All language subtitles for yes_dear_s05e01_i_wish_that_i_had_samm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:03,130 Hey, Logan. 2 00:00:04,150 --> 00:00:05,150 Hey. 3 00:00:05,850 --> 00:00:08,410 What are you doing with that hose? 4 00:00:08,750 --> 00:00:09,750 Nothing. 5 00:00:20,490 --> 00:00:23,170 Logan, you know if you spray your Uncle Greg, he's going to be very angry. 6 00:00:36,080 --> 00:00:38,180 Are one of you going to go out there and discipline your son? 7 00:00:38,480 --> 00:00:39,760 I'm always hoping that hose were not. 8 00:00:43,200 --> 00:00:44,200 Hey, Greg. 9 00:00:44,860 --> 00:00:46,240 Sammy hit a new milestone today. 10 00:00:46,540 --> 00:00:49,020 Oh, please tell me he stopped sticking his hands down his pants. 11 00:00:51,460 --> 00:00:54,420 Actually, I'm still working on that one. Well, work a little faster. It's gotten 12 00:00:54,420 --> 00:00:57,180 to the point I don't even want to share a bowl of chips with my own son. 13 00:00:59,280 --> 00:01:01,640 Yeah, you know, it's totally normal that he's sticking his hands down his pants, 14 00:01:01,680 --> 00:01:03,820 but what's with that serious look on his face? 15 00:01:07,630 --> 00:01:09,210 I saw a little Rubik's Cube down there. 16 00:01:14,590 --> 00:01:15,590 So what's the news? 17 00:01:15,890 --> 00:01:16,890 He's got a girlfriend. 18 00:01:17,130 --> 00:01:18,930 What? Sammy has a little girlfriend. 19 00:01:19,290 --> 00:01:21,210 Great. Maybe now he'll stop playing with himself. 20 00:01:24,310 --> 00:01:25,310 That's what cured me. 21 00:01:28,270 --> 00:01:31,550 Come on, Kim. The kid is five years old. What do you mean he has a girlfriend? 22 00:01:31,870 --> 00:01:35,490 He has a new friend that's a girl. Her name is Claire, and the teacher says 23 00:01:35,490 --> 00:01:36,490 they are inseparable. 24 00:01:37,080 --> 00:01:39,960 They go into the little plastic log cabin at recess and act like they're 25 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 married. 26 00:01:41,680 --> 00:01:45,540 In high school, Christina and I used to park my car behind the Arby's and act 27 00:01:45,540 --> 00:01:46,540 like we were married. 28 00:01:48,860 --> 00:01:51,620 We spent so much time back there, Jimmy started to become aroused by the smell 29 00:01:51,620 --> 00:01:52,620 of roast beef. 30 00:01:56,120 --> 00:02:00,400 Anyway... I just think it's so cute that he has a girlfriend. 31 00:02:00,900 --> 00:02:02,480 She's coming over tomorrow for a play date. 32 00:02:02,940 --> 00:02:06,380 It is cute. I wish Logan would play with a girl once in a while. 33 00:02:06,840 --> 00:02:08,900 Well, he and his friends never do it. Recesses have mud fights. 34 00:02:09,160 --> 00:02:13,300 Well, that's what boys do. I mean, no offense, but, you know, most boys don't 35 00:02:13,300 --> 00:02:14,300 like playing house. 36 00:02:14,360 --> 00:02:19,040 Well, maybe Logan's uncomfortable playing house because he doesn't have a 37 00:02:22,300 --> 00:02:28,660 I remember my first boyfriend. 38 00:02:29,140 --> 00:02:32,020 We spent every recess together until I beat him at the 50 -yard dash. 39 00:02:33,040 --> 00:02:35,560 He cried and stalled me for the girl with scoliosis. 40 00:02:42,420 --> 00:02:46,220 My first girlfriend was in the third grade, Debbie Arruca, but her father 41 00:02:46,220 --> 00:02:49,000 wouldn't let her and I play together because he thought I was going to be a 42 00:02:49,000 --> 00:02:50,320 loser who would amount to nothing. 43 00:02:51,520 --> 00:02:53,680 What was her father's name, Nostradamus? 44 00:02:57,280 --> 00:02:58,280 No, 45 00:03:01,780 --> 00:03:02,780 I think his name was Carlos. 46 00:03:05,260 --> 00:03:06,380 Who was your first girlfriend, Greg? 47 00:03:06,580 --> 00:03:07,580 Oh, I don't remember. 48 00:03:07,780 --> 00:03:09,080 Oh, come on. What was her name? 49 00:03:09,320 --> 00:03:12,360 I don't remember. Besides, I don't think it's good for boys and girls to be 50 00:03:12,360 --> 00:03:16,860 playing together at that age because girls can be very, very, very mean. 51 00:03:22,300 --> 00:03:24,280 What was her name? Lizzie Friedman. 52 00:03:25,500 --> 00:03:27,840 I think your old little trollop broke my heart. 53 00:03:29,130 --> 00:03:32,890 We had four or five wonderful play dates together. Then Kevin Gallagher waltzes 54 00:03:32,890 --> 00:03:36,070 into town with his feathered hair and his skateboard tricks. I don't want to 55 00:03:36,070 --> 00:03:37,070 talk about it. 56 00:03:39,050 --> 00:03:40,570 Could you put these on the grill for me, please? 57 00:03:40,830 --> 00:03:42,050 Yeah, Lizzie Friedman. 58 00:03:42,270 --> 00:03:45,910 I mean, maybe I couldn't do skateboard tricks as a boy, but as a man, I think 59 00:03:45,910 --> 00:03:46,910 I've turned out pretty good. 60 00:03:47,050 --> 00:03:48,170 I wish you could see me now. 61 00:04:19,500 --> 00:04:24,040 You look a lot better than your Uncle Jimmy did on our first date. 62 00:04:24,520 --> 00:04:29,200 He wore a shirt that said, why fart and waste it when you can burp and taste it? 63 00:04:34,840 --> 00:04:36,760 My grandmother gave me that shirt. 64 00:04:38,340 --> 00:04:40,040 Sammy, I want you to be polite today. 65 00:04:40,420 --> 00:04:41,980 Remember, Claire is your guest. 66 00:04:42,240 --> 00:04:43,820 So you should play what she wants to play. 67 00:04:44,060 --> 00:04:48,440 And listen, Sam, no matter how much she begs, don't dress up like a princess and 68 00:04:48,440 --> 00:04:49,560 let her take pictures of you. 69 00:04:53,100 --> 00:04:57,580 Even if she promises not to show them to anyone at school because she'll show 70 00:04:57,580 --> 00:04:59,360 everyone. Everyone. 71 00:04:59,580 --> 00:05:03,920 And her and Kevin Gallagher will laugh and laugh and laugh. 72 00:05:04,860 --> 00:05:07,600 What kind of princess did you... Princess Leia. 73 00:05:11,240 --> 00:05:14,800 We were playing Star Wars and she insisted on being Chewbacca. 74 00:05:16,970 --> 00:05:20,470 So why didn't you dress up like Luke Skywalker or Han Solo? 75 00:05:20,810 --> 00:05:24,230 Because she wanted me to be Leia and I was in love. 76 00:05:26,070 --> 00:05:29,050 I'm sure all of you have done embarrassing things in the name of love. 77 00:05:29,290 --> 00:05:30,310 Of course we have, honey. 78 00:05:30,690 --> 00:05:32,690 I, for example, married Princess Leia. 79 00:05:35,790 --> 00:05:37,190 Oh, that must be Claire. 80 00:05:38,050 --> 00:05:39,570 Wait, wait, wait. Hold on a second. Hold on a second. 81 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 a gentleman. 82 00:05:59,270 --> 00:06:00,370 Yes, he is. 83 00:06:01,270 --> 00:06:02,830 Hands, Sammy! Hands out of the pants! 84 00:06:09,410 --> 00:06:10,650 Greg, come here. You've got to see this. 85 00:06:10,970 --> 00:06:14,330 If it's Jimmy strutting around in his Daisy Duke shorts, I don't want to see 86 00:06:14,410 --> 00:06:17,370 Last time I saw his boss hog and half of his anus. 87 00:06:19,450 --> 00:06:20,530 It's Sam and Claire. 88 00:06:23,170 --> 00:06:24,570 Look how cute they are. 89 00:06:24,990 --> 00:06:26,510 I have to admit, it is cute. 90 00:07:07,640 --> 00:07:08,640 Hey. Hey. 91 00:07:10,920 --> 00:07:13,060 What's up with Logan? He's in a timeout. 92 00:07:14,680 --> 00:07:15,680 What did he do? 93 00:07:16,040 --> 00:07:17,960 He kept trying to steal Sam's girlfriend. 94 00:07:18,840 --> 00:07:19,840 Oh. 95 00:07:21,040 --> 00:07:22,400 Gosh, I'm sorry. 96 00:07:22,600 --> 00:07:23,600 What happened? 97 00:07:23,760 --> 00:07:25,660 Logan and Claire kept going out to ride bikes. 98 00:07:32,680 --> 00:07:36,780 Look, we kept asking Logan to stop, but every time he went outside, he rode off 99 00:07:36,780 --> 00:07:39,640 with her again, leaving poor Sam alone on the steps. 100 00:07:42,460 --> 00:07:45,240 Wait a minute. So Logan's in a timeout for riding his bike? 101 00:07:45,640 --> 00:07:47,260 With Sam's girlfriend. 102 00:07:47,960 --> 00:07:51,000 But you said she liked me better than... Zip it up, buddy. You're in a timeout. 103 00:07:54,200 --> 00:07:55,800 Logan, honey, you can go out and play. 104 00:08:04,680 --> 00:08:07,500 like to play with Logan more than Sam. There's nothing we can do about it. Of 105 00:08:07,500 --> 00:08:10,020 course there is. You could tell him he can't play with her. 106 00:08:10,440 --> 00:08:13,260 Why? Why should we make our kids suffer? You don't take things away from your 107 00:08:13,260 --> 00:08:14,480 kids out of respect for our children. 108 00:08:14,700 --> 00:08:18,180 Well, what is that supposed to mean? Well, Sam and Emily have all kinds of 109 00:08:18,180 --> 00:08:19,800 that our kids don't have. Like what? 110 00:08:20,080 --> 00:08:21,160 Like nicer clothes? 111 00:08:21,460 --> 00:08:22,460 Expensive toys? 112 00:08:22,760 --> 00:08:26,260 I mean, last year, Logan wanted an Xbox like the one Sammy had, but the best we 113 00:08:26,260 --> 00:08:27,540 could give him was an Xbox box. 114 00:08:32,330 --> 00:08:34,590 could come ride bikes with me again on Saturday. 115 00:08:35,630 --> 00:08:37,850 I'm sorry, buddy, but that's going to be no. 116 00:08:39,909 --> 00:08:41,030 Of course she can. 117 00:08:43,210 --> 00:08:44,210 Thank you. 118 00:08:49,470 --> 00:08:50,470 I don't believe it. 119 00:08:50,630 --> 00:08:53,090 I don't believe you're going to let him steal Sammy's girlfriend. 120 00:08:53,410 --> 00:08:54,870 What am I supposed to tell my kid? 121 00:08:55,150 --> 00:08:57,510 Well, if he's going to grow up to be anything like his father, you might want 122 00:08:57,510 --> 00:08:58,510 tell him to get used to it. 123 00:09:12,970 --> 00:09:14,730 Sammy, a big boy's bike. What do you think, Sam? 124 00:09:15,230 --> 00:09:16,230 Cool. 125 00:09:16,510 --> 00:09:18,710 You're right. We need to fight fire with fire. 126 00:09:19,290 --> 00:09:23,070 If Logan can do it, so can Sammy. Sure he can. He just needs someone to teach 127 00:09:23,070 --> 00:09:27,090 him. My dad would have taught me how to do skateboard tricks like Kevin Galsger. 128 00:09:28,410 --> 00:09:30,010 Why? So you could have married Lizzie Freeman? 129 00:09:30,290 --> 00:09:34,990 It has nothing to do with Lizzie Freeman. Kim, my whole life I lost girls 130 00:09:34,990 --> 00:09:39,190 guys that could throw a football further or could climb to the top of the rope 131 00:09:39,190 --> 00:09:41,110 in gym class without getting the nosebleed. 132 00:09:42,960 --> 00:09:46,400 I don't want Sam to end up sitting alone at home on Friday nights playing 133 00:09:46,400 --> 00:09:47,680 Scrabble with his parents. 134 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 Scrabble? Yep. 135 00:09:53,360 --> 00:09:56,440 All through high school, the only rack I ever saw was the one that was holding 136 00:09:56,440 --> 00:09:57,440 my letters. 137 00:10:00,920 --> 00:10:07,860 I thought he'd be able to 138 00:10:07,860 --> 00:10:08,860 do it. 139 00:10:09,940 --> 00:10:12,000 Are you really that surprised he kept falling? 140 00:10:12,550 --> 00:10:15,110 He has your genes, and you can ride a two -wheeler until college. 141 00:10:17,250 --> 00:10:18,430 That's not hereditary. 142 00:10:18,870 --> 00:10:22,650 I told you I had a freaky inner ear accident as a child that destroyed my 143 00:10:22,650 --> 00:10:23,650 balance. 144 00:10:24,490 --> 00:10:28,110 Spider -Man gets superpowers from a spider. Let one crawl in my ear, and I 145 00:10:28,110 --> 00:10:29,690 the next 12 years falling off a toilet. 146 00:10:32,490 --> 00:10:34,510 You're much too mean. Yeah, honey. 147 00:10:34,810 --> 00:10:36,970 Go relax in what SpongeBob while you clot. 148 00:10:40,750 --> 00:10:43,630 I thought he was eventually going to get the hang of it, but his asthma really 149 00:10:43,630 --> 00:10:44,630 hurt us out there today. 150 00:10:45,450 --> 00:10:48,950 I mean, did you hear the poor kid struggling, pushing his bike up that 151 00:10:48,950 --> 00:10:50,870 hill? It was like he was breathing through a bong. 152 00:10:54,030 --> 00:10:56,790 All right, well, apparently we can't fight fire with fire. 153 00:10:56,990 --> 00:10:57,990 We don't have fire. 154 00:10:59,370 --> 00:11:03,970 I'm not giving up. In fact, if Sam can't beat Logan at his own game, then Sam 155 00:11:03,970 --> 00:11:07,770 has no choice but to use something he has that Logan doesn't. That's a great 156 00:11:07,770 --> 00:11:08,770 idea. Like what? 157 00:11:10,180 --> 00:11:12,620 You're the one at home with him all day. I was hoping you'd jump in with 158 00:11:12,620 --> 00:11:13,620 something. 159 00:11:16,320 --> 00:11:18,880 Jimmy, come look at this. It's the most adorable thing ever. 160 00:11:19,180 --> 00:11:21,280 Oh, is it? Is Greg trying to start the lawnmower again? 161 00:11:22,040 --> 00:11:24,760 Yeah, it's cute for about the first 20 minutes. Then it starts to get pathetic. 162 00:11:26,240 --> 00:11:27,880 No, it's Logan and Claire. Come here. 163 00:11:33,380 --> 00:11:34,460 Logan's got a little girlfriend. 164 00:11:34,880 --> 00:11:38,260 Yeah, well, he's pretty smooth, you know. He's got his dad's moves and his 165 00:11:38,260 --> 00:11:39,260 good looks. 166 00:11:51,280 --> 00:11:55,320 Okay, relax, okay? You probably can't even give her a ride. Those little toy 167 00:11:55,320 --> 00:11:56,660 electric cars, they only have one seat. 168 00:11:59,740 --> 00:12:00,940 See? He's giving up. 169 00:12:04,120 --> 00:12:04,520 They 170 00:12:04,520 --> 00:12:13,740 bought 171 00:12:13,740 --> 00:12:14,740 her a Mercedes? 172 00:12:15,220 --> 00:12:18,280 No, we can't compete with that. I mean, that little toy car is worth more than 173 00:12:18,280 --> 00:12:19,280 my real one. 174 00:12:34,700 --> 00:12:37,100 Cars were a great idea, Greg. They're having a blast. 175 00:12:37,520 --> 00:12:40,800 I know. Whoever said money can't buy you love never tried to buy a little girl. 176 00:12:46,380 --> 00:12:47,820 That didn't sound right, did it? 177 00:12:49,160 --> 00:12:51,880 Can you imagine if Claire and Tim did get married one day? 178 00:12:52,640 --> 00:12:53,740 Kids would be so cute. 179 00:12:54,340 --> 00:12:55,340 I'll say. 180 00:12:55,460 --> 00:12:59,000 Judging from her mom, Claire's going to fill out rather nicely. 181 00:13:01,060 --> 00:13:03,580 Don't kid yourself. Her mother was wearing a wonder bra. 182 00:13:04,160 --> 00:13:05,740 Well, it worked. Made me wonder. 183 00:13:09,080 --> 00:13:10,080 Sammy, what's wrong? 184 00:13:10,360 --> 00:13:12,280 My arm itches from petting the dog. 185 00:13:12,800 --> 00:13:16,240 What? You know you're not supposed to play with dog. You're allergic. 186 00:13:17,620 --> 00:13:19,300 You know the dog come from anyway. 187 00:13:31,150 --> 00:13:33,590 I don't believe it. They have resorted to germ warfare. 188 00:13:38,410 --> 00:13:41,890 Hey, hey, hey, how about a little knockety -knock -knock? Hey, hey, hey, 189 00:13:41,890 --> 00:13:43,110 about a little renity -rent -rent? 190 00:13:44,690 --> 00:13:45,690 A dog? 191 00:13:46,010 --> 00:13:47,070 What do you think you're doing? 192 00:13:47,910 --> 00:13:51,390 Look, you know, we can't compete with expensive toys, so we did the only thing 193 00:13:51,390 --> 00:13:52,390 we could do. 194 00:13:52,450 --> 00:13:53,650 So we went out and bought a dog. 195 00:13:55,010 --> 00:13:57,050 Got a dog. I went out and got... 196 00:14:03,120 --> 00:14:05,000 What does that mean, you got a dog? 197 00:14:06,060 --> 00:14:08,640 Well, I was in kind of a hurry and it was just walking down the street. You 198 00:14:08,640 --> 00:14:09,640 stole a dog. 199 00:14:09,680 --> 00:14:13,420 You stole a dog that is so over the line. Over the line? You bought a five 200 00:14:13,420 --> 00:14:14,420 -old girl a Mercedes. 201 00:14:14,480 --> 00:14:17,720 Yeah, that's after Sam had already lost her to your two -wheeling little gigolo. 202 00:14:17,880 --> 00:14:20,820 Hey, you know, it's not my fault that your son doesn't have the normal 203 00:14:20,820 --> 00:14:23,400 coordination of a five -year -old. Why don't you just teach him how to ride a 204 00:14:23,400 --> 00:14:25,620 bike? We tried. We ran out of Bactine. 205 00:14:27,850 --> 00:14:31,350 You know, this is crazy. They're little boys. They shouldn't be judged on what 206 00:14:31,350 --> 00:14:34,530 kind of toys they have or what kind of animals they're allergic to. Well, then 207 00:14:34,530 --> 00:14:37,690 what should we judge them on? How cute they are? Because I don't think you want 208 00:14:37,690 --> 00:14:38,690 to do that. 209 00:14:39,870 --> 00:14:41,230 What is that supposed to mean? 210 00:14:46,470 --> 00:14:47,470 Sammy's adorable. 211 00:14:47,910 --> 00:14:48,910 Logan is adorable. 212 00:14:50,010 --> 00:14:51,010 He's cute. 213 00:14:51,630 --> 00:14:52,770 I wouldn't call him adorable. 214 00:14:52,970 --> 00:14:55,410 You have to take your fingers out of your nose once in a while to be 215 00:14:56,990 --> 00:14:59,390 Oh, really? And put them where? Down your pants? 216 00:15:01,830 --> 00:15:02,930 Come on, are you kidding me? 217 00:15:03,230 --> 00:15:04,350 It was just the two boys. 218 00:15:04,590 --> 00:15:08,630 No toys, no dogs, no bikes. There's no way that girl doesn't choose Logan over 219 00:15:08,630 --> 00:15:10,450 Sam. Well, first of all, you're high. 220 00:15:12,090 --> 00:15:14,670 And unfortunately, there's no way to find that out now. 221 00:15:15,990 --> 00:15:16,990 Yes, there is. 222 00:15:18,230 --> 00:15:22,950 Look, here's what we'll do. We'll put them both in the yard, right? No dogs, 223 00:15:22,950 --> 00:15:26,690 electric cars, no bikes. Just Sammy and Logan, all right? And then... We'll 224 00:15:26,690 --> 00:15:30,090 place Claire between them and have them each call her name. 225 00:15:32,670 --> 00:15:35,890 And whoever she goes to gets to keep her. 226 00:15:38,210 --> 00:15:41,110 That is the stupidest idea I have ever heard. You're on. 227 00:15:43,010 --> 00:15:44,430 Sammy, come out here. 228 00:15:47,290 --> 00:15:49,590 Okay, little McGruff, we won't be needing you. 229 00:15:50,730 --> 00:15:52,630 Why is he taking my new puppy? 230 00:15:52,930 --> 00:15:55,130 Yeah, don't get too attached to that, Logan. It's a loner. 231 00:15:58,000 --> 00:16:00,540 Sammy, stay right there. All right, Logan, come over here by me, please. 232 00:16:03,260 --> 00:16:04,159 Hi, Claire. 233 00:16:04,160 --> 00:16:05,680 Hi. We're going to play a little game. 234 00:16:06,060 --> 00:16:07,059 You like games? 235 00:16:07,060 --> 00:16:09,940 Yeah. I like hot dogs. 236 00:16:11,700 --> 00:16:12,700 Yeah, 237 00:16:13,900 --> 00:16:15,260 you know what? That's great. Just stay right there, okay? 238 00:16:17,160 --> 00:16:18,160 Call her name, Logan. 239 00:16:31,050 --> 00:16:33,050 Don't call her a name. Call her name. 240 00:16:34,010 --> 00:16:35,750 Sammy? Say Claire. 241 00:17:16,079 --> 00:17:17,980 Are you yelling at my daughter like she's a dog? 242 00:17:19,220 --> 00:17:23,220 Well, I don't think we have to answer that until you answer why you didn't 243 00:17:23,220 --> 00:17:24,599 before entering her house. 244 00:17:26,560 --> 00:17:27,560 I did knock. 245 00:17:27,839 --> 00:17:28,840 No one answered. 246 00:17:29,280 --> 00:17:32,980 Then I heard people yelling my daughter's name, so I came in. 247 00:17:33,400 --> 00:17:35,880 Oh, okay, Kim, go ahead and answer her question. 248 00:17:36,800 --> 00:17:38,440 You know what? I don't care. 249 00:17:38,820 --> 00:17:41,100 There is no excuse for what you were doing. 250 00:17:41,320 --> 00:17:42,320 Let's go, Claire. 251 00:17:42,600 --> 00:17:44,640 This is the last play date we're having here. 252 00:18:06,440 --> 00:18:07,440 Wasn't that bad. 253 00:18:09,320 --> 00:18:11,580 Greg, I was throwing her treats while you were whistling at her. 254 00:18:13,600 --> 00:18:16,860 We were a camcorder away from shooting the first episode of Kindergartner's 255 00:18:16,860 --> 00:18:17,860 Wild. 256 00:18:24,040 --> 00:18:25,040 I'm sorry. 257 00:18:25,320 --> 00:18:26,320 Oh, me too. 258 00:18:26,720 --> 00:18:29,720 Our sons are going to meet a lot of girls in their lives. If we don't want 259 00:18:29,720 --> 00:18:31,880 drive them all away, I think we should keep our distance. 260 00:18:32,160 --> 00:18:33,160 Yeah. 261 00:18:33,180 --> 00:18:35,240 Well, besides, they don't need our help with women. I mean... 262 00:18:35,550 --> 00:18:38,310 I'm actually just going to figure it out, right? Like Greg and Jimmy did. 263 00:18:39,330 --> 00:18:40,330 Jimmy, maybe. 264 00:18:43,630 --> 00:18:45,970 When I first met Greg, he still had quite a bit to learn. 265 00:18:50,190 --> 00:18:53,730 He knew all the right names for a lot of things, but he didn't know quite where 266 00:18:53,730 --> 00:18:54,730 to find them. 267 00:18:59,230 --> 00:19:00,230 It's true. 268 00:19:04,750 --> 00:19:08,790 Excuse me, somebody told me they saw a guy in a hat taking my dog back here. 269 00:19:11,690 --> 00:19:12,690 Yeah, that was me. 270 00:19:13,270 --> 00:19:14,270 I, uh, 271 00:19:15,310 --> 00:19:18,670 found him on the sidewalk and thought he was lost. 272 00:19:19,310 --> 00:19:24,030 Well, uh, he, uh, he has our address right on the tag. 273 00:19:27,190 --> 00:19:28,710 Yeah, you can't always trust those, though. 274 00:19:40,649 --> 00:19:41,990 Nothing. Thanks, I guess. 275 00:19:42,590 --> 00:19:44,970 My little girl would be very upset if she knew her dog was missing. 276 00:19:45,390 --> 00:19:46,770 Little girl? How old is she? 277 00:19:47,610 --> 00:19:51,610 Five. We just moved in about a block and a half down. Wow, that's great. I bet 278 00:19:51,610 --> 00:19:52,369 she's adorable. 279 00:19:52,370 --> 00:19:54,030 Yeah. She's a cutie. 280 00:19:54,690 --> 00:19:56,670 Anyway, thanks again. 281 00:19:57,350 --> 00:19:58,830 I'll see you around. 282 00:20:00,770 --> 00:20:02,970 Bye. Bye. See you later. Bye -bye. 283 00:20:05,330 --> 00:20:07,790 We should go find Sam, see if he wants to hang out. 284 00:20:08,000 --> 00:20:10,780 Yeah, we haven't taken a family walk around the neighborhood in quite a 285 00:20:16,320 --> 00:20:19,200 Logan, wash your face. We're going to visit your puppy. 286 00:20:27,540 --> 00:20:30,180 Kevin, that is so cool. How'd you learn to do that? 287 00:20:30,440 --> 00:20:31,440 My dad taught me. 288 00:20:31,500 --> 00:20:32,580 Can I have your girlfriend? 289 00:20:33,520 --> 00:20:34,520 I'll think about it. 290 00:20:34,900 --> 00:20:36,520 I'll show you some funny pictures. 24065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.