Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,570
Hey, did you get the Lake Tahoe
brochures?
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,770
Yeah, I'm just trying to find a good
place to stay.
3
00:00:05,170 --> 00:00:06,690
Wow, this place looks nice.
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,330
I could spend a week here.
5
00:00:08,570 --> 00:00:10,250
Greg, that's the Pottery Barn catalog.
6
00:00:13,150 --> 00:00:16,329
Oh, the Pinnacle Room. We got to eat at
the Pinnacle Room.
7
00:00:16,530 --> 00:00:19,950
What? Yeah, my uncle said it was the
best food, the best service, and the
8
00:00:19,950 --> 00:00:20,950
spectacular views.
9
00:00:21,290 --> 00:00:24,450
When I was a kid, I used to dream that
one day I'd be successful enough to eat
10
00:00:24,450 --> 00:00:29,170
there. Wow, I guess that day had come.
Yes, it has. I'm taking my hot wife to
11
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
the Pinnacle Room.
12
00:00:30,430 --> 00:00:33,930
Wish all those towel -snapping bastards
on the football team could see me now.
13
00:00:37,130 --> 00:00:38,830
Now we just have to find a place to
stay.
14
00:00:39,170 --> 00:00:42,410
Well, you know what? The Pinnacle Room
is in a resort called The Lodge. It's
15
00:00:42,410 --> 00:00:43,349
right on the slopes.
16
00:00:43,350 --> 00:00:47,010
It's all suites. Every room has
fireplaces in it. Jimmy and Christine
17
00:00:47,010 --> 00:00:49,670
afford to stay there. Jimmy and
Christine can't afford to stay there?
18
00:00:51,510 --> 00:00:52,810
Greg, it's a family vacation.
19
00:00:53,050 --> 00:00:54,110
We're all staying together.
20
00:00:54,490 --> 00:00:57,830
Kim, why do we always have to suffer
because Jimmy and Christine don't have
21
00:00:57,830 --> 00:01:02,080
money? We don't suffer. Oh, yeah, right.
Like every time I try to buy front row
22
00:01:02,080 --> 00:01:05,660
seats at a concert, we end up having to
sit with Jimmy and Christine in the back
23
00:01:05,660 --> 00:01:09,940
row. We went to the Hollywood Bowl to
see Lyle Lovett and his large band. Kim,
24
00:01:10,080 --> 00:01:11,280
they were this big.
25
00:01:13,520 --> 00:01:17,580
It's a hotel room. It's not that big of
a deal. Well, fine, fine. Let's just
26
00:01:17,580 --> 00:01:21,420
load up the truck like a bunch of Okies
and stay in the biggest piece of crap we
27
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
can find.
28
00:01:23,180 --> 00:01:26,100
No, here it is. Look, Cuddly Bear
Retreat, one star.
29
00:01:27,020 --> 00:01:30,360
You know how bad that is? Cuddling with
an actual bear, two stars.
30
00:01:33,180 --> 00:01:34,440
Hey, guys, what's up?
31
00:01:34,660 --> 00:01:36,700
Oh, cool, the vacation stuff got here,
huh?
32
00:01:37,260 --> 00:01:39,160
All right, Lake Tahoe.
33
00:01:39,900 --> 00:01:41,480
Drinking, gambling, and skiing.
34
00:01:42,300 --> 00:01:43,780
Remember, we're taking the kids.
35
00:01:44,100 --> 00:01:45,100
Yeah, I know.
36
00:01:46,100 --> 00:01:47,440
Drinking, gambling, skiing.
37
00:01:49,740 --> 00:01:52,700
Okay, we're just trying to find a place
to stay. I'm trying to find someplace
38
00:01:52,700 --> 00:01:53,700
not too expensive.
39
00:01:53,740 --> 00:01:54,740
Right, it's our vacation.
40
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
We need to go all out.
41
00:01:56,139 --> 00:01:59,160
Really? Yes. Now, I haven't been telling
anybody this, but I've been setting
42
00:01:59,160 --> 00:02:02,280
aside a little money each week so we can
do our vacation up right this year.
43
00:02:02,580 --> 00:02:06,120
Oh, this is great. I was just saying
that I hope we can go somewhere nice.
44
00:02:06,140 --> 00:02:09,060
we should. I mean, we only do this once
a year. Let's go a little crazy, you
45
00:02:09,060 --> 00:02:10,060
know?
46
00:02:10,720 --> 00:02:13,380
Well, here's a nice place, actually.
It's a little pricey, but I think we can
47
00:02:13,380 --> 00:02:14,179
swing it.
48
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
Cuddly Bear Retreat.
49
00:02:19,440 --> 00:02:22,100
Must be really nice. They put a star
next to it.
50
00:02:33,390 --> 00:02:36,610
You want to know what's nice about a
nine -hour car ride with Jimmy and his
51
00:02:36,610 --> 00:02:37,610
family?
52
00:02:37,670 --> 00:02:39,390
I am no longer afraid of death.
53
00:02:41,090 --> 00:02:43,210
I'm actually looking forward to it.
54
00:02:44,610 --> 00:02:45,690
Greg, stop it.
55
00:02:46,490 --> 00:02:48,230
Look at this place. It's actually really
nice.
56
00:02:48,630 --> 00:02:51,850
Yeah, I've got to admit, it looks a lot
better than it did in the brochure.
57
00:02:52,190 --> 00:02:53,330
Well, enjoy it now.
58
00:02:53,570 --> 00:02:56,670
Something tells me it won't take long
before Jimmy and Christine turn this
59
00:02:56,670 --> 00:02:57,670
into a dump.
60
00:02:58,490 --> 00:03:01,430
Hey, Dominic, grab your ski clothes.
They're in that last garbage bag.
61
00:03:05,800 --> 00:03:08,620
Oh, I guess you guys decided not to use
the luggage we gave you for Christmas.
62
00:03:08,980 --> 00:03:12,620
No, the luggage was too small, plus the
kid needed their snowsuits.
63
00:03:14,640 --> 00:03:16,880
Oh, it's so cute. You've got them
snowsuits?
64
00:03:17,140 --> 00:03:19,060
No, these are their snowsuits. Jimmy?
65
00:03:24,100 --> 00:03:30,560
Go have fun in the snow, honey.
66
00:03:31,580 --> 00:03:32,920
They grow up so fast.
67
00:03:33,520 --> 00:03:36,060
Seems like only yesterday he was wearing
a tall kitchen size.
68
00:03:37,580 --> 00:03:39,260
I want to go play in the snow.
69
00:03:39,660 --> 00:03:40,660
All right, buddy.
70
00:03:47,860 --> 00:03:51,980
Greg was rushing me in the driveway. I
must have grabbed the actual garbage.
71
00:03:53,680 --> 00:03:55,720
Huh. That's what stunk up the car.
72
00:03:57,420 --> 00:03:59,080
I didn't say anything. I thought it was
you.
73
00:04:04,400 --> 00:04:05,400
I thought it was me too.
74
00:04:07,440 --> 00:04:10,820
Dean, is this place great or what? I was
just helping Kim unpack and I was...
75
00:04:10,820 --> 00:04:12,900
What?
76
00:04:22,180 --> 00:04:23,440
I think the room's bigger.
77
00:04:26,480 --> 00:04:27,480
Jimmy, I...
78
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
room is bigger.
79
00:04:47,620 --> 00:04:49,360
Jimmy, how much bigger could it be?
80
00:04:49,640 --> 00:04:50,980
Three of these bigger, Christine.
81
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
Three of these.
82
00:04:54,280 --> 00:04:58,840
Are you sure, Jimmy? Because the
brochure said that all the rooms were
83
00:04:58,840 --> 00:04:59,840
these by six of these.
84
00:05:01,440 --> 00:05:04,900
It's very funny, Christine, okay? But
you know what? Their room is bigger,
85
00:05:04,960 --> 00:05:06,800
Plus, we've got a deck. It's got a
jacuzzi.
86
00:05:07,180 --> 00:05:10,620
Greg purposely took the bigger room. I'm
sure Greg didn't realize.
87
00:05:11,020 --> 00:05:12,320
Christine, of course he realized.
88
00:05:12,600 --> 00:05:13,600
He's Greg.
89
00:05:13,900 --> 00:05:17,180
Even though we paid the same amount, he
thinks he's still entitled to more than
90
00:05:17,180 --> 00:05:18,180
I am.
91
00:05:18,880 --> 00:05:22,960
Let me please. I'm sure he just went
into a room and he put his stuff down.
92
00:05:23,700 --> 00:05:26,620
Now, come on. This is our one vacation a
year. Are you really going to make a
93
00:05:26,620 --> 00:05:27,620
big deal out of this?
94
00:05:28,860 --> 00:05:31,680
That's fine. Maybe I'm being overly
sensitive about it. It's just that
95
00:05:31,680 --> 00:05:35,880
we're at home, I have to go along with
whatever he wants because it's his
96
00:05:36,600 --> 00:05:39,640
No, this week was supposed to be
different. This week, we were supposed
97
00:05:39,640 --> 00:05:40,640
equals.
98
00:05:40,760 --> 00:05:42,560
Well, I'm sure Greg feels the same way.
99
00:05:43,460 --> 00:05:44,540
No, come on.
100
00:05:44,840 --> 00:05:45,880
Let's unpack this stuff.
101
00:05:46,420 --> 00:05:49,100
And maybe the room will seem bigger once
we put everything away.
102
00:06:16,170 --> 00:06:17,170
No, it's from the kitchen.
103
00:06:18,170 --> 00:06:21,090
Kim and Christine must have made this
before they took the kids out sledding.
104
00:06:22,830 --> 00:06:27,370
Oh, so it's not really your popcorn.
It's more like our popcorn.
105
00:06:29,150 --> 00:06:30,150
I guess.
106
00:06:30,890 --> 00:06:31,890
Can I have some?
107
00:06:33,670 --> 00:06:34,670
Sure.
108
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
I got a cup. What's that?
109
00:06:54,560 --> 00:06:57,540
Well, I'm just noticing you got a big
bowl of popcorn over there yourself, and
110
00:06:57,540 --> 00:06:59,820
all you gave me was a cup. What's the
matter? You couldn't find a thimble?
111
00:07:02,060 --> 00:07:04,860
You can have more. Just finish that, and
I'll fill it back up.
112
00:07:05,640 --> 00:07:08,880
Oh, so every ten pieces of popcorn, I
gotta come begging to you for more.
113
00:07:10,740 --> 00:07:11,980
You are being ridiculous.
114
00:07:12,240 --> 00:07:12,759
Am I?
115
00:07:12,760 --> 00:07:13,840
Am I? You know what, Greg?
116
00:07:14,400 --> 00:07:17,760
Because the way I see it is we both paid
the same amount for that popcorn.
117
00:07:18,860 --> 00:07:21,160
And old Papa Bear Greg gets the big
bowl.
118
00:07:21,860 --> 00:07:22,860
Don't you?
119
00:07:23,080 --> 00:07:25,880
Just give Jimmy the baby bear size.
That's all he deserves, huh?
120
00:07:26,560 --> 00:07:27,560
Guess what, Greg?
121
00:07:27,680 --> 00:07:28,880
I'm a Papa Bear, too.
122
00:07:29,660 --> 00:07:31,240
I am a Papa Bear, too.
123
00:07:32,920 --> 00:07:35,780
Well, I must be Goldilocks because I'm
lost and I'm starting to get a little
124
00:07:35,780 --> 00:07:36,780
scared.
125
00:07:40,080 --> 00:07:41,360
I want the big bedroom.
126
00:07:41,580 --> 00:07:43,260
What? You took the big bedroom.
127
00:07:43,560 --> 00:07:47,140
Aren't they the same size? No, no, yours
is bigger by three of these, Greg.
128
00:07:49,770 --> 00:07:52,630
Brought my luggage into the first room I
saw and started unpacking, okay?
129
00:07:52,890 --> 00:07:55,630
I mean, if this is going to ruin your
whole trip, gee, we'll switch.
130
00:07:55,930 --> 00:07:56,929
All right, let's switch.
131
00:07:56,930 --> 00:07:59,610
You're serious. You're going to make me
pack up all my stuff again.
132
00:07:59,850 --> 00:08:03,050
That's not so easy for me. My luggage
just enclosed with a twisty.
133
00:08:03,730 --> 00:08:07,810
Oh, see, there it is, that attitude,
like you're better than me. I am better
134
00:08:07,810 --> 00:08:11,090
than you. I knew it. You did take the
big bedroom on purpose. Of course I took
135
00:08:11,090 --> 00:08:14,610
the big bedroom on purpose. I deserve
the big bedroom. Why? Why? Please tell
136
00:08:14,610 --> 00:08:17,650
why do you deserve the big bedroom?
Because if you weren't here, I'd be
137
00:08:17,650 --> 00:08:18,650
in a better place.
138
00:08:18,910 --> 00:08:21,910
I've worked hard my whole life, Jimmy,
at work, at school, and you want to know
139
00:08:21,910 --> 00:08:25,270
why? So one day I would have the best,
and I was almost there, and then you
140
00:08:25,270 --> 00:08:27,950
moved in. Oh, wait, so like I'm holding
you back?
141
00:08:28,650 --> 00:08:31,990
Well, I'm sorry if your life hasn't
turned out to be as grand as you hoped
142
00:08:31,990 --> 00:08:35,929
would be, Your Highness. But guess what?
This isn't life. This is vacation.
143
00:08:36,190 --> 00:08:38,630
And I paid just as much as you did.
144
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
And you know what?
145
00:08:40,289 --> 00:08:44,250
We're flipping for the big bedroom. I'm
not flipping. Oh, we are flipping for
146
00:08:44,250 --> 00:08:47,610
it. No way. Call it in the air. I'm not
calling. Call it or you'll lose. I'm not
147
00:08:47,610 --> 00:08:48,610
going to pay.
148
00:08:52,470 --> 00:08:53,470
Tails never fails.
149
00:08:54,590 --> 00:08:55,750
I'll be in my jacuzzi.
150
00:09:00,090 --> 00:09:01,090
Okay,
151
00:09:02,410 --> 00:09:03,349
Greg, two things.
152
00:09:03,350 --> 00:09:05,190
Kim hasn't left yet.
153
00:09:08,210 --> 00:09:11,750
And tell her all I thought was a little
side boob.
154
00:09:17,750 --> 00:09:20,270
A coin flip and he gets the bigger room.
It's ridiculous.
155
00:09:20,880 --> 00:09:24,180
I mean, if we start rewarding people
based on games of chance, the whole
156
00:09:24,180 --> 00:09:26,920
going to be run by bingo ladies and a
tic -tac -toe playing chicken.
157
00:09:28,820 --> 00:09:29,820
Greg, let it go.
158
00:09:29,980 --> 00:09:32,880
No, it's all about luck now, Kim. I
mean, this is how our life's going to be
159
00:09:32,880 --> 00:09:36,160
from now on. Oh, you know what? You want
to have sex tonight? One, two, three,
160
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
shoot!
161
00:09:39,280 --> 00:09:42,940
Is that how we decide to have sex, or
are you describing how we have sex?
162
00:09:45,880 --> 00:09:47,260
No, that is fine.
163
00:09:47,660 --> 00:09:50,020
Got a little comedy routine you're
working on there, do you?
164
00:09:50,570 --> 00:09:53,190
I'm going to work it out here in the
small room before you take it across the
165
00:09:53,190 --> 00:09:54,190
hall to the big room.
166
00:09:54,870 --> 00:09:55,870
Wait a second.
167
00:09:56,590 --> 00:09:59,690
That room's bigger than ours? Yes,
that's what I'm trying to tell you. Yes,
168
00:09:59,690 --> 00:10:03,870
at least... Ah, you got me. Okay, that's
rich. Hey, she'll be here all week,
169
00:10:03,890 --> 00:10:04,890
folks.
170
00:10:05,870 --> 00:10:07,550
Lighten up. Why should I lighten up?
171
00:10:07,770 --> 00:10:11,470
Nothing ever goes my way. Oh, come on.
You still get to eat in your fancy
172
00:10:11,470 --> 00:10:12,470
restaurant, huh?
173
00:10:12,670 --> 00:10:16,070
Tomorrow you'll be eating the dinner of
your dreams, the pinnacle room.
174
00:10:17,310 --> 00:10:18,410
Yeah, I guess you're right.
175
00:10:19,050 --> 00:10:21,910
Still have the restaurant. I'm not even
going to think about the rooms anymore.
176
00:10:22,330 --> 00:10:25,070
I mean, if I didn't know about that
other room, I would think this room is
177
00:10:25,070 --> 00:10:26,510
fine. It's warm. It's cozy.
178
00:10:27,070 --> 00:10:28,930
Besides, we're in beautiful Lake Tahoe.
179
00:10:55,370 --> 00:10:56,370
right with his pee?
180
00:10:57,490 --> 00:10:59,450
No, I showed him how to do it with a
stick.
181
00:10:59,850 --> 00:11:01,230
Cool, I can write with my pee?
182
00:11:03,990 --> 00:11:06,810
What are you guys doing? You're not
dressed for dinner.
183
00:11:07,770 --> 00:11:09,370
I'm not going to your fancy restaurant.
184
00:11:10,130 --> 00:11:14,770
Jimmy, come on. I mean, it is a family
vacation. No, Christine, look, we can't
185
00:11:14,770 --> 00:11:18,130
afford to eat there. While we're in
Tahoe, we're not taking any handouts.
186
00:11:18,370 --> 00:11:20,230
Kim, that settles it. We're moving to
Tahoe.
187
00:11:21,520 --> 00:11:24,980
Well, enjoy dinner at your fancy
restaurant. Tonight, we will be dining
188
00:11:24,980 --> 00:11:29,080
Hungry Buckaroo, where we will be paying
our own way and feasting like kings on
189
00:11:29,080 --> 00:11:30,300
the bottom with cheese fries.
190
00:11:31,360 --> 00:11:33,860
Fine, do whatever you want. You're not
going to ruin tonight for me. Come on,
191
00:11:33,860 --> 00:11:37,580
Kim, we're going to be late. Hey, Kim,
um, do you want us to take Sammy?
192
00:11:37,800 --> 00:11:40,040
I mean, the place we're going has a
bunch of games and stuff.
193
00:11:40,520 --> 00:11:42,520
And this way you guys can have a nice
romantic dinner.
194
00:11:43,500 --> 00:11:45,060
Wow, that would be great. Thanks.
195
00:11:45,560 --> 00:11:48,040
Well, you can thank me tomorrow by
taking all the kids for a walk.
196
00:11:48,820 --> 00:11:50,320
Not far, just, you know.
197
00:11:50,780 --> 00:11:52,200
Not with an earshot of the jacuzzi.
198
00:11:55,180 --> 00:11:57,000
Come on, Kim. The pinnacle room awaits.
199
00:11:57,220 --> 00:11:58,520
Happy trails, buckaroos.
200
00:12:02,720 --> 00:12:04,800
Hey. Hey. What do you think?
201
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
Very nice.
202
00:12:06,640 --> 00:12:07,640
Do you see the view?
203
00:12:07,940 --> 00:12:08,940
I see the view.
204
00:12:09,040 --> 00:12:10,560
I can't believe we're actually here.
205
00:12:10,760 --> 00:12:11,880
Oh, look. Matchbooks.
206
00:12:12,420 --> 00:12:13,420
Love these.
207
00:12:14,420 --> 00:12:16,100
Oh, and pinnacle room mitts. Here.
208
00:12:16,960 --> 00:12:18,400
Put a couple of these in your purse.
209
00:12:19,550 --> 00:12:21,150
Oh, look at this, a Pinnacle Room pen.
210
00:12:23,270 --> 00:12:24,270
Good evening.
211
00:12:24,310 --> 00:12:27,070
Hi, I was just checking to see if you
had our reservation.
212
00:12:27,350 --> 00:12:28,730
Oh, there we are, Warner.
213
00:12:29,710 --> 00:12:34,950
Your table is ready, Mr. Warner.
However, we do have a fricked dress code
214
00:12:35,330 --> 00:12:36,550
Gentlemen are required to wear a jacket.
215
00:12:37,910 --> 00:12:38,970
I don't have a jacket.
216
00:12:39,590 --> 00:12:43,390
Don't worry. We keep a jacket back here
for situations like this. Oh, thank you.
217
00:12:43,670 --> 00:12:47,010
Thank you very much. I should have known
to bring a jacket. I mean, every
218
00:12:47,010 --> 00:12:48,150
picture I saw of my...
219
00:12:48,460 --> 00:12:50,280
Uncle Freddy here, he was wearing a
jacket.
220
00:12:50,700 --> 00:12:54,020
In fact, I think it was this jacket.
221
00:12:55,680 --> 00:12:56,700
Your table's this way.
222
00:12:56,940 --> 00:12:58,500
Look at this, Kim. Look at this view.
223
00:12:58,720 --> 00:12:59,900
I see it. I see it.
224
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
What are you doing?
225
00:13:02,760 --> 00:13:06,460
This is your table, sir. I'm sorry. We
specifically asked for a table by the
226
00:13:06,460 --> 00:13:07,460
window. Oh.
227
00:13:07,720 --> 00:13:11,520
Oh, I see. Well, those seats are
reserved for guests of the lodge. Are
228
00:13:11,520 --> 00:13:12,520
staying at the lodge?
229
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Yes.
230
00:13:14,460 --> 00:13:15,460
Which cabin?
231
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
Six.
232
00:13:18,600 --> 00:13:20,200
Sir, the cabins are named after animals.
233
00:13:22,260 --> 00:13:23,260
Puma.
234
00:13:24,580 --> 00:13:27,500
This is not a carnival game, sir. This
table will be fine.
235
00:13:28,060 --> 00:13:29,280
Madame. Thank you.
236
00:13:31,860 --> 00:13:35,600
Angel, did you hear that? If we'd have
stayed here at the lodge like I wanted
237
00:13:35,600 --> 00:13:37,720
to, we'd be right up... What stinks?
238
00:13:41,260 --> 00:13:42,280
I think it's you.
239
00:13:44,440 --> 00:13:46,080
Oh, this jacket reeks.
240
00:13:47,329 --> 00:13:48,810
It's all moldy or something.
241
00:13:49,050 --> 00:13:51,250
I can't eat like this. Here, give me one
of those mints.
242
00:14:01,050 --> 00:14:02,050
Good evening.
243
00:14:03,750 --> 00:14:06,530
Good evening.
244
00:14:07,050 --> 00:14:10,890
My name is Troy, and I'd like to tell
you about tonight's specials. No need. I
245
00:14:10,890 --> 00:14:12,130
think we know what we want to order.
246
00:14:12,370 --> 00:14:15,190
We looked at the menu on your website.
Oh, okay. So what can I get you?
247
00:14:15,500 --> 00:14:18,500
I think we're going to start out with a
little caviar, and my wife is going to
248
00:14:18,500 --> 00:14:21,060
have the salmon, and I'm going to have
the filet mignon.
249
00:14:21,260 --> 00:14:22,960
Okay, and how would you like that
cooked, sir? Medium well.
250
00:14:23,540 --> 00:14:24,780
Oh, I'm sorry, sir.
251
00:14:25,080 --> 00:14:28,720
The chef doesn't like to cook meat that
long. He feels it robs it of its flavor.
252
00:14:30,160 --> 00:14:32,300
I'm not asking him to eat it. I just
want him to cook it.
253
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
Medium well, please.
254
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
I'm sorry, sir.
255
00:14:37,060 --> 00:14:39,080
I trust medium will be okay.
256
00:14:41,120 --> 00:14:42,720
Yeah, I suppose medium will be great.
257
00:14:45,860 --> 00:14:49,040
What's that all about? A $46 piece of
meat and I can't have it cooked the way
258
00:14:49,040 --> 00:14:52,580
want? Shouldn't we be able to get what
we want? I don't know. I wanted halibut.
259
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
You ordered me salmon.
260
00:14:55,800 --> 00:14:57,860
Oh, look, the cheese cart. Over here,
please.
261
00:14:58,560 --> 00:15:01,660
Uncle Freddy used to always talk about
this, the famous Pinnacle Room cheese
262
00:15:01,660 --> 00:15:03,380
cart. Can I help you, sir?
263
00:15:03,580 --> 00:15:06,180
Yes. We would like some cheese.
264
00:15:07,980 --> 00:15:08,980
Very well, sir.
265
00:15:09,100 --> 00:15:10,480
What would you care to sample tonight?
266
00:15:11,100 --> 00:15:12,800
Uh, what's this?
267
00:15:13,100 --> 00:15:14,220
That's English Tilton.
268
00:15:14,680 --> 00:15:15,880
It's a form of blue cheese.
269
00:15:16,140 --> 00:15:19,360
Oh, sounds good. We like some of that.
And what's this?
270
00:15:19,700 --> 00:15:20,700
Oh, that's Randall Shaw.
271
00:15:21,120 --> 00:15:25,140
Oh, that sounds like one of those stinky
ones. Is it one of those stinky ones?
272
00:15:27,120 --> 00:15:29,320
It's mildly stinky, sir.
273
00:15:31,100 --> 00:15:33,200
Well, we'll have some of that, too.
274
00:15:33,440 --> 00:15:34,580
And how about this?
275
00:15:35,680 --> 00:15:39,120
May I suggest something a little less
bold, sir?
276
00:15:40,400 --> 00:15:41,900
What do you mean? I like the way it
looks.
277
00:15:42,670 --> 00:15:46,170
With all due respect, sir, you're not
ready for that cheese.
278
00:15:49,990 --> 00:15:51,010
Just give me the cheese.
279
00:15:51,410 --> 00:15:52,410
Very well, sir.
280
00:16:08,890 --> 00:16:09,890
That'll be all.
281
00:16:10,330 --> 00:16:11,330
Very good, sir.
282
00:16:14,380 --> 00:16:17,980
You've been waiting for 25 years to eat
in this restaurant. So far, you've spit
283
00:16:17,980 --> 00:16:19,260
out everything you've put in your mouth.
284
00:16:21,200 --> 00:16:23,500
Caviar for the lady in general. Thank
you very much.
285
00:16:23,760 --> 00:16:26,400
Oh, Greg, are you sure you like caviar?
You've never even had it before.
286
00:16:26,640 --> 00:16:30,440
Kim, we're here at the Pinnacle Room,
okay? There's great views. There's
287
00:16:30,440 --> 00:16:32,540
in front of us. I mean, what could be
better than this?
288
00:16:33,500 --> 00:16:34,500
Mm.
289
00:16:34,580 --> 00:16:35,580
Mm.
290
00:16:35,660 --> 00:16:36,619
Mm -mm.
291
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
Mm, delicious.
292
00:16:38,080 --> 00:16:40,280
Good. Kim, it's beyond delicious.
293
00:16:40,520 --> 00:16:43,180
Try it. No, no, no, no, no. If you like
it, you should finish it.
294
00:16:50,969 --> 00:16:51,969
What's the matter?
295
00:16:53,190 --> 00:16:54,210
There's a little tickle in my throat.
296
00:16:55,010 --> 00:16:56,710
Take my throat down and be fine. It's
delicious.
297
00:16:57,470 --> 00:17:00,790
Oh, my God, Greg, your fingers are
swelling up. You must be allergic to
298
00:17:01,690 --> 00:17:03,710
Don't be ridiculous. It's delicious.
299
00:17:05,109 --> 00:17:08,450
So are strawberries, peanuts, and
shellfish, but you're allergic to them.
300
00:17:08,450 --> 00:17:09,450
leave me alone.
301
00:17:18,160 --> 00:17:19,160
Oh, I'm fine.
302
00:17:20,300 --> 00:17:22,200
Bring the pen. Meet me in the bathroom.
303
00:17:24,619 --> 00:17:26,619
I can't make it. Here, give me the shot
now.
304
00:17:32,260 --> 00:17:33,260
Hey,
305
00:17:37,400 --> 00:17:41,560
that was dinner.
306
00:17:42,620 --> 00:17:45,420
That was probably the first time they
ever had to use the cheese cart as a
307
00:17:45,420 --> 00:17:46,420
gurney.
308
00:17:49,070 --> 00:17:50,070
Where's Christine and the boys?
309
00:17:50,110 --> 00:17:51,110
Ah, they're in the game room.
310
00:17:51,250 --> 00:17:52,250
I'll go check on Sammy.
311
00:17:55,630 --> 00:17:57,030
So how was your fancy restaurant?
312
00:17:57,330 --> 00:17:58,730
It was horrible, okay? You happy?
313
00:17:59,390 --> 00:18:01,130
Maybe. How bad was it? It was bad.
314
00:18:01,450 --> 00:18:02,450
Really bad.
315
00:18:02,670 --> 00:18:04,050
I didn't wear the right clothes.
316
00:18:04,950 --> 00:18:08,430
Took a bite of disgusting cheese, which
apparently I'm not ready for.
317
00:18:09,890 --> 00:18:13,630
You must be starving. Here, have a
cheese fry. No cheese fry. Well, just
318
00:18:13,630 --> 00:18:15,130
and I'll leave you alone. They're good.
Fine.
319
00:18:22,800 --> 00:18:23,800
What kind of cheese is that, cheddar?
320
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
Whiz.
321
00:18:30,060 --> 00:18:31,160
You know what I think, Greg?
322
00:18:31,800 --> 00:18:33,780
I think that's the cheese you're ready
for.
323
00:18:34,620 --> 00:18:37,780
What? Well, you know, you may think I'm
holding you back, but I think I'm
324
00:18:37,780 --> 00:18:39,040
keeping you right where you belong.
325
00:18:39,840 --> 00:18:44,240
I don't think so. Greg, look, you're not
a fancy guy. You may like to think you
326
00:18:44,240 --> 00:18:45,179
are, but you're not.
327
00:18:45,180 --> 00:18:46,720
I mean, you like to eat cheese fries.
328
00:18:47,020 --> 00:18:49,340
You like to watch Burt Reynolds movies.
You like to...
329
00:18:49,690 --> 00:18:50,950
Have a beer and watch the game.
330
00:18:51,170 --> 00:18:53,750
You're a regular guy. If you weren't, I
wouldn't want to hang around with you.
331
00:18:54,210 --> 00:18:55,210
Here's the check.
332
00:18:55,530 --> 00:18:56,650
Is there going to be anything else?
333
00:18:57,110 --> 00:18:58,130
Actually, can I get a burger?
334
00:18:58,430 --> 00:19:00,610
Sure. Can I get it well done?
335
00:19:00,910 --> 00:19:03,910
I would. With the quality of meat we
serve here, that's the safe play.
336
00:19:07,290 --> 00:19:08,670
So you don't mind hanging out, do you?
337
00:19:09,450 --> 00:19:10,990
I'm on vacation. Where am I going?
338
00:19:13,450 --> 00:19:14,590
Hello. What?
339
00:19:15,850 --> 00:19:17,890
That's the same view that they had at
the Pinnacle Room.
340
00:19:19,210 --> 00:19:21,350
This goes to show you, not everything's
about money.
341
00:19:22,850 --> 00:19:24,170
Hey, hey, hey. Hey.
342
00:19:24,990 --> 00:19:26,690
What happened to the bottomless cheese
fries?
343
00:19:27,390 --> 00:19:28,470
That's tomorrow night.
344
00:19:34,390 --> 00:19:35,570
Tomorrow, $185.
345
00:19:39,090 --> 00:19:41,330
Oh, man, they didn't put enough whiz on
these fries.
346
00:19:43,710 --> 00:19:44,710
Excuse me.
347
00:19:52,620 --> 00:19:54,420
What kind of whiz would you like, sir?
348
00:19:59,840 --> 00:20:01,040
What's that in the back over there?
349
00:20:01,640 --> 00:20:03,260
That's jalapeno whiz, sir.
350
00:20:04,480 --> 00:20:05,480
Give us some of that.
351
00:20:06,040 --> 00:20:11,280
With all due respect, sir, I don't think
you're ready for that whiz.
352
00:20:14,960 --> 00:20:16,460
Just give us the cheese.
353
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
Very well, sir.
28945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.