Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:05,460
Uh -uh, uh -uh. Logan, you can't leave
until you finish dinner.
2
00:00:05,720 --> 00:00:07,020
But I hate peas.
3
00:00:07,900 --> 00:00:08,900
Those aren't peas.
4
00:00:09,120 --> 00:00:10,660
Those are freeze -dried M &M's.
5
00:00:12,520 --> 00:00:14,160
Just like the astronauts eat.
6
00:00:14,400 --> 00:00:19,280
But the secret is, you can't taste the
candy until after you swallow them.
7
00:00:30,670 --> 00:00:31,670
Try it, Mom.
8
00:00:34,370 --> 00:00:35,370
Think you can trick me?
9
00:00:35,610 --> 00:00:36,850
You think you can trick me?
10
00:01:07,690 --> 00:01:08,690
I finally got it. What's that?
11
00:01:09,110 --> 00:01:13,350
It's a little secret video I've been
working on. It's a movie about you and
12
00:01:13,350 --> 00:01:14,810
Christine celebrating your love.
13
00:01:17,830 --> 00:01:20,210
Kids, why don't you go out back and
play?
14
00:01:23,050 --> 00:01:29,070
Okay, look, first of all, you have no
right secretly taping us, but fine,
15
00:01:29,070 --> 00:01:30,510
us. We had sex in the car.
16
00:01:33,360 --> 00:01:37,100
I just edited the video footage from
your wedding for your anniversary.
17
00:01:38,640 --> 00:01:40,900
But thanks for telling us what you did
in Greg's car.
18
00:01:41,360 --> 00:01:43,900
At least that explains footprints on the
inside of the windshield.
19
00:01:45,000 --> 00:01:48,480
Oh, God, I don't think I've ever even
sat down and seen all the footage from
20
00:01:48,480 --> 00:01:51,760
wedding. Well, Dad took a ton of it.
Greg's been working on putting it all
21
00:01:51,760 --> 00:01:53,780
together on his new computer for the
past few months.
22
00:01:54,020 --> 00:01:55,820
Oh, Greg, thank you so much.
23
00:01:56,040 --> 00:01:57,720
It's the nicest gift I've ever gotten.
24
00:01:58,380 --> 00:02:01,320
I don't know how we're going to repay
you. Well, a gift certificate for a full
25
00:02:01,320 --> 00:02:03,160
detail on a car is always a thoughtful
gift.
26
00:02:04,720 --> 00:02:06,580
Come on, Christine, put it in. Let's
check it out. Okay.
27
00:02:25,960 --> 00:02:29,250
No, wait. How did you get... It's
Schneider. He was on the lot for an
28
00:02:29,490 --> 00:02:31,710
He was sitting next to me at the
commissary during lunch.
29
00:02:31,990 --> 00:02:33,010
Schneider has to audition?
30
00:02:33,310 --> 00:02:34,310
But he's a legend.
31
00:02:34,390 --> 00:02:36,370
I know. The guy won an Emmy. It's
ridiculous.
32
00:02:36,770 --> 00:02:40,730
I mean, how did Schneider not get a
spinoff and Flo from Alice did?
33
00:02:40,990 --> 00:02:43,450
Well, she was obviously going around
kissing more than grit.
34
00:02:45,170 --> 00:02:46,170
Hi.
35
00:02:46,650 --> 00:02:52,350
I'm Pat Harrington. Many of you know me
from my stage productions, including The
36
00:02:52,350 --> 00:02:54,550
Golden Fleecing, The House of Blue
Leaves.
37
00:02:54,960 --> 00:02:59,280
Of course, Show Boat, where I was
directed by Hal Prince, Broadway legend,
38
00:02:59,280 --> 00:03:02,280
that for a year, loved it. Hey, Snyder,
what are you doing here? Fixing the
39
00:03:02,280 --> 00:03:03,280
sink?
40
00:03:06,900 --> 00:03:10,320
May 3rd, 1994.
41
00:03:11,280 --> 00:03:17,280
To most people, that's just another
Thursday morning. But to a young Jimmy
42
00:03:17,280 --> 00:03:21,960
Hughes and Christine Ludkey, that was
their wedding day.
43
00:03:22,480 --> 00:03:23,480
The start.
44
00:03:23,850 --> 00:03:29,970
of spending their life together one day
at a time.
45
00:03:33,650 --> 00:03:39,990
In a house in Western Maryland, the
bride anxiously gets ready for her
46
00:03:39,990 --> 00:03:42,630
day. Shut up, Mom. Just shut up, okay?
47
00:03:44,250 --> 00:03:48,130
All I did was ask if your future husband
had any idea how he was going to
48
00:03:48,130 --> 00:03:49,130
support you guys.
49
00:03:49,550 --> 00:03:54,810
It's been quite a while since he got
fired from his job. He didn't get fired.
50
00:03:54,810 --> 00:03:59,030
quit, okay? He doesn't like the
corporate world with all its rules and
51
00:03:59,030 --> 00:04:01,350
regulations, okay? He wants to do things
on his terms.
52
00:04:01,650 --> 00:04:05,010
He doesn't need the man. Tell him it
needs to be there in 30 minutes or less.
53
00:04:05,630 --> 00:04:12,510
Across town, the groom and his friends
were busy preparing
54
00:04:12,510 --> 00:04:13,830
for the big day as well.
55
00:04:14,070 --> 00:04:15,390
Hey, how you doing, Don?
56
00:04:15,650 --> 00:04:16,649
Nice camera.
57
00:04:16,920 --> 00:04:21,260
Anyway, I'm Billy. I'm the best man,
which means today I have to make a
58
00:04:21,300 --> 00:04:25,480
which really sucks because public
speaking makes me really, really
59
00:04:25,520 --> 00:04:29,300
buddy, I know exactly what you're
talking about. One time in junior high,
60
00:04:29,300 --> 00:04:30,700
to give a speech to the whole school.
61
00:04:30,980 --> 00:04:35,200
My retainer accidentally hit the
microphone and I was electrocuted. I was
62
00:04:35,200 --> 00:04:39,320
for an hour and a half and didn't grow
hair under my arm until my freshman year
63
00:04:39,320 --> 00:04:40,880
in college. Even then, it didn't come in
even.
64
00:04:42,340 --> 00:04:43,940
Hey, the holidays are a big day.
65
00:04:44,410 --> 00:04:48,190
I'm Big Jimmy, the groom's father. We're
just here waiting for little Jimmy to
66
00:04:48,190 --> 00:04:49,190
come out.
67
00:04:49,890 --> 00:04:55,230
Looks like little Billy already came
out. Uh -oh, look at that. Looks like
68
00:04:55,230 --> 00:04:56,330
someone came out to say hello.
69
00:04:58,110 --> 00:05:02,390
Pay attention, because if it comes out,
sees the shadow, goes back in the boxes,
70
00:05:02,470 --> 00:05:03,930
that means it's going to be a long
turbo.
71
00:05:08,090 --> 00:05:11,730
Here comes the mother of the groom.
72
00:05:16,560 --> 00:05:18,460
Don, get that damn thing away from me.
73
00:05:19,020 --> 00:05:20,020
Where's my gown?
74
00:05:20,660 --> 00:05:21,920
It's hanging in the bathroom.
75
00:05:22,440 --> 00:05:26,400
Stop touching my hair. But, honey, it's
your wedding day. You should wear it up.
76
00:05:26,400 --> 00:05:30,260
I like it down. It looks so pretty up. I
don't want to wear it up. If you just
77
00:05:30,260 --> 00:05:31,320
give it a chance.
78
00:05:33,820 --> 00:05:37,600
Don't be embarrassed, honey. I had a
bunch of hickeys on my wedding day, too.
79
00:05:38,080 --> 00:05:40,000
It's the reason I had to wear pantyhose.
80
00:05:47,850 --> 00:05:49,410
Here we go. Here's the groom right here.
81
00:05:50,030 --> 00:05:53,750
You nervous, buddy? A little bit. A
little bit. You sure are.
82
00:05:54,310 --> 00:05:55,310
Forehead's all sweaty.
83
00:05:56,070 --> 00:05:57,690
Dude, that's not my forehead. That's
your hand.
84
00:05:58,090 --> 00:05:59,090
Oh, sorry.
85
00:05:59,330 --> 00:06:02,190
I used the whole can of antiperspirant.
It's got to come out somewhere.
86
00:06:03,270 --> 00:06:06,790
Kitty, we've got to get to the church.
Keep your pants on.
87
00:06:12,290 --> 00:06:13,290
Whoa.
88
00:06:13,910 --> 00:06:15,530
That was cool, huh?
89
00:06:23,500 --> 00:06:26,240
The place forgot to put my pants in
there with my tux. What am I supposed to
90
00:06:26,240 --> 00:06:28,300
for pants? Did you take the socks out of
my bag?
91
00:06:28,620 --> 00:06:30,060
Big Jim, they didn't come with socks.
92
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
Oh, you're kidding.
93
00:06:34,820 --> 00:06:36,340
You got a black magic marker?
94
00:06:37,720 --> 00:06:38,900
We really have to go.
95
00:06:39,240 --> 00:06:42,160
All right, all right. I was looking for
the plunger, but whatever.
96
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
Not my house.
97
00:06:47,720 --> 00:06:50,740
Is someone going to tell her her dress
is on backwards? Screw it. We're late.
98
00:07:01,460 --> 00:07:03,440
Okay, let me guess. Friends of the
groom.
99
00:07:04,620 --> 00:07:09,960
I feel stupid in these pants.
100
00:07:10,260 --> 00:07:12,600
No, you look great. No, I don't. I look
like a redneck rapper.
101
00:07:20,040 --> 00:07:22,540
Look, just relax. You're fine.
102
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
Smile for the camera.
103
00:07:27,880 --> 00:07:28,659
Who's this?
104
00:07:28,660 --> 00:07:30,080
It's my wedding gift for you and
Christine.
105
00:07:30,540 --> 00:07:32,380
I hired the photographer. Smart guy's a
marjorie.
106
00:07:32,900 --> 00:07:35,920
Try to keep that in a cool, dark place
for the next five minutes or so.
107
00:07:42,620 --> 00:07:45,500
Greg, what are you doing? The tuxedo guy
just brought your pants. All right,
108
00:07:45,500 --> 00:07:47,660
that's great, but you just tracked mud
all the way down the aisle.
109
00:07:51,720 --> 00:07:53,680
Oh, jeez.
110
00:07:54,240 --> 00:07:55,340
Yeah, I don't think that's mud.
111
00:08:07,180 --> 00:08:08,240
What the hell are you doing here?
112
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
You can't do both.
113
00:09:19,259 --> 00:09:22,820
Unfortunately, the father of the
bride... Excuse me. Is someone using
114
00:09:22,820 --> 00:09:23,820
chair?
115
00:09:24,080 --> 00:09:25,300
No, no. Go ahead.
116
00:09:25,560 --> 00:09:26,560
Go ahead, yes.
117
00:09:26,900 --> 00:09:30,640
Schneider. You're Schneider. God, I used
to love you on that show. Do you think
118
00:09:30,640 --> 00:09:33,680
I could... We're shooting something,
sir. Hot set, okay? You're on a hot set.
119
00:09:38,600 --> 00:09:44,340
Unfortunately, the father... The father
of the bride slash cameraman fell asleep
120
00:09:44,340 --> 00:09:48,340
during the ceremony. Now, we're not
going to make you sit through all... of
121
00:09:48,340 --> 00:09:51,040
footage, but here is a small clip.
122
00:09:51,860 --> 00:09:55,960
Do you, Christine, take Jimmy to be your
husband?
123
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
I do.
124
00:09:57,720 --> 00:10:01,520
And do you, Jimmy, take Christine to be
your wife?
125
00:10:01,980 --> 00:10:02,980
I do.
126
00:10:07,820 --> 00:10:12,840
Right, and now to say a few words, our
best man, Billy Kalavita.
127
00:10:28,140 --> 00:10:30,440
And today we celebrate that love.
128
00:10:31,460 --> 00:10:33,160
Sweet, sweet love.
129
00:10:35,780 --> 00:10:40,640
And that little kid who threw the dead
bird at me turned out to be my lifelong
130
00:10:40,640 --> 00:10:42,600
pal, Jimmy Hughes.
131
00:10:44,480 --> 00:10:51,400
And I haven't had the pleasure of being
with Christine myself, but
132
00:10:51,400 --> 00:10:53,760
I have certainly heard all the stories.
133
00:10:54,460 --> 00:10:59,050
And if half of them are true, Jimmy
Hughes, you are one lucky man.
134
00:11:01,410 --> 00:11:05,030
Once upon a time I was falling in love.
135
00:11:05,430 --> 00:11:07,670
Now I'm only falling in love.
136
00:11:08,590 --> 00:11:13,390
There's nothing I can do. Total eclipse
of the heart.
137
00:11:35,370 --> 00:11:41,530
Jimmy and Christine, I want to wish
you... Congratulations,
138
00:11:41,910 --> 00:11:43,150
Christine and Jimmy.
139
00:11:43,690 --> 00:11:46,210
It's just such a beautiful day.
140
00:11:46,810 --> 00:11:49,290
I can't believe that you guys finally
did it.
141
00:11:49,590 --> 00:11:51,430
You guys are perfect for each other.
142
00:11:52,430 --> 00:11:58,030
I want to wish you... We wish you all
the luck.
143
00:11:58,910 --> 00:12:00,890
Luck? You were supposed to say that.
144
00:12:01,130 --> 00:12:02,049
No, I wasn't.
145
00:12:02,050 --> 00:12:03,050
Yes, you were.
146
00:12:03,520 --> 00:12:07,320
We wish you all the best of luck. Now
you've said the whole thing. Can we
147
00:12:07,320 --> 00:12:08,320
over again?
148
00:12:09,200 --> 00:12:15,720
I want to wish you good... I want to
wish you good health.
149
00:12:23,040 --> 00:12:24,800
Oh, my God, this is our first dance.
150
00:12:39,630 --> 00:12:43,890
In a world few hearts abide.
151
00:12:46,230 --> 00:12:51,330
All I know is the way I feel.
152
00:12:52,490 --> 00:12:56,530
When it's real, I keep it.
153
00:13:18,770 --> 00:13:22,110
Where are you going? You haven't seen my
tear -jerking slow -motion montage yet.
154
00:13:22,250 --> 00:13:23,089
I've seen enough.
155
00:13:23,090 --> 00:13:24,150
Christine, what's wrong?
156
00:13:25,410 --> 00:13:27,410
You had to put that in there, didn't
you? What?
157
00:13:27,670 --> 00:13:28,670
Your engagement.
158
00:13:28,690 --> 00:13:31,450
Of course he did. That was a very big
moment. For you?
159
00:13:32,010 --> 00:13:34,630
It was my wedding, Kim. It wasn't
supposed to be about you.
160
00:13:35,130 --> 00:13:38,370
You guys had to get engaged that day,
didn't you? I mean, all anyone talked
161
00:13:38,370 --> 00:13:41,750
about for the rest of the night was your
ring and when you were going to get
162
00:13:41,750 --> 00:13:42,890
married and where it was going to be.
163
00:13:43,150 --> 00:13:44,530
I mean, you stole my day.
164
00:13:45,170 --> 00:13:47,390
And you know what? It took me a while to
get over it, but I did.
165
00:13:47,850 --> 00:13:51,290
And now this? You make me a wedding
video and it's still all about you.
166
00:13:51,890 --> 00:13:53,410
All you guys ever think about is
yourself.
167
00:14:06,510 --> 00:14:10,690
You keep letting yourself sit about Greg
and me getting engaged at your wedding.
168
00:14:10,750 --> 00:14:12,030
How come you didn't say anything back
then?
169
00:14:12,370 --> 00:14:15,570
Well, Kim, you just got engaged. What
was I supposed to do? Make a scene? Ruin
170
00:14:15,570 --> 00:14:16,870
my sister's big day? I mean...
171
00:14:17,240 --> 00:14:18,260
What do you think I am, you?
172
00:14:21,080 --> 00:14:23,940
Besides, did she really need to say
something? I mean, couldn't you tell she
173
00:14:23,940 --> 00:14:26,700
in a bad mood the rest of the day? I
always thought you were mad at Jimmy.
174
00:14:27,200 --> 00:14:29,680
Jimmy? Yeah, I always thought you were
mad at Jimmy because he had second
175
00:14:29,680 --> 00:14:32,080
thoughts after the wedding and almost
walked out during the reception.
176
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
What?
177
00:14:35,780 --> 00:14:38,480
You tried to run out on our marriage
during the reception?
178
00:14:38,780 --> 00:14:39,960
No, no, no.
179
00:14:40,340 --> 00:14:41,299
Thanks, Greg.
180
00:14:41,300 --> 00:14:42,300
Sorry, I thought she knew.
181
00:14:45,100 --> 00:14:47,260
It was one little moment of weakness.
182
00:14:48,160 --> 00:14:50,400
So, uh, how long you been dating
Christine's sister?
183
00:14:50,660 --> 00:14:51,660
About two years.
184
00:14:51,880 --> 00:14:54,280
She's, uh, bookworm type, isn't she?
185
00:14:55,160 --> 00:14:58,780
Those are the ones you gotta watch out
for. I don't think so.
186
00:14:59,140 --> 00:15:01,000
Kim says she's saving herself for
marriage.
187
00:15:01,940 --> 00:15:05,340
Well, lucky for Jimmy, he got the sister
who didn't even save herself for prom
188
00:15:05,340 --> 00:15:06,340
night.
189
00:15:11,780 --> 00:15:18,580
Hey, son, where you going? Oh, uh, I'm
just going to go out and get some air.
190
00:15:22,040 --> 00:15:23,040
What's going on?
191
00:15:24,760 --> 00:15:27,420
Look, Dad, I feel horrible about this,
but I think I made a big mistake with
192
00:15:27,420 --> 00:15:29,880
this whole wedding thing. I don't know
what I was thinking. I'm not ready to be
193
00:15:29,880 --> 00:15:31,880
married. I'm not ready for this. I've
got to get out of here.
194
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
I'll get the car.
195
00:15:41,920 --> 00:15:42,960
I can't believe this.
196
00:15:43,610 --> 00:15:44,610
Oh, come on, Christine.
197
00:15:44,930 --> 00:15:46,030
We're still married.
198
00:15:46,590 --> 00:15:48,490
Besides, I wasn't the only one having
doubts.
199
00:15:48,710 --> 00:15:51,970
When the priest asked if anyone had any
reasons why we shouldn't be married,
200
00:15:52,090 --> 00:15:54,450
somebody's hand shot up and looked like
a cattle auction.
201
00:15:56,090 --> 00:15:57,570
You should have told me about that.
202
00:15:57,850 --> 00:15:59,970
How could you have had doubts about my
sister?
203
00:16:00,330 --> 00:16:03,710
She was marrying a guy whose highest
achievement was climbing a water tower
204
00:16:03,710 --> 00:16:04,970
spray painting ACDC.
205
00:16:05,550 --> 00:16:06,890
And misspelling it.
206
00:16:08,100 --> 00:16:11,240
You know, you should stay out of this.
If it wasn't for me having doubts, your
207
00:16:11,240 --> 00:16:12,920
husband wouldn't have accidentally
proposed.
208
00:16:13,260 --> 00:16:14,260
Shh, shh, shh.
209
00:16:16,300 --> 00:16:17,780
You accidentally proposed?
210
00:16:19,280 --> 00:16:23,060
Greg, did you accidentally propose to
me? No, no, no.
211
00:16:23,400 --> 00:16:25,980
Thanks, Jimmy. Oh, I'm sorry. I thought
she knew.
212
00:16:27,940 --> 00:16:30,860
Jimmy, I know this is none of my
business. I don't want to talk about it,
213
00:16:31,180 --> 00:16:33,220
I made up my mind. It's the best thing
for everybody.
214
00:16:33,680 --> 00:16:35,520
But you and Christine seem so happy.
215
00:16:36,360 --> 00:16:37,520
Yeah, we are now.
216
00:16:38,600 --> 00:16:41,940
But what about 10 years from now when
I'm like floating around from job to job
217
00:16:41,940 --> 00:16:42,940
with no college education?
218
00:16:43,720 --> 00:16:46,180
How am I supposed to support a family? I
can't even support myself.
219
00:16:47,880 --> 00:16:52,380
You're not having doubts about
Christine. You're having doubts about
220
00:16:52,500 --> 00:16:53,940
We all have doubts about ourselves.
221
00:16:54,220 --> 00:16:57,480
But if we're lucky, we find somebody
that believes in us. Christine believes
222
00:16:57,480 --> 00:17:00,320
you. So what? There's no reason to get
married. What are you kidding me? It's
223
00:17:00,320 --> 00:17:04,079
the only reason to get married. Look,
two years ago, I bought this suit when I
224
00:17:04,079 --> 00:17:07,140
was going to ask my ex -girlfriend to
marry me. She said no, and I was
225
00:17:07,140 --> 00:17:09,980
devastated. So I put the suit in the
closet. I never looked at it again.
226
00:17:10,359 --> 00:17:13,520
Shoot, I couldn't even bring myself to
take the ring back. It was in my pocket
227
00:17:13,520 --> 00:17:14,780
when I put the suit on this morning.
228
00:17:16,800 --> 00:17:19,560
My point is that she wasn't the right
person for me.
229
00:17:19,900 --> 00:17:22,660
And that was never more apparent than
when I saw you and Christine in that
230
00:17:22,660 --> 00:17:23,559
church today.
231
00:17:23,560 --> 00:17:27,520
The way she looked at you, Jimmy, you
got no money, no education, barely a
232
00:17:27,520 --> 00:17:30,900
career to speak of, and the only thing
you got going for you is you're not
233
00:17:30,900 --> 00:17:32,540
incarcerated and you got a great head of
hair.
234
00:17:34,720 --> 00:17:36,080
Thanks, I try to take care of it.
235
00:17:37,120 --> 00:17:40,540
And still, Christine looks at you like
you're the only man on earth. If that
236
00:17:40,540 --> 00:17:43,300
doesn't make her the right person for
you, then I don't know what does. I
237
00:17:43,300 --> 00:17:44,560
know what you're saying, but that
just...
238
00:17:45,390 --> 00:17:46,390
Come here, come here.
239
00:17:48,330 --> 00:17:51,310
Look, I'm going to say something to you
now, and I don't want you to say
240
00:17:51,310 --> 00:17:52,710
anything. I want you to just listen.
241
00:17:53,850 --> 00:17:57,590
Everybody out there has a special
person, and hopefully one day you'll
242
00:17:57,590 --> 00:18:00,590
special person. And if you do, you have
to seize the opportunity.
243
00:18:00,810 --> 00:18:03,170
You have to hold on to them for the rest
of your life.
244
00:18:03,450 --> 00:18:08,170
You have to decide now, are you ready to
seize that opportunity? Are you ready
245
00:18:08,170 --> 00:18:10,930
to hold on to your soulmate for the rest
of your life?
246
00:18:20,720 --> 00:18:23,460
I'm ready to spend the rest of my life
with my soulmate.
247
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
What's that?
248
00:18:27,420 --> 00:18:29,100
I will marry you, Greg Warner.
249
00:18:30,740 --> 00:18:32,260
I will marry you.
250
00:18:34,560 --> 00:18:37,880
Are you kidding me?
251
00:18:38,480 --> 00:18:39,980
Are you kidding me? It was a mistake?
252
00:18:40,780 --> 00:18:42,600
Getting married to me was a mistake?
253
00:18:43,240 --> 00:18:44,540
I'm starting to think that, yeah.
254
00:18:45,820 --> 00:18:46,940
Do you think this is funny?
255
00:18:47,600 --> 00:18:49,940
Come on, I would have asked you to marry
me eventually.
256
00:18:50,680 --> 00:18:51,780
I mean, probably.
257
00:18:53,200 --> 00:18:54,460
Come on, I'm kidding.
258
00:18:54,660 --> 00:18:55,660
Lighten up.
259
00:18:58,060 --> 00:19:02,540
By the way, if you really believed me
when I told you I was saving myself for
260
00:19:02,540 --> 00:19:04,220
marriage, you're an idiot.
261
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
Tramp!
262
00:19:09,400 --> 00:19:11,780
We're going out to the guest house where
I'll be having second thoughts about
263
00:19:11,780 --> 00:19:13,040
our marriage and thinking about leaving.
264
00:19:14,540 --> 00:19:16,760
Yeah, well, if you go, take the kids
with you.
265
00:19:32,720 --> 00:19:34,220
Thanks for making that movie. Yeah, no
problem.
266
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
time
22780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.