Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,280
Reflecting revenues from the last two
quarters, this shows an average loss of
2
00:00:05,280 --> 00:00:06,760
million per year.
3
00:00:06,960 --> 00:00:08,039
This is outrageous.
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,220
Who's responsible for this? Well, sir,
you approve all the budgets.
5
00:00:12,460 --> 00:00:15,180
I mean, who put the onion bagel in with
the pastry?
6
00:00:16,560 --> 00:00:20,320
I run a multi -million dollar
corporation, and I'm stuck eating a
7
00:00:20,320 --> 00:00:21,380
onion muffin.
8
00:00:22,980 --> 00:00:25,460
Uh, Mrs. Epitsky, there's someone in the
prison here to see you.
9
00:00:25,820 --> 00:00:27,600
I knew it was just a matter of time.
10
00:00:28,110 --> 00:00:29,410
Warner, you take over the meeting.
11
00:00:30,570 --> 00:00:32,409
Beverly, thread everything in my second
drawer.
12
00:00:33,950 --> 00:00:36,230
No, sir. Actually, they have a person
here for you.
13
00:00:37,350 --> 00:00:38,390
Oh, is it today?
14
00:00:38,830 --> 00:00:42,230
Yeah, this is Hank. What do you want
him? Why don't you just chain him up out
15
00:00:42,230 --> 00:00:43,230
the hallway or something?
16
00:00:44,790 --> 00:00:45,790
What is going on?
17
00:00:45,950 --> 00:00:49,870
A few nights ago I got drunk at a
charity event and I told the chief of
18
00:00:49,870 --> 00:00:53,050
the studio would help out with some kind
of new work release program.
19
00:00:53,410 --> 00:00:54,530
Work release program?
20
00:00:54,750 --> 00:00:58,430
Yeah, they take convicts who were close
to being released and they expose them
21
00:00:58,430 --> 00:01:01,910
to a real office environment so it's
easier for them to get a job of their
22
00:01:02,110 --> 00:01:05,230
Or something like that. I was throwing
up a urinal when he was telling me about
23
00:01:05,230 --> 00:01:06,230
it.
24
00:01:06,460 --> 00:01:08,260
So he's going to work here at our
office?
25
00:01:08,480 --> 00:01:12,240
I know, I know. I've really got to stop
drinking at these charity things.
26
00:01:12,940 --> 00:01:17,100
You know, sir, if I may say so, you
know, I think it's inspiring that a man
27
00:01:17,100 --> 00:01:19,280
your stature is willing to work one -on
-one with a convict.
28
00:01:19,560 --> 00:01:20,560
Very admirable.
29
00:01:20,580 --> 00:01:21,580
You know, thanks.
30
00:01:21,960 --> 00:01:23,540
Now, which one of you is going to do it
for me?
31
00:01:23,780 --> 00:01:29,120
All right, I got myself into this mess.
I guess I'll get myself out of it.
32
00:01:31,020 --> 00:01:32,960
Okay, everybody puts your name on a slip
of paper.
33
00:01:34,360 --> 00:01:35,360
Peterson, give me your hat.
34
00:01:36,690 --> 00:01:38,910
Just give me your hat. We all know
you're bald.
35
00:01:40,190 --> 00:01:43,870
I'm bald, too. You don't see me walking
around here like Samuel L. Jackson.
36
00:01:45,950 --> 00:01:46,950
All right.
37
00:01:47,950 --> 00:01:51,250
The winner is... Stuart.
38
00:01:53,490 --> 00:01:54,810
All right, let's call it a meeting.
39
00:01:55,210 --> 00:01:57,750
Stuart, good luck with your criminal.
I'm sure everything will go fine.
40
00:01:57,990 --> 00:02:01,650
If it doesn't, I can have Natalie Cole
sing one song at your funeral.
41
00:02:02,070 --> 00:02:03,670
I won that at a charity event, too.
42
00:02:06,610 --> 00:02:09,350
Hey, Greg, we're going to go get some
breakfast at the commissary. You coming?
43
00:02:09,470 --> 00:02:11,590
Well, there's free bagels and cream
cheese here.
44
00:02:11,850 --> 00:02:15,610
I know. We're going to go pay for a real
breakfast. Okay, Miss Moneybag, you do
45
00:02:15,610 --> 00:02:16,610
that.
46
00:02:18,330 --> 00:02:19,910
Mr. Spitzky, yeah.
47
00:02:20,490 --> 00:02:23,030
How long will I be rehabilitating this
gentleman?
48
00:02:23,370 --> 00:02:24,370
A few weeks.
49
00:02:24,550 --> 00:02:25,550
Oh.
50
00:02:25,770 --> 00:02:28,790
But you're sending me to London next
week for the foreign distribution
51
00:02:29,070 --> 00:02:31,930
Oh, that's right. Well, I guess I'll
have to find someone else.
52
00:02:35,150 --> 00:02:36,150
Huh, everyone's gone.
53
00:02:36,590 --> 00:02:37,590
What am I going to do?
54
00:02:44,950 --> 00:02:45,950
Warner?
55
00:02:49,130 --> 00:02:50,130
Is that you, Warner?
56
00:02:52,150 --> 00:02:53,150
Warner?
57
00:02:53,450 --> 00:02:54,450
What's up?
58
00:02:55,190 --> 00:02:57,950
Listen, I need you to take over the
convict for Stewart, okay?
59
00:02:58,670 --> 00:02:59,670
No problem.
60
00:03:00,350 --> 00:03:01,750
Damn bagel should have eaten it dry.
61
00:03:20,940 --> 00:03:21,940
Hey,
62
00:03:30,180 --> 00:03:31,180
how was your day?
63
00:03:31,340 --> 00:03:33,220
Terrible. Savitsky stuck me with
something.
64
00:03:33,780 --> 00:03:35,600
convict as part of a work relief
program.
65
00:03:35,900 --> 00:03:37,380
What? A prisoner, Kim.
66
00:03:37,580 --> 00:03:40,140
I'm stuck working next to a prisoner all
day at work.
67
00:03:41,100 --> 00:03:44,920
Do you have any idea how hard it is to
proofread a deal memo when you're
68
00:03:44,920 --> 00:03:45,920
about getting shanked?
69
00:03:47,560 --> 00:03:49,040
Well, what's the guy in jail for?
70
00:03:49,240 --> 00:03:52,020
Well, according to him, and I quote,
because that bitch Tony can't keep his
71
00:03:52,020 --> 00:03:53,020
mouth shut.
72
00:03:56,620 --> 00:03:58,060
Well, what's he like? Is he a nice guy?
73
00:03:58,300 --> 00:03:59,620
I don't know. We really don't talk.
74
00:03:59,900 --> 00:04:02,400
Well, didn't you at least talk to him
about what it's like to work in an
75
00:04:02,580 --> 00:04:05,640
No, I didn't, Jimmy. He sits there. I
work. He gets the message.
76
00:04:06,240 --> 00:04:08,940
By the way, where's Logan's Game Boy? I
want to give him something to do
77
00:04:08,940 --> 00:04:09,940
tomorrow.
78
00:04:10,400 --> 00:04:13,080
Geez, why don't you just give him a
paddle with a ball and a string?
79
00:04:13,340 --> 00:04:14,340
No way.
80
00:04:14,440 --> 00:04:17,079
He'll tie me up with the string, beat me
with the paddle.
81
00:04:18,000 --> 00:04:20,140
God only knows where the ball would wind
up.
82
00:04:21,680 --> 00:04:24,200
You know, I wish you'd take this a
little more seriously.
83
00:04:24,540 --> 00:04:27,540
Yeah, you have a chance to make a real
difference in this guy's life. Well,
84
00:04:27,620 --> 00:04:30,760
that's a sweet thought, but really, I
mean, when it comes to helping out some
85
00:04:30,760 --> 00:04:34,820
idiot who's made nothing but bad choices
his whole life, I'm sorry, but I gave
86
00:04:34,820 --> 00:04:35,820
it to guest house.
87
00:04:37,880 --> 00:04:41,380
Go ahead and joke, but I can relate to
this guy. You know, I can't help but
88
00:04:41,380 --> 00:04:44,460
think, but with a few wrong turns in my
life, that criminal could be me.
89
00:04:44,660 --> 00:04:47,900
Yeah, when we were in high school, Jimmy
took lots of chances with the cops. You
90
00:04:47,900 --> 00:04:51,020
know, using a fake ID to buy beer. I
used to worry about him getting arrested
91
00:04:51,020 --> 00:04:51,919
all the time.
92
00:04:51,920 --> 00:04:54,650
Yeah. If something happened to Jimmy,
where would you get your beer?
93
00:04:57,110 --> 00:04:59,690
Look, I'm just saying that you can
really help this guy, Greg.
94
00:05:00,090 --> 00:05:02,870
So when he comes in tomorrow, spend some
time with him. Show him around the
95
00:05:02,870 --> 00:05:04,330
studio. Answer his questions.
96
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
I don't think so.
97
00:05:06,510 --> 00:05:07,630
Okay, fine. Then give him to me.
98
00:05:08,390 --> 00:05:09,249
What's that?
99
00:05:09,250 --> 00:05:10,630
You want to help this guy? I will.
100
00:05:11,210 --> 00:05:12,430
Really? You'd do that? Yeah.
101
00:05:12,850 --> 00:05:13,629
You know what?
102
00:05:13,630 --> 00:05:16,730
Tomorrow, bring him down by the guard
shack. Great. He's all yours. I mean,
103
00:05:16,730 --> 00:05:18,030
better that the guy work with you
anyway.
104
00:05:18,730 --> 00:05:21,790
Realistically, you know, he's never
going to be a big executive at a studio.
105
00:05:22,360 --> 00:05:25,980
But going from convicted felon to
security guard, that's practically a
106
00:05:25,980 --> 00:05:26,980
move.
107
00:05:34,360 --> 00:05:35,360
Hey, Hank.
108
00:05:36,400 --> 00:05:40,940
About us not working together, I hope
I'm not on your, you know, hit list.
109
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
Yeah, well, you are.
110
00:05:43,880 --> 00:05:47,160
But you're so far down there, I don't
think I'm ever going to get to you.
111
00:05:47,740 --> 00:05:48,760
Well, again, sorry.
112
00:05:50,220 --> 00:05:51,220
It's really okay.
113
00:05:51,530 --> 00:05:54,650
You know, it's worked out for me.
Jimmy's been great. I mean, he spent the
114
00:05:54,650 --> 00:05:55,650
morning showing me around.
115
00:05:55,950 --> 00:05:56,950
Yeah, I have.
116
00:05:57,450 --> 00:06:01,270
So as you can see, Hank, being a studio
security guard basically boils down to
117
00:06:01,270 --> 00:06:04,990
three responsibilities, okay? Making
rounds, manning the guard gate.
118
00:06:05,290 --> 00:06:06,470
Occasionally, you've got to do some
paperwork.
119
00:06:06,730 --> 00:06:10,890
You know, it's a lot like the guards
where I'm from, except after the
120
00:06:11,030 --> 00:06:14,690
occasionally they have to spray a naked
fella down with a high -pressure hose.
121
00:06:16,470 --> 00:06:20,650
Yeah, I guess it means something totally
different when one of your guards says,
122
00:06:21,210 --> 00:06:23,490
Something's missing, and you need to
check your trunk.
123
00:06:25,130 --> 00:06:28,350
I want to thank you for all the help
you've given me. I mean, I really
124
00:06:28,350 --> 00:06:31,110
lot from watching you do your job. Oh,
no, Hank, you don't have to thank me. I
125
00:06:31,110 --> 00:06:33,750
didn't teach you anything. You just sat
in the guard shack with me and Billy.
126
00:06:34,230 --> 00:06:36,250
Poor guy, and he thought he avoided the
gas chamber.
127
00:06:38,690 --> 00:06:42,290
Hey, college boy, these guys are out
there working every bit as hard as you
128
00:06:42,310 --> 00:06:44,070
You might want to watch what you say.
129
00:06:44,310 --> 00:06:47,590
Oh, I was just kidding. I mean, we kid
around all the time, don't we, Jimmy?
130
00:06:47,590 --> 00:06:48,590
a lot.
131
00:06:48,890 --> 00:06:50,050
Kid, kid, kid. Jimmy, tell them.
132
00:06:50,930 --> 00:06:52,570
It's okay, Hank. Don't worry about it.
133
00:06:53,510 --> 00:06:54,429
Hey, Warner.
134
00:06:54,430 --> 00:06:56,050
Guys. Hey, Mr. Fitz.
135
00:06:56,290 --> 00:06:58,550
Hey, I remember you. You're the
prisoner.
136
00:06:59,710 --> 00:07:01,610
Listen, there's something I always
wanted to know.
137
00:07:02,370 --> 00:07:05,110
Could a white guy ever join a Latino
gang?
138
00:07:08,070 --> 00:07:13,030
I don't know. They might let you join.
But if they riot, they're picking the
139
00:07:13,030 --> 00:07:14,370
gringo as the human shield.
140
00:07:15,890 --> 00:07:16,890
That's what I thought.
141
00:07:17,740 --> 00:07:19,380
Well, I hope Warner's been treating you
all right.
142
00:07:19,680 --> 00:07:22,360
Actually, I'm working with Jimmy now.
Yep.
143
00:07:22,580 --> 00:07:23,680
Oh, I see.
144
00:07:24,320 --> 00:07:28,280
So I passed him off on you and you just
turned around like a little weasel and
145
00:07:28,280 --> 00:07:29,820
passed him off on someone else?
146
00:07:31,000 --> 00:07:32,020
Good job, Warner.
147
00:07:33,160 --> 00:07:34,720
You're an executive to the bone.
148
00:07:38,580 --> 00:07:40,540
So, Jimmy, how'd it go today with Hank?
149
00:07:40,900 --> 00:07:41,900
Oh, great.
150
00:07:42,700 --> 00:07:46,260
I had him spend the whole day with me
from our morning meeting to help me
151
00:07:46,260 --> 00:07:47,280
the sound stages at night.
152
00:07:47,500 --> 00:07:50,720
I bet the sound of all those big doors
slamming shut made him a little
153
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
huh?
154
00:07:52,220 --> 00:07:55,440
You know what? I am so happy I agreed to
do this. I really think that I can help
155
00:07:55,440 --> 00:07:55,979
this guy.
156
00:07:55,980 --> 00:07:59,280
Well, to me, doing a great thing. It's
really nice to see. Thank you. Yeah, you
157
00:07:59,280 --> 00:08:00,380
should be really proud of yourself.
158
00:08:00,880 --> 00:08:02,820
Don't worry. Just let this guy follow
him around.
159
00:08:03,080 --> 00:08:05,820
Well, it's more than you were willing to
do. That's because I don't have any
160
00:08:05,820 --> 00:08:07,480
time. My job's way too demanding.
161
00:08:08,110 --> 00:08:11,190
You spend an entire week at your job,
and the loudest demand you'll ever hear
162
00:08:11,190 --> 00:08:12,350
the gurgle of your own stomach.
163
00:08:13,650 --> 00:08:17,250
Oh, please, Greg, you know what? Even if
you had agreed to let him follow you
164
00:08:17,250 --> 00:08:20,710
around, you wouldn't have done anything
to help him. What are you talking about?
165
00:08:20,850 --> 00:08:24,110
The reason you didn't want to do this
program is because you didn't want to
166
00:08:24,110 --> 00:08:26,090
spend time with somebody who was in
jail.
167
00:08:26,330 --> 00:08:29,770
You didn't even know Hank, and you were
already judging him. He's a criminal,
168
00:08:29,890 --> 00:08:32,750
Jimmy. I didn't judge him. A judge
judged him.
169
00:08:34,600 --> 00:08:38,280
You know, Craig, the problem with you is
that you've never spent time with
170
00:08:38,280 --> 00:08:41,880
anybody who didn't grow up with money,
so you have no idea what people like
171
00:08:41,880 --> 00:08:44,440
have been through. You're a snob. I am
not a snob.
172
00:08:44,660 --> 00:08:47,700
I'm friendly with a lot of people that
don't have money. Oh, yeah, really? Name
173
00:08:47,700 --> 00:08:50,620
one. I don't know. The cleaning staff at
the studio.
174
00:08:50,940 --> 00:08:54,460
Yeah, name one of them. I can name two.
The guy with the stubby arm and the
175
00:08:54,460 --> 00:08:55,540
woman with the thing on her face.
176
00:08:57,720 --> 00:09:01,400
See? See what I'm talking about, Craig?
Those people, they have names.
177
00:09:01,700 --> 00:09:03,020
Oh, really, Jimmy? What are their names?
178
00:09:03,530 --> 00:09:05,650
I don't know. We call them Lefty and
Gorbachev.
179
00:09:08,910 --> 00:09:11,990
But the point is, we took the time to
give them nicknames.
180
00:09:13,350 --> 00:09:14,350
It's so unfair.
181
00:09:14,430 --> 00:09:18,150
I'm such a down -to -earth person. I'm
not a snob. What are you getting so fed
182
00:09:18,150 --> 00:09:21,010
about? I mean, we all thought being a
snob was kind of what you were going
183
00:09:22,230 --> 00:09:25,230
They have a point, Craig. I mean, what
about our gardener here at the house?
184
00:09:25,450 --> 00:09:28,250
To be honest, I don't think I've ever
seen you say two words to him. Who?
185
00:09:28,330 --> 00:09:29,330
Manuel.
186
00:09:29,450 --> 00:09:31,790
Aha, you didn't even think I knew his
name. His name is Manuel.
187
00:09:32,770 --> 00:09:33,870
That's pronounced Manuel.
188
00:09:34,490 --> 00:09:35,490
Tomato, tomato.
189
00:09:37,070 --> 00:09:38,330
And his name is Miguel.
190
00:09:45,810 --> 00:09:49,270
Hey, everybody. This is Curtis. That's
right, Jimmy. I have my own criminal.
191
00:09:49,430 --> 00:09:51,690
He's peppered with bullet wounds, and
he's mine, all mine.
192
00:09:58,690 --> 00:10:01,370
Curtis, I'd like you to meet Jimmy, and
this is Tank. Thank you.
193
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
Yeah, I know this guy.
194
00:10:03,400 --> 00:10:06,900
Hey, man, I haven't seen you since you
got transferred down to cell block nine.
195
00:10:07,100 --> 00:10:11,100
How is it down there? It's great. The
warden just got us a solar flex machine,
196
00:10:11,380 --> 00:10:14,480
you know. Of course, I got to pay the
skinheads 20 bucks a month to use it,
197
00:10:14,480 --> 00:10:16,020
I figure, hey, it's like going in a gym.
198
00:10:18,480 --> 00:10:22,020
What are you doing? I am not a snob. I
can help out a criminal just as good as
199
00:10:22,020 --> 00:10:23,020
you can. Oh, yeah, right.
200
00:10:23,680 --> 00:10:28,660
Hey, Hank, why don't you tell Curtis and
Greg all the fun stuff we've been
201
00:10:28,660 --> 00:10:30,480
doing? Oh, man, you're going to love
this program.
202
00:10:30,970 --> 00:10:31,929
It's fabulous.
203
00:10:31,930 --> 00:10:33,390
Jimmy's been doing so much with me.
204
00:10:33,610 --> 00:10:37,330
He took me around. He introduced me to
all the bigwigs. He showed me all around
205
00:10:37,330 --> 00:10:38,249
the lot.
206
00:10:38,250 --> 00:10:41,430
We even went to the set of Judge and
Amy. Big deal. We're going to do all
207
00:10:41,430 --> 00:10:42,430
and a lot more. Really?
208
00:10:42,510 --> 00:10:46,170
Can I see the set of Judge and Amy? Are
you kidding? I'll get Judge Amy to hear
209
00:10:46,170 --> 00:10:47,170
your appeal.
210
00:10:48,250 --> 00:10:49,490
You know, this is so great.
211
00:10:49,890 --> 00:10:53,210
I mean, being out in the real world has
made me realize my freedom is just too
212
00:10:53,210 --> 00:10:55,450
precious to waste on some stupid crime.
213
00:10:55,750 --> 00:10:59,470
Man, if only the judge who sentenced you
had heard you say those words.
214
00:10:59,870 --> 00:11:02,810
Yeah, that would have done me more good
than, hey, Judge, could you make up your
215
00:11:02,810 --> 00:11:04,850
mind already? I'm losing my buzz.
216
00:11:07,770 --> 00:11:11,590
Oh, man, this chicken is disgusting. I
think I just ate a piece of beef.
217
00:11:13,870 --> 00:11:17,650
You know, first thing I'm going to do
when I get out, have myself a decent
218
00:11:18,130 --> 00:11:21,670
Yeah, I guess it's probably tough going
three years having to eat whatever the
219
00:11:21,670 --> 00:11:24,570
boss man chose to put on your plate,
huh? No, really, Jimmy? You've been
220
00:11:24,570 --> 00:11:25,570
it in my house before.
221
00:11:27,090 --> 00:11:28,390
You know what I can't wait to have?
222
00:11:29,620 --> 00:11:34,480
I want a shrimp cocktail with those big
shrimp like my buddy Charlie got at his
223
00:11:34,480 --> 00:11:35,480
last meal.
224
00:11:37,820 --> 00:11:40,420
Well, you know, when you guys get out of
prison, I'm going to take you down to
225
00:11:40,420 --> 00:11:43,460
the Hollywood Bar and Grill. They have
delicious shrimp cocktail and chili.
226
00:11:44,180 --> 00:11:45,520
Why wait until they get out?
227
00:11:45,940 --> 00:11:47,180
I'll take you there right now.
228
00:11:47,420 --> 00:11:50,380
Oh, I don't know, Jimmy. I don't think
we're supposed to leave the lot.
229
00:11:50,580 --> 00:11:52,440
Well, it's only five minutes from here.
Can we go, too?
230
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
Of course we can.
231
00:11:54,600 --> 00:11:55,800
This is going to be great.
232
00:11:56,730 --> 00:11:59,290
Thanks, Jimmy. No problem. All right,
I'll drive.
233
00:11:59,590 --> 00:12:00,590
Shotgun!
234
00:12:05,130 --> 00:12:06,130
God,
235
00:12:12,150 --> 00:12:14,610
it is so good to get away from prison
food.
236
00:12:14,910 --> 00:12:16,750
Can we have some more bread and water
here, please?
237
00:12:19,210 --> 00:12:22,730
Hey, guys, can I start you off with
something from the bar? Some wine or
238
00:12:23,290 --> 00:12:24,290
Oh, man.
239
00:12:24,700 --> 00:12:25,700
A beer?
240
00:12:26,260 --> 00:12:27,860
God, it's been so long.
241
00:12:28,160 --> 00:12:30,460
Well, go ahead, Hank. It's okay with me
if you want one.
242
00:12:31,500 --> 00:12:32,920
Jimmy, you are the greatest.
243
00:12:33,300 --> 00:12:34,360
Can I have one, too?
244
00:12:36,200 --> 00:12:37,280
Of course you can.
245
00:12:38,200 --> 00:12:41,120
Bring these gentlemen two of your finest
bottles of beer.
246
00:12:41,580 --> 00:12:46,760
You know what? The last time I had a
bottle of beer in my hand, I smashed it
247
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
over some guy's head.
248
00:12:48,860 --> 00:12:50,560
You know what? Bring his in a paper cup.
249
00:12:51,720 --> 00:12:55,580
I can't tell you how many nights I've
lied in my bunk and dreamed about a
250
00:12:55,580 --> 00:12:56,580
just like this.
251
00:12:57,340 --> 00:12:59,580
This and taking a crap in a room with a
door.
252
00:13:01,980 --> 00:13:04,920
Hey, Hank, when we get back to the
studio, I'm going to show you the new
253
00:13:04,920 --> 00:13:06,100
software we got on our computer.
254
00:13:06,540 --> 00:13:09,320
Oh, so they finally came out with Donkey
Kong 8 .0, huh?
255
00:13:10,490 --> 00:13:13,390
When we get back to my office, I'm going
to put you on my computer and show you
256
00:13:13,390 --> 00:13:15,230
a program you can use, Microsoft Excel.
257
00:13:15,630 --> 00:13:16,630
Oh, I know Excel.
258
00:13:16,850 --> 00:13:17,609
You do?
259
00:13:17,610 --> 00:13:18,950
Yeah, I've always liked computers.
260
00:13:19,350 --> 00:13:21,850
You know, I learned a lot of different
programs when I was in college.
261
00:13:22,330 --> 00:13:25,690
I didn't know you went to college. I
went about a year and a half, and then I
262
00:13:25,690 --> 00:13:26,690
ran out of money.
263
00:13:26,890 --> 00:13:29,850
Then I went and asked my mom for some
more. Next thing I know, I was in jail.
264
00:13:30,270 --> 00:13:33,490
Well, why? There's nothing wrong with
asking your mom for money. There is if
265
00:13:33,490 --> 00:13:35,910
your mom's a bank teller and you're
holding a gun on her.
266
00:13:38,480 --> 00:13:41,720
And I guess that was the end of whatever
future I might have had. Well, don't
267
00:13:41,720 --> 00:13:45,020
say that. I mean, in a few weeks, your
future starts again. You know, have you
268
00:13:45,020 --> 00:13:46,340
thought about what you're going to do
when you get out?
269
00:13:46,580 --> 00:13:48,440
I'm going to take a bath with a couple
of hookers.
270
00:13:50,840 --> 00:13:54,720
How about you, Hank? I just want to take
a shower where I can actually face the
271
00:13:54,720 --> 00:13:58,680
shower. No, no, I'm talking about what
you're going to do for work. What kind
272
00:13:58,680 --> 00:14:00,300
job do you want? Oh, I don't know.
273
00:14:00,500 --> 00:14:02,260
I got a cousin in the mulch business.
274
00:14:02,660 --> 00:14:04,420
Well, maybe you could do something with
computers.
275
00:14:04,640 --> 00:14:05,640
You already know Excel.
276
00:14:06,270 --> 00:14:09,710
I could teach you Word, PowerPoint,
PeopleSoft. Learn those and you can get
277
00:14:09,710 --> 00:14:10,469
job anywhere.
278
00:14:10,470 --> 00:14:11,470
You really think I could?
279
00:14:11,510 --> 00:14:13,870
Absolutely. I really appreciate that,
Greg.
280
00:14:14,070 --> 00:14:15,070
I might give it a try.
281
00:14:15,350 --> 00:14:18,870
Hey, just for the record, you know what
a couple of hookers go for these days?
282
00:14:20,670 --> 00:14:21,830
You know what? I'll ask around.
283
00:14:27,830 --> 00:14:31,350
Hey, thanks for stopping. I just wanted
to get some gum. I don't want to have
284
00:14:31,350 --> 00:14:34,430
beer on my breath when the guard comes
to pick me up. No problem. Understood.
285
00:14:36,360 --> 00:14:37,380
We're just going to be a minute.
286
00:14:37,680 --> 00:14:38,680
You guys need anything?
287
00:14:38,880 --> 00:14:41,300
You know what? You can give me a pack of
turkey jerky while you're in there.
288
00:14:41,500 --> 00:14:43,500
I got jerky made out of turkey now.
289
00:14:44,800 --> 00:14:46,880
You boys have been away a long time.
290
00:14:48,160 --> 00:14:51,940
Hey, can I get some bite -sized Kit
Kats? Bite -sized Kit Kats?
291
00:14:53,020 --> 00:14:54,240
Man, what planet is this?
292
00:14:54,720 --> 00:14:56,920
This is starting to freak me out a
little now.
293
00:14:58,460 --> 00:14:59,880
It feels good. What?
294
00:15:00,620 --> 00:15:01,920
Helping Curtis. It feels good.
295
00:15:02,420 --> 00:15:04,900
Well, I got to hand it to you, Greg. I
didn't think you could do this.
296
00:15:05,390 --> 00:15:08,510
And when I called you a snob, I was
wrong. No, Jimmy, you were right.
297
00:15:08,710 --> 00:15:11,730
I mean, I started doing this to prove
that I wasn't such a judgmental person,
298
00:15:11,850 --> 00:15:12,850
but I was.
299
00:15:13,010 --> 00:15:16,790
And getting to know Curtis, he's all
right. I mean, he's basically a good guy
300
00:15:16,790 --> 00:15:17,790
who made some bad choices.
301
00:15:18,050 --> 00:15:21,190
Exactly. It's funny. The whole thing was
supposed to be about Curtis learning
302
00:15:21,190 --> 00:15:23,310
something. It turns out I learned
something. Yeah.
303
00:15:23,890 --> 00:15:26,870
It's kind of like when I helped Dominic
with his history test, you know?
304
00:15:27,550 --> 00:15:29,770
Did you know there was a president named
Grover?
305
00:15:34,570 --> 00:15:37,310
I'm really glad I did this, and I want
you to know I wouldn't have done it if
306
00:15:37,310 --> 00:15:38,990
you hadn't talked me into it, so thanks.
307
00:15:39,190 --> 00:15:42,330
No, you're welcome. You know, see, this
is how you deal with people. You know,
308
00:15:42,410 --> 00:15:44,310
you've got to give them room to grow.
309
00:15:44,950 --> 00:15:48,250
It's just space to be human beings, you
know?
310
00:15:48,450 --> 00:15:51,810
We should feel really good. I mean, we
pretty much single -handedly got those
311
00:15:51,810 --> 00:15:53,350
two guys ready to rejoin society.
312
00:15:53,850 --> 00:15:54,850
Drive, drive, drive.
313
00:15:54,990 --> 00:15:55,990
What?
314
00:15:56,439 --> 00:15:59,140
Just floor it, man. We don't have a lot
of time here. What's going on? What's in
315
00:15:59,140 --> 00:16:00,079
those bags?
316
00:16:00,080 --> 00:16:03,460
Wallets, cash, couple of watches. We'll
divide it up later. Let's just get out
317
00:16:03,460 --> 00:16:07,020
of here. You robbed the place. What in
the world are you thinking? I don't
318
00:16:07,040 --> 00:16:09,880
Maybe it was that beer, man. I've never
been able to handle this stuff.
319
00:16:10,180 --> 00:16:12,860
Alcohol was a big part of the reason I
got sent away in the first place.
320
00:16:13,840 --> 00:16:15,740
Me, I just love robbing people.
321
00:16:17,820 --> 00:16:19,760
Why didn't you tell me you couldn't
drink?
322
00:16:20,020 --> 00:16:22,700
It's been three years. I wasn't sure if
it was still a problem.
323
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
I guess it is.
324
00:16:26,469 --> 00:16:29,790
You're this close to being rehabilitated
and now you're going to throw it all
325
00:16:29,790 --> 00:16:33,690
away? Yeah, what about everything we
talked about? Getting a new job, having
326
00:16:33,690 --> 00:16:37,050
fresh start. How about a future? You
guys could get five more years for this.
327
00:16:37,270 --> 00:16:38,270
Oh, God.
328
00:16:39,290 --> 00:16:40,390
Stupid, stupid, stupid.
329
00:16:41,910 --> 00:16:44,950
You know what? Maybe this is our fault.
Maybe we gave you too much freedom too
330
00:16:44,950 --> 00:16:48,310
fast. Now, you guys are going to have to
correct this while it's still time. You
331
00:16:48,310 --> 00:16:51,050
need to march back in that store and
return all the wallets and the cash.
332
00:16:51,670 --> 00:16:52,670
I can't.
333
00:16:53,230 --> 00:16:55,530
If I go back in there, they're going to
think I'm there to kill them.
334
00:16:55,790 --> 00:16:56,790
Why would they think that?
335
00:16:56,990 --> 00:16:59,730
Because he told them if he saw any of
their faces again, he'd kill them.
336
00:17:00,790 --> 00:17:04,890
I guess then I'll have to go.
337
00:17:05,230 --> 00:17:07,349
Hey, thanks, Greg. You're the best. I'll
go, too.
338
00:17:07,810 --> 00:17:08,669
Hey, Greg.
339
00:17:08,670 --> 00:17:12,190
I forgot your turkey jerky, but you
can't miss it. I knocked the whole
340
00:17:12,190 --> 00:17:13,290
over to get their attention.
341
00:17:17,930 --> 00:17:18,930
166.
342
00:17:20,270 --> 00:17:21,270
167.
343
00:17:21,450 --> 00:17:22,810
Excuse me.
344
00:17:23,390 --> 00:17:27,170
People? Oh, my God, there's a second
wave. They're not done with us. No, it's
345
00:17:27,170 --> 00:17:29,190
okay. We've had a bit of a
misunderstanding.
346
00:17:29,490 --> 00:17:30,590
We can have everyone's attention.
347
00:17:30,990 --> 00:17:33,850
Don't look at them. It's a trick. Don't
kill me. I've got kids at home.
348
00:17:34,130 --> 00:17:38,210
No one's going to get hurt, okay? This
has just been one big mistake. Now, we
349
00:17:38,210 --> 00:17:41,230
would like to return all of your wallets
and purses. Okay, so what we're going
350
00:17:41,230 --> 00:17:44,410
to do, we're just going to read your
names off your driver's licenses, and
351
00:17:44,410 --> 00:17:47,530
you can come up and you can collect
them. Okay, first up, we have a Mr.
352
00:17:47,730 --> 00:17:48,730
Mike Lemke.
353
00:17:48,770 --> 00:17:49,770
Mike Lemke.
354
00:17:50,410 --> 00:17:51,810
And you have a nice day.
355
00:17:52,250 --> 00:17:56,010
Okay, next we have Pam Yesner.
356
00:17:56,490 --> 00:17:57,610
Come on down!
357
00:17:58,870 --> 00:18:01,310
Okay, next, Mr.
358
00:18:01,690 --> 00:18:02,730
George... Oh, God.
359
00:18:03,390 --> 00:18:04,390
Warner!
360
00:18:05,190 --> 00:18:07,250
Mr. Stavitsky, I am so sorry.
361
00:18:07,590 --> 00:18:09,110
What the hell's going on?
362
00:18:09,350 --> 00:18:12,570
Well, it was Hank and Curtis that robbed
the place.
363
00:18:12,770 --> 00:18:16,750
The convicts? What were those two doing
off the lot? I thought it'd be nice to
364
00:18:16,750 --> 00:18:18,230
take them out to lunch. You what?
365
00:18:19,190 --> 00:18:21,130
Wasn't such a good idea as it turned
out.
366
00:18:21,760 --> 00:18:25,780
Look, Mr. Savitsky, we messed up, but
Curtis and Hank, they didn't mean to do
367
00:18:25,780 --> 00:18:28,080
this. They just had one little lapse in
judgment.
368
00:18:28,320 --> 00:18:31,380
Lapse in judgment. They told me if I
made a noise, they'd kill me.
369
00:18:31,620 --> 00:18:34,920
I came in here to get a lottery ticket,
and I ended up nearly pooping myself.
370
00:18:36,920 --> 00:18:41,700
Look, we've spent a lot of time with
these two guys, and they're not bad
371
00:18:41,700 --> 00:18:44,760
mean, they can be rehabilitated, and if
you'll just walk with me out to the car,
372
00:18:44,840 --> 00:18:45,860
I'm sure they can explain everything.
373
00:19:00,460 --> 00:19:03,660
Ladies and gentlemen, Travis Tritt and
Trace Atkins.
374
00:19:29,389 --> 00:19:34,570
Everybody in the wholesale block was
dancing to the jailhouse rock.
375
00:19:35,330 --> 00:19:37,810
Spider Murphy played a tenor saxophone.
376
00:19:38,270 --> 00:19:41,090
Little Joe was blowing on a slide
trombone.
377
00:19:41,370 --> 00:19:43,730
Drummer boy from Illinois went crash
boom bang.
378
00:19:44,130 --> 00:19:50,310
The whole rhythm section was a purple
gang. Everybody left a rock.
379
00:19:51,950 --> 00:19:57,410
Everybody in the wholesale block was
dancing to the jailhouse rock.
380
00:19:58,250 --> 00:20:03,590
Fat sack sippin' on a block of stone Way
over in the corner weepin' all alone
381
00:20:03,590 --> 00:20:08,430
Warden said, buddy, don't you be no
square If you can't find a party, use a
382
00:20:08,430 --> 00:20:12,970
wooden chair Let's rock Everybody, let's
rock
383
00:20:12,970 --> 00:20:19,670
Everybody in the whole cell rock Oh,
dance it to the jailhouse
384
00:20:19,670 --> 00:20:25,790
rock Dance it to the jailhouse rock
Dance it to the jailhouse rock
385
00:20:32,080 --> 00:20:33,080
Everybody on.
33731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.