Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:04,470
Oh, my God, you're still studying? I've
never seen you this nervous taking
2
00:00:04,470 --> 00:00:07,350
tests. She was like this sometimes in
high school.
3
00:00:07,710 --> 00:00:09,390
But they were the tests where you pee on
a stick.
4
00:00:11,950 --> 00:00:14,330
Lucky for us, all through high school,
she got straight blues.
5
00:00:16,530 --> 00:00:19,630
Look, it's not just me, all right?
Everybody's freaked out. You know, when
6
00:00:19,630 --> 00:00:22,670
were in college, we used to get together
in study groups to prepare for a big
7
00:00:22,670 --> 00:00:25,830
test. Although sometimes the groups were
a little intimate.
8
00:00:26,690 --> 00:00:28,250
And we did a little more than study.
9
00:00:30,730 --> 00:00:34,070
Hey, remember that time in the library
cubicle? Oh, wow.
10
00:00:34,770 --> 00:00:38,030
Something about the chance of getting
caught made that the most amazing night
11
00:00:38,030 --> 00:00:39,030
ever.
12
00:00:40,230 --> 00:00:41,230
Kim, that wasn't me.
13
00:00:44,290 --> 00:00:47,170
You know, I don't think it was me
either.
14
00:00:48,950 --> 00:00:50,750
Hey, honey, why don't you try to find a
study group?
15
00:00:51,010 --> 00:00:53,070
Some kids from class are doing one
tonight.
16
00:00:53,290 --> 00:00:54,690
Well, you should go. It would be great.
17
00:00:54,990 --> 00:00:55,990
No, thanks.
18
00:00:56,090 --> 00:00:58,050
I don't fit in with all the 20 -year
-olds.
19
00:00:58,570 --> 00:01:00,810
Besides, I'm sure they just think of me
as the weird old lady in class.
20
00:01:01,310 --> 00:01:03,370
No, I know what it's like to feel like
an outcast.
21
00:01:03,870 --> 00:01:07,430
First, when I did work study cleaning
the gym, but I had to wear this mask for
22
00:01:07,430 --> 00:01:10,490
the ammonia, all the jocks called me
Phantom of the Mopra.
23
00:01:12,650 --> 00:01:14,030
Oh, my God, you're the Phantom?
24
00:01:16,270 --> 00:01:17,570
I married the Phantom?
25
00:01:19,430 --> 00:01:22,210
I mean, it's not like they call me names
or anything, but I still feel out of
26
00:01:22,210 --> 00:01:23,790
place. You know, I'd rather just...
27
00:01:24,190 --> 00:01:25,550
Go to class and keep to myself.
28
00:01:26,010 --> 00:01:28,990
Christine, come on. I really think that
you should go to the study group. You
29
00:01:28,990 --> 00:01:32,210
think it would help you with your
grades? You know, I mean, getting to
30
00:01:32,210 --> 00:01:34,910
classmates will make you feel more like
a real college student. You should be
31
00:01:34,910 --> 00:01:35,910
more social.
32
00:01:36,670 --> 00:01:38,130
Fine, I'll go to the study group.
33
00:01:38,370 --> 00:01:40,930
All right, do me a favor. Just make sure
it's not meeting in a library cubicle
34
00:01:40,930 --> 00:01:42,070
like one of Kim's study groups.
35
00:01:43,490 --> 00:01:44,610
No, it's in a house.
36
00:01:44,910 --> 00:01:46,650
Yeah, well, you can get pretty wild in a
house, too.
37
00:01:47,350 --> 00:01:50,130
Hey, Greg, remember that time you and me
and one of my girlfriends got naked on
38
00:01:50,130 --> 00:01:51,870
the roof during that St. Patrick's Day
party?
39
00:01:54,600 --> 00:01:55,660
That wasn't me either.
40
00:01:58,340 --> 00:01:59,760
You had a threesome on a roof?
41
00:02:00,060 --> 00:02:01,420
Nah, I'm just messing with him now.
42
00:02:09,900 --> 00:02:12,440
Oh, that must be it up there on the
left.
43
00:02:14,300 --> 00:02:16,740
Oh, my God, it's the Rorty house.
44
00:02:17,720 --> 00:02:19,640
No, no, no, no, no. Keep driving, keep
driving, keep driving.
45
00:02:19,920 --> 00:02:21,120
Where? Well, I'm not going in there.
46
00:02:21,800 --> 00:02:23,540
And, Timmy, they're probably not even
studying.
47
00:02:24,240 --> 00:02:27,240
I'm sure they're just sitting around in
their pajamas, painting each other's
48
00:02:27,240 --> 00:02:30,300
toenails and telling stories about how
they lost their virginity.
49
00:02:32,340 --> 00:02:33,500
Maybe I should go in there.
50
00:02:35,380 --> 00:02:38,260
So, Christine, this is what I'm talking
about, okay? You came all the way down
51
00:02:38,260 --> 00:02:40,300
here. You're in college now. You've got
to get involved.
52
00:02:41,400 --> 00:02:42,620
Fine. I'll go.
53
00:02:42,940 --> 00:02:47,380
Okay. I mean, who do I care what a bunch
of sorority girls think about me
54
00:02:47,380 --> 00:02:48,380
anyway? Exactly.
55
00:02:49,060 --> 00:02:50,600
Oh, shoot. Someone's coming out.
56
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
ride, mister.
57
00:02:57,400 --> 00:02:59,180
Good luck at the demolition derby.
58
00:03:08,820 --> 00:03:11,140
Hey, how you doing? Hi, I'm Christine.
59
00:03:11,380 --> 00:03:12,640
Right, from our econ class.
60
00:03:12,960 --> 00:03:15,640
Yeah, and the old lady that sits in the
back.
61
00:03:16,500 --> 00:03:20,560
Wait, you're not that old. There's a
woman in our sociology class, and she's
62
00:03:20,560 --> 00:03:21,560
like 30.
63
00:03:30,480 --> 00:03:33,400
Cheryl, Andy, Jennifer, Beth, and Keith.
64
00:03:35,020 --> 00:03:37,900
Okay, we were just getting ready to go
over the chapter on aggregate demand.
65
00:03:44,080 --> 00:03:44,520
All
66
00:03:44,520 --> 00:03:51,340
right.
67
00:03:51,740 --> 00:03:52,940
I think we covered everything.
68
00:03:53,540 --> 00:03:54,760
You had great notes.
69
00:03:54,960 --> 00:03:58,100
I hope coming here helped you. Oh, trust
me. It helped already.
70
00:03:58,640 --> 00:04:00,240
Got me out of giving my kids a bath
tonight.
71
00:04:01,360 --> 00:04:03,400
Oh, you have babies? I love babies.
72
00:04:03,680 --> 00:04:05,580
Maya, you're welcome to borrow mine
anytime you want.
73
00:04:06,640 --> 00:04:08,160
But you gotta take my husband, too.
74
00:04:09,160 --> 00:04:11,020
You know, it must be nice to have a
mature man.
75
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
It must be.
76
00:04:13,920 --> 00:04:15,060
You know I can find one?
77
00:04:18,779 --> 00:04:22,120
We've cleaned all the sisters' rooms,
done the laundry, and washed your car.
78
00:04:22,420 --> 00:04:23,540
Will there be anything else?
79
00:04:24,340 --> 00:04:26,040
Can I have the pledges get anything for
you?
80
00:04:26,520 --> 00:04:30,320
Oh, well, I'd love a cup of coffee if
it's not too much trouble. Don't be
81
00:04:30,500 --> 00:04:32,200
In fact, it's not trouble enough.
82
00:04:32,940 --> 00:04:34,440
You guys, get her coffee.
83
00:04:34,760 --> 00:04:37,020
In fact, get all of us coffee.
84
00:04:37,220 --> 00:04:38,220
Go on.
85
00:04:39,120 --> 00:04:41,120
You, paint her toenails.
86
00:04:42,700 --> 00:04:43,980
What should I do?
87
00:04:45,680 --> 00:04:47,380
Be her footstool, grunt.
88
00:05:01,800 --> 00:05:02,800
Full -on pampering.
89
00:05:04,080 --> 00:05:06,900
I feel like Liz Taylor in Cleopatra.
90
00:05:08,120 --> 00:05:09,120
Who?
91
00:05:12,940 --> 00:05:15,860
Um, Julia Roberts in Pretty Woman.
92
00:05:16,340 --> 00:05:17,500
Julia Roberts in what?
93
00:05:19,820 --> 00:05:22,520
Um, J -Lo in Made in Manhattan.
94
00:05:22,900 --> 00:05:23,900
Oh!
95
00:05:26,160 --> 00:05:29,540
You know what? You should join the
sorority. Oh, you should!
96
00:05:30,090 --> 00:05:31,490
We'd love to have you. You'd rock.
97
00:05:31,850 --> 00:05:33,830
Yeah, and? You have babies.
98
00:05:34,190 --> 00:05:35,190
Babies rock.
99
00:05:36,950 --> 00:05:41,150
Oh, well, you know what? I'm honored,
but, you know, I don't think my self
100
00:05:41,150 --> 00:05:44,170
-esteem is so low that I could take the
humiliation of being someone's
101
00:05:44,170 --> 00:05:45,750
footstool. No offense.
102
00:05:46,170 --> 00:05:47,170
None taken.
103
00:05:49,190 --> 00:05:50,990
I don't think Christine should have to
pledge.
104
00:05:51,290 --> 00:05:52,850
Let's just make her an honorary sister.
105
00:05:53,570 --> 00:05:54,570
You can do that?
106
00:05:55,010 --> 00:05:57,110
I'm the chapter president. I can do
anything.
107
00:05:59,159 --> 00:06:00,159
Really?
108
00:06:00,360 --> 00:06:02,860
Then can you make her rub my feet and my
calves?
109
00:06:03,200 --> 00:06:05,020
Sister Christine's had a very long day.
110
00:06:10,500 --> 00:06:12,240
I know. Can you believe it?
111
00:06:12,640 --> 00:06:14,060
I married the Phantom.
112
00:06:16,600 --> 00:06:21,260
Oh, hey, watch it. I still have to sleep
with the guy.
113
00:06:23,400 --> 00:06:25,400
Okay, it's good catching up with you
too, Bunny.
114
00:06:26,510 --> 00:06:28,910
Hey, it's getting late. I wonder why
Christine hasn't called yet.
115
00:06:30,330 --> 00:06:31,330
Hey,
116
00:06:33,430 --> 00:06:34,430
who drove you home?
117
00:06:34,450 --> 00:06:35,450
One of my pledges.
118
00:06:35,490 --> 00:06:36,490
Your what?
119
00:06:36,870 --> 00:06:38,850
Will that be all, Sister Christine?
120
00:06:39,910 --> 00:06:41,590
Yes, stupid clumsy girl.
121
00:06:44,090 --> 00:06:45,150
Hey, hey, hey!
122
00:06:51,150 --> 00:06:53,350
What the hell is going on?
123
00:06:53,890 --> 00:06:55,590
I joined a sorority. You?
124
00:06:56,550 --> 00:06:59,030
Did the Hell's Angels open a chapter up
on campus?
125
00:07:01,990 --> 00:07:04,890
What are you talking about? You guys are
the ones who told me to be more social.
126
00:07:05,310 --> 00:07:08,010
Christina, I just never thought you
would join any group after what happened
127
00:07:08,010 --> 00:07:09,010
with the Girl Scout.
128
00:07:11,190 --> 00:07:14,770
Oh, sure. You know, they all had a big
problem with me smoking.
129
00:07:17,530 --> 00:07:20,030
But you know what? When it came time to
light that campfire, everybody was all,
130
00:07:20,090 --> 00:07:21,470
oh, where's Christine? Where's
Christine?
131
00:07:23,950 --> 00:07:25,710
Seems a little weird, that's all.
132
00:07:25,910 --> 00:07:26,970
Look, it's not a big deal.
133
00:07:28,450 --> 00:07:30,190
Jimmy, stop looking at me like I'm
crazy.
134
00:07:30,410 --> 00:07:32,330
I'm not. I'm looking at you like you're
hot.
135
00:07:34,890 --> 00:07:37,150
I'm going to bed with a sorority girl
tonight.
136
00:07:39,110 --> 00:07:41,590
So you really like hanging out with
these girls?
137
00:07:41,870 --> 00:07:45,850
I didn't expect to, but they're like the
little sisters I never had.
138
00:07:46,270 --> 00:07:51,590
Hey. Oh, no, I didn't mean it like that.
It's just, you know, they look up to
139
00:07:51,590 --> 00:07:52,930
me. I looked up to you.
140
00:07:53,630 --> 00:07:54,930
Yeah, I guess you got a point.
141
00:07:56,450 --> 00:07:57,790
Plus, there's lots of perks.
142
00:07:58,050 --> 00:08:01,910
Like tonight, one pledge did my toenails
while the other one did my hair.
143
00:08:02,210 --> 00:08:03,210
Hey, whoa, whoa, Christine.
144
00:08:03,730 --> 00:08:05,310
Sip the dirty talk for later.
145
00:08:12,070 --> 00:08:13,070
Here you go.
146
00:08:13,670 --> 00:08:16,190
This is the same thing you gave us last
night.
147
00:08:16,450 --> 00:08:17,530
What is this?
148
00:08:17,830 --> 00:08:21,370
I like to call it Hot Dog -O -Ritos -A
-Roni.
149
00:08:24,330 --> 00:08:25,690
Guess who cooked dinner tonight?
150
00:08:27,010 --> 00:08:28,010
Raccoons?
151
00:08:29,290 --> 00:08:31,450
I thought Christine was doing dinner.
152
00:08:31,670 --> 00:08:33,750
She called. She says she's going down to
the sorority house tonight.
153
00:08:33,950 --> 00:08:35,210
That's four nights in a row.
154
00:08:35,470 --> 00:08:38,429
Yeah, well, exams are coming up. I guess
she's got to be studying pretty hard.
155
00:08:38,710 --> 00:08:41,690
Wow, hanging out with those girls has
really turned her into a bookworm.
156
00:08:42,289 --> 00:08:45,270
Usually this time she'd be parked in
front of the TV watching Anna Nicole.
157
00:08:50,490 --> 00:08:51,610
Gotta love Anna Nicole.
158
00:08:51,910 --> 00:08:52,839
Yeah, but...
159
00:08:52,840 --> 00:08:54,520
I don't get how she could have married a
guy that old.
160
00:08:56,500 --> 00:09:02,340
What's the big deal? I mean, when I'm
100, he'll only be like, 172.
161
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
Sugar Pie.
162
00:09:05,760 --> 00:09:07,800
Sugar Pie, stop helping my teddy bear.
163
00:09:09,660 --> 00:09:13,720
Oh, my God. That is perfect. You sound
just like her. Too bad that guy Tony
164
00:09:13,720 --> 00:09:17,920
Moore over at the SAE house isn't here.
He looks just like Bobby Trendy. The
165
00:09:17,920 --> 00:09:19,000
Pledges could go kidnap him.
166
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
Pledges?
167
00:09:20,900 --> 00:09:22,300
I need my Bobby Trendy.
168
00:09:22,650 --> 00:09:24,510
Go to the SEA house and bring him back
here.
169
00:09:24,730 --> 00:09:26,890
And someone get me a pickle.
170
00:09:33,090 --> 00:09:37,990
Hey, hey, guys, please, okay? I don't
want to get any more wet. Thank you.
171
00:09:38,750 --> 00:09:39,750
No!
172
00:09:41,470 --> 00:09:42,470
What's wrong?
173
00:09:42,590 --> 00:09:44,750
Mommy covers his eyes with a washcloth.
174
00:09:46,330 --> 00:09:47,330
No!
175
00:09:48,730 --> 00:09:49,990
I'm not at the right one.
176
00:09:50,390 --> 00:09:51,470
Well, which one, then?
177
00:09:52,080 --> 00:09:53,080
Mommy knows.
178
00:09:53,340 --> 00:09:56,360
Well, Mommy's not here, so this one,
this one's going to have to do, okay?
179
00:10:00,060 --> 00:10:02,700
All right, now listen. Just sit still,
okay?
180
00:10:03,480 --> 00:10:05,000
All right, you guys are getting me all
wet.
181
00:10:05,540 --> 00:10:08,160
And I don't know how your mother manages
to stay dry doing this. Now, Dominic,
182
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
will you hand me the cup, please?
183
00:10:09,960 --> 00:10:13,760
Just leave that one over there. Oh, all
right. Listen, yeah, yeah, you're sorry.
184
00:10:13,860 --> 00:10:17,440
I bet you are. Guys, sit still, okay? I
want to get this done. I'm going to fill
185
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
this up myself.
186
00:10:24,970 --> 00:10:28,410
All right, to heck with it. That's it,
boys. Move over. I'm coming in.
187
00:10:38,390 --> 00:10:40,230
Hey, have you seen the TV remote?
188
00:10:43,010 --> 00:10:45,810
See? This is why I never come back here.
189
00:10:48,590 --> 00:10:49,930
Have you met my husband?
190
00:10:52,430 --> 00:10:56,210
actually cremate him. He's just so old.
One day he'll turn to dust.
191
00:11:04,970 --> 00:11:09,550
Wow, he really does look like Bobby
Trendy.
192
00:11:09,750 --> 00:11:11,010
Wait, say luxurious.
193
00:11:11,370 --> 00:11:12,950
I'm not going to say luxurious.
194
00:11:15,210 --> 00:11:16,630
That couch looks horrible.
195
00:11:24,910 --> 00:11:27,490
I hate going to bed hungry again, but I
just couldn't eat any more of that
196
00:11:27,490 --> 00:11:29,130
meatloaf Jimmy made. Oh, no.
197
00:11:29,370 --> 00:11:32,010
I'd rather take a few bites out of
meatloaf to sing her.
198
00:11:34,890 --> 00:11:37,770
I can't believe how hard it's been this
week without Christine.
199
00:11:38,750 --> 00:11:41,410
Now, she may be useless, but Jimmy is
actively harmful.
200
00:11:43,810 --> 00:11:45,990
Hey, guys, sorry to interrupt. You
weren't doing anything, were you?
201
00:11:46,450 --> 00:11:49,810
No, you weren't doing anything. I don't
hear the Lionel Richie.
202
00:11:53,680 --> 00:11:56,500
Well, can Logan sleep with you?
Christine's not back yet, and I got
203
00:11:56,500 --> 00:11:59,040
cover the night shift, and I can't leave
him back there all alone.
204
00:11:59,300 --> 00:12:00,960
Well, why don't you tell Christine to
come home?
205
00:12:01,340 --> 00:12:04,260
Because I'm the one who talked her into
this. I'm trying to be more supportive.
206
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
Please?
207
00:12:07,080 --> 00:12:09,780
Fine. Okay, thanks a lot, you guys. I
appreciate it.
208
00:12:09,980 --> 00:12:14,340
Listen, he's going through his afraid of
the dark phase, okay?
209
00:12:14,720 --> 00:12:15,720
Good night.
210
00:12:25,320 --> 00:12:27,300
Which part of Afraid of the Dark didn't
you understand?
211
00:13:18,480 --> 00:13:19,480
oh that is too
212
00:14:44,170 --> 00:14:45,530
by a bunch of sorority girls.
213
00:14:48,130 --> 00:14:49,190
They were crafty.
214
00:14:51,110 --> 00:14:52,970
I think one of them was ROTC.
215
00:14:55,890 --> 00:14:57,130
Hey, where's Christine?
216
00:14:57,430 --> 00:14:59,750
At the sorority house. They're having a
party because they all passed their
217
00:14:59,750 --> 00:15:03,210
exams. Are there going to be invitations
to this party or are all the guests
218
00:15:03,210 --> 00:15:04,730
going to be randomly abducted?
219
00:15:07,150 --> 00:15:08,490
You know, this is getting crazy.
220
00:15:08,790 --> 00:15:10,610
Okay, it's one thing when she has to go
down there to study.
221
00:15:11,040 --> 00:15:14,280
Or even to go to those sorority
meetings. Go to a party on a random
222
00:15:14,280 --> 00:15:15,320
night? Just get ridiculous.
223
00:15:15,940 --> 00:15:18,780
Where are you going? I'm going down
there to get Christine, okay?
224
00:15:19,060 --> 00:15:21,720
Because this is supposed to be a
partnership. To raise a family, you need
225
00:15:21,720 --> 00:15:22,720
people.
226
00:15:26,100 --> 00:15:28,040
Apparently those two people are me and
you, Pam.
227
00:15:33,160 --> 00:15:37,860
Thank you, ma 'am. May I have another?
228
00:15:40,560 --> 00:15:41,720
Thank you, ma 'am. May I have another?
229
00:15:42,300 --> 00:15:44,580
What do you want, dude? But my arms get
a little tired.
230
00:15:45,100 --> 00:15:47,880
You know I have to keep saying that for
my fraternity initiation, right?
231
00:15:48,220 --> 00:15:49,440
I don't really want more.
232
00:15:49,740 --> 00:15:52,600
Oh, my God. I thought you just had mommy
issues. I'm sorry.
233
00:15:54,960 --> 00:15:58,880
All right, Christine. Enough fun. I'm
taking you home. Oh, we're really sorry,
234
00:15:58,940 --> 00:16:00,380
officer. We'll turn the music down.
235
00:16:00,620 --> 00:16:02,900
Oh, no, no, no. You guys don't have to
lower the music.
236
00:16:03,180 --> 00:16:05,100
He's just trying to get me to go home
with him.
237
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Christine?
238
00:16:07,150 --> 00:16:10,470
We don't expect you to go home with a
campus security guard just to keep our
239
00:16:10,470 --> 00:16:11,470
party going.
240
00:16:11,890 --> 00:16:12,890
Clutch!
241
00:16:14,610 --> 00:16:18,770
No, no, no. Guys, see, Jimmy's my
husband. Yes, and I'm mad, too.
242
00:16:19,070 --> 00:16:22,530
Okay? You've been down here all week
while I'm stuck at home by myself taking
243
00:16:22,530 --> 00:16:23,530
care of the kids.
244
00:16:23,690 --> 00:16:27,150
Oh, you were with the babies? Why didn't
you bring the babies? I would love to
245
00:16:27,150 --> 00:16:28,150
see the babies.
246
00:16:30,990 --> 00:16:34,350
Jimmy, you're the one who said I should
get more involved in school.
247
00:16:34,650 --> 00:16:35,549
Yes, but...
248
00:16:35,550 --> 00:16:39,550
Now you're too involved, okay?
Christine, you are a wife and a mother.
249
00:16:39,550 --> 00:16:41,570
be out every night raising hell, you
know?
250
00:16:42,650 --> 00:16:43,650
God.
251
00:16:44,590 --> 00:16:46,930
Hey, is that a party ball?
252
00:16:48,670 --> 00:16:50,350
I didn't know they made those anymore.
253
00:16:51,490 --> 00:16:55,230
Jimmy, look, you know, we're celebrating
the end of exams, you know? I deserve a
254
00:16:55,230 --> 00:16:57,910
night to party. Well, I understand that,
Christine, but you have
255
00:16:57,910 --> 00:16:59,310
responsibilities elsewhere.
256
00:17:03,020 --> 00:17:05,220
Are they putting jello on that slip and
slide over there?
257
00:17:06,900 --> 00:17:10,839
Look, the girl said that it wouldn't be
a party without me. Yeah, well, you know
258
00:17:10,839 --> 00:17:13,560
what? You ever think I might want to go
out and party with you two?
259
00:17:14,180 --> 00:17:15,880
You know, maybe get a sitter one night?
260
00:17:16,420 --> 00:17:17,420
Have some drinks?
261
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
Do a little dancing?
262
00:17:19,420 --> 00:17:21,660
Well, who's watching the kids now?
263
00:17:22,060 --> 00:17:27,619
Kim. So we've got a sitter, and we've
got drinks.
264
00:17:30,220 --> 00:17:31,400
So let's do a little dancing.
265
00:17:32,180 --> 00:17:37,300
What time will you be home?
266
00:17:38,040 --> 00:17:40,180
10 .30. Jimmy, it's 11 o 'clock now.
267
00:17:42,180 --> 00:17:43,180
Jimmy?
268
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
Hello?
269
00:17:46,420 --> 00:17:47,540
He hung up on me.
270
00:17:47,760 --> 00:17:50,380
What's he doing down there? I don't
know. It was hard to hear.
271
00:17:50,880 --> 00:17:52,880
Said something about a wet t -shirt
contest.
272
00:17:54,640 --> 00:17:57,940
Saw him in the tub the other night. I'd
say he's got a good chance at winning.
273
00:18:03,050 --> 00:18:06,170
We have to go down there to that
sorority house and get them. Fine, I'll
274
00:18:06,170 --> 00:18:09,790
them. And while I'm down there, I'll
give those girls a piece of my mind and
275
00:18:09,790 --> 00:18:11,770
hopefully see if one of them found my
slipper.
276
00:18:17,070 --> 00:18:18,070
Sorry.
277
00:18:22,710 --> 00:18:24,470
How the hell does he do that?
278
00:18:27,110 --> 00:18:28,990
Ready? Ready. He's ready to go. Move out
of the way.
279
00:18:57,480 --> 00:18:58,139
You came with the kids?
280
00:18:58,140 --> 00:19:01,320
Yes, but you guys need to come home.
We're not raising your family for you.
281
00:19:01,520 --> 00:19:02,980
Ugh, come on, Greg.
282
00:19:03,260 --> 00:19:05,960
We'll leave when the party's over, okay?
Oh, yeah? Well, the party's over right
283
00:19:05,960 --> 00:19:09,340
now, okay? I'll call the police right
now and have this party shut down.
284
00:19:09,700 --> 00:19:11,580
Uh, we're allowed to have parties?
285
00:19:11,820 --> 00:19:14,280
Yeah? Well, what about kidnapping, huh?
Are you allowed to do that?
286
00:19:14,500 --> 00:19:17,640
Huh? Let's see what the police think
about that. Okay.
287
00:19:32,940 --> 00:19:35,280
Come on, Jimmy. We really shouldn't.
It's getting light out.
288
00:19:37,360 --> 00:19:40,180
Actually, Christine, that's an umbrella.
289
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
Thank you.
290
00:19:46,780 --> 00:19:49,680
Wow, what a night, huh? Yeah, we still
got it.
291
00:19:51,160 --> 00:19:54,440
Honey, thanks for encouraging me to make
friends at school.
292
00:19:54,720 --> 00:19:59,460
I mean, I know I got carried away, but
it's just with the kids and school.
293
00:20:00,350 --> 00:20:02,730
It's been so long since I've had fun
like this, you know?
294
00:20:03,330 --> 00:20:07,930
Don't worry. I know I've been
irresponsible this week, and I know I
295
00:20:07,930 --> 00:20:11,990
stop. Hey, take it easy, okay? There's
no reason we can't get crazy every once
296
00:20:11,990 --> 00:20:12,990
in a while.
297
00:20:13,570 --> 00:20:14,970
Yeah, why not?
298
00:20:15,490 --> 00:20:16,810
Keep us feeling young.
299
00:20:17,050 --> 00:20:18,050
Mm -hmm.
300
00:20:18,290 --> 00:20:19,290
Oh.
301
00:20:20,290 --> 00:20:21,290
Oh.
302
00:20:21,530 --> 00:20:22,530
Ah.
303
00:20:23,510 --> 00:20:24,510
Good morning, officer.
304
00:20:24,770 --> 00:20:26,210
Morning. Everyone okay in there?
305
00:20:26,490 --> 00:20:30,410
Yeah, we had a bit of a wild night, so
we thought the responsible thing would
306
00:20:30,410 --> 00:20:31,610
to sleep in the car.
307
00:20:32,210 --> 00:20:35,510
Yeah, that's great, but it probably
would have been a bit more responsible
308
00:20:35,510 --> 00:20:36,650
you would have slept in your own car.
309
00:20:48,690 --> 00:20:49,690
Hey,
310
00:20:50,770 --> 00:20:51,770
aren't you Dominic's mom?
311
00:20:52,890 --> 00:20:53,890
Hi.
312
00:20:55,370 --> 00:20:56,370
See you at PTA.
313
00:20:57,650 --> 00:20:58,650
You know what?
314
00:20:59,070 --> 00:21:00,430
Maybe we can't do this anymore.
315
00:21:00,750 --> 00:21:02,550
No, we're too old for this.
25588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.