Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,640
What time does the bus leave? I don't
know.
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,500
We're supposed to meet in the church
parking lot at 9.
3
00:00:04,280 --> 00:00:07,420
Listen, I know you guys like to do fast
food while we're gone because it's easy,
4
00:00:07,620 --> 00:00:10,560
but could you at least heat up a couple
of cans of vegetables for my kids this
5
00:00:10,560 --> 00:00:13,080
time? I ate some vegetables last time.
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,840
Sammy ate so many green beans they were
coming out of his ears.
7
00:00:17,400 --> 00:00:20,120
Christine, I counted the cans of
vegetables before I left.
8
00:00:20,760 --> 00:00:21,760
Oh.
9
00:00:22,160 --> 00:00:23,960
I wonder what that was coming out of his
ears.
10
00:00:26,090 --> 00:00:29,230
Hey, man, I can't believe you guys are
going to marriage counseling. It's not
11
00:00:29,230 --> 00:00:31,730
marriage counseling. We're going to a
marriage encounter.
12
00:00:32,250 --> 00:00:36,530
Whatever. Listen, if you and Kim split
up, you're going to want to keep the
13
00:00:36,530 --> 00:00:40,470
house. So if you let me stay here, I'll
testify she hits you.
14
00:00:42,630 --> 00:00:44,570
We're not splitting up. It's a marriage
encounter.
15
00:00:44,810 --> 00:00:47,570
It's not what you think it is. It's a
program designed to focus on your
16
00:00:47,570 --> 00:00:50,590
relationship. It's not about marriages
that are in trouble.
17
00:00:50,890 --> 00:00:54,530
It's to make good marriages even better.
How did Kim rope you into this? I don't
18
00:00:54,530 --> 00:00:55,530
know.
19
00:00:55,580 --> 00:00:58,440
You know how they're always yakety -yak
when you're watching television. She
20
00:00:58,440 --> 00:01:00,740
must have mentioned it during that
Rachel Hunter music video.
21
00:01:01,120 --> 00:01:02,460
And I got to tell you something, Jimmy.
22
00:01:02,980 --> 00:01:04,819
Stacy's mom has got it going on.
23
00:01:06,620 --> 00:01:09,280
How did you convince Greg to go to this
thing? I didn't.
24
00:01:09,620 --> 00:01:13,520
What? I never asked him to do it. I just
reminded him yesterday that we were
25
00:01:13,520 --> 00:01:15,740
going, and he was too scared to admit he
didn't know what I was talking about.
26
00:01:18,020 --> 00:01:20,340
If he's not going to listen to me half
the time, I might as well take advantage
27
00:01:20,340 --> 00:01:21,340
of it.
28
00:01:21,980 --> 00:01:24,280
Were you at least in church when they
talked about this?
29
00:01:24,890 --> 00:01:26,470
Must have been during football season.
30
00:01:28,030 --> 00:01:33,410
Ah, see, see, see. That's karma for you,
right? Yeah. You skip an hour at church
31
00:01:33,410 --> 00:01:37,590
to watch football, and you end up
spending a whole weekend in a circle
32
00:01:37,590 --> 00:01:39,390
strangers talking about your marriage.
33
00:01:41,650 --> 00:01:43,690
That guy's a sneaky little fella.
34
00:01:45,790 --> 00:01:48,550
Watch out! You got a white bikini, love
it, dude.
35
00:01:48,910 --> 00:01:51,310
Yeah, dude. You got a golden poker, boy,
that's you.
36
00:01:51,610 --> 00:01:52,548
Yeah, dude.
37
00:01:52,550 --> 00:01:53,830
And if you love the best...
38
00:02:07,030 --> 00:02:08,030
Okay,
39
00:02:10,289 --> 00:02:13,930
everyone, grab your burgers and get
comfortable in front of the TV. Let's
40
00:02:16,030 --> 00:02:21,550
Seems like a waste to throw out all
these vegetables, but Kim's going to
41
00:02:21,550 --> 00:02:22,309
the cans.
42
00:02:22,310 --> 00:02:24,110
Well, you know what? I'll throw them in
the back of the car and give them to
43
00:02:24,110 --> 00:02:25,230
Fred. Who's Fred?
44
00:02:25,760 --> 00:02:28,260
Fred Jamerson, the homeless guy at the
corner of LeBron and Wilshire.
45
00:02:30,580 --> 00:02:31,880
You know his name?
46
00:02:32,220 --> 00:02:33,220
Yeah, it's a long light.
47
00:02:35,560 --> 00:02:37,020
Does he even have can openers?
48
00:02:37,240 --> 00:02:39,760
Nobody has a sign that says, we'll work
for food.
49
00:02:42,820 --> 00:02:44,480
He'd have to work his ass off for this.
50
00:02:47,640 --> 00:02:48,880
We have a message.
51
00:02:51,880 --> 00:02:53,580
Hey, it's your cousin Paula.
52
00:02:54,040 --> 00:02:55,040
Oh, it must be for Greg.
53
00:02:55,310 --> 00:02:59,290
Listen, I'm sorry to be calling with bad
news, but your great -aunt Claire is in
54
00:02:59,290 --> 00:03:02,450
the hospital, and we don't know if she's
going to make it through the night.
55
00:03:02,730 --> 00:03:03,730
Oh, man.
56
00:03:03,930 --> 00:03:07,810
So if you could come to Loma Linda
Hospital as soon as you can, I know it
57
00:03:07,810 --> 00:03:09,250
mean so much to her to see you.
58
00:03:09,630 --> 00:03:12,270
She's been asking for her favorite
nephew all morning.
59
00:03:12,630 --> 00:03:14,210
See you at the hospital. Bye.
60
00:03:15,810 --> 00:03:20,070
Poor Greg. I better call him. Did Kim
tell you what hotel this thing was at?
61
00:03:20,270 --> 00:03:21,330
I don't know. Maybe.
62
00:03:22,480 --> 00:03:24,980
But you know how she always yakety -yaks
when you're watching TV?
63
00:03:27,620 --> 00:03:29,920
She probably told me during that Rachel
Hunter video.
64
00:03:33,240 --> 00:03:35,760
What? I can appreciate the beauty of a
woman's body.
65
00:03:38,280 --> 00:03:41,780
Christine, you know, if I wasn't
thinking about Greg's poor old dying
66
00:03:41,780 --> 00:03:43,640
now, I would be all over you.
67
00:03:47,880 --> 00:03:49,280
All right, I gotta call a cell phone.
68
00:03:49,560 --> 00:03:51,920
Let me get the electric can opener.
That's a good sound for them to hear in
69
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
background.
70
00:03:54,540 --> 00:03:55,800
He's not answering his cell phone.
71
00:04:04,560 --> 00:04:05,820
That's my ring. Leave it.
72
00:04:06,900 --> 00:04:07,900
Hi, everyone.
73
00:04:08,100 --> 00:04:09,100
I'm Bob.
74
00:04:09,140 --> 00:04:10,140
Hi, Bob.
75
00:04:10,940 --> 00:04:14,960
Before we begin, I want you all to
congratulate yourselves for coming
76
00:04:15,440 --> 00:04:18,670
Just the fact that you're willing to be
here... Proves that you already have a
77
00:04:18,670 --> 00:04:21,010
good marriage and you're well on the way
of making it even stronger.
78
00:04:21,510 --> 00:04:24,610
Like we'd even be here if it wasn't for
our wives forcing us. Yeah.
79
00:04:25,810 --> 00:04:28,350
Tell me about it. Then they'd trap us by
bringing us here in a bus.
80
00:04:28,650 --> 00:04:29,650
Yeah.
81
00:04:29,810 --> 00:04:32,650
Did they have to put that big banner on
the side that said marriage encounter?
82
00:04:34,090 --> 00:04:36,590
Why don't they just cut off our
testicles and dangle them from the rear
83
00:04:36,590 --> 00:04:37,590
mirror?
84
00:04:39,130 --> 00:04:42,470
Now, I know a lot of people get nervous
when they hear the words marriage
85
00:04:42,470 --> 00:04:46,610
encounter. They picture a group of
people sitting around in a circle,
86
00:04:46,610 --> 00:04:49,950
about their marriages to a bunch of
strangers, but that's not what we do
87
00:04:51,350 --> 00:04:53,270
As you can see, we're in more of an
oval.
88
00:04:55,690 --> 00:04:57,650
Oh, it's the lighter moments that get us
through.
89
00:04:58,970 --> 00:05:01,970
But seriously, you won't have to talk
today.
90
00:05:02,230 --> 00:05:05,430
All you have to do today is listen.
Thank God.
91
00:05:06,490 --> 00:05:10,530
Because we have a couple of fabulous,
well, couples from the church who have
92
00:05:10,530 --> 00:05:12,270
volunteered to talk to you about their
marriages.
93
00:05:12,730 --> 00:05:14,870
and the secrets they've found to keep
them strong.
94
00:05:15,110 --> 00:05:17,290
Want to play hangman on our heads while
these idiots talk?
95
00:05:17,510 --> 00:05:18,510
Yeah, you're on.
96
00:05:18,830 --> 00:05:21,190
I want you to meet Cliff and Maria
Marshall.
97
00:05:25,290 --> 00:05:28,110
Who were 11 of the panicole of the
Olympics?
98
00:05:29,710 --> 00:05:30,710
Is there an H?
99
00:05:30,830 --> 00:05:35,210
No. And please welcome another couple
who have volunteered to share all the
100
00:05:35,210 --> 00:05:39,550
beautiful secrets of their very
successful marriage, Kim and Greg
101
00:05:57,780 --> 00:06:04,640
You know what I was just
102
00:06:04,640 --> 00:06:05,559
thinking about?
103
00:06:05,560 --> 00:06:08,880
That first long car trip we took
together. Ocean City.
104
00:06:09,180 --> 00:06:11,940
And 18 years later, we're still doing
it.
105
00:06:15,050 --> 00:06:16,390
How many couples can say that?
106
00:06:16,870 --> 00:06:18,810
How many can say they're still doing it
in the same car?
107
00:06:23,490 --> 00:06:25,770
Hey, thanks for getting a babysitter so
you can keep me company.
108
00:06:26,150 --> 00:06:29,050
Jimmy, you were going to leave me home
with four kids. I got the babysitter for
109
00:06:29,050 --> 00:06:30,050
me, not for you.
110
00:06:31,370 --> 00:06:33,770
Yeah, the kids were a little while
before we left. You know, you think the
111
00:06:33,770 --> 00:06:36,630
babysitter will be okay? Oh, she'll be
fine. She's getting eight bucks an hour.
112
00:06:37,070 --> 00:06:39,930
And a very valuable lesson on why not to
have premarital sex.
113
00:06:43,410 --> 00:06:44,409
Who are you calling?
114
00:06:44,410 --> 00:06:47,090
I got Greg's cousin's number. I'll call
her ID.
115
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
It's a machine.
116
00:06:53,050 --> 00:06:58,750
Hi, my name is Jimmy. I'm a friend of
Claire's nephew that you're trying to
117
00:06:58,750 --> 00:07:04,210
reach. I just want you to know that he's
out of town, but I am going to find
118
00:07:04,210 --> 00:07:06,950
him, and I promise you that I am going
to bring him to the hospital.
119
00:07:07,230 --> 00:07:08,690
You tell Claire to hold on.
120
00:07:09,490 --> 00:07:11,090
Her favorite nephew is on the way.
121
00:07:13,040 --> 00:07:14,380
The whole thing is so sad.
122
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
Yeah.
123
00:07:17,680 --> 00:07:20,940
Is it just Rachel Hunter or do you find
a lot of women attractive?
124
00:07:25,000 --> 00:07:28,900
Jimmy, even if I could get Rachel
Hunter, I wouldn't share it with you.
125
00:07:37,200 --> 00:07:41,460
But if you really want your marriage to
last, you have to find a way to keep
126
00:07:41,460 --> 00:07:43,000
things fresh in the bedroom.
127
00:07:43,340 --> 00:07:46,140
Oh, God, I hope she's talking about
laundry detergent.
128
00:07:48,800 --> 00:07:54,580
Incidentally, this Friday marks the
beginning of our fifth decade of
129
00:07:57,880 --> 00:08:01,900
And for all you young fellows who think
you won't be able to please a woman when
130
00:08:01,900 --> 00:08:05,000
you reach our age, trust me, you will.
131
00:08:07,240 --> 00:08:11,300
I'm sort of like Greg Maddox at the end
of his career. I'm not a power pitcher
132
00:08:11,300 --> 00:08:14,460
anymore, but more of a finesse player.
133
00:08:16,980 --> 00:08:18,140
Don't let him fool you.
134
00:08:18,700 --> 00:08:21,000
He can still bring the high heat.
135
00:08:43,600 --> 00:08:47,780
What do you say we take a five -minute
break, and then, for the next several
136
00:08:47,780 --> 00:08:53,240
hours, we'll learn all about the sweet,
sweet love of Kim and Greg Warner.
137
00:08:55,540 --> 00:09:02,020
Okay, when we get up there,
138
00:09:02,160 --> 00:09:06,340
we'll both talk about our relationship,
you know, how we communicate, what we
139
00:09:06,340 --> 00:09:10,300
love about each other, but I'm not
really comfortable with the sex stuff.
140
00:09:10,300 --> 00:09:11,019
you cover that?
141
00:09:11,020 --> 00:09:12,020
Yeah, I can't wait.
142
00:09:13,040 --> 00:09:14,540
I'm gonna go get a snack. Do you want
anything?
143
00:09:14,820 --> 00:09:17,740
Yeah, I want to go back to the good old
days when a man couldn't get an erection
144
00:09:17,740 --> 00:09:18,740
after age 50.
145
00:09:22,680 --> 00:09:26,840
Man, I could barely sit through those
old people talking about sex. Oh, tell
146
00:09:26,840 --> 00:09:29,900
about it. I'm gonna have to go home and
drink a fifth of vodka to just get that
147
00:09:29,900 --> 00:09:32,920
image of Wilford Brimley mounting
Grandma Moses out of my head.
148
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
Greg.
149
00:09:40,780 --> 00:09:43,640
Jimmy, what are you doing here? Are the
kids okay? No, no, the kids are fine. I
150
00:09:43,640 --> 00:09:46,180
got some bad news. We should sit down.
151
00:09:47,840 --> 00:09:48,840
What is it?
152
00:09:52,420 --> 00:09:54,220
Your great -aunt is very sick.
153
00:09:54,560 --> 00:09:57,900
What? Your great -aunt Claire, she's
dying.
154
00:10:00,480 --> 00:10:01,740
I don't have a great -aunt Claire.
155
00:10:03,460 --> 00:10:07,380
But your cousin Paula called and told me
that you were Claire's favorite nephew.
156
00:10:07,760 --> 00:10:09,180
I don't have a cousin Paula.
157
00:10:11,070 --> 00:10:12,670
Who's your cousin who lives in Phoenix?
Kathy.
158
00:10:13,170 --> 00:10:14,170
Oh.
159
00:10:15,830 --> 00:10:17,090
Kathy. Yeah.
160
00:10:18,230 --> 00:10:19,230
Never mind, then.
161
00:10:19,510 --> 00:10:20,650
Well, what are you talking about?
162
00:10:21,310 --> 00:10:22,450
Must have been a wrong number.
163
00:10:22,690 --> 00:10:25,470
Greg, Christine told me what happened.
This is terrible.
164
00:10:25,710 --> 00:10:28,630
No, it's okay. I talked to Bob, and he
totally understands we have to leave
165
00:10:28,630 --> 00:10:29,309
right away.
166
00:10:29,310 --> 00:10:30,310
What's that?
167
00:10:32,290 --> 00:10:35,150
He understands we won't be able to leave
the next session.
168
00:10:35,370 --> 00:10:37,110
Greg, I am so sorry. Which aunt is it?
169
00:10:37,530 --> 00:10:38,530
Uh, Claire.
170
00:10:39,650 --> 00:10:40,770
My great -aunt Claire.
171
00:10:41,290 --> 00:10:45,190
Yeah, yeah. I probably never mentioned
her. You know, she was my father's
172
00:10:45,190 --> 00:10:48,250
mother's sister -in -law. They haven't
talked in years.
173
00:10:49,110 --> 00:10:51,090
Your father's mother's sister -in -law?
174
00:10:51,690 --> 00:10:55,050
Does that even make her your great
-aunt? What's with the investigation,
175
00:10:55,290 --> 00:10:58,530
All right, I'm not trying to lay claim
to the throne of England. My aunt's
176
00:10:58,530 --> 00:10:59,530
dying. We need to go.
177
00:11:06,640 --> 00:11:10,020
That's okay. I got it. We'll just put
gas in the car and we'll be right back
178
00:11:10,020 --> 00:11:11,680
the road. Let's just hope she can hold
on.
179
00:11:12,020 --> 00:11:14,620
For God's sake, let her hold on.
180
00:11:15,980 --> 00:11:17,820
Hey, buddy. What a day, huh? What a day.
181
00:11:19,180 --> 00:11:20,680
Greg, what are you doing?
182
00:11:21,020 --> 00:11:24,960
I'm buying you gas and anything else you
want. Slim Jims, ring dings, chocolate
183
00:11:24,960 --> 00:11:29,200
dials. Go ahead. Fill your pockets, my
liberator. Yeah, okay. Greg, Christine
184
00:11:29,200 --> 00:11:32,880
and Kim are in the car and they think
we're going to see your dying aunt. So
185
00:11:32,880 --> 00:11:34,300
what exactly is your plan here?
186
00:11:34,840 --> 00:11:35,840
Not sure.
187
00:11:36,040 --> 00:11:40,020
All I know is ten minutes ago, I was
about to talk to a bunch of strangers
188
00:11:40,020 --> 00:11:44,380
my sex life, and now I'm trying to
decide between Yoo -Hoo and Strawberry
189
00:11:45,080 --> 00:11:47,300
Life has taken a delightful little turn.
190
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
Aren't you a little concerned?
191
00:11:50,660 --> 00:11:53,540
I mean, you skipped church for football,
and God made you go to a marriage
192
00:11:53,540 --> 00:11:57,040
encounter, and now you get out of that
by lying to your wife about having a
193
00:11:57,040 --> 00:11:59,880
dying aunt. I mean, what kind of
punishment are you going to get for
194
00:12:00,060 --> 00:12:03,520
Jimmy, God helps those who help
themselves, okay? And I'm about to help
195
00:12:03,520 --> 00:12:04,520
to some snacks.
196
00:12:05,280 --> 00:12:07,580
Ooh, they got Duran Duran for the nice
price.
197
00:12:09,500 --> 00:12:13,520
Fine, joke around, okay, but I made a
promise to a dying old lady that I was
198
00:12:13,520 --> 00:12:16,840
going to bring her a favorite nephew.
Now, maybe you don't care about what God
199
00:12:16,840 --> 00:12:19,160
thinks when people break their promises,
but I do.
200
00:12:20,440 --> 00:12:23,140
Jimmy, when did you get so religious?
Last time you were at church, you looked
201
00:12:23,140 --> 00:12:24,780
at the cross and asked what the T stood
for.
202
00:12:28,040 --> 00:12:31,200
Here, do me a favor. Here's ten bucks.
203
00:12:31,880 --> 00:12:35,400
Call that number in five minutes, and
when I answer, hang up. No problem. Are
204
00:12:35,400 --> 00:12:38,080
you sure? Hey, throw in another ten,
I'll talk dirty to you.
205
00:12:44,740 --> 00:12:47,800
Well, the car's all filled with gas, so
it's straight into the hospital now.
206
00:12:47,880 --> 00:12:51,180
Let's just hope Aunt Clara can hold on
until we get there.
207
00:12:52,220 --> 00:12:55,420
I don't mean to be insensitive, but if
she doesn't, we've got to fit her and
208
00:12:55,420 --> 00:12:56,420
we're halfway to Vegas.
209
00:12:59,060 --> 00:13:00,060
I'm just saying.
210
00:13:02,530 --> 00:13:05,590
Wait a second. Is Aunt Claire the one
who gave us that cute little cowboy
211
00:13:05,590 --> 00:13:06,590
when Sammy was born?
212
00:13:06,810 --> 00:13:07,569
Yeah, that's her.
213
00:13:07,570 --> 00:13:08,570
Oh, okay.
214
00:13:10,230 --> 00:13:12,610
Now, wait a second. That was my
grandmother's friend who sent that.
215
00:13:13,530 --> 00:13:17,110
I don't remember this woman sending any
baby gifts when either of our kids was
216
00:13:17,110 --> 00:13:20,930
born. Kim, she's an old woman on a fixed
income. I mean, what do you want her to
217
00:13:20,930 --> 00:13:23,750
eat? Cat food so she can send us a
onesie from Baby Gap?
218
00:13:31,939 --> 00:13:32,939
Yes, this is Greg.
219
00:13:33,320 --> 00:13:34,880
Oh, hi. It's my cousin, Paula.
220
00:13:35,700 --> 00:13:36,700
How is Claire?
221
00:13:37,580 --> 00:13:38,580
You are kidding.
222
00:13:39,840 --> 00:13:41,280
Oh, my God.
223
00:13:43,380 --> 00:13:44,380
You shouldn't take it.
224
00:13:45,860 --> 00:13:49,240
No, you're right. I guess there's no
reason for us to come to the hospital
225
00:13:50,360 --> 00:13:51,360
Okay, you take it easy.
226
00:13:52,880 --> 00:13:54,300
Greg, I'm so sorry.
227
00:13:54,500 --> 00:13:57,320
Did they say when the funeral was going
to be? I'd rather not talk right now.
228
00:13:57,320 --> 00:13:58,320
It's okay.
229
00:14:00,680 --> 00:14:03,600
I think I'll just close my eyes and
rest.
230
00:14:10,160 --> 00:14:10,580
I
231
00:14:10,580 --> 00:14:18,100
got
232
00:14:18,100 --> 00:14:19,100
it. You rest.
233
00:14:20,300 --> 00:14:21,380
Hello, Greg's phone.
234
00:14:22,340 --> 00:14:23,960
Uh, yeah, no, hi, this is Jimmy.
235
00:14:24,620 --> 00:14:25,640
Oh, hi.
236
00:14:26,800 --> 00:14:27,940
It's your cousin, Paula.
237
00:14:30,970 --> 00:14:31,970
Are you kidding me?
238
00:14:32,270 --> 00:14:33,410
Oh, my God, you're kidding.
239
00:14:33,750 --> 00:14:34,750
What? What happened?
240
00:14:34,830 --> 00:14:37,090
It's Claire. She's alive. They revived
her.
241
00:14:40,310 --> 00:14:42,330
That tough old bird is alive.
242
00:14:44,370 --> 00:14:46,230
Of course we're coming. We'll see you
soon.
243
00:14:47,230 --> 00:14:48,550
Oh, my God, this is amazing.
244
00:14:48,970 --> 00:14:51,810
Lucky for you, she didn't have one of
those do not resuscitate.
245
00:14:52,090 --> 00:14:53,090
Yeah.
246
00:14:53,770 --> 00:14:54,770
Lucky me.
247
00:15:03,080 --> 00:15:06,560
I'm looking for a very sick old woman.
Well, you can have me, but I'm more
248
00:15:06,560 --> 00:15:07,640
twisted than sick.
249
00:15:10,120 --> 00:15:11,780
Her name is Claire. I'm kind of in a
hurry.
250
00:15:12,040 --> 00:15:13,320
Okay, I'll take a look. Thank you.
251
00:15:14,160 --> 00:15:16,800
What the hell are you doing? Kim's going
to kill me. Hey, that's your problem. I
252
00:15:16,800 --> 00:15:19,320
got my own problem. I made a promise to
this woman's family. I got to tell them
253
00:15:19,320 --> 00:15:20,820
I made a mistake so they can call a real
nephew.
254
00:15:21,120 --> 00:15:22,140
All right, get a hold of yourself.
255
00:15:22,680 --> 00:15:25,180
I know you're upset about your aunt, but
if my head had been an inch closer when
256
00:15:25,180 --> 00:15:27,120
you slammed the door, I'd be in the bed
next to her. Sorry.
257
00:15:27,540 --> 00:15:28,540
Did you find a Claire?
258
00:15:28,580 --> 00:15:30,380
Well, the only Claire we have is a
Claire...
259
00:15:30,670 --> 00:15:33,270
Atkinson in room 304. 304, thank you.
260
00:15:33,530 --> 00:15:37,550
Hey, what are you doing? Follow Jimmy.
I'm going to the gift shop. I'm going to
261
00:15:37,550 --> 00:15:38,850
get her a big box of chocolates.
262
00:15:39,510 --> 00:15:40,510
Greg, she's dying.
263
00:15:41,730 --> 00:15:42,730
Good point.
264
00:15:43,350 --> 00:15:44,590
I'll get her a small box.
265
00:15:49,630 --> 00:15:52,590
Excuse me. Is this Claire Atkinson? Yes.
266
00:15:52,970 --> 00:15:57,490
Has she gone on to reap her heavenly
reward?
267
00:15:58,030 --> 00:16:01,050
I don't know if she's reaped her full
reward, but she has most of the down
268
00:16:01,050 --> 00:16:02,050
payment.
269
00:16:02,830 --> 00:16:06,150
Is your family in there? No, they've
been here all day, but they went out to
270
00:16:06,150 --> 00:16:07,009
something to eat.
271
00:16:07,010 --> 00:16:08,670
Oh, damn it. Are you family?
272
00:16:08,890 --> 00:16:09,890
No, but I'm starving.
273
00:16:12,350 --> 00:16:16,450
Well, I'm glad someone's here, because
she's really going fast.
274
00:16:21,470 --> 00:16:26,210
302, 303, 305.
275
00:16:29,320 --> 00:16:31,940
What is wrong with you? Stop yelling at
me. My aunt is sick.
276
00:16:32,180 --> 00:16:33,180
You're right. I'm sorry.
277
00:16:33,300 --> 00:16:34,520
Let's go in. Wait a minute.
278
00:16:35,040 --> 00:16:36,380
I need to go in alone.
279
00:16:36,960 --> 00:16:41,020
Why? What is going on here? Why are you
acting so weird about all of this?
280
00:16:45,060 --> 00:16:47,860
I never told you this. Kim, my Aunt
Claire never liked you.
281
00:16:51,040 --> 00:16:55,160
What? Why do you think you never met
her? She thinks I'm married below
282
00:16:55,180 --> 00:16:58,480
She knew your dad was a baggage handler.
283
00:17:00,250 --> 00:17:01,250
Well, you know what?
284
00:17:01,550 --> 00:17:05,109
I'm going in there. I'm going to say
something. The woman is dying. I mean,
285
00:17:05,109 --> 00:17:06,849
this really have to be about you right
now?
286
00:17:31,400 --> 00:17:33,820
Couldn't find her family, so I figured
I'd just come in here and talk to her.
287
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
She's so out of it.
288
00:17:35,880 --> 00:17:40,080
Well, just be quiet. Kim thinks I'm in
here telling her goodbye, and so we just
289
00:17:40,080 --> 00:17:42,640
need to stand here a few minutes and we
can all get out of here.
290
00:17:47,360 --> 00:17:48,540
Poor woman. Shh.
291
00:17:51,640 --> 00:17:54,020
I hope I don't go like that, lying there
all alone.
292
00:17:54,220 --> 00:17:56,880
Well, don't worry. When you die, I'll be
right by your side.
293
00:17:57,420 --> 00:18:00,520
Until I hear the sirens, then I'm going
to wipe my fingerprints off the
294
00:18:00,520 --> 00:18:02,220
fireplace poker and head on off to
Mexico.
295
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
Clark?
296
00:18:06,740 --> 00:18:07,740
Clark,
297
00:18:08,480 --> 00:18:10,760
you came. They told me they called you.
298
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
Don't move.
299
00:18:14,460 --> 00:18:15,980
Dude, she thinks we're her nephew.
300
00:18:17,300 --> 00:18:18,320
Don't move.
301
00:18:18,900 --> 00:18:21,880
Clark, come over here and sit by your
aunt.
302
00:18:23,180 --> 00:18:24,220
I'm going over there.
303
00:18:24,580 --> 00:18:26,100
I got to at least give her this.
304
00:18:31,610 --> 00:18:32,610
Hi, Claire.
305
00:18:32,690 --> 00:18:33,690
Not you.
306
00:18:34,030 --> 00:18:35,030
Clark.
307
00:18:35,850 --> 00:18:37,030
Clark, come over here.
308
00:18:40,070 --> 00:18:41,350
She wants you. No.
309
00:18:42,970 --> 00:18:48,370
Come on, Greg. The woman's dying wish is
to see her nephew. Just pretend you're
310
00:18:48,370 --> 00:18:50,750
him for a few minutes. What's the big
deal? It's creepy.
311
00:18:51,050 --> 00:18:53,690
Now I'm going to go out there and tell
Kim I said goodbye to her and we're
312
00:18:53,690 --> 00:18:56,250
leaving. Okay, Greg, if you walk out
that door, you're going to regret it.
313
00:18:56,770 --> 00:19:00,030
I mean it. You've done a lot of bad
things today. And someone...
314
00:19:01,350 --> 00:19:02,990
He's trying to make you do something
good.
315
00:19:05,350 --> 00:19:08,370
I'll do it. Listen, Greg, you're going
to be happy you did this, okay? I know
316
00:19:08,370 --> 00:19:10,030
you don't believe it, but things happen
for a reason.
317
00:19:10,230 --> 00:19:13,330
Because of everything you've done today,
God wants you to talk to that woman.
318
00:19:13,770 --> 00:19:14,770
Yeah, yeah, yeah.
319
00:19:19,210 --> 00:19:20,210
Claire?
320
00:19:21,170 --> 00:19:22,370
Clark? Yes.
321
00:19:22,810 --> 00:19:23,810
You came.
322
00:19:24,130 --> 00:19:25,130
Oh, of course I did.
323
00:19:25,430 --> 00:19:27,030
It's been a long time.
324
00:19:27,650 --> 00:19:28,650
It sure has.
325
00:19:28,960 --> 00:19:30,800
I have something for you.
326
00:19:31,720 --> 00:19:33,700
I want you to have this.
327
00:19:36,800 --> 00:19:37,800
Oh.
328
00:19:42,180 --> 00:19:47,500
You brought nothing but shame and misery
to our family your whole life. You're a
329
00:19:47,500 --> 00:19:49,360
horrible, horrible man.
330
00:20:27,850 --> 00:20:28,850
Clark Atkinson here.
331
00:20:31,850 --> 00:20:33,370
Uh, excuse me, are you Clark?
332
00:20:34,070 --> 00:20:37,610
Yes. Do you have a great Aunt Claire
Atkinson? Yeah, why?
333
00:20:37,890 --> 00:20:40,570
What, did the stupid old little leave me
something in her will? Actually, she
334
00:20:40,570 --> 00:20:42,670
did give me something that she said
belonged to you.
335
00:20:44,250 --> 00:20:45,250
Sorry for your loss.
28266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.