Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Okay.
2
00:00:01,300 --> 00:00:02,300
Okay.
3
00:00:02,420 --> 00:00:04,019
All right, Mom, I'll pick you up at the
airport.
4
00:00:04,800 --> 00:00:06,500
Your parents are coming to visit again?
5
00:00:06,720 --> 00:00:08,880
Why? They were just here when Emily was
born.
6
00:00:09,820 --> 00:00:11,400
My father's going to be on Jack.
7
00:00:13,660 --> 00:00:17,400
What? My mom went to a silent auction
and won my dad a walk -on role.
8
00:00:18,800 --> 00:00:21,000
I can't believe your dad is going to be
on TV.
9
00:00:21,420 --> 00:00:24,580
I can't believe my mom won a competition
with the word silent in it.
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,160
Well, I hope that they don't mind
sleeping on the couch.
11
00:00:29,380 --> 00:00:31,280
Now that Emily has her own room, we're
out of space.
12
00:00:31,560 --> 00:00:35,160
No, no, my parents aren't sleeping on
the pull -out couch. This is my house.
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,740
having guests. They're staying in the
guest house.
14
00:00:37,060 --> 00:00:38,900
Greg, we already have guests in the
guest house.
15
00:00:39,160 --> 00:00:41,440
Jimmy and Christine, they're not guests.
They're squatters.
16
00:00:42,540 --> 00:00:45,500
I know that because they've been here so
long and have gotten so comfortable
17
00:00:45,500 --> 00:00:47,500
that I've actually seen each one of them
squat.
18
00:00:49,420 --> 00:00:52,680
Well, you can't just kick them out of
the guest house. At least let me talk to
19
00:00:52,680 --> 00:00:55,580
them and drop a few hints about how
crowded it's going to be. Maybe they'll
20
00:00:55,580 --> 00:00:56,580
volunteer.
21
00:00:56,740 --> 00:00:57,740
Hey. Hey.
22
00:00:57,900 --> 00:00:58,900
Hey.
23
00:00:59,300 --> 00:01:00,840
All right. You got two minutes.
24
00:01:03,020 --> 00:01:05,660
Where you guys been? We were test
driving the new Mercedes.
25
00:01:06,120 --> 00:01:09,740
Oh, I'm sorry. I haven't read this
morning's financial page yet. Did the
26
00:01:09,740 --> 00:01:12,040
of gold flip -flop with the price of
belly button went?
27
00:01:16,940 --> 00:01:20,460
They don't know we can't afford it. See,
we sit the kids in the free daycare,
28
00:01:20,520 --> 00:01:23,080
and then, you know, Jimmy and I take a
nice long drive up the coast.
29
00:01:23,340 --> 00:01:25,000
But doesn't the salesman come with you?
30
00:01:25,390 --> 00:01:26,550
Armando? Yeah, he can.
31
00:01:27,290 --> 00:01:30,930
Turns out he's doing some Mary Chick up
in Malibu.
32
00:01:33,470 --> 00:01:34,890
Greg's parents are coming to town.
33
00:01:35,750 --> 00:01:37,110
Really? Looks great.
34
00:01:39,010 --> 00:01:42,590
Since it's going to be so crowded, looks
like Greg's parents are going to have
35
00:01:42,590 --> 00:01:43,590
to sleep on the couch.
36
00:01:46,750 --> 00:01:50,470
I hope it isn't going to be an
inconvenience for anyone, them sleeping
37
00:01:50,470 --> 00:01:52,430
couch. Oh, don't be silly.
38
00:01:54,160 --> 00:01:55,900
They'll fold it up during the day,
right? Yeah.
39
00:01:57,760 --> 00:02:01,260
And time. Look, you guys are going to
have to sleep on the couch and put Logan
40
00:02:01,260 --> 00:02:04,040
in with Dominic. I want my parents to
stay in the guest house while they're
41
00:02:04,040 --> 00:02:05,300
here. Fine. No problem.
42
00:02:05,900 --> 00:02:06,900
You guys don't mind?
43
00:02:07,280 --> 00:02:08,900
No, it's your house. Why would we mind?
44
00:02:09,220 --> 00:02:11,060
Kim was afraid to ask you. Really?
45
00:02:12,820 --> 00:02:15,380
Kim, I've got to say, I'm a little
insulted.
46
00:02:15,660 --> 00:02:18,540
Yeah, Kim, you know, we're all family
here, okay? If you want something, just
47
00:02:18,540 --> 00:02:20,280
ask. You don't have to beat around the
bush.
48
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
I told you.
49
00:02:23,280 --> 00:02:24,780
You guys are right. I'm sorry.
50
00:02:25,660 --> 00:02:28,040
We're all adults here, Kim. You don't
have to play games.
51
00:02:29,460 --> 00:02:32,320
I knew we should have gotten out of here
the second time she mentioned how
52
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
crowded it was going to be.
53
00:02:34,340 --> 00:02:36,480
Didn't you feel me kicking you
underneath the table?
54
00:02:47,520 --> 00:02:48,520
What are you guys doing?
55
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
We're in bed.
56
00:02:50,500 --> 00:02:51,900
Not even 8 o 'clock yet.
57
00:02:52,220 --> 00:02:52,999
I know.
58
00:02:53,000 --> 00:02:55,840
But, you know, we usually put the kids
to sleep and then sit on the couch and
59
00:02:55,840 --> 00:02:58,020
watch TV until 11 .30 and then go to
bed.
60
00:02:58,560 --> 00:03:00,460
Now that this is our bed, we skip the
step.
61
00:03:02,100 --> 00:03:03,100
Since it's a little time.
62
00:03:03,280 --> 00:03:05,060
Hey, so what time are Greg's parents
getting here?
63
00:03:05,280 --> 00:03:06,460
Oh, they should be here any minute.
64
00:03:06,760 --> 00:03:09,020
Well, I guess you're looking forward to
having an extra pair of hands around
65
00:03:09,020 --> 00:03:11,700
when Greg's mom gets here. Yeah, right,
if she ever takes her hands out of her
66
00:03:11,700 --> 00:03:12,700
pocket.
67
00:03:12,920 --> 00:03:13,920
What, she's not helpful?
68
00:03:14,020 --> 00:03:17,720
Oh, if I ask her to do anything, she
just talks about how whatever I want her
69
00:03:17,720 --> 00:03:18,720
help with is unnecessary.
70
00:03:19,760 --> 00:03:22,300
When Greg was a baby, he didn't need to
be rocked to sleep.
71
00:03:22,880 --> 00:03:26,160
Greg didn't need to be constantly held.
Greg didn't need so much attention.
72
00:03:27,340 --> 00:03:29,500
Well, at least now we know why Greg did
need therapy.
73
00:03:31,140 --> 00:03:33,900
You know, I wouldn't worry about her
being around here that much. I got a
74
00:03:33,900 --> 00:03:37,280
who works security over on JAG. He says
they shoot all day over there. She will
75
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
hardly ever be here.
76
00:03:38,440 --> 00:03:41,460
Good. Because if she were here all day,
I'd be shooting hag.
77
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
Really?
78
00:03:47,900 --> 00:03:50,980
Nothing? It's okay, Kim. You're cute.
You don't have to be funny.
79
00:03:54,700 --> 00:03:59,360
If she were here all day, I'd give her a
walk -on role to walk on out of here.
80
00:04:03,720 --> 00:04:04,720
Come on.
81
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
Hey. Hey.
82
00:04:06,660 --> 00:04:09,880
What's up, David and Ellie? Welcome.
Hey, I'll go put your bags in the guest
83
00:04:09,880 --> 00:04:11,380
house. I trust it's clean.
84
00:04:11,580 --> 00:04:13,160
Yes, it's clean. Is it clean?
85
00:04:13,400 --> 00:04:14,400
Yes, it's clean.
86
00:04:14,900 --> 00:04:16,620
Did you clean it? Yes, I cleaned it.
87
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
Hi.
88
00:04:19,180 --> 00:04:22,110
Hey. Yeah, Tom, you're going to be on TV
tomorrow, huh? Are you excited?
89
00:04:22,450 --> 00:04:25,730
Yeah, yeah, yeah, yeah. Gee, I haven't
done any acting since I was a child,
90
00:04:25,770 --> 00:04:26,770
though. Oh, me too.
91
00:04:26,970 --> 00:04:28,610
I didn't know you did children's
theater.
92
00:04:29,050 --> 00:04:32,450
Oh, no, no, no. No, no, no. My dad never
would have stood for that. No, he said,
93
00:04:32,550 --> 00:04:33,710
you know, boys play sports.
94
00:04:33,990 --> 00:04:37,810
No, I used to just act by myself up
alone in my room, you know.
95
00:04:39,150 --> 00:04:44,030
No, you know, things out of, like, South
Pacific, West Side Story.
96
00:04:44,480 --> 00:04:48,340
But I think I did my best acting,
really, was I would stay up there and,
97
00:04:48,340 --> 00:04:52,940
pretend I was asleep when I'd hear my
dad coming up the stairs because he
98
00:04:52,940 --> 00:04:54,220
beat me something fierce.
99
00:04:57,640 --> 00:04:58,760
Fond memories, I'll tell you.
100
00:05:00,280 --> 00:05:02,720
So I'm sure you guys are going to have a
great time tomorrow.
101
00:05:03,140 --> 00:05:04,900
Oh, no, no, no. I'm not going to go.
102
00:05:05,200 --> 00:05:08,640
What? Well, I don't want to sit around
on some TV set all day.
103
00:05:08,920 --> 00:05:10,700
Why? Why? Why? It'll be fun.
104
00:05:11,720 --> 00:05:13,140
Yeah, yeah, I know, but...
105
00:05:13,530 --> 00:05:16,450
I like Jag, and I don't want to, you
know, spoil the magic.
106
00:05:17,290 --> 00:05:20,730
Greg got us into a taping of Frasier.
Did you know that that dog is not even
107
00:05:20,730 --> 00:05:21,770
looking at that old guy?
108
00:05:23,930 --> 00:05:25,750
He's staring at the fellow with the
treats.
109
00:05:27,870 --> 00:05:29,230
So what are you going to do all day?
110
00:05:29,610 --> 00:05:31,490
I don't know. Probably just hang out
here with you and the kids.
111
00:05:34,190 --> 00:05:36,630
Great. We'll just hang out here at the
house.
112
00:05:37,870 --> 00:05:41,730
Or we'll be having our own episode of
Jag, Judgmental Aggravating Grandmother.
113
00:05:43,929 --> 00:05:44,929
Nice.
114
00:05:46,790 --> 00:05:51,550
Can you believe it? Can you believe
you're on a Hollywood soundstage?
115
00:05:51,930 --> 00:05:53,170
I can't believe I'm out of the house.
116
00:05:54,690 --> 00:05:57,970
Boy, you know, since I retired, your mom
and I just sit around and watch our
117
00:05:57,970 --> 00:05:59,410
body parts fight gravity.
118
00:06:00,530 --> 00:06:04,150
I don't want to say anything, but
gravity two, mom zero.
119
00:06:06,240 --> 00:06:10,220
Well, that's great, Dad. I'm glad doing
this makes you happy. Yeah, yeah, I
120
00:06:10,220 --> 00:06:13,540
guess this isn't such a big deal to you.
I mean, you're used to this Hollywood
121
00:06:13,540 --> 00:06:17,160
glamour. Well, you know, when you're a
player in Hollywood like I am, it's
122
00:06:17,160 --> 00:06:19,680
pretty easy to become nonchalant. Oh, my
God, there's Catherine Bell.
123
00:06:22,760 --> 00:06:28,680
You knew?
124
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
I've never seen you before.
125
00:06:30,480 --> 00:06:31,920
Oh, yeah, it's my first day.
126
00:06:32,440 --> 00:06:33,680
You sag?
127
00:06:34,360 --> 00:06:35,360
A little.
128
00:06:36,940 --> 00:06:38,060
Not as much as my wife, though.
129
00:06:39,120 --> 00:06:41,180
I mean, Screen Actors Guild.
130
00:06:41,440 --> 00:06:46,420
Oh, the union thing. No, no, no, no. My
wife got me this in a charity event.
131
00:06:46,820 --> 00:06:48,560
Oh, so you've never done this before.
132
00:06:48,880 --> 00:06:49,880
No, no, no, no.
133
00:06:50,200 --> 00:06:52,240
Well, I guess you don't have a move yet.
134
00:06:52,520 --> 00:06:53,520
A move?
135
00:06:53,620 --> 00:06:56,140
Oh, yeah. We all have moves to help us
get noticed.
136
00:06:56,820 --> 00:06:58,460
Bill likes to check his watch.
137
00:06:59,260 --> 00:07:01,280
Shirley's very good at just nodding and
agreeing.
138
00:07:01,820 --> 00:07:02,820
Right, Shirley?
139
00:07:04,540 --> 00:07:05,780
So, what's your move?
140
00:07:06,060 --> 00:07:08,440
Oh. I like to clean my glasses.
141
00:07:08,660 --> 00:07:10,560
Oh! Oh, that's a good one. Yeah.
142
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Can't have it. It's mine.
143
00:07:11,880 --> 00:07:12,880
Yeah, oh, yeah.
144
00:07:13,360 --> 00:07:16,320
Sorry, well, I didn't mean to, you know,
but that is a beauty. Yeah, boy.
145
00:07:16,560 --> 00:07:19,660
And to give yourself a big red
handkerchief, you could really draw
146
00:07:19,660 --> 00:07:23,580
to... But I... I realize that that's
your move.
147
00:07:24,500 --> 00:07:25,500
Yes.
148
00:07:25,900 --> 00:07:27,940
So, uh, you guys ever have any lines?
149
00:07:28,320 --> 00:07:30,960
Oh, no. If you talk on camera, they have
to pay you big money.
150
00:07:31,200 --> 00:07:34,880
Oh. Unless five or more of us say
something at the same time, then for
151
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
reason they don't have to pay us.
152
00:07:38,140 --> 00:07:40,000
But that doesn't mean we're not actors.
153
00:07:40,580 --> 00:07:43,400
I mean, just because we're not right in
front of the camera talking doesn't mean
154
00:07:43,400 --> 00:07:45,160
we shouldn't be treated with respect and
dignity.
155
00:07:45,520 --> 00:07:49,040
All right, listen up, extras. Anybody
willing to be dunked in ice -cold water,
156
00:07:49,180 --> 00:07:52,380
please, follow me. Oh, my God, that's
like a $3 bump.
157
00:08:41,669 --> 00:08:42,669
is not even on.
158
00:08:43,590 --> 00:08:44,930
Hey. Hey.
159
00:08:47,810 --> 00:08:50,730
What are you doing? Kids are at a
friend's house and Jimmy has the
160
00:08:50,730 --> 00:08:52,050
off, so I thought we'd take a nap.
161
00:08:53,690 --> 00:08:54,770
In the living room?
162
00:08:55,030 --> 00:08:58,650
Hey, we're already making a big
concession. We don't really want to take
163
00:09:00,430 --> 00:09:01,430
Hey, whatever.
164
00:09:01,650 --> 00:09:05,150
Look, Natalie, could you turn off the
TV? I don't like him watching videos all
165
00:09:05,150 --> 00:09:05,909
day long.
166
00:09:05,910 --> 00:09:06,910
We only watched one.
167
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
Let's sleep.
168
00:09:15,880 --> 00:09:17,120
when they start talking, isn't it?
169
00:09:18,760 --> 00:09:22,420
It's just that he loves to snuggle up
and watch videos with his nanny.
170
00:09:23,100 --> 00:09:27,100
Well, I'm sure he'd love to snuggle up
reading with his nanny, too.
171
00:09:27,660 --> 00:09:29,260
Here, he loves these books.
172
00:09:30,240 --> 00:09:31,960
Okay, we'll do some reading.
173
00:09:33,880 --> 00:09:37,120
Sammy, do you really want your nanny to
read these big old long books where none
174
00:09:37,120 --> 00:09:39,420
of the pictures move, or would you
rather watch some more TV?
175
00:09:39,740 --> 00:09:40,740
I'd like some more TV.
176
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
I knew that.
177
00:09:43,440 --> 00:09:45,680
And he knows Sammy better than his
mommy, huh?
178
00:09:47,460 --> 00:09:48,540
Should we say something?
179
00:09:48,900 --> 00:09:49,900
Yeah.
180
00:09:50,380 --> 00:09:53,980
Natalie? Natalie, Sammy's favorite show
is MTV Crib.
181
00:09:56,460 --> 00:09:59,440
Hey. Hey, I was being an extra.
182
00:09:59,820 --> 00:10:03,300
Actually, they prefer to be called
background actors. Trust me, I got an
183
00:10:03,300 --> 00:10:04,179
in the car.
184
00:10:04,180 --> 00:10:09,280
Really? Yeah. Well, you know, the term
extra kind of implies like you're really
185
00:10:09,280 --> 00:10:10,780
not needed, you know, like you're extra.
186
00:10:11,060 --> 00:10:12,060
It's kind of demeaning.
187
00:10:13,230 --> 00:10:16,250
Really? I always saw the word extra as a
positive thing that makes your life
188
00:10:16,250 --> 00:10:17,250
better. You know?
189
00:10:17,590 --> 00:10:19,490
Like, uh, extra cheese.
190
00:10:21,630 --> 00:10:25,550
No, you know, extra... cheese.
191
00:10:27,890 --> 00:10:30,990
Hey, wait until you see the tape of that
scene. He was a real natural.
192
00:10:31,370 --> 00:10:35,010
Yeah, it's just rough cut. Hey, rough
cut. Very Hollywood, Tom.
193
00:10:37,250 --> 00:10:38,350
Lightning in a bottle, people.
194
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
The result?
195
00:10:43,180 --> 00:10:46,140
Commander Ridley recklessly dropped a
precision -guided bomb.
196
00:10:46,960 --> 00:10:48,020
But not on the enemy.
197
00:10:48,620 --> 00:10:50,820
On British soldiers killing three.
198
00:10:51,040 --> 00:10:52,960
His excuse was he claimed self -defense.
199
00:10:53,320 --> 00:10:56,360
That someone was firing at him. But
there are no other witnesses who can
200
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
corroborate that.
201
00:10:57,880 --> 00:11:00,700
Colonel, this sounds more like a closing
argument.
202
00:11:01,200 --> 00:11:05,240
Please confine your opening to a preview
of evidence you plan to submit.
203
00:11:05,600 --> 00:11:06,840
I thought I was, Your Honor.
204
00:11:09,960 --> 00:11:13,700
Oh, man, that was great, Tom. Yeah, I
felt pretty good out there, I'll tell
205
00:11:13,780 --> 00:11:17,900
Oh, well, I'm glad you enjoyed yourself.
We can show that tape to Joy Marshall
206
00:11:17,900 --> 00:11:21,180
when we get home tomorrow night. She
thinks her daughter is so special. Since
207
00:11:21,180 --> 00:11:25,120
she got on 60 Minutes that time, anybody
can have their identity stolen.
208
00:11:27,620 --> 00:11:29,660
Well, you're not going back tomorrow,
Mom.
209
00:11:29,860 --> 00:11:30,860
What? What?
210
00:11:32,040 --> 00:11:33,680
Go ahead, Dad. Tell them the big news.
211
00:11:33,900 --> 00:11:36,320
Yeah, they like me so much, they're
going to use me in next week's episode.
212
00:11:37,960 --> 00:11:38,819
You're kidding.
213
00:11:38,820 --> 00:11:39,820
No,
214
00:11:39,840 --> 00:11:42,580
I guess all those years standing in
front of the mirror singing Officer
215
00:11:42,580 --> 00:11:45,460
with one foot wedged against the door so
my drunk father couldn't come in really
216
00:11:45,460 --> 00:11:46,460
paid off.
217
00:11:48,060 --> 00:11:50,480
Well, so what does this mean? How long
are you going to be here?
218
00:11:50,880 --> 00:11:53,360
Well, I don't know. They said they might
use me quite a bit. Oh, but you're
219
00:11:53,360 --> 00:11:56,240
supposed to fly out tomorrow morning on
flight 147 at 10 .02 a .m.
220
00:11:58,500 --> 00:12:00,420
Aren't they going to charge you to
change your ticket?
221
00:12:00,860 --> 00:12:04,180
Well, maybe a hundred bucks, you know,
but now that I'm a professional
222
00:12:04,180 --> 00:12:08,360
background actor, all I have to do is
dunk me in ice water 30 times and I'm
223
00:12:08,360 --> 00:12:09,360
even.
224
00:12:14,980 --> 00:12:19,760
When your dad says they might start
using him a lot, what does that mean?
225
00:12:20,560 --> 00:12:22,360
How long could they be out here?
226
00:12:22,780 --> 00:12:26,220
I don't know. Could be a couple of
months. I mean, he's on a jury of
227
00:12:26,360 --> 00:12:29,240
Every time I've seen the show, there's
always a trial. I don't think that's
228
00:12:29,240 --> 00:12:29,839
going to work.
229
00:12:29,840 --> 00:12:31,860
The show's been on for nine years.
People love it.
230
00:12:32,840 --> 00:12:34,600
No, it's not going to work for me.
231
00:12:34,860 --> 00:12:37,440
I can't be stuck here every day with
your mother.
232
00:12:37,800 --> 00:12:39,640
What do you mean? Doesn't she help out
with the kids?
233
00:12:39,920 --> 00:12:41,040
Oh, yeah, she helps out.
234
00:12:41,300 --> 00:12:43,380
She helps them watch videos all day
long.
235
00:12:43,640 --> 00:12:47,380
She'll mess up the house. Yesterday, she
helped herself to three of my Tylenol
236
00:12:47,380 --> 00:12:48,540
PMs at two in the afternoon.
237
00:12:49,850 --> 00:12:53,510
That's two in the afternoon. That is p
.m. Come on, let's not make her out to
238
00:12:53,510 --> 00:12:54,510
Judy Garland.
239
00:12:56,270 --> 00:12:57,610
She's driving me crazy.
240
00:12:58,490 --> 00:13:03,370
Kim, she loves her grandchildren and
barely ever gets to see them. This time
241
00:13:03,370 --> 00:13:07,950
very important to her. I know. And I
don't mind walking around here with a
242
00:13:07,950 --> 00:13:10,910
plastered on my face, cleaning up after
her for a couple of days.
243
00:13:11,450 --> 00:13:14,430
But it's not fair of you to ask me to
put up with your mother for a couple of
244
00:13:14,430 --> 00:13:15,850
months. Oh, really?
245
00:13:16,580 --> 00:13:19,280
Really, do you think it's fair that I've
had to put up with your sister and her
246
00:13:19,280 --> 00:13:21,360
mooch of a husband for the past two and
a half years?
247
00:13:22,540 --> 00:13:26,000
Greg, that's different. I'd be stuck
here all day with her. It's not fair.
248
00:13:26,640 --> 00:13:28,840
It's not fair. You want to know what's
not fair?
249
00:13:29,460 --> 00:13:30,460
Half a couch.
250
00:13:30,580 --> 00:13:34,460
The constant smell of feet. Having to
watch Jackass instead of the nightly
251
00:13:34,460 --> 00:13:35,460
because I'm outvoted.
252
00:13:36,460 --> 00:13:38,720
That's my life, Kim. And that's not
fair.
253
00:13:39,220 --> 00:13:42,070
You know what? I'm... I'm sick of you
always complaining about Jimmy and
254
00:13:42,070 --> 00:13:45,570
Christine living here when in reality it
hardly affects your life at all. Excuse
255
00:13:45,570 --> 00:13:48,750
me. I'm sorry. All the other bathrooms
are occupied and I got a bit of an
256
00:13:48,750 --> 00:13:49,750
emergency brew in here.
257
00:13:52,670 --> 00:13:54,070
Have fun with my mother.
258
00:13:57,130 --> 00:13:58,430
You're killing me, Jimmy!
259
00:13:59,090 --> 00:14:01,210
Trust me, it's no picnic in here either.
260
00:14:07,750 --> 00:14:08,870
Morning. Morning.
261
00:14:09,400 --> 00:14:10,760
He's still asleep. It's nine o 'clock.
262
00:14:11,080 --> 00:14:12,080
Nine o 'clock?
263
00:14:12,100 --> 00:14:13,240
What the hell am I doing up?
264
00:14:14,300 --> 00:14:18,160
Look, you guys, I mean, this is fine for
the guest house, but you can't sleep
265
00:14:18,160 --> 00:14:20,400
all day here in the living room. Jimmy,
come on.
266
00:14:21,060 --> 00:14:22,100
Come on, Jimmy, get up.
267
00:14:22,860 --> 00:14:23,860
Jimmy, get up.
268
00:14:24,820 --> 00:14:25,820
Greg, it's no use.
269
00:14:26,060 --> 00:14:29,220
I mean, his body physically won't wake
up. It's like he's hibernating.
270
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
Jimmy, get up.
271
00:14:42,190 --> 00:14:43,190
I don't believe it.
272
00:14:43,370 --> 00:14:44,870
Do you ever worry you might be dead?
273
00:14:45,150 --> 00:14:46,470
Yes, I do, before he got life insurance.
274
00:14:48,650 --> 00:14:51,490
Natalie, would you mind taking Sammy
upstairs and getting him changed? He
275
00:14:51,490 --> 00:14:52,630
spilled ketchup on his shirt.
276
00:14:52,950 --> 00:14:54,130
Sure, no problem.
277
00:14:54,590 --> 00:14:55,590
Come here, Sammy.
278
00:14:55,910 --> 00:14:56,910
Come here, sweetie.
279
00:14:57,910 --> 00:14:59,030
There we go.
280
00:15:00,250 --> 00:15:02,250
You don't even need a shirt, do you?
281
00:15:02,610 --> 00:15:04,670
You are Tom Sawyer.
282
00:15:05,850 --> 00:15:06,850
Look at you.
283
00:15:10,030 --> 00:15:11,870
Run along and play now. Let Nanny finish
her coffee.
284
00:15:16,510 --> 00:15:18,950
Hey, do we have any matches? I'm trying
to wake Jimmy up.
285
00:15:20,230 --> 00:15:21,230
Good morning, sweetie.
286
00:15:21,430 --> 00:15:22,369
Oh, good morning.
287
00:15:22,370 --> 00:15:23,289
How'd you sleep?
288
00:15:23,290 --> 00:15:25,430
Good. You know, it's very nice out there
in the guest house.
289
00:15:25,630 --> 00:15:28,630
Well, just so you know, you and Dad can
stay here as long as you want.
290
00:15:36,650 --> 00:15:39,690
You know, Greg, that's very sweet of
you, but really, I've been trying to
291
00:15:39,690 --> 00:15:41,130
your father into heading back home.
292
00:15:41,430 --> 00:15:45,910
Really? Well, he won't budge. We had a
big argument about it. He refuses.
293
00:15:46,210 --> 00:15:49,270
So stay. I mean, what's the big deal if
you stick around for a while? We
294
00:15:49,270 --> 00:15:50,510
shouldn't stay here that long.
295
00:15:50,710 --> 00:15:52,030
Our life is in Virginia.
296
00:15:52,330 --> 00:15:54,930
Your life is in Virginia. Greg, their
life is in Virginia.
297
00:15:55,790 --> 00:15:59,610
Mom, now that you guys are retired,
there's no reason that you can't stay as
298
00:15:59,610 --> 00:16:00,610
long as you want.
299
00:16:06,960 --> 00:16:07,959
Dad, what are you doing?
300
00:16:07,960 --> 00:16:11,720
Huh? Oh, I'm working on my craft. I'm
practicing being in the background, you
301
00:16:11,720 --> 00:16:14,080
know, and trying to get better at fake
talking, too.
302
00:16:14,840 --> 00:16:18,860
You know, one of the guys on the set
said, just keep mouthing peas and
303
00:16:18,980 --> 00:16:22,480
peas and carrots, but I can't help
thinking that some deaf guy's out there
304
00:16:22,480 --> 00:16:25,720
watching TV saying, why is that guy
saying peas and carrots, peas and
305
00:16:27,140 --> 00:16:28,560
Oh, you guys keep talking.
306
00:16:29,840 --> 00:16:33,440
I mean, see, Dad's having a good time,
and I like having you here. Plus, you
307
00:16:33,440 --> 00:16:36,460
finally get to spend some real quality
time with Emily and Sam.
308
00:16:36,760 --> 00:16:41,200
Greg, you know, I really love the
children. I do. But such a long stay,
309
00:16:41,200 --> 00:16:42,900
it's just a little bit too much of a
good thing.
310
00:16:43,120 --> 00:16:45,520
Well, what are you saying? You don't
like spending time with your
311
00:16:45,820 --> 00:16:47,920
I like spending some time.
312
00:16:48,280 --> 00:16:49,740
I guess I'm just a little burnt out.
313
00:16:49,960 --> 00:16:51,920
You've only been here two days. Yeah,
it's enough already.
314
00:17:01,550 --> 00:17:04,150
I'm sorry, was that too big of my
drawing focus from you people?
315
00:17:05,710 --> 00:17:08,890
No, Tom, you're doing a great job. Why
don't you go mingle with the
316
00:17:08,890 --> 00:17:09,890
for a while?
317
00:17:12,089 --> 00:17:15,290
Tom, I can't believe this. You're their
grandmother. You should want to spend
318
00:17:15,290 --> 00:17:20,010
every minute of the day with them. Greg,
we can't tell her how to feel. And
319
00:17:20,010 --> 00:17:23,690
Natalie, you shouldn't have to pretend
you want to be here. No, and you
320
00:17:23,690 --> 00:17:26,890
shouldn't have to pretend that you like
having me here. Oh, God bless you.
321
00:17:27,250 --> 00:17:28,790
No, no, no, no, no, no.
322
00:17:29,430 --> 00:17:33,310
She does have to pretend to like you.
You're my mother, and she's my wife, and
323
00:17:33,310 --> 00:17:35,910
that's your job, and you need to keep
pretending that you like the
324
00:17:35,910 --> 00:17:37,690
grandchildren. What the hell is wrong
with you people?
325
00:17:39,570 --> 00:17:43,370
Dad finally found something that he
enjoys, and we need to support him. And
326
00:17:43,370 --> 00:17:47,230
that means the two of you living alive
for the next month or two, then that's
327
00:17:47,230 --> 00:17:48,230
what's going to happen.
328
00:17:48,370 --> 00:17:49,370
Thank you.
329
00:17:51,750 --> 00:17:54,790
Damn, see, I talked. Oh, boy, now we've
got to take it from the top.
330
00:17:55,130 --> 00:17:56,130
Uh, Greg.
331
00:17:56,280 --> 00:18:00,700
Try to lose a little bit of that anger.
Oh, Natalie, let's try to emote a little
332
00:18:00,700 --> 00:18:01,319
bit more.
333
00:18:01,320 --> 00:18:03,140
Okay, people, here we go from the top.
334
00:18:03,580 --> 00:18:04,580
Lightning in a bottle.
335
00:18:04,720 --> 00:18:05,720
Action!
336
00:18:14,400 --> 00:18:16,020
Well, it's over.
337
00:18:16,320 --> 00:18:18,620
What? It's over. The dream is over.
338
00:18:18,840 --> 00:18:20,440
What do you mean it's over? I thought
you were going to be a regular.
339
00:18:20,660 --> 00:18:21,660
So did I. Here.
340
00:18:21,900 --> 00:18:24,000
What do you see what those stupid
writers did?
341
00:18:29,350 --> 00:18:30,790
I'd like to call for an immediate
mistrial.
342
00:18:31,390 --> 00:18:32,550
Mistrial? Mistrial?
343
00:18:33,130 --> 00:18:34,870
Is this in the best interest of the
case?
344
00:18:35,470 --> 00:18:38,350
No, Your Honor, but I think it's in the
best interest of my country.
345
00:18:38,590 --> 00:18:39,590
On what grounds?
346
00:18:39,750 --> 00:18:42,450
On the grounds that that man is a spy.
347
00:18:42,810 --> 00:18:43,810
A spy?
348
00:18:46,070 --> 00:18:47,430
Get him out of my courtroom!
349
00:19:10,410 --> 00:19:11,410
What do you think they'll do with him?
350
00:19:11,750 --> 00:19:12,750
Trust me.
351
00:19:13,070 --> 00:19:14,290
Won't be paying him again.
352
00:19:16,190 --> 00:19:20,290
I don't believe it. Doesn't make any
sense. You know, Commander Carl never
353
00:19:20,290 --> 00:19:21,269
betray his country.
354
00:19:21,270 --> 00:19:22,109
Commander who?
355
00:19:22,110 --> 00:19:23,950
Commander Carl. That was my character
name.
356
00:19:24,710 --> 00:19:27,550
Also made up what they call a little
backstory for him.
357
00:19:28,130 --> 00:19:29,770
He was a lifetime Navy man.
358
00:19:30,110 --> 00:19:31,210
Lost a leg in Nam.
359
00:19:32,470 --> 00:19:35,610
Not in combat. He was in one of those
hoochie bars and things got a little
360
00:19:35,610 --> 00:19:36,610
crazy.
361
00:19:37,650 --> 00:19:41,120
Well, I'm so... I'm so sorry that you'll
probably be leaving now.
362
00:19:41,340 --> 00:19:45,280
Oh, and I'm so sorry that we have to be
leaving, but if I pack quickly, we can
363
00:19:45,280 --> 00:19:47,160
probably still make that 415 plane.
364
00:19:47,380 --> 00:19:48,380
I'll help you.
365
00:19:50,160 --> 00:19:52,360
Hey, Tom, what was that thing you were
doing to your glasses?
366
00:19:52,760 --> 00:19:53,820
Oh, that was my move.
367
00:19:54,100 --> 00:19:57,800
Yeah, yeah, you see, Commander Carl made
breakfast for his family, and one of
368
00:19:57,800 --> 00:20:01,060
the twins splashed maple syrup on him,
so he has to take out the hanky, and he
369
00:20:01,060 --> 00:20:04,420
would... It doesn't matter. It's over.
370
00:20:04,700 --> 00:20:05,700
End of story.
371
00:20:06,140 --> 00:20:07,140
Fade out.
372
00:20:08,200 --> 00:20:11,780
Hi. I'm Tim Conway. Well, tonight we had
a little fun exploring the world of
373
00:20:11,780 --> 00:20:12,780
background actors.
374
00:20:12,960 --> 00:20:17,320
But you know something? The truth is
that almost every big star you love made
375
00:20:17,320 --> 00:20:19,440
his first film appearance as a
background performer.
376
00:20:19,700 --> 00:20:21,000
Well, take me for instance.
377
00:20:21,440 --> 00:20:24,040
My first appearance was in the
background of a western.
378
00:20:30,620 --> 00:20:33,400
From there, I was hired to be in the
background of a war movie.
379
00:20:38,920 --> 00:20:43,280
After that, I got my big break being in
the background of a big gladiator movie.
380
00:20:51,080 --> 00:20:54,840
So, the next time you watch your
favorite TV show or movie, you be sure
381
00:20:54,840 --> 00:20:58,000
watch that background because, well, one
of those actors back there might well
382
00:20:58,000 --> 00:20:59,980
be the next Tim Conway.
32328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.