Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,610 --> 00:00:04,830
Hey. Making cookies, huh?
2
00:00:05,030 --> 00:00:07,270
Yeah. They're for Sammy and Logan's
school picnic.
3
00:00:07,710 --> 00:00:10,270
I made a different one for each kid in
the class and wrote their name in
4
00:00:10,270 --> 00:00:11,270
frosting.
5
00:00:14,010 --> 00:00:15,390
What's that one with all the dots?
6
00:00:16,030 --> 00:00:17,310
Oh, that's for the blind kid.
7
00:00:20,190 --> 00:00:22,110
Ah, you're really knocking yourself out.
8
00:00:23,850 --> 00:00:24,850
I'm just bringing jello.
9
00:00:27,370 --> 00:00:28,770
Jello's good. You want me to help you
make it?
10
00:00:29,430 --> 00:00:30,398
Make it?
11
00:00:30,400 --> 00:00:32,100
I was just going to tip a spoon to each
box.
12
00:00:33,800 --> 00:00:35,100
Hello. Hey, what's up, guys?
13
00:00:35,480 --> 00:00:39,020
You guys are home from work late. Yeah,
my new assistant quit, so I had a lot of
14
00:00:39,020 --> 00:00:42,000
extra work to do at the end of the day.
I don't believe it. I just spoke to
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,320
Paula this morning. It seemed like she
was in a really good mood.
16
00:00:44,640 --> 00:00:47,740
I don't know what to tell you. Two weeks
in and she quits. I came back from
17
00:00:47,740 --> 00:00:50,320
lunch and there was nothing but a
spinning chair and the faint smell of
18
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
patchouli oil.
19
00:00:52,300 --> 00:00:54,480
Well, I thought your assistant was a guy
named Grant.
20
00:00:54,800 --> 00:00:56,360
No, Grant was two assistants ago.
21
00:00:56,780 --> 00:00:58,120
You know, my favorite one was Frank.
22
00:00:58,810 --> 00:01:00,210
He was so considerate.
23
00:01:00,770 --> 00:01:05,069
And whenever I'd sneak into your office
to take a nap, I'd always wake up with a
24
00:01:05,069 --> 00:01:06,070
blanket over me.
25
00:01:07,050 --> 00:01:10,270
I just hope it's not me. I'd hate to
think that everyone's quitting because
26
00:01:10,270 --> 00:01:11,270
some kind of a jerk.
27
00:01:11,430 --> 00:01:13,130
I doubt they think you're some kind of a
jerk.
28
00:01:13,350 --> 00:01:16,910
Yeah, I'm sure they think of you as a
very unique and special kind of jerk.
29
00:01:18,390 --> 00:01:21,930
Hey, just because I'm rude to you
doesn't mean I'm rude to actual people,
30
00:01:22,010 --> 00:01:24,470
I try very hard to be nice to everybody.
31
00:01:25,280 --> 00:01:27,780
When it's somebody's birthday at work,
I'm the one that brings the cake.
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,880
Yeah, you bring a gluten -free carrot
cake with no nuts.
33
00:01:31,960 --> 00:01:34,000
Why shouldn't I get to have a piece?
34
00:02:06,760 --> 00:02:09,500
I close this chemistry book, I know my
college days will soon be over.
35
00:02:10,039 --> 00:02:13,400
It's funny because after I opened my
chemistry book, I knew my college days
36
00:02:13,400 --> 00:02:14,400
would soon be over.
37
00:02:16,920 --> 00:02:21,920
I just hope I can get a job. You know, I
mean, I've sent out tons of resumes.
38
00:02:22,060 --> 00:02:23,440
I've got nothing but rejection.
39
00:02:23,840 --> 00:02:26,360
Hey, Christine, I told you guys to stop
worrying about these things. These
40
00:02:26,360 --> 00:02:28,220
things will work out. They always do,
you know.
41
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
Just relax.
42
00:02:29,960 --> 00:02:31,940
You know, watch some TV. Get your mind
off it.
43
00:02:32,240 --> 00:02:34,000
I don't want to get my mind off it,
Jimmy.
44
00:02:34,680 --> 00:02:35,960
This is my life. I can't just...
45
00:02:36,170 --> 00:02:38,710
kick back and watch Pimp My Ride and
assume everything will work out.
46
00:02:40,950 --> 00:02:41,950
Okay.
47
00:02:46,030 --> 00:02:47,910
What, can I watch Pimp My Ride?
48
00:02:48,170 --> 00:02:49,910
I have a job.
49
00:02:51,110 --> 00:02:57,370
Jimmy, look, I know this might sound
like a bad idea at first, but, um,
50
00:02:57,370 --> 00:03:00,950
what if I applied for the job as Greg's
assistant?
51
00:03:01,290 --> 00:03:03,230
What? No. Christine, no.
52
00:03:03,790 --> 00:03:04,790
No.
53
00:03:05,269 --> 00:03:09,310
No. Look, Jimmy, I know it might be
awkward, all right, but this is a great
54
00:03:09,630 --> 00:03:13,070
I bet the pay is good, and I'm sure the
health plan is a lot better than that
55
00:03:13,070 --> 00:03:14,570
crappy HMO they give you.
56
00:03:14,830 --> 00:03:17,790
Wait a minute. What's wrong with my
health plan? The kids love their doctor.
57
00:03:18,070 --> 00:03:21,430
Yeah, the kids like their doctor, and
you like your dentist, and I like my
58
00:03:21,430 --> 00:03:24,890
gynecologist. I'm a little concerned,
however, that they're all the same guy.
59
00:03:26,590 --> 00:03:29,830
Hey, say what you want, but, you know, I
kind of like having a dentist chair
60
00:03:29,830 --> 00:03:31,310
where I can prop up my feet.
61
00:03:33,080 --> 00:03:34,680
You really want to work for Greg?
62
00:03:35,100 --> 00:03:38,000
Okay, the guy's clearly a horrible boss.
Look at all the assistance he keeps
63
00:03:38,000 --> 00:03:38,999
going through.
64
00:03:39,000 --> 00:03:40,560
Maybe they're just leaving for a better
job.
65
00:03:42,140 --> 00:03:47,100
Look, Jimmy, even if Greg is difficult,
I think I can handle him, you know? I
66
00:03:47,100 --> 00:03:49,720
mean, I've lived with him for four
years. I know his likes. I know his
67
00:03:49,820 --> 00:03:51,180
Where are his dislikes?
68
00:03:52,200 --> 00:03:54,500
I'm serious. I read it in his AOL
profile.
69
00:03:56,800 --> 00:04:01,180
Come on, man. There's got to be
something else out there. What if there
70
00:04:01,180 --> 00:04:04,710
Jimmy? I need a job, all right? I don't
want to feel like a loser again.
71
00:04:04,930 --> 00:04:06,130
What are you talking about?
72
00:04:07,630 --> 00:04:11,170
Jimmy, before I went to college, I had
never accomplished anything that I could
73
00:04:11,170 --> 00:04:12,910
feel proud of. Christine, that's crazy.
74
00:04:13,730 --> 00:04:17,790
You've done plenty of stuff that you can
be proud of. Look, Jimmy, college felt
75
00:04:17,790 --> 00:04:20,910
great, all right? But if I don't get a
job, I'm going to feel like a failure.
76
00:04:21,190 --> 00:04:25,230
Especially if I'm stuck at home, taping
spoons to jello boxes while Supermom Kim
77
00:04:25,230 --> 00:04:26,230
gives me the stink eye.
78
00:04:27,450 --> 00:04:30,030
I can't compete with her, Jimmy. She's
like...
79
00:04:30,380 --> 00:04:33,460
June Cleaver on Red Bull and Crystal
Meth.
80
00:04:35,200 --> 00:04:39,700
Look, I don't want you to feel like a
failure. I want you to be happy, and if
81
00:04:39,700 --> 00:04:43,700
working for Greg's gonna make you happy,
I'm behind you all the way.
82
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
Thank you, honey.
83
00:04:46,320 --> 00:04:49,160
And enough with the talk about Kim being
a better mom than you.
84
00:04:49,520 --> 00:04:51,480
Okay, you're the super mom around here.
85
00:04:52,000 --> 00:04:53,540
I know it, and so are the kids.
86
00:04:54,900 --> 00:04:55,859
You're right.
87
00:04:55,860 --> 00:04:56,860
I am.
88
00:04:57,900 --> 00:04:59,200
By the way, where are the kids?
89
00:04:59,660 --> 00:05:00,700
I don't know. I'm sure Kim's watching.
90
00:05:08,060 --> 00:05:09,160
Good morning, Greg.
91
00:05:09,940 --> 00:05:10,899
Have a seat.
92
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
I made coffee.
93
00:05:12,960 --> 00:05:13,960
Thanks.
94
00:05:14,700 --> 00:05:15,860
Try some. Go ahead.
95
00:05:18,460 --> 00:05:19,940
Huh? What do you think?
96
00:05:20,260 --> 00:05:21,260
Yeah, it's coffee.
97
00:05:22,400 --> 00:05:26,240
If I'm not mistaken, it's just the way
you like it, right? French roast beans,
98
00:05:26,520 --> 00:05:29,040
steamed milk with just a dash of fresh
ground cinnamon.
99
00:05:29,530 --> 00:05:30,530
Oh, you went all out.
100
00:05:31,350 --> 00:05:34,610
Well, you know, I like getting coffee.
It's something I take pride in doing
101
00:05:34,610 --> 00:05:36,110
well. Can I have a cup?
102
00:05:36,950 --> 00:05:37,950
What, are your arms broken?
103
00:05:39,690 --> 00:05:40,690
Here you go, Greg.
104
00:05:41,070 --> 00:05:42,950
Open to the business section, of course.
105
00:05:44,930 --> 00:05:45,990
All right, what did you do?
106
00:05:46,850 --> 00:05:48,290
Nothing. What did you break?
107
00:05:48,530 --> 00:05:49,530
Nothing.
108
00:05:49,930 --> 00:05:52,090
Count the children, Kim. Count all the
children.
109
00:05:53,330 --> 00:05:54,370
Everything is fine.
110
00:05:54,630 --> 00:05:58,150
I just wanted to show you what a good
assistant I'd make.
111
00:05:59,169 --> 00:06:01,270
I'd really love to be considered for the
job.
112
00:06:01,550 --> 00:06:04,710
Christine, I... No, no, no, Craig, don't
forget. I mean, I have a degree in
113
00:06:04,710 --> 00:06:08,550
business and economics. I type 60 words
a minute, and my phone skills are
114
00:06:08,550 --> 00:06:09,550
fantastic.
115
00:06:09,570 --> 00:06:12,710
Christine is your new assistant. How
great would that be? You guys would have
116
00:06:12,710 --> 00:06:13,529
much fun.
117
00:06:13,530 --> 00:06:16,930
Yeah, yeah, yeah, we'd have a blast. And
I would love to hire Christine, but I
118
00:06:16,930 --> 00:06:18,190
can't.
119
00:06:19,490 --> 00:06:20,490
Why not?
120
00:06:20,690 --> 00:06:24,710
Well, unfortunately, the studio has a
rule against nepotism and, you know,
121
00:06:24,710 --> 00:06:25,850
and laotism.
122
00:06:28,830 --> 00:06:29,830
Oh. Really?
123
00:06:30,150 --> 00:06:33,230
Because Jimmy just said Roy got his
brother a job at the guard gate.
124
00:06:35,170 --> 00:06:39,790
Well, it wasn't so much the studio as it
was everybody on my floor. We all, you
125
00:06:39,790 --> 00:06:40,790
know, made a pact.
126
00:06:40,990 --> 00:06:42,510
Put our hands in the middle and
everything.
127
00:06:44,050 --> 00:06:48,030
I wish there was something I could do.
No, no. It's okay. I understand.
128
00:06:49,730 --> 00:06:51,010
I thought it was worth a shot.
129
00:06:55,690 --> 00:06:58,370
Why not? Because, Kim, what if she's
awful?
130
00:06:58,770 --> 00:07:01,570
Do you know how awkward it would be for
me to have to fire her?
131
00:07:01,870 --> 00:07:05,430
But she won't be awful. She's got a
business degree and work experience.
132
00:07:05,790 --> 00:07:08,850
I'm doing her a favor. Apparently I'm a
jerk to work for anyway. That's why
133
00:07:08,850 --> 00:07:10,990
everybody keeps quitting. You don't know
that for sure.
134
00:07:11,310 --> 00:07:14,190
At least Christine will be able to tell
you if you're being a mean boss.
135
00:07:15,070 --> 00:07:17,510
That would be nice. Christine is pretty
honest.
136
00:07:19,690 --> 00:07:21,890
All right, fine, Kim. I will hire her.
137
00:07:22,320 --> 00:07:25,200
But if anything goes wrong, you're going
to be the one that has to fire her, not
138
00:07:25,200 --> 00:07:26,320
me. Got it? Got it.
139
00:07:27,760 --> 00:07:32,120
Hey, Greg, I wanted to give you my
resume, you know, take your hair off any
140
00:07:32,120 --> 00:07:33,120
assistant jobs.
141
00:07:35,400 --> 00:07:38,880
You know what, Christine, I've been
thinking about it, and I think it would
142
00:07:38,880 --> 00:07:39,920
okay if you worked for me.
143
00:07:40,620 --> 00:07:42,620
Really? Are you sure?
144
00:07:42,860 --> 00:07:45,880
Yeah, I'm sure. Thank you so much for
giving me this chance.
145
00:07:46,580 --> 00:07:49,780
There's a pin in that pocket. I think
you just pierced my nipple.
146
00:07:53,520 --> 00:07:57,460
Craig, I am not going to let you down. I
promise. You are going to be so shocked
147
00:07:57,460 --> 00:07:59,320
at how professional I'm going to be.
Great.
148
00:08:00,400 --> 00:08:02,980
Timmy! Get my pantyhose out of the sink!
Mama's going to work!
149
00:08:09,440 --> 00:08:10,440
Hey.
150
00:08:10,580 --> 00:08:11,539
Hi there.
151
00:08:11,540 --> 00:08:12,540
Isn't this great?
152
00:08:12,880 --> 00:08:15,300
You know, I always thought we'd end up
working in the same place.
153
00:08:15,660 --> 00:08:16,660
Yeah, me too.
154
00:08:16,900 --> 00:08:19,040
Just thought it would be on the side of
the road in orange jumpsuits.
155
00:08:21,180 --> 00:08:22,180
How's it going?
156
00:08:22,720 --> 00:08:24,560
Well, uh, great so far.
157
00:08:24,800 --> 00:08:28,700
I mean, it was a pretty busy morning,
but I feel like I have everything under
158
00:08:28,700 --> 00:08:29,700
control.
159
00:08:30,580 --> 00:08:36,919
I gotta tell you, you look really great
in that suit, pant
160
00:08:36,919 --> 00:08:38,659
thingy. Jimmy, stop.
161
00:08:39,000 --> 00:08:40,120
We're at work.
162
00:08:40,480 --> 00:08:42,620
Besides, Greg's gonna be back from lunch
any minute.
163
00:08:42,820 --> 00:08:45,280
Well, no he won't. I put a sock on the
doorknob.
164
00:08:46,000 --> 00:08:49,520
Any guy who's ever had sex with a girl
in a college dorm knows exactly what
165
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
means.
166
00:08:50,850 --> 00:08:52,310
Why is there a sock on the door?
167
00:08:54,870 --> 00:08:55,870
What are you doing here?
168
00:08:56,030 --> 00:08:59,430
I was just visiting with your assistant.
You know, you've got a very hard worker
169
00:08:59,430 --> 00:09:03,170
here. She wouldn't even let me get the
first base, which is more than I can say
170
00:09:03,170 --> 00:09:04,170
about your other assistants.
171
00:09:06,670 --> 00:09:07,670
So what's going on?
172
00:09:08,170 --> 00:09:11,530
Um, well, let's see. Your Wednesday
meeting made the move to 3 .30, which
173
00:09:11,530 --> 00:09:14,930
fine. Legal faxed over the contract for
your 2 o 'clock with Switzky.
174
00:09:15,390 --> 00:09:16,390
And, um, oh.
175
00:09:16,760 --> 00:09:19,460
I talked the computer guys into taking
the internet filter off the computer.
176
00:09:19,620 --> 00:09:23,100
Christine, the studio puts that on so
people don't waste company time looking
177
00:09:23,100 --> 00:09:24,780
porn. I know. You're welcome.
178
00:09:25,760 --> 00:09:27,760
I'm going to go. I'll put these away.
Okay, thanks.
179
00:09:31,720 --> 00:09:33,120
Hey, um, Greg?
180
00:09:34,760 --> 00:09:36,120
Am I doing okay?
181
00:09:36,480 --> 00:09:38,380
Are you kidding? You're doing a great
job.
182
00:09:39,120 --> 00:09:40,120
It means a lot.
183
00:09:40,360 --> 00:09:41,360
Thank you.
184
00:09:41,720 --> 00:09:42,720
Don't mention it.
185
00:09:42,880 --> 00:09:44,840
Oh, Christine, am I doing okay?
186
00:09:45,260 --> 00:09:49,720
What? I mean, as your boss, I was hoping
with you here I could find out why
187
00:09:49,720 --> 00:09:53,040
people keep quitting. Have I been a jerk
at all?
188
00:09:53,240 --> 00:09:56,360
No. No, not at all. You've been great.
189
00:09:56,820 --> 00:10:00,160
I'm loving you as a boss. Well, thanks.
That's a big relief. Thank you.
190
00:10:01,420 --> 00:10:03,180
Hey, Greg, the vest you need to bring.
Oh.
191
00:10:04,380 --> 00:10:07,080
Oh, I'm sorry, man. I thought the sock
on the door was a joke.
192
00:10:10,540 --> 00:10:11,740
She's my sister -in -law.
193
00:10:11,980 --> 00:10:14,580
No one's judging you, dude. Just lock
the door next time.
194
00:10:17,960 --> 00:10:20,420
Um, all right, well, uh, you better head
out for your meeting.
195
00:10:21,160 --> 00:10:23,220
Um, here are your contracts.
196
00:10:23,660 --> 00:10:24,660
Great.
197
00:10:24,780 --> 00:10:26,180
Oh, and, uh, here.
198
00:10:27,100 --> 00:10:30,320
Have a piece of gum. No, thank you. Um,
have a piece of gum. Got you.
199
00:10:40,800 --> 00:10:41,800
Greg Warner's office.
200
00:10:41,860 --> 00:10:43,120
Hey, it's me. How's it going?
201
00:10:43,760 --> 00:10:47,360
Great, great. I mean, it's all still
new, but I feel like I get it.
202
00:10:47,640 --> 00:10:50,500
Which is a relief, considering how
nervous I was this morning.
203
00:10:50,740 --> 00:10:53,940
Yeah. I figured you were a little
nervous when I saw you rubbing
204
00:10:53,940 --> 00:10:54,940
on the back of your knees.
205
00:10:56,280 --> 00:10:58,100
It's one of the bad things to inherit
from Dad.
206
00:10:59,600 --> 00:11:00,600
There are worse things.
207
00:11:00,780 --> 00:11:02,680
At least you've never had to wax your
toe knuckles.
208
00:11:04,380 --> 00:11:06,500
Well, anyway, I'm glad to hear you've
got everything under control.
209
00:11:07,020 --> 00:11:10,480
Yep. So far, so good. But you know what?
I have to really get going. I don't
210
00:11:10,480 --> 00:11:13,160
want to spend too much time on personal
calls, you know, especially on my first
211
00:11:13,160 --> 00:11:16,280
day. Oh, actually, this isn't a personal
call. I've got some work for you.
212
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
Oh. You do?
213
00:11:18,700 --> 00:11:22,320
Yeah. The flyer for Sammy's class picnic
needs to go out today, and Greg's
214
00:11:22,320 --> 00:11:23,500
office has that great laser printer.
215
00:11:23,720 --> 00:11:25,480
I was wondering if you could just print
it out for me there.
216
00:11:26,760 --> 00:11:27,760
Okay.
217
00:11:27,820 --> 00:11:31,320
Then make about 70 copies and just pop
them into envelopes. I'll email you the
218
00:11:31,320 --> 00:11:32,340
addresses for the mailing labels.
219
00:11:33,080 --> 00:11:36,520
Uh, yeah, I got a lot of work to do for
Greg today.
220
00:11:37,120 --> 00:11:38,220
Oh, well, this is for Greg.
221
00:11:38,680 --> 00:11:40,040
Sam is Greg's kid too, right?
222
00:11:40,980 --> 00:11:41,980
Right.
223
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
I'm sorry, you're right.
224
00:11:44,090 --> 00:11:46,370
So when you've got the envelopes ready,
just run them across the street to the
225
00:11:46,370 --> 00:11:47,149
post office.
226
00:11:47,150 --> 00:11:49,610
Oh, and while you're there, I need you
to pop into the dry cleaners and pick up
227
00:11:49,610 --> 00:11:50,610
some of Greg's suits.
228
00:11:51,590 --> 00:11:53,050
Okay, I'll get started on that right
now.
229
00:11:53,310 --> 00:11:54,249
Great, thanks.
230
00:11:54,250 --> 00:11:55,250
I'll see you tonight. Bye.
231
00:12:06,530 --> 00:12:07,810
Greg, what are you talking about? Me
again.
232
00:12:09,080 --> 00:12:09,939
One more thing.
233
00:12:09,940 --> 00:12:12,520
Sometimes the lady at the dry cleaners
has hard candies.
234
00:12:12,720 --> 00:12:14,240
Could you pick up a few for Sammy?
235
00:12:15,140 --> 00:12:19,720
Sure. Any particular flavor Sammy would
like? Oh, I'm sure whatever flavor you
236
00:12:19,720 --> 00:12:20,720
pick out will be just fine.
237
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
Okie doke.
238
00:12:29,200 --> 00:12:30,820
Grape? Sour apple. Got it.
239
00:12:38,760 --> 00:12:42,280
Hey, how do you feel your first week as
a working girl? I wish I was a real
240
00:12:42,280 --> 00:12:44,680
working girl, at least I'd get to lay
down every once in a while.
241
00:12:50,320 --> 00:12:51,320
Not bad, huh?
242
00:12:51,440 --> 00:12:52,580
I'm only getting work.
243
00:12:52,820 --> 00:12:56,880
I mean, today I made thousands of
photocopies, dozens of phone calls, and
244
00:12:56,880 --> 00:13:00,500
spent my lunch hour at the photomat
picking up pictures of Sammy's soccer
245
00:13:01,210 --> 00:13:05,470
I told you working for Greg was a bad
idea. I knew he'd be riding you. I knew
246
00:13:05,470 --> 00:13:08,450
he'd be always standing over you, just
cracking the whip. No, no, no. It's not
247
00:13:08,450 --> 00:13:12,010
Greg. It's Kim. She's riding me. She's
standing over me, cracking the whip.
248
00:13:12,930 --> 00:13:13,930
Wow.
249
00:13:14,990 --> 00:13:16,310
How hot is that?
250
00:13:16,570 --> 00:13:17,390
Kimmy. I
251
00:13:17,390 --> 00:13:24,390
mean, every day
252
00:13:24,390 --> 00:13:27,390
she has more and more projects for me.
Today, I actually did more for her than
253
00:13:27,390 --> 00:13:28,169
did for Greg.
254
00:13:28,170 --> 00:13:28,929
You're kidding me.
255
00:13:28,930 --> 00:13:33,380
No. No, I've been designing flyers,
organizing field trips, comparing rental
256
00:13:33,380 --> 00:13:34,600
prices for their trip to Florida.
257
00:13:35,840 --> 00:13:38,300
And I wouldn't be surprised if before
they went, she asked me to give her a
258
00:13:38,300 --> 00:13:39,300
bikini wax.
259
00:13:40,960 --> 00:13:42,560
How hot is that? Hey,
260
00:13:45,760 --> 00:13:49,220
there you are. I thought I'd let your
car drive up. Hey, did you happen to
261
00:13:49,220 --> 00:13:51,060
finish the sign -up poster for Emily's
class field trip?
262
00:13:51,820 --> 00:13:56,060
Yeah. Took me a lot longer than I
thought, but, uh, yeah, it's all done.
263
00:14:03,870 --> 00:14:04,870
What's wrong?
264
00:14:05,390 --> 00:14:06,390
Nothing.
265
00:14:06,570 --> 00:14:09,410
The white poster board seems a little
businessy.
266
00:14:10,470 --> 00:14:12,970
Why don't you try again and have some
fun with it?
267
00:14:13,730 --> 00:14:14,970
Maybe add a splash of color.
268
00:14:15,570 --> 00:14:22,490
Sure. Thanks. I wonder if Kim would mind
if the splash of color was her
269
00:14:22,490 --> 00:14:23,490
own blood.
270
00:14:24,450 --> 00:14:25,910
She's been doing this all week.
271
00:14:26,230 --> 00:14:29,190
I'll tell her to stop. I can't. She's my
boss's wife.
272
00:14:29,710 --> 00:14:32,870
You know, I'm just venting, all right? I
know it's all...
273
00:14:33,260 --> 00:14:34,260
part of the job.
274
00:14:34,440 --> 00:14:38,080
Oh, no, Christine. I know a lot of
assistants at the studio, and I never
275
00:14:38,080 --> 00:14:40,600
of them having to do this kind of stuff
for their boss's wives.
276
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
Really?
277
00:14:42,800 --> 00:14:44,540
None of them? No, not even Trubisky.
278
00:14:45,060 --> 00:14:46,720
Of course, he goes through them too
fast.
279
00:14:46,940 --> 00:14:53,060
I did, then? No, why? I hate to say it,
but I think Kim's taking advantage of
280
00:14:53,060 --> 00:14:54,060
you because you're her sister.
281
00:14:54,340 --> 00:14:55,840
You just need to tell her to back off.
282
00:14:56,080 --> 00:14:57,240
Oh, I know. You're right.
283
00:14:58,080 --> 00:15:01,640
I should talk to her. I certainly can't
keep living like this. Exactly.
284
00:15:04,619 --> 00:15:11,080
Okay. I'm just gonna go in there and sit
her down, have a mature conversation.
285
00:15:13,080 --> 00:15:14,340
What are you doing?
286
00:15:14,920 --> 00:15:16,160
Oh, our mature conversations.
287
00:15:16,520 --> 00:15:18,680
Historically, I'm with a lot of hair
pulling and clothes ripping.
288
00:15:20,060 --> 00:15:21,700
Hey, can I... No, you can't watch!
289
00:15:27,540 --> 00:15:28,880
Kim? Yeah?
290
00:15:30,080 --> 00:15:31,080
We need to talk.
291
00:15:34,049 --> 00:15:38,210
Look, I'm concerned that all the extra
work you're giving me might be getting
292
00:15:38,210 --> 00:15:40,590
the way of doing the best job that I can
for Greg.
293
00:15:41,330 --> 00:15:42,610
Oh, I see.
294
00:15:44,610 --> 00:15:48,310
Unfortunately, the projects I ask you to
do are part of your job.
295
00:15:48,650 --> 00:15:53,750
Yeah, you keep saying that, but I took a
peek at the company handbook, and
296
00:15:53,750 --> 00:15:57,630
taking your underwear back to the gap
because your thong is too thongy, not
297
00:15:57,630 --> 00:15:58,630
of the job description.
298
00:16:03,920 --> 00:16:04,920
This is so typical.
299
00:16:06,020 --> 00:16:07,020
Excuse me?
300
00:16:07,900 --> 00:16:09,960
You're always looking for the easy way
out.
301
00:16:10,540 --> 00:16:12,220
It goes all the way back to high school.
302
00:16:12,540 --> 00:16:16,060
You would steal my boyfriends because
you refused to do the job of getting
303
00:16:16,060 --> 00:16:16,719
for yourself.
304
00:16:16,720 --> 00:16:19,960
Hey, I didn't steal them. They came to
me because there were certain jobs you
305
00:16:19,960 --> 00:16:20,960
refused to do.
306
00:16:24,660 --> 00:16:28,320
I had braces with rubber bands.
307
00:16:36,420 --> 00:16:37,420
I'm sorry.
308
00:16:37,720 --> 00:16:41,740
But in order for me to do the best job
that I can for Greg, I can't do any more
309
00:16:41,740 --> 00:16:42,740
of your little project.
310
00:16:43,400 --> 00:16:46,280
I'm sorry. I hope you can understand
that.
311
00:16:47,900 --> 00:16:50,680
I understand.
312
00:16:52,340 --> 00:16:55,300
And I know that wasn't easy for you to
say.
313
00:16:56,520 --> 00:16:58,000
I'm just glad I know where you stand.
314
00:17:01,160 --> 00:17:02,160
You're fired.
315
00:17:04,420 --> 00:17:05,500
I'm going to have to let you go.
316
00:17:05,790 --> 00:17:07,190
Nuh -uh, you can't fire me.
317
00:17:07,569 --> 00:17:10,349
Hey, what's going on? I had to fire
Christine.
318
00:17:10,690 --> 00:17:13,910
What? You can't do that. See, you were
the one who said that when things didn't
319
00:17:13,910 --> 00:17:16,329
work out with Christine, I was going to
have to be the one to fire her. Well,
320
00:17:16,430 --> 00:17:17,589
things aren't working out.
321
00:17:17,910 --> 00:17:21,990
What are you talking about? She's the
best assistant I've ever had.
322
00:17:22,210 --> 00:17:24,829
We get along so well, half the office
thinks we're sleeping together.
323
00:17:28,530 --> 00:17:31,410
You don't understand. She is shirking
her other responsibility.
324
00:17:31,630 --> 00:17:33,130
What other responsibility?
325
00:17:33,750 --> 00:17:34,750
Responsibilities to Kim.
326
00:17:35,280 --> 00:17:37,260
She's been dumping projects on me all
week.
327
00:17:37,500 --> 00:17:42,040
You know that school flyer she's been
showing off? Yeah. Oh, me. I made it.
328
00:17:42,040 --> 00:17:45,100
you know that field trip that she's
planning for next month? Yeah. Me.
329
00:17:45,360 --> 00:17:48,280
And you see that nice suit you're
wearing? You made this?
330
00:17:50,420 --> 00:17:51,420
No,
331
00:17:58,080 --> 00:18:01,120
I didn't make it. But I'm the one who
had to pick it up at the dry cleaner.
332
00:18:01,240 --> 00:18:02,240
You're kidding.
333
00:18:02,320 --> 00:18:06,000
Christine, you're overreacting. And you
are taking advantage of me because I'm
334
00:18:06,000 --> 00:18:06,699
your sister.
335
00:18:06,700 --> 00:18:09,760
That is completely untrue. There's not
one thing I've asked you to do that I
336
00:18:09,760 --> 00:18:13,020
wouldn't have asked Greg's old assistant
to do. Wait a minute. You asked my old
337
00:18:13,020 --> 00:18:17,040
assistant to do stuff for you? You knew
that. I didn't know that. How often do
338
00:18:17,040 --> 00:18:18,039
you do this?
339
00:18:18,040 --> 00:18:19,040
I don't know.
340
00:18:19,560 --> 00:18:20,880
Maybe once or twice a week?
341
00:18:21,160 --> 00:18:22,900
A day. Once or twice a day.
342
00:18:23,720 --> 00:18:26,880
Yesterday she told me to take my cell
phone into the bathroom so when nature
343
00:18:26,880 --> 00:18:27,900
called, she could do.
344
00:18:29,770 --> 00:18:33,110
My God, Kim, you're the reason all my
assistants keep quitting.
345
00:18:34,770 --> 00:18:35,770
This is great.
346
00:18:35,930 --> 00:18:37,890
I'm not a jerk. I'm just married to one.
347
00:18:39,570 --> 00:18:43,910
What? It's you, Kim. Here I am, wasting
all this time thinking that I'm a lousy
348
00:18:43,910 --> 00:18:45,490
boss. I mean, it's starting to make
sense.
349
00:18:45,730 --> 00:18:49,830
Because when Paula quit, I overheard her
tell somebody she couldn't deal with
350
00:18:49,830 --> 00:18:52,030
Mrs. Warner anymore. I thought she was
talking about me.
351
00:18:53,650 --> 00:18:54,850
Even though she said Mrs.
352
00:18:55,150 --> 00:18:58,710
Warner? There was an incident. I had
trouble lifting a water jug one time.
353
00:19:00,970 --> 00:19:01,970
God, I feel awful.
354
00:19:02,930 --> 00:19:05,710
I thought your assistant was something
we could both use.
355
00:19:06,150 --> 00:19:09,010
Well, at least now you know, so you can
stop doing it.
356
00:19:09,230 --> 00:19:10,750
No, no, no. I can't stop.
357
00:19:11,150 --> 00:19:12,550
How else will I get everything done?
358
00:19:13,390 --> 00:19:16,930
I've got carpools to drive and school
trips to plan and cookies to bake.
359
00:19:18,230 --> 00:19:20,490
I'm... I'm super mom.
360
00:19:24,050 --> 00:19:25,050
Sorry,
361
00:19:25,830 --> 00:19:26,830
honey.
362
00:19:26,950 --> 00:19:28,170
Looks like it's time to...
363
00:19:28,440 --> 00:19:31,200
Hang up the cape and start taping spoons
to jello boxes.
364
00:19:32,720 --> 00:19:33,720
It's over.
365
00:19:35,880 --> 00:19:37,740
Hey, I thought you went to the movies.
366
00:19:38,020 --> 00:19:41,960
No, I got to finish doing laundry and
then make name tags for Sammy's field
367
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
tomorrow. I'm sorry I can't help you
out.
368
00:19:44,900 --> 00:19:47,540
You know, Tim, you really should take it
easy on yourself. I mean, nobody
369
00:19:47,540 --> 00:19:49,040
expects you to be super mom all the
time.
370
00:20:00,620 --> 00:20:01,620
Super mom.
371
00:20:02,540 --> 00:20:05,140
No, no, I'm still working. Just lost my
assistant.
372
00:20:06,600 --> 00:20:07,600
No problem.
373
00:20:07,820 --> 00:20:09,660
I can have those cupcakes there in two
minutes.
374
00:20:52,910 --> 00:20:54,370
How hot is that?
31216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.