Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:02,660
Hey. Hey.
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,700
Kim, I've told you a million times you
have to go upstairs and go to sleep if
3
00:00:09,700 --> 00:00:10,820
you want Santa Claus to come.
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,420
I was thinking about remodeling the
fireplace.
5
00:00:14,660 --> 00:00:15,660
Oh, God.
6
00:00:15,720 --> 00:00:19,340
What? Come on. Every time I've said I
wanted to change the fireplace, you've
7
00:00:19,340 --> 00:00:23,180
agreed. Not really, Kim. Sometimes I
just smile and nod and hope you'll move
8
00:00:23,360 --> 00:00:27,060
Well, I'm not moving on. I asked
Christine and she agreed with me. Didn't
9
00:00:27,100 --> 00:00:28,100
Christine?
10
00:00:28,430 --> 00:00:31,630
Yeah, that nodding and smiling thing,
who do you think you got that from?
11
00:00:33,010 --> 00:00:36,130
It's just not a good time for me. I got
all this stuff going on at work. I want
12
00:00:36,130 --> 00:00:38,010
to come home and relax, not build a new
fireplace.
13
00:00:38,510 --> 00:00:41,130
You don't have to be involved in this at
all if you don't want to. I'll do it.
14
00:00:41,310 --> 00:00:42,310
Yeah, that'll happen.
15
00:00:44,350 --> 00:00:45,650
What's that supposed to mean?
16
00:00:45,910 --> 00:00:49,130
You just say you can handle these
projects around the house by yourself,
17
00:00:49,130 --> 00:00:51,230
always end up dragging me into it. Do
not.
18
00:00:51,570 --> 00:00:54,930
Then how do I know what a pillow sham
is, Kim? How do I know that?
19
00:00:56,170 --> 00:00:57,149
What is that?
20
00:00:57,150 --> 00:00:59,250
It's a pillowcase you can't even put
your head on.
21
00:01:01,350 --> 00:01:02,390
That is a sham.
22
00:01:04,110 --> 00:01:07,830
You suck me into this every time. You
know, first you'll need my opinion on
23
00:01:07,830 --> 00:01:11,110
contractor to hire. Then you won't be
sure of the paint color. We'll argue
24
00:01:11,110 --> 00:01:13,810
that for a day and a half. Then you're
going to drag me off to the store to
25
00:01:13,810 --> 00:01:14,649
out tiles.
26
00:01:14,650 --> 00:01:17,410
Greg, I thought you would want to be
involved in this, but fine.
27
00:01:17,650 --> 00:01:18,930
I can do this by myself.
28
00:01:19,250 --> 00:01:22,010
Well, you say you can, but you can't.
It's like when Emily says she can go to
29
00:01:22,010 --> 00:01:25,150
the bathroom by herself. Either way, I'm
going to be up to my elbows in crap.
30
00:01:26,630 --> 00:01:30,810
Well, don't worry. Believe it or not, I
can handle this on my own. All you have
31
00:01:30,810 --> 00:01:32,730
to do is come home from work and watch
TV.
32
00:01:33,410 --> 00:01:36,470
I'm having the fireplace redone, and I'm
doing it by myself.
33
00:01:37,130 --> 00:01:40,310
Okay. Don't you nod and smile at me.
34
00:01:41,670 --> 00:01:44,190
I can do this. Don't you think so,
Christine?
35
00:01:44,790 --> 00:01:46,290
Of course you can, Kim.
36
00:01:46,910 --> 00:01:50,730
You can do anything you put your mind
to. Thank you.
37
00:01:54,740 --> 00:01:57,880
Okay, did you get that? Nodding and
smiling is out. You can do anything you
38
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
your mind to is in.
39
00:02:25,260 --> 00:02:27,660
So I was thinking about doing something
different, but not too different.
40
00:02:27,860 --> 00:02:30,780
A little eclectic without sticking out
too much. You know what I mean?
41
00:02:32,060 --> 00:02:33,060
No.
42
00:02:34,640 --> 00:02:35,820
Hello. Hi.
43
00:02:36,200 --> 00:02:39,940
No need. You don't need to meet him.
He's not involved in this. Go ahead.
44
00:02:39,940 --> 00:02:40,940
TV. Go. Sit down.
45
00:02:41,800 --> 00:02:45,480
Anyway, I wanted to expand the dynamic
of the room without losing the Spanish
46
00:02:45,480 --> 00:02:46,480
feel of the house.
47
00:02:50,040 --> 00:02:52,740
I guess I'm looking for some
suggestions.
48
00:02:58,260 --> 00:02:59,260
Blue.
49
00:03:01,700 --> 00:03:03,660
Really? I don't know.
50
00:03:09,100 --> 00:03:13,880
These contractors are so frustrating.
51
00:03:14,240 --> 00:03:15,520
None of them have any ideas.
52
00:03:16,420 --> 00:03:19,760
I don't want the fireplace to pull focus
from the rest of the room.
53
00:03:20,220 --> 00:03:22,200
But the heart should be the centerpiece
of the home.
54
00:03:22,620 --> 00:03:23,620
Yeah.
55
00:03:23,820 --> 00:03:26,380
Back in the guest house, we feel the
same way about our space heater.
56
00:03:29,260 --> 00:03:31,960
We wanted to put it close to the bed,
but that made it too hot. And then we
57
00:03:31,960 --> 00:03:34,980
wanted to put it by the window, but then
there was a chance that the curtains
58
00:03:34,980 --> 00:03:35,899
might catch on fire.
59
00:03:35,900 --> 00:03:37,940
It turned out more than a chance.
60
00:03:42,940 --> 00:03:44,260
Sit down. It's another contractor.
61
00:03:48,600 --> 00:03:49,820
Hi, Kim. Yeah.
62
00:03:50,300 --> 00:03:51,300
Um, Gordon?
63
00:03:51,560 --> 00:03:52,560
Yeah.
64
00:03:53,120 --> 00:03:56,940
Wow. Look at the space. You've really
taken advantage of the light.
65
00:03:57,540 --> 00:03:58,540
Thank you.
66
00:03:58,959 --> 00:04:02,380
What I was thinking of doing which I'm
sorry before a client tells me what they
67
00:04:02,380 --> 00:04:06,100
would like to do I like to take a minute
to think about what I would like to do
68
00:04:06,100 --> 00:04:08,440
Do you mind no?
69
00:04:12,240 --> 00:04:18,300
Can I turn this down for a second he
always watches it so loud
70
00:04:18,300 --> 00:04:24,980
I'd start with the
71
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
fireplace
72
00:04:26,480 --> 00:04:27,480
That's what I want to do.
73
00:04:27,500 --> 00:04:28,500
Can I have the remote back?
74
00:04:30,240 --> 00:04:32,100
What do you think about real Spanish
tile?
75
00:04:32,320 --> 00:04:33,199
I love them.
76
00:04:33,200 --> 00:04:35,420
But let's not go straight traditional.
77
00:04:36,020 --> 00:04:38,240
I think we can get a little funky.
78
00:04:40,440 --> 00:04:41,620
What about a brick base?
79
00:04:41,900 --> 00:04:45,760
We could do that. Or I've been
experimenting with some really cool acid
80
00:04:45,760 --> 00:04:46,920
treatments on concrete.
81
00:04:47,340 --> 00:04:50,920
We could do a nice earthy color. I'll
bring you some samples.
82
00:04:51,260 --> 00:04:52,260
That sounds great.
83
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
Oh, sorry.
84
00:04:55,150 --> 00:04:58,790
So, where did you study art? How did you
know I studied art?
85
00:04:59,050 --> 00:05:01,430
Oh, come on. Look at this place. It
should be on a canvas.
86
00:05:02,550 --> 00:05:06,610
I got a B .A. from the University of
Virginia. Yeah, and you're getting some
87
00:05:06,610 --> 00:05:07,990
.S. right here in your own living room.
88
00:05:10,790 --> 00:05:14,350
I was also a graphic designer for four
years. I knew you were one of us.
89
00:05:15,210 --> 00:05:19,450
Look, I could check on another job, but
I really want to work with you on this.
90
00:05:19,550 --> 00:05:22,510
I think you and I could do something
totally original here.
91
00:05:23,000 --> 00:05:24,520
Do you want to give me an estimate
before you leave?
92
00:05:24,740 --> 00:05:26,740
Oh, I don't do estimates.
93
00:05:27,480 --> 00:05:31,160
These guys, they always bid way too low,
and then halfway through the job, they
94
00:05:31,160 --> 00:05:32,900
jack up the price and hold you hostage.
95
00:05:33,380 --> 00:05:35,040
I charge 500 a day.
96
00:05:35,680 --> 00:05:38,180
Usually, it turns out to be less than
any bid you're going to get.
97
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
Okay, great.
98
00:05:40,580 --> 00:05:42,180
I'll call you. Okay, bye.
99
00:05:42,420 --> 00:05:43,420
Bye.
100
00:05:45,680 --> 00:05:47,800
Wow. Yeah, what a phony.
101
00:05:48,280 --> 00:05:49,900
Tony, I think he's great.
102
00:05:50,180 --> 00:05:54,020
Are you kidding me? Oh, Kim, this place
should be on a canvas. Oh, Kim, I could
103
00:05:54,020 --> 00:05:56,640
tell you're one of us, and $500 a day,
what's that about?
104
00:05:56,920 --> 00:06:00,680
I am one of them, and if you looked at
the other estimates, you'd see that $500
105
00:06:00,680 --> 00:06:01,960
a day is not that unreasonable.
106
00:06:02,460 --> 00:06:06,180
He didn't even say how long... We're not
talking about this. This isn't your
107
00:06:06,180 --> 00:06:09,580
project. Well, it might not be my
project, but you're going to be paying
108
00:06:09,580 --> 00:06:10,580
with my... Greg!
109
00:06:11,700 --> 00:06:15,200
Before you finish that sentence, I want
you to know that if I hear the words my
110
00:06:15,200 --> 00:06:19,090
money coming out of your mouth... you're
going to be trying to pry my foot out
111
00:06:19,090 --> 00:06:20,090
of your ass.
112
00:06:23,450 --> 00:06:25,810
Good luck with your project.
113
00:06:30,050 --> 00:06:32,090
We could go with pumpkin.
114
00:06:32,390 --> 00:06:36,810
I like it. But I don't think Greg will
go for pumpkin. He doesn't like colors
115
00:06:36,810 --> 00:06:37,970
with girly -sounding names.
116
00:06:38,290 --> 00:06:41,030
No problem. I've dealt with lots of
husbands like him before.
117
00:06:41,250 --> 00:06:43,810
From now on, we'll call it new
basketball.
118
00:06:45,130 --> 00:06:46,150
He'll love it.
119
00:06:46,800 --> 00:06:50,120
Oh, and if we end up going with the
avocado, we'll call it God Course Green.
120
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
You're evil.
121
00:06:52,300 --> 00:06:53,300
Where's my coffee mug?
122
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Uh -oh.
123
00:06:54,860 --> 00:06:58,040
Are you the one who loves Scarfield but
hates Mondays?
124
00:06:59,460 --> 00:07:00,640
Yeah. Sorry.
125
00:07:01,140 --> 00:07:04,980
It was the biggest cup and I wanted a
lot of coffee. Don't worry about it,
126
00:07:05,060 --> 00:07:06,060
Just take another mug.
127
00:07:06,520 --> 00:07:07,920
Hey, you know what might be fun?
128
00:07:08,220 --> 00:07:11,940
That little art gallery I told you about
is near the tile store. When we go
129
00:07:11,940 --> 00:07:13,380
there this afternoon, we should pop in.
130
00:07:13,880 --> 00:07:16,440
Oh, I don't know. I was going to make
lunch. Well, we'll get something while
131
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
we're out.
132
00:07:18,440 --> 00:07:19,520
Oh, sorry.
133
00:07:20,220 --> 00:07:23,340
Guess you're going to have to get up a
little earlier next time, sleepyhead.
134
00:07:24,820 --> 00:07:25,820
Yeah, okay.
135
00:07:25,860 --> 00:07:26,860
Will do.
136
00:07:28,120 --> 00:07:31,540
He'd stay in bed all day if he could. I
don't know how people do that. Well, if
137
00:07:31,540 --> 00:07:35,360
I got $500 a day to drink coffee and
make chit -chat, I'd hop out of bed like
138
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
little jackrabbit, too.
139
00:07:38,460 --> 00:07:41,140
That guy's got quite a racket going on
in there. What?
140
00:07:41,580 --> 00:07:44,920
Gordon, they're going to art galleries
together, having lunch, like I'm paying
141
00:07:44,920 --> 00:07:47,060
the guy $500 a day to date my wife.
142
00:07:48,820 --> 00:07:52,040
I think you're a little jealous. What? I
think maybe you're a little threatened
143
00:07:52,040 --> 00:07:54,980
that your wife has found someone with
some common interest who isn't you.
144
00:07:55,200 --> 00:07:58,000
I couldn't care less. I don't like
talking about art and design and all
145
00:07:58,000 --> 00:08:01,540
stuff. Besides, why be jealous of that
guy? Yeah, I guess he is kind of nerdy
146
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
-looking.
147
00:08:03,780 --> 00:08:08,140
Yeah, and we all know Kim is only
attracted to big, muscly, model -looking
148
00:08:08,140 --> 00:08:09,140
types.
149
00:08:10,730 --> 00:08:12,070
Like the rock over there.
150
00:08:17,910 --> 00:08:19,250
God, what is that smell?
151
00:08:19,670 --> 00:08:21,970
Gordon made himself a VLT sandwich.
152
00:08:22,670 --> 00:08:24,590
VLT? What's a V stand for? Vomit?
153
00:08:25,930 --> 00:08:26,990
That's vegan bacon.
154
00:08:28,070 --> 00:08:29,850
Tastes pretty good if you wrap it around
a hot dog.
155
00:08:31,170 --> 00:08:35,230
I'm glad at $500 a day you can find time
to make a heart -smart meal. Where is
156
00:08:35,230 --> 00:08:36,830
he now? Gathering acorns for dessert?
157
00:08:37,830 --> 00:08:39,270
Nah. I knocked off around 2.
158
00:08:39,490 --> 00:08:40,490
2 o 'clock?
159
00:08:41,090 --> 00:08:42,090
That's it. Kim!
160
00:08:43,549 --> 00:08:44,550
Kim!
161
00:08:44,730 --> 00:08:45,730
What?
162
00:08:45,970 --> 00:08:47,410
I can't take this anymore.
163
00:08:47,650 --> 00:08:51,330
What? It's been four days and this thing
still isn't finished. I said I wouldn't
164
00:08:51,330 --> 00:08:53,930
get involved, but I'm not going to sit
around and watch you be taken advantage
165
00:08:53,930 --> 00:08:54,930
of. It's done.
166
00:08:56,350 --> 00:08:57,650
What? It's done.
167
00:08:57,970 --> 00:08:59,370
I wanted to surprise you.
168
00:08:59,650 --> 00:09:01,350
You finished in half the time you
thought.
169
00:09:01,910 --> 00:09:03,930
And the price was lower than all the
other estimates.
170
00:09:04,470 --> 00:09:06,550
Wow. I did it all by myself, Greg.
171
00:09:07,300 --> 00:09:12,020
hired a guy, figured out what I wanted,
paid him, and you didn't have to lift a
172
00:09:12,020 --> 00:09:15,840
finger. Well, actually, I did lift a
finger a few times, but it was never
173
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
Gordon could see it.
174
00:09:18,380 --> 00:09:21,680
Yeah, well, it's all done, and I did it
all by myself.
175
00:09:22,540 --> 00:09:24,000
What do you have to say for yourself,
huh?
176
00:09:24,520 --> 00:09:25,520
What do you have to say?
177
00:09:26,480 --> 00:09:28,080
What's that big splotch? What?
178
00:09:29,280 --> 00:09:32,160
Right there. It looks like it's a
different color than the rest of it.
179
00:09:32,920 --> 00:09:35,280
That must have changed color when it
dried.
180
00:09:36,349 --> 00:09:39,370
So your buddy Gordon kind of messed up,
didn't he?
181
00:09:40,970 --> 00:09:42,230
It's not a big deal.
182
00:09:43,110 --> 00:09:47,510
He's coming by tomorrow to take some
pictures for his portfolio, and I'll
183
00:09:47,510 --> 00:09:48,510
it to him and he'll fix it.
184
00:09:48,630 --> 00:09:52,090
Oh, yeah, he messes up and you're all
patient. Last week I get a little pee on
185
00:09:52,090 --> 00:09:53,530
the floor and I never hear the end of
it.
186
00:09:56,790 --> 00:09:58,170
Greg, it was the kitchen floor.
187
00:09:59,570 --> 00:10:02,550
It was a long ride home. I was lucky to
even make it into the house.
188
00:10:05,640 --> 00:10:07,000
You see what I was talking about?
189
00:10:07,260 --> 00:10:11,300
Yeah. The primer I used must have
reacted badly with the acid.
190
00:10:11,580 --> 00:10:15,020
A kid in my high school reacted badly
with some acid. Now he wears a helmet to
191
00:10:15,020 --> 00:10:16,020
the market.
192
00:10:18,440 --> 00:10:22,540
Like I said, I've never used this
particular faux finish before.
193
00:10:22,860 --> 00:10:24,920
But you can fix it, right? Yeah, yeah.
194
00:10:26,660 --> 00:10:28,840
Or, you know what would look good?
195
00:10:29,660 --> 00:10:31,600
If you put a pillow over it.
196
00:10:33,380 --> 00:10:34,800
What? Yeah, yeah.
197
00:10:35,230 --> 00:10:40,570
You could put a pillow over it, and then
when people come over, they could sit
198
00:10:40,570 --> 00:10:42,830
there. It would be like an extra seat.
199
00:10:43,670 --> 00:10:45,470
See? Funky, huh?
200
00:10:46,970 --> 00:10:52,570
Yeah. Well, what do you say we just fix
it, and then if I want to put a pillow
201
00:10:52,570 --> 00:10:53,570
over it, I still can?
202
00:10:54,050 --> 00:11:00,590
Well, yeah, but you see, the thing is,
in order to fix it, I have to completely
203
00:11:00,590 --> 00:11:02,070
redo the whole thing.
204
00:11:02,840 --> 00:11:05,000
And if you're going to put a pillow
there anyway.
205
00:11:05,240 --> 00:11:07,740
I never said I was going to put a pillow
there.
206
00:11:08,260 --> 00:11:10,820
Okay, you're right. You're totally
right.
207
00:11:11,220 --> 00:11:14,900
I have a job to do tomorrow, but I'll
come by in the next few days and fix it.
208
00:11:15,060 --> 00:11:16,019
Thank you.
209
00:11:16,020 --> 00:11:17,620
If I could see one thing.
210
00:11:20,480 --> 00:11:21,480
You see what I mean?
211
00:11:22,000 --> 00:11:25,240
I'm not putting a pillow over it. Right,
right.
212
00:11:25,860 --> 00:11:26,860
Pillow, wrong.
213
00:11:28,600 --> 00:11:29,800
Basket of kindling.
214
00:11:30,430 --> 00:11:31,510
I'll see you in a few days.
215
00:11:36,510 --> 00:11:37,810
Hey, Gordon, it's Kim.
216
00:11:38,230 --> 00:11:41,430
Look, it's been a couple of days and I
haven't heard from you. No big deal or
217
00:11:41,430 --> 00:11:43,550
anything. I was just wondering when you
were coming by.
218
00:11:43,790 --> 00:11:44,830
Give me a call. Bye.
219
00:11:48,690 --> 00:11:50,250
Hey, Gordon, it's Kim.
220
00:11:50,690 --> 00:11:54,050
Listen, it's been a week and I haven't
gotten a call back yet.
221
00:11:54,610 --> 00:11:58,430
Maybe you went out of town or something,
but if you're checking your messages, I
222
00:11:58,430 --> 00:11:59,810
would really appreciate a call.
223
00:12:00,360 --> 00:12:02,360
So I know when you might be coming by to
finish the job.
224
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Thanks.
225
00:12:07,480 --> 00:12:09,900
Hey, schmuck.
226
00:12:11,600 --> 00:12:13,100
What the hell is going on?
227
00:12:13,620 --> 00:12:16,940
I've left you ten messages in the last
two weeks and you still haven't called
228
00:12:16,940 --> 00:12:19,800
back. Maybe you forgot who I am. Kim
Warner.
229
00:12:20,000 --> 00:12:21,420
I paid you to do a job.
230
00:12:21,620 --> 00:12:23,200
We picked out tiles together.
231
00:12:23,500 --> 00:12:25,400
We went to the art gallery together.
232
00:12:26,100 --> 00:12:28,140
I made coffee for you.
233
00:12:30,160 --> 00:12:32,660
You know what? If you think that you're
going to just ignore me and act like
234
00:12:32,660 --> 00:12:34,340
none of that ever happened, think again.
235
00:12:35,020 --> 00:12:36,740
I will not be ignored.
236
00:12:37,480 --> 00:12:41,740
If I don't hear from you by the end of
the day, I am going to hunt you down and
237
00:12:41,740 --> 00:12:44,020
drag you back to this house by your...
238
00:13:03,080 --> 00:13:05,360
Do you want me to go home? I'm taking
care of it, thank you.
239
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
Hey, Gordon.
240
00:13:13,100 --> 00:13:14,140
Message number 57.
241
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
57.
242
00:13:16,020 --> 00:13:17,020
Call me.
243
00:13:18,180 --> 00:13:22,380
Jim, why don't you just do what I used
to do when a guy didn't turn my call?
244
00:13:22,620 --> 00:13:24,840
I don't think making out with his
brother is going to help.
245
00:13:27,240 --> 00:13:28,640
Not with that attitude, it's not.
246
00:13:30,350 --> 00:13:33,450
Dude, your wife sort of lost her mind. I
know. I've never seen her like this.
247
00:13:34,070 --> 00:13:35,070
It's kind of hot.
248
00:13:36,370 --> 00:13:38,850
It's pretty scary when someone throws
her over. I know.
249
00:13:39,070 --> 00:13:39,889
It's great.
250
00:13:39,890 --> 00:13:42,630
Before she calms down, I'm going to take
her by that dry cleaner to lock my
251
00:13:42,630 --> 00:13:43,630
pants.
252
00:13:44,690 --> 00:13:47,990
I can't stand seeing her like this. I
wish there was something I could do to
253
00:13:47,990 --> 00:13:51,570
help. Well, then help her. Well, how,
Jimmy? I mean, you heard her. She wants
254
00:13:51,570 --> 00:13:54,270
to stay out of it. You know, what am I
supposed to do? Fix it.
255
00:13:54,830 --> 00:13:56,310
Get involved without her knowing.
256
00:13:56,510 --> 00:13:59,270
Well, how? Gordon's not returning her
calls. He's certainly not going to
257
00:13:59,270 --> 00:14:01,570
mine. Where's his number? I think it's
on the bulletin board.
258
00:14:03,090 --> 00:14:04,090
Here it is.
259
00:14:07,070 --> 00:14:08,190
Gordon must be.
260
00:14:09,230 --> 00:14:11,070
Jimmy, that says Gordon must die.
261
00:14:11,370 --> 00:14:12,370
Gordon must die.
262
00:14:15,150 --> 00:14:20,830
What are you doing? You just got to
trust me on this, Greg, okay?
263
00:14:21,250 --> 00:14:22,950
When you deal with a snake...
264
00:14:23,320 --> 00:14:24,800
You have to think like a snake.
265
00:14:27,860 --> 00:14:31,600
Hello, Gordon. Yeah, how you doing, man?
This is Wayne Gibson.
266
00:14:32,560 --> 00:14:38,980
Yeah, look, I got your number from an
interior designer I'm working with, and
267
00:14:38,980 --> 00:14:43,800
I was really thinking about having some
major remodeling done, and I'd really
268
00:14:43,800 --> 00:14:45,500
love to talk to you. Can you give me a
call?
269
00:14:45,800 --> 00:14:46,800
Okay.
270
00:14:47,400 --> 00:14:50,140
310 -555 -0122.
271
00:14:50,780 --> 00:14:51,780
Thanks a lot.
272
00:14:51,850 --> 00:14:53,150
I look forward to hearing from you.
273
00:14:53,830 --> 00:14:54,830
How'd you think of that?
274
00:14:54,870 --> 00:14:56,370
That's how I always get my father to
call me back.
275
00:14:58,410 --> 00:15:00,250
Except with him, I tell him he won a
free television.
276
00:15:01,270 --> 00:15:04,610
Well, okay, say he calls back. Now what
am I supposed to say to him? Well, you
277
00:15:04,610 --> 00:15:09,350
could just talk to him man to man, okay?
You just gotta tell him the one thing
278
00:15:09,350 --> 00:15:11,850
that every guy can understand and
sympathize with.
279
00:15:13,810 --> 00:15:15,050
Tell him your wife is crazy.
280
00:15:23,760 --> 00:15:30,640
back to me so quickly i appreciate this
can you hold on for a second uh yeah
281
00:15:30,640 --> 00:15:34,780
gordon uh no this this isn't lane this
is greg warner kim warner's husband
282
00:15:34,780 --> 00:15:38,500
listen now please please don't hang up
gordon i really need to speak to you man
283
00:15:38,500 --> 00:15:45,440
the man look my wife is crazy i know i
know i told her to put a
284
00:15:45,440 --> 00:15:46,440
pillow over it too
285
00:15:50,930 --> 00:15:54,470
Listen, I really appreciate you doing
this. Oh, hey, I get it. I could tell
286
00:15:54,470 --> 00:15:56,370
after the 20th message that she's crazy.
287
00:15:56,710 --> 00:16:01,130
I feel bad for you. You know, if you
need help, there's numbers you can call.
288
00:16:01,710 --> 00:16:06,770
Oh, in fact, here, if you ever really
get nervous, use this. It's an attack
289
00:16:06,770 --> 00:16:07,770
whistle.
290
00:16:08,570 --> 00:16:10,490
Well, thank you. I feel safer already.
291
00:16:11,610 --> 00:16:14,870
I'm just happy we could find a time for
me to fix it while she was out.
292
00:16:15,110 --> 00:16:18,690
Greg, he'll never get to the truck I
thought parked around the corner.
293
00:16:18,910 --> 00:16:25,450
That weaselly little... Little jerk must
have... Well, well, well.
294
00:16:26,370 --> 00:16:29,090
Look who finally decided to finish the
job.
295
00:16:29,330 --> 00:16:32,130
Look, I don't want any trouble. I was
just leaving.
296
00:16:32,430 --> 00:16:34,470
Guess my messages must have finally
gotten to you, huh?
297
00:16:35,230 --> 00:16:38,230
See, and you didn't think I could get
things done on my own. Yep, you were
298
00:16:38,230 --> 00:16:41,390
right. Got things done all by yourself.
Okay, see you later, Gordon.
299
00:16:41,610 --> 00:16:42,730
Uh, yeah.
300
00:16:43,350 --> 00:16:44,570
I'm just gonna go.
301
00:16:45,350 --> 00:16:49,690
That's right. Job well done. Take care
now. Hurry on out without apologizing.
302
00:16:50,090 --> 00:16:53,350
Guess you're just too much of a cowardly
rat to admit how wrong you were.
303
00:16:53,630 --> 00:16:55,450
What? Okay, drive safe.
304
00:16:56,830 --> 00:17:01,470
Hey, I didn't come back because I was
wrong. I came back because your husband
305
00:17:01,470 --> 00:17:03,630
called me and explained to me you were
crazy.
306
00:17:07,990 --> 00:17:11,770
What? Crazy. You know, crazy talented
with all this art stuff.
307
00:17:13,880 --> 00:17:15,240
I came back for him.
308
00:17:15,740 --> 00:17:19,960
He tracked me down and told me what a
crazy, miserable lunatic you are.
309
00:17:20,160 --> 00:17:25,180
I felt bad for him. I mean, I can change
my phone number and escape your
310
00:17:25,180 --> 00:17:29,480
psychodrama, but this poor guy has to
listen to your insane ranting about your
311
00:17:29,480 --> 00:17:31,260
fireplace for the rest of his life.
312
00:17:33,180 --> 00:17:36,140
Hey, take it easy, Greg. I left some
cards in case you have friends who need
313
00:17:36,140 --> 00:17:37,140
work done.
314
00:17:41,140 --> 00:17:43,160
Well, the fireplace looks terrific.
315
00:17:44,940 --> 00:17:46,020
How could you do this?
316
00:17:46,980 --> 00:17:51,200
How could you sell me out to someone who
so obviously screwed me over by calling
317
00:17:51,200 --> 00:17:52,360
and telling them I'm crazy?
318
00:17:53,300 --> 00:17:54,600
What were you thinking, Greg?
319
00:17:55,220 --> 00:17:56,580
What the hell were you thinking?
320
00:18:05,680 --> 00:18:08,920
Come on, Kim. I was just trying to help.
And your way of helping is saying I'm
321
00:18:08,920 --> 00:18:12,500
crazy? I don't actually think you're
crazy. I was tricking the guy, and he's
322
00:18:12,500 --> 00:18:15,880
big enough idiot to believe it. I mean,
he came back and finished the job. Now,
323
00:18:15,880 --> 00:18:16,880
isn't that what you really wanted?
324
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
Yes.
325
00:18:20,380 --> 00:18:22,140
But I didn't want you to have to get
involved.
326
00:18:22,740 --> 00:18:24,420
I didn't have to. I wanted to.
327
00:18:28,100 --> 00:18:29,900
Now, the fireplace does look great.
328
00:18:30,180 --> 00:18:33,380
Yeah, it looks great. It's finished, and
we did it as a team.
329
00:18:35,410 --> 00:18:38,370
You really don't think I'm crazy, right?
Of course not.
330
00:18:44,470 --> 00:18:47,130
You wouldn't happen to know what
happened to my truck, would you?
331
00:18:50,690 --> 00:18:52,270
Truck? Did something happen to your
truck?
332
00:19:40,840 --> 00:19:42,960
Yeah, somebody smashed up my truck.
333
00:19:43,240 --> 00:19:45,040
Really? Did it look bad?
334
00:19:45,360 --> 00:19:46,520
It looked awful.
335
00:19:49,820 --> 00:19:51,880
Why don't you put a pillow over it?
336
00:19:59,260 --> 00:20:03,400
I was just in the garage looking for
my... Who's this?
337
00:20:03,800 --> 00:20:04,820
Uh, David Miller.
338
00:20:05,020 --> 00:20:09,000
He, uh, he won a, uh, walk -on, roll -on
yes here at a charity event.
339
00:20:10,159 --> 00:20:12,980
And we didn't have any scenes with any
extras in it tonight, so...
340
00:20:12,980 --> 00:20:18,360
So, uh...
341
00:20:18,360 --> 00:20:22,780
I gotta stay late and do a scene with
this guy just sitting on the couch.
342
00:20:25,700 --> 00:20:26,800
Greg, it's for charity.
343
00:20:27,300 --> 00:20:29,980
Okay? Besides, he brought his whole
family here from Boston.
344
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
Fine.
345
00:20:36,360 --> 00:20:38,000
We'll at least go stand in high def.
346
00:20:41,920 --> 00:20:42,920
A little further.
347
00:20:44,960 --> 00:20:47,480
David, you got a high -definition
television set?
348
00:20:49,760 --> 00:20:52,660
No, huh? All right. Well, listen, you're
probably going to have to go out and
349
00:20:52,660 --> 00:20:54,760
buy one. Otherwise, you're not going to
see yourself.
350
00:20:55,640 --> 00:20:57,860
The other way. No, go the other way.
29457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.