00:03:45,730
Wade just kind of, like, ordered me
around. It was so, so hot.
60
00:03:48,310 --> 00:03:49,310
Do it again.
61
00:03:50,910 --> 00:03:52,910
What? Tell me what you told me this
morning.
62
00:03:53,130 --> 00:03:55,250
You said to do it just like you did it
before.
63
00:03:55,550 --> 00:03:57,030
It's so, so sexy.
64
00:03:57,330 --> 00:03:59,990
Jimmy, seriously, you need to... Oh.
65
00:04:02,070 --> 00:04:03,070
Okay, stop it, stop it.
66
00:04:03,730 --> 00:04:05,830
But remember that spot.
67
00:04:07,810 --> 00:04:09,590
Come on, Christine, order me around.
68
00:04:10,350 --> 00:04:11,510
Jimmy, I am at work.
69
00:04:12,200 --> 00:04:14,440
So what? We've done it at every job
you've ever had.
70
00:04:15,360 --> 00:04:17,220
Okay, and you worked as a school
crossing guard.
71
00:04:19,560 --> 00:04:21,680
Come on, leave me alone. I got a lot of
work to do.
72
00:04:22,560 --> 00:04:23,860
Fine, I'll go say hi to Greg.
73
00:04:25,200 --> 00:04:27,020
I'm sorry to say you've changed,
Christine.
74
00:04:28,300 --> 00:04:31,620
I don't know what happened to my wild
woman with an orange vest and a whole
75
00:04:31,620 --> 00:04:34,880
little stop sign, but if you see her,
tell her Jay Walker needs a spanking.
76
00:04:40,720 --> 00:04:44,060
What are you doing here on your day off?
Greg, I'm in serious trouble and I need
77
00:04:44,060 --> 00:04:44,759
your help.
78
00:04:44,760 --> 00:04:46,620
Would you lose your wedding ring at
Hooters again?
79
00:04:50,920 --> 00:04:55,420
That was one time and I didn't lose it.
I accidentally swallowed it, sucking
80
00:04:55,420 --> 00:04:56,740
wing sauce off my finger.
81
00:04:58,860 --> 00:05:03,280
Charming. Listen, anyway, Christine
called me this morning to talk, okay?
82
00:05:03,540 --> 00:05:06,300
But I was playing PlayStation, so I
wasn't really listening.
83
00:05:07,120 --> 00:05:10,340
Well, next thing I know, I agreed to do
something, but I don't know what it is I
84
00:05:10,340 --> 00:05:11,340
agreed to. Yeah.
85
00:05:11,760 --> 00:05:14,440
I tune Kim out all the time. It drives
her crazy.
86
00:05:15,020 --> 00:05:18,140
Last month, she called the house, and
instead of listening to her, I was
87
00:05:18,140 --> 00:05:20,100
preoccupied with something on my
computer.
88
00:05:21,040 --> 00:05:22,820
It's just so hard, you know?
89
00:05:23,080 --> 00:05:24,900
They talk so much.
90
00:05:26,580 --> 00:05:29,240
Look, I don't think you have a choice. I
think you're just going to have to tell
91
00:05:29,240 --> 00:05:30,540
her the truth. No, I can't.
92
00:05:30,800 --> 00:05:33,280
We already got into an argument about
this last week.
93
00:05:33,680 --> 00:05:37,180
Christine asked me to help Dominic with
his homework, but I was really busy
94
00:05:37,180 --> 00:05:38,700
concentrating on something else.
95
00:05:39,200 --> 00:05:40,200
Football game?
96
00:05:40,340 --> 00:05:43,000
No, E! True Hollywood Story, The Barbie
Twins.
97
00:05:45,120 --> 00:05:49,040
Anyway, I forgot to help Dominic with
his homework, and Christine yelled at me
98
00:05:49,040 --> 00:05:50,040
for like an hour.
99
00:05:51,980 --> 00:05:56,160
That's what I think she was yelling at
me about. I kind of tuned her out after
100
00:05:56,160 --> 00:05:57,160
while.
101
00:05:57,520 --> 00:06:00,520
Well, look, why don't I ask her to come
in here, and that way you can go look at
102
00:06:00,520 --> 00:06:01,039
her desk.
103
00:06:01,040 --> 00:06:04,080
She's pretty organized. I'm sure
whatever she wanted you to do is written
104
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
somewhere on her calendar.
105
00:06:05,420 --> 00:06:06,560
Yeah, you know, it's worth a shot.
106
00:06:06,980 --> 00:06:08,180
Christine, can I see you a second?
107
00:06:08,540 --> 00:06:09,540
I'll be right there.
108
00:06:10,460 --> 00:06:15,120
Look, I'll keep her tied up in here
while you go look on our desk for her to
109
00:06:15,120 --> 00:06:18,040
list. All right, thanks, Greg. And while
you're there, can you flip it over to
110
00:06:18,040 --> 00:06:21,580
October 16th and put a big circle around
it? Yeah, why? Because that's Boss's
111
00:06:21,580 --> 00:06:24,240
Day, and this year I don't want to be
the only idiot on the elevator without a
112
00:06:24,240 --> 00:06:25,240
balloon.
113
00:06:27,879 --> 00:06:30,000
Okay, I'll be back. I'm just going to go
call somebody.
114
00:06:30,600 --> 00:06:31,600
Why don't you use Gretel?
115
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
No.
116
00:06:35,440 --> 00:06:38,900
Not on the phone. Just... Just call.
117
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Hey, Steve!
118
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
What do you need?
119
00:06:48,220 --> 00:06:53,200
I need you to help me, um... feng shui
my office.
120
00:06:56,460 --> 00:07:00,140
Feng Shui, you're off. Yeah, I've been
reading a lot about it, how the way
121
00:07:00,140 --> 00:07:04,520
furniture is arranged in a room can pump
up your productivity and even affect
122
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
your mood.
123
00:07:06,120 --> 00:07:08,780
Yeah, I don't know, Greg. It sounds kind
of stupid.
124
00:07:09,480 --> 00:07:14,000
Yeah, but is that you talking or is that
the negative energy in the air because
125
00:07:14,000 --> 00:07:15,440
that chair's facing west?
126
00:07:19,400 --> 00:07:23,580
Or are you talking out of your ass
because you're not facing reality?
127
00:07:25,870 --> 00:07:29,850
Come on, let's just try it real fast.
Take that plant over there and put it by
128
00:07:29,850 --> 00:07:34,190
the window on that table and see if we
can create a better vibe in here because
129
00:07:34,190 --> 00:07:37,190
it's tense in here right now. I can just
really feel it.
130
00:07:38,010 --> 00:07:39,010
A little further.
131
00:07:39,710 --> 00:07:40,710
A couple more inches.
132
00:07:42,490 --> 00:07:43,570
A little bit further.
133
00:07:44,130 --> 00:07:45,170
Stop. Stop.
134
00:07:47,250 --> 00:07:48,250
What do you think?
135
00:07:49,690 --> 00:07:52,090
I think you smoked some of this plant
before I came in here.
136
00:07:53,080 --> 00:07:55,420
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We're not
done yet. Let's just move the couch.
137
00:07:55,500 --> 00:07:56,700
Let's just move the couch a little bit.
138
00:07:59,520 --> 00:08:05,220
You know what? You know what? I think
the couch is probably pretty good where
139
00:08:05,220 --> 00:08:06,220
is.
140
00:08:06,780 --> 00:08:10,580
Are we done with this? Because we'd like
to get back to work. Look at that. We
141
00:08:10,580 --> 00:08:13,480
moved one plant and already you're being
more productive. Go get them, sister.
142
00:08:18,540 --> 00:08:21,620
So, did you find out what she wanted you
to do? Yeah, I wrote down everything on
143
00:08:21,620 --> 00:08:24,060
her to -do list, but I just don't know
which one I'm supposed to do.
144
00:08:24,320 --> 00:08:27,740
So, do all of them. That way you'll get
credit for doing what she wanted you to
145
00:08:27,740 --> 00:08:29,700
do, plus you'll look great because you
did everything else.
146
00:08:30,020 --> 00:08:31,020
Perfect.
147
00:08:31,060 --> 00:08:33,679
Hey, how did you keep Christine in here
while I was out of her death?
148
00:08:34,159 --> 00:08:37,320
I told her I wanted to do feng shui in
my office.
149
00:08:40,179 --> 00:08:41,559
Oh, yeah, I mean, who wouldn't?
150
00:08:44,120 --> 00:08:46,820
Unfortunately, I think she's still
married to Woody Allen.
151
00:09:01,490 --> 00:09:03,530
Today was a very good day.
152
00:09:04,990 --> 00:09:05,990
What happened?
153
00:09:07,230 --> 00:09:09,930
Well, I called Jimmy at home this
morning.
154
00:09:15,150 --> 00:09:16,690
Hello. Hey, it's me.
155
00:09:16,970 --> 00:09:17,970
Hey, what's up?
156
00:09:18,290 --> 00:09:21,090
Oh, I just had a few minutes. I thought
I'd call and see how your day off was
157
00:09:21,090 --> 00:09:23,550
going. Oh, it's pretty good. Just
picking up around the house, you know.
158
00:09:24,210 --> 00:09:25,410
Wish I could say the same.
159
00:09:25,810 --> 00:09:27,530
Today has been a total nightmare.
160
00:09:28,090 --> 00:09:31,590
First, the copier broke, right? You have
no idea what a hassle that is.
161
00:09:32,570 --> 00:09:36,690
Uh -huh. Plus, my computer got this
virus, so I'm going to lose half my day
162
00:09:36,690 --> 00:09:38,350
downloading patches to try and fix it.
163
00:09:39,410 --> 00:09:43,350
Uh -huh. And even though my computer's
down, Greg still needs me to organize
164
00:09:43,350 --> 00:09:46,510
the budget reports for the month.
Anyway, I'm going to be working late
165
00:09:46,990 --> 00:09:48,510
What do you think we should do about
dinner?
166
00:09:50,810 --> 00:09:51,810
Uh -huh.
167
00:09:53,030 --> 00:09:54,030
Jimmy.
168
00:09:55,670 --> 00:09:57,210
You're not listening to me, are you?
169
00:10:03,980 --> 00:10:08,000
Jimmy, have you been having sex dreams
about you and James Earl Jones?
170
00:10:10,240 --> 00:10:11,240
Uh -huh.
171
00:10:13,940 --> 00:10:17,660
Uh -huh.
172
00:10:18,900 --> 00:10:21,460
Great! So, you think that's a good idea,
too?
173
00:10:24,540 --> 00:10:31,540
Uh... Yeah, I mean, if... If you think
174
00:10:31,540 --> 00:10:32,960
it's a good idea, then, uh...
175
00:10:33,240 --> 00:10:34,019
So do I.
176
00:10:34,020 --> 00:10:36,280
Great. Great. So you'll take care of
that for me then?
177
00:10:38,780 --> 00:10:39,780
Uh, yeah.
178
00:10:40,120 --> 00:10:46,020
Sure. Oh, thank you so much, honey.
You're saving me so much time. Oh, you
179
00:10:46,020 --> 00:10:47,580
what? There's Greg's phone. Gotta go.
Bye.
180
00:10:53,960 --> 00:10:54,960
You're evil.
181
00:10:55,060 --> 00:10:57,300
Yep. There's nothing like a little
revenge.
182
00:10:58,310 --> 00:11:02,230
You know, I have him so confused that he
actually came by on his day off and had
183
00:11:02,230 --> 00:11:03,650
your idiot husband try and help him.
184
00:11:05,850 --> 00:11:07,230
Christine, can I see you for a second?
185
00:11:07,810 --> 00:11:08,810
I'll be right there.
186
00:11:09,210 --> 00:11:11,750
I'll keep her in here while you go look
on her desk for her.
187
00:11:24,210 --> 00:11:26,310
Lucky for me, Greg doesn't know how to
use the intercom system.
188
00:11:27,660 --> 00:11:29,580
He's not a real whiz when it comes to
technology.
189
00:11:30,280 --> 00:11:32,120
I gave him a camera phone for his
birthday.
190
00:11:32,480 --> 00:11:35,700
Every time he tries to check his
messages, he emails me a picture of his
191
00:11:39,200 --> 00:11:43,580
Yeah, well, I'm sick of Jimmy wasting my
time and not listening to me, so I
192
00:11:43,580 --> 00:11:46,140
wrote a little to -do list that should
keep him pretty busy.
193
00:11:47,640 --> 00:11:50,160
Isn't it great how we can use guilt to
make them do work?
194
00:11:50,920 --> 00:11:54,300
Anytime Greg wants to play golf, the
first thing he does is dust the entire
195
00:11:54,300 --> 00:11:55,300
living room.
196
00:11:55,440 --> 00:11:56,820
Jimmy rubs my feet.
197
00:11:58,060 --> 00:11:59,060
Idiot.
198
00:12:00,820 --> 00:12:01,820
Hey, ladies.
199
00:12:02,620 --> 00:12:03,620
Hey.
200
00:12:04,560 --> 00:12:05,560
What's all that?
201
00:12:05,700 --> 00:12:12,580
I was just out running some errands and
picking up some dry cleaning.
202
00:12:14,740 --> 00:12:15,740
Great.
203
00:12:18,740 --> 00:12:23,890
Also, while I... was out, I, uh, I went
grocery shopping.
204
00:12:26,210 --> 00:12:27,210
Terrific.
205
00:12:30,170 --> 00:12:35,390
And, uh, actually, I did something you
may or may not have expected. I, uh,
206
00:12:35,430 --> 00:12:38,590
picked up some picture frames.
207
00:12:39,850 --> 00:12:43,390
Oh, fantastic. Honey, they're perfect.
Thank you so much.
208
00:12:44,030 --> 00:12:45,030
Yeah.
209
00:12:46,290 --> 00:12:47,290
That's right.
210
00:12:48,170 --> 00:12:49,350
I got the picture frames.
211
00:12:51,150 --> 00:12:54,230
You are so thoughtful. Oh, Christine,
come on. You are my wife.
212
00:12:54,890 --> 00:12:57,510
Paying attention to you and your needs
is important to me.
213
00:12:59,690 --> 00:13:00,509
Thanks, honey.
214
00:13:00,510 --> 00:13:01,510
You're the best.
215
00:13:01,630 --> 00:13:02,630
Oh,
216
00:13:03,150 --> 00:13:05,270
and you're still going to do that other
thing we talked about this morning,
217
00:13:05,390 --> 00:13:06,390
right?
218
00:13:19,310 --> 00:13:20,310
Yeah, I'm going to get that done.
219
00:13:24,490 --> 00:13:25,990
This is the greatest thing ever.
220
00:13:26,510 --> 00:13:30,470
Hey, do you think you could get him to
vacuum out my minivan? Hey, Geppetto,
221
00:13:30,470 --> 00:13:31,470
your own puppet.
222
00:13:38,050 --> 00:13:39,270
Hey, how'd it go with Christine?
223
00:13:39,890 --> 00:13:41,730
Terrible. Your idea didn't work.
224
00:13:41,950 --> 00:13:45,510
I did everything on a to -do list, but
whatever she asked me to do wasn't on
225
00:13:45,930 --> 00:13:49,690
Well, now that I think about it... If
she asked you to do it, she probably
226
00:13:49,690 --> 00:13:51,370
wouldn't put it on her to -do list.
227
00:13:51,810 --> 00:13:55,410
You couldn't figure that out before I
broke the third of my ten personal
228
00:13:55,410 --> 00:13:56,410
commandments?
229
00:13:56,630 --> 00:13:59,050
Thou shalt not enter the yarn barn?
230
00:14:00,550 --> 00:14:03,390
Relax, I'm sure whatever she wants you
to do is going to come out eventually.
231
00:14:03,710 --> 00:14:06,310
Yeah, but what if it's something time
-specific and I miss it?
232
00:14:06,510 --> 00:14:07,830
Well, you could hint around some more.
233
00:14:08,110 --> 00:14:09,110
I also know what I'm up to.
234
00:14:09,370 --> 00:14:10,830
Why don't you try getting her drunk?
235
00:14:11,050 --> 00:14:13,930
Please, that won't work. She's actually
smarter when she's drunk.
236
00:14:16,220 --> 00:14:18,020
It's how nature built her to survive.
237
00:14:19,120 --> 00:14:23,040
It's like how owls can see at night or
Donovan McNabb can throw better on the
238
00:14:23,040 --> 00:14:24,040
run.
239
00:14:24,300 --> 00:14:27,340
You want me to talk to Kim? I'm sure
whatever she wants you to do, Kim's
240
00:14:27,340 --> 00:14:28,179
to know about it.
241
00:14:28,180 --> 00:14:29,220
Really? You'd do that for me?
242
00:14:29,520 --> 00:14:32,620
Ah, come on. It's not that big a deal.
It's not like I'm agreeing to help you
243
00:14:32,620 --> 00:14:35,700
move. Although I would. I'm always
available to help you move.
244
00:14:37,580 --> 00:14:39,600
I know. You wrote that on my birthday
card.
245
00:14:41,560 --> 00:14:44,240
Listen, how are you going to ask Kim
without telling her why you're asking
246
00:14:44,400 --> 00:14:47,160
Are you kidding? She's easy. All I got
to do is a little dusting and get
247
00:14:47,160 --> 00:14:48,220
whatever I want out of her.
248
00:14:49,400 --> 00:14:51,420
Nice. I rubbed Christine's feet.
249
00:14:52,680 --> 00:14:53,680
Idiots.
250
00:15:16,420 --> 00:15:19,980
Listen, Sammy and Emily both have
birthday parties to go to this weekend,
251
00:15:19,980 --> 00:15:21,340
don't even think about playing golf.
252
00:15:22,680 --> 00:15:23,680
I want to play golf.
253
00:15:29,740 --> 00:15:35,820
Hey, I promised Jimmy I'd go with him
somewhere to do something for Christine,
254
00:15:35,980 --> 00:15:37,160
but I can't remember what it was.
255
00:15:37,660 --> 00:15:41,280
She didn't happen to say anything to you
about where she wanted him to go, did
256
00:15:41,280 --> 00:15:42,280
she?
257
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
Why don't you ask Jimmy?
258
00:15:49,060 --> 00:15:52,200
I could, but I don't know where he is,
and I was going to do some laundry, and
259
00:15:52,200 --> 00:15:56,060
wanted to know what to wash so I would
wear the right thing to go to the place
260
00:15:56,060 --> 00:15:57,420
that she wants him to go.
261
00:15:58,780 --> 00:16:02,000
Now that I think of it, Christine did
mention that she asked Jimmy to go pick
262
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
something up for her.
263
00:16:03,020 --> 00:16:04,020
She did? What was it?
264
00:16:05,180 --> 00:16:06,180
A lamp.
265
00:16:06,460 --> 00:16:10,040
Ah, a lamp. That's right, that's right.
I remember Jimmy saying something about
266
00:16:10,040 --> 00:16:11,040
that.
267
00:16:11,060 --> 00:16:14,880
Where did she want him to pick it up? At
a pottery barn or a crate and stuff?
268
00:16:16,500 --> 00:16:19,940
Bakersfield. Come again? Her lamp needs
to be picked up in Bakersfield. She
269
00:16:19,940 --> 00:16:20,940
bought it on eBay.
270
00:16:24,460 --> 00:16:26,180
They can't ship it? Too fragile.
271
00:16:28,000 --> 00:16:30,160
You know, it's really nice of you to
offer to go with them.
272
00:16:30,360 --> 00:16:32,760
It shouldn't take you guys more than six
hours or so.
273
00:16:33,460 --> 00:16:34,860
I'll go check her email for the address.
274
00:16:42,500 --> 00:16:46,020
Jimmy, we have to go to Bakersfield to
pick up a lamp.
275
00:16:48,439 --> 00:16:49,820
Yeah, that's right, a lamp.
276
00:16:50,660 --> 00:16:51,660
She bought it on eBay.
277
00:16:53,100 --> 00:16:54,100
No, too fragile.
278
00:16:55,420 --> 00:16:58,600
I don't know, glass, wicker, conch
shells, I don't know. Next time, listen
279
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
your wife.
280
00:17:05,180 --> 00:17:06,159
Check on the kids?
281
00:17:06,160 --> 00:17:08,900
Yep. The second movie was ending, so I
put in a third.
282
00:17:09,599 --> 00:17:13,140
For the next two hours, they're in the
warm, capable paws of Air Bud.
283
00:17:14,480 --> 00:17:17,079
Hey, remember when you first had kids
and you said you'd never let them watch
284
00:17:17,079 --> 00:17:18,079
TV?
285
00:17:18,400 --> 00:17:20,339
I used to shave my legs more than once a
month, too.
286
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
Here's to giving up.
287
00:17:24,359 --> 00:17:27,500
You know, guys have been gone a long
time.
288
00:17:27,760 --> 00:17:29,300
Where exactly did you send them?
289
00:17:29,540 --> 00:17:30,199
I don't know.
290
00:17:30,200 --> 00:17:31,520
I just put down a fake address.
291
00:17:32,180 --> 00:17:35,220
If they're going to waste our time by
not listening to us, let them waste a
292
00:17:35,220 --> 00:17:37,020
Saturday looking for an imaginary lamp.
293
00:17:38,280 --> 00:17:40,920
Hey, you know what? When they get back,
we should tell them that since we had to
294
00:17:40,920 --> 00:17:43,980
watch the kids all day, that they have
to watch them and we can go out to
295
00:17:43,980 --> 00:17:47,280
dinner. That... It's a brilliant idea.
You are so smart.
296
00:17:48,540 --> 00:17:50,020
Well, I've had a few.
297
00:17:53,280 --> 00:17:57,200
Oh, my God.
298
00:17:57,900 --> 00:17:58,900
What happened?
299
00:17:59,980 --> 00:18:01,180
We've gotten to an accident.
300
00:18:03,700 --> 00:18:05,200
I think we're lost again.
301
00:18:05,440 --> 00:18:06,440
What is the address?
302
00:18:07,020 --> 00:18:09,660
1234 Maple Street. I don't even see it
on this map.
303
00:18:10,200 --> 00:18:11,300
Let me see this map.
304
00:18:11,500 --> 00:18:12,620
Where are we on this thing?
305
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
Right here.
306
00:18:14,520 --> 00:18:15,540
What street are we on?
307
00:18:16,400 --> 00:18:19,360
Cow. I don't see Cow Street. No, cow!
308
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
Cow!
309
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
Well,
310
00:18:27,960 --> 00:18:32,180
that would have been just perfect. A
whole lifetime of struggling with
311
00:18:32,180 --> 00:18:33,620
intolerance to be killed by a cow.
312
00:18:35,520 --> 00:18:36,520
That's it.
313
00:18:36,560 --> 00:18:38,980
Call on Christine and make sure we get
the right ad read.
314
00:18:43,860 --> 00:18:45,900
Hey, Logan, it's your dad. Is Mom home?
315
00:18:46,200 --> 00:18:50,200
Yeah, she's in the backyard with Aunt
Kim. Did you guys find that wild goose
316
00:18:50,200 --> 00:18:51,199
yet?
317
00:18:51,200 --> 00:18:55,740
What? I heard Mommy and Aunt Kim
laughing because they sent you on a wild
318
00:18:55,740 --> 00:18:56,740
chase.
319
00:18:59,200 --> 00:19:00,500
Really, what else did you hear?
320
00:19:02,080 --> 00:19:03,080
Uh -huh.
321
00:19:03,460 --> 00:19:04,460
Uh -huh.
322
00:19:05,140 --> 00:19:06,140
Uh -huh.
323
00:19:07,580 --> 00:19:08,660
Okay, thanks, buddy.
324
00:19:09,060 --> 00:19:13,160
Hey, listen, don't tell your mom that we
called. I want to surprise her.
325
00:19:13,400 --> 00:19:14,480
Okay? Yeah.
326
00:19:15,000 --> 00:19:17,480
Yeah, okay. We'll try to find that goose
for you.
327
00:19:18,380 --> 00:19:20,180
What? They're screwing with us.
328
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
What?
329
00:19:21,780 --> 00:19:25,680
They gave us a fake address. They must
have been on to us the entire time. It's
330
00:19:25,680 --> 00:19:28,540
not funny. We could have had an accident
while we were fumbling with that map.
331
00:19:35,040 --> 00:19:36,540
Yes, we could have, Greg.
332
00:19:39,100 --> 00:19:40,580
Yes, we could have.
333
00:19:41,770 --> 00:19:45,150
And while we were both looking at the
map, we swerved to avoid a cow and ran
334
00:19:45,150 --> 00:19:46,150
right into a ditch.
335
00:19:46,250 --> 00:19:47,250
Oh, my God.
336
00:19:47,350 --> 00:19:48,350
Are you okay?
337
00:19:48,470 --> 00:19:49,470
I don't know, man.
338
00:19:49,750 --> 00:19:53,230
My head went forward and hit the dash. I
think I pulled something on my neck.
339
00:19:53,630 --> 00:19:55,190
Do we have a heating pad or anything?
340
00:19:55,510 --> 00:19:57,310
Yeah, I think there's one in the guest
house.
341
00:19:57,510 --> 00:19:58,570
I'll help you find it.
342
00:20:02,850 --> 00:20:05,730
Oh, my God, this is great. You see how
guilty they look?
343
00:20:06,110 --> 00:20:08,410
I could have to rub her feet for like a
year.
344
00:20:10,440 --> 00:20:12,340
Oh, my God, I feel terrible. They could
have been killed.
345
00:20:13,420 --> 00:20:15,540
Christine, I think I may have to tell
Greg the truth.
346
00:20:15,880 --> 00:20:18,260
Oh, no, no, no, no, no. You're not
getting me in trouble with Jimmy because
347
00:20:18,260 --> 00:20:19,260
your stupid idea.
348
00:20:19,380 --> 00:20:21,640
You're driving to Bakersfield tomorrow,
and you're bringing back a lamp.
349
00:20:21,880 --> 00:20:24,240
I can't. You can, and you will.
350
00:20:24,780 --> 00:20:27,060
Have you seen your husband's cast out
there? You know, they make it in smaller
351
00:20:27,060 --> 00:20:28,060
sizes.
352
00:20:31,600 --> 00:20:32,620
Greg, where's your cast?
353
00:20:33,020 --> 00:20:34,020
I'm feeling better.
354
00:20:34,420 --> 00:20:35,319
What is that?
355
00:20:35,320 --> 00:20:36,320
This is for you guys.
356
00:20:36,860 --> 00:20:38,560
We found that wild goose you were
looking for.
29236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.