Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:04,690
Hey, honey, how was school?
2
00:00:04,930 --> 00:00:09,110
Oh, feet are killing me from walking all
over campus.
3
00:00:09,650 --> 00:00:13,070
I offered a guy in a wheelchair a lap
dance just to give me a ride to the car.
4
00:00:14,890 --> 00:00:18,370
Come over, sit here by me, and I'll make
you feel better. Oh, nice.
5
00:00:19,330 --> 00:00:20,770
What the hell are you doing?
6
00:00:22,950 --> 00:00:26,710
Come on, Jimmy, just give him a little
rub. No, Christina, you know how I am
7
00:00:26,710 --> 00:00:27,710
with feet.
8
00:00:27,810 --> 00:00:31,030
Like, they get sweaty, and then stuff
gets...
9
00:00:31,460 --> 00:00:36,420
Stuck between the toes and... See what
you did?
10
00:00:38,380 --> 00:00:40,320
Fine. Fine. You know what?
11
00:00:40,880 --> 00:00:43,680
Next time you want me to do something
I'm not in the mood to do, I'm not going
12
00:00:43,680 --> 00:00:44,680
to do it.
13
00:00:45,240 --> 00:00:46,660
You don't rub Kim's feet, do you?
14
00:00:47,020 --> 00:00:49,960
Oh, yeah. When we were dating, I used to
massage her feet for hours.
15
00:00:50,300 --> 00:00:53,380
Really? Because I've never seen you do
it. Well, we're married now. I mean, you
16
00:00:53,380 --> 00:00:56,440
don't see me writing love poems or
getting out of the shower to pee either.
17
00:01:15,920 --> 00:01:16,920
Long day, huh?
18
00:01:17,140 --> 00:01:20,940
Oh, there you are. Couldn't wait to get
home and wrap my arms around you.
19
00:01:21,620 --> 00:01:22,620
Hi,
20
00:01:24,160 --> 00:01:25,160
I love you.
21
00:01:26,580 --> 00:01:29,260
I bet your feet are killing you.
22
00:01:29,640 --> 00:01:35,620
Hey, don't please me, all right? No,
look, I felt bad about yesterday, so I
23
00:01:35,620 --> 00:01:36,620
something for you.
24
00:01:37,700 --> 00:01:39,660
Take a look at this.
25
00:01:41,240 --> 00:01:42,240
What is that?
26
00:01:42,400 --> 00:01:45,140
That is the Podia Pool 8000.
27
00:01:45,820 --> 00:01:49,100
32 jets that deliver tingling micro
-bubble aeration.
28
00:01:49,360 --> 00:01:52,760
It's like having thousands of little
fingers massage your feet. And the best
29
00:01:52,760 --> 00:01:53,860
part is, none of them are mine.
30
00:01:55,820 --> 00:01:58,400
Jimmy, I'm not using that, okay? It's
for old ladies.
31
00:01:58,720 --> 00:02:01,720
Come on, Christine. Look at the woman on
the box. She seems to be enjoying it.
32
00:02:01,860 --> 00:02:04,320
Jimmy, she's 90. She's just happy that
her feet are wet on purpose.
33
00:02:06,520 --> 00:02:09,759
Come on, will you just give it a try?
What's the worst that could happen?
34
00:02:10,539 --> 00:02:12,920
Well, let's see. There's water. There's
electricity.
35
00:02:13,540 --> 00:02:15,060
So, um, that would be, uh...
36
00:02:15,570 --> 00:02:16,570
Death?
37
00:02:18,550 --> 00:02:21,970
Christine, they wouldn't sell something
that wasn't absolutely safe.
38
00:02:22,190 --> 00:02:24,590
Said the man who drove me around while I
was pregnant in a Pinto.
39
00:02:26,290 --> 00:02:27,490
Hey, that was a good car.
40
00:02:27,730 --> 00:02:32,130
And besides, if it wasn't for that back
seat that folded down, you wouldn't have
41
00:02:32,130 --> 00:02:33,570
been pregnant in the first place, all
right?
42
00:02:34,690 --> 00:02:35,690
Try it.
43
00:02:44,470 --> 00:02:45,470
Oh, wow.
44
00:02:46,690 --> 00:02:47,690
Oh, wow.
45
00:02:48,530 --> 00:02:49,530
Well?
46
00:02:50,770 --> 00:02:51,770
It's pretty good, huh?
47
00:02:52,070 --> 00:02:57,110
Yeah. See, this is what a marriage is
all about. It's like you have a need,
48
00:02:57,110 --> 00:02:58,430
I find a way to take care of it.
49
00:02:59,470 --> 00:03:00,470
Yep.
50
00:03:03,290 --> 00:03:06,250
And sometimes I don't think you give me
enough credit. It's like, there you
51
00:03:06,250 --> 00:03:08,570
were, just ready to tee off. You all
stop talking. You're going to ruin this
52
00:03:08,570 --> 00:03:09,570
me.
53
00:03:10,550 --> 00:03:12,570
It's like we're in that backseat of that
Pinto again.
54
00:03:17,150 --> 00:03:20,430
Don't forget to put down the TV in the
bedroom and that new laptop computer you
55
00:03:20,430 --> 00:03:22,010
got. Hey, what are you guys doing?
56
00:03:22,210 --> 00:03:25,170
Making an inventory list of all the
valuables we have in the house.
57
00:03:25,730 --> 00:03:28,290
Hey, I told you before, I'm no thief.
58
00:03:30,470 --> 00:03:33,090
If something's missing, you might want
to check Christine's closet.
59
00:03:34,590 --> 00:03:36,190
We're switching our homeowner's
insurance.
60
00:03:36,790 --> 00:03:41,610
Oh. Hey, so, uh, how does this whole
homeowner's insurance work, anyway?
61
00:03:41,970 --> 00:03:44,910
Well, it's really very simple. First,
you go out and buy a house.
62
00:03:47,410 --> 00:03:49,810
You know what? Why don't you go do that
and then I'll explain the rest to you.
63
00:03:52,710 --> 00:03:54,970
They want to see an appraisal of my
engagement ring.
64
00:03:55,190 --> 00:03:57,750
Well, it's probably out with all that
paperwork in the garage.
65
00:03:58,150 --> 00:03:59,150
Well, you want to go get it?
66
00:03:59,310 --> 00:04:00,310
No, you can go get it.
67
00:04:02,170 --> 00:04:04,790
You don't mind if I see how much you
paid for my engagement ring?
68
00:04:05,810 --> 00:04:07,830
Kim, what are you going to leave me if I
didn't spend enough?
69
00:04:08,570 --> 00:04:10,910
We've been married six years. We have a
child together.
70
00:04:11,350 --> 00:04:13,930
You need my help to reach anything above
the bottom shelf.
71
00:04:16,779 --> 00:04:20,060
But if you didn't spend enough, I'm
buying a stepstool and throwing you out
72
00:04:20,060 --> 00:04:21,060
your ass.
73
00:04:24,820 --> 00:04:27,200
Oh, my God, I can't believe this just
fell into my lap.
74
00:04:27,460 --> 00:04:30,260
What? Well, she's going to finally see
how much that ring cost.
75
00:04:30,520 --> 00:04:32,840
It's about time I got credit for how
much I spent.
76
00:04:33,040 --> 00:04:35,720
I didn't have to spend a lot of money on
Christine's ring. Why is that?
77
00:04:36,120 --> 00:04:38,540
Well, you know, they say you're supposed
to spend two months' salary.
78
00:04:40,620 --> 00:04:42,480
Lucky for me, I wasn't working at the
time.
79
00:04:49,460 --> 00:04:50,460
Wow.
80
00:04:51,440 --> 00:04:53,000
What in the world was that for?
81
00:04:53,260 --> 00:04:56,220
I can't believe how much money you spent
on this ring.
82
00:04:56,640 --> 00:04:58,520
Well, that's how much you meant to me.
83
00:04:59,440 --> 00:05:03,340
Not even like you bought it at some
discount store where you got a deal.
84
00:05:03,340 --> 00:05:05,040
the best jewelry store in D .C.
85
00:05:05,380 --> 00:05:06,039
I know.
86
00:05:06,040 --> 00:05:07,440
The best for the best.
87
00:05:09,400 --> 00:05:10,400
Greg?
88
00:05:10,980 --> 00:05:11,980
Yeah, honey?
89
00:05:12,300 --> 00:05:13,660
When did you buy this ring?
90
00:05:18,280 --> 00:05:19,280
What's that?
91
00:05:20,540 --> 00:05:23,460
The receipt says you bought this ring
two years before you met me.
92
00:05:24,500 --> 00:05:26,600
Well, that's ridiculous. How would they
know when I met you?
93
00:05:29,920 --> 00:05:31,220
Greg, what's going on?
94
00:05:32,140 --> 00:05:36,960
Okay, so I bought you a very, very
expensive ring before I met you. I mean,
95
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
whoop.
96
00:05:39,280 --> 00:05:40,960
Why would you buy a ring before you...
97
00:05:47,970 --> 00:05:51,770
No, I didn't. That's your engagement
ring. I didn't even ask her.
98
00:05:54,390 --> 00:05:58,630
Kim, I didn't. I came straight home from
the jeweler's. I was going to ask her
99
00:05:58,630 --> 00:06:01,030
for her hand, but it was already busy in
my roommate's pants.
100
00:06:03,570 --> 00:06:08,150
Well, Greg, why didn't you just return
it? Because it was for jewelry store
101
00:06:08,150 --> 00:06:09,850
credit only, and I'm not Mr. T.
102
00:06:11,510 --> 00:06:15,030
Besides, it was a beautiful ring, and I
knew I would get married someday.
103
00:06:15,580 --> 00:06:19,080
I can't believe you bought an engagement
ring for someone else and tried to fool
104
00:06:19,080 --> 00:06:22,880
me by having Kim engraved in it. Kim, I
would never try to fool you. I didn't
105
00:06:22,880 --> 00:06:26,520
have Kim engraved in it. Her name was
Kelly Irene Maynard.
106
00:06:29,700 --> 00:06:31,540
It's a miracle, really, when you think
about it.
107
00:06:34,320 --> 00:06:35,320
What are you doing?
108
00:06:35,500 --> 00:06:36,319
I don't want it.
109
00:06:36,320 --> 00:06:37,520
Kim, you're being ridiculous.
110
00:06:37,740 --> 00:06:39,260
I'm not wearing someone else's ring.
111
00:06:41,160 --> 00:06:42,700
Well, now what am I supposed to do?
112
00:06:43,140 --> 00:06:46,720
Well... Very simple. First, you try not
to be a cheap bastard.
113
00:06:51,560 --> 00:06:52,620
You know what?
114
00:06:53,540 --> 00:06:56,220
Why don't you go do that? Then I'll
explain the rest to you.
115
00:07:05,540 --> 00:07:06,600
Hey, the kids are asleep.
116
00:07:07,000 --> 00:07:11,880
Ah, in for another dip.
117
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
Oh, yeah.
118
00:07:13,300 --> 00:07:15,940
Yeah. Do you want to know how to take
care of my baby?
119
00:07:16,520 --> 00:07:17,520
Huh?
120
00:07:17,760 --> 00:07:18,760
Oh, yeah, yeah.
121
00:07:18,820 --> 00:07:19,820
Yeah?
122
00:07:20,260 --> 00:07:23,400
Well, what do you say I turn down the
lights and massage the rest of you?
123
00:07:24,700 --> 00:07:28,260
And when I say the rest of you, I don't
really mean the rest of you.
124
00:07:28,760 --> 00:07:30,920
I mean a couple of strategic locations.
125
00:07:32,760 --> 00:07:35,740
And when I say strategic locations, I
don't really mean... No, no, no, no, no,
126
00:07:35,740 --> 00:07:36,740
get it, I get it.
127
00:07:37,640 --> 00:07:41,560
All right, why don't you get your feet
out of that thing and come on over here.
128
00:07:43,150 --> 00:07:44,830
But the water just got nice and warm.
129
00:07:45,870 --> 00:07:49,490
And, you know, actually, the acupressure
jets, they haven't finished their full
130
00:07:49,490 --> 00:07:50,490
cycle yet.
131
00:07:51,370 --> 00:07:53,210
Christine, okay, I gave the kids their
bath.
132
00:07:53,430 --> 00:07:56,410
I did a load of laundry. I don't know
about you, but I consider that foreplay.
133
00:08:05,030 --> 00:08:06,030
Hello.
134
00:08:25,760 --> 00:08:27,080
What are you doing?
135
00:08:27,420 --> 00:08:29,780
Nothing. You were looking at the foot
bath.
136
00:08:31,420 --> 00:08:33,100
No, I wasn't. You were, too.
137
00:08:33,320 --> 00:08:36,559
Well, it's only because my feet still
hurt.
138
00:08:38,840 --> 00:08:39,840
Fine.
139
00:08:41,640 --> 00:08:42,640
I'll do it.
140
00:08:43,630 --> 00:08:46,010
To what? I'll touch them. I'll touch
your feet.
141
00:08:47,990 --> 00:08:50,250
Really? Yes, give them to me. I'll give
them a rub.
142
00:08:51,670 --> 00:08:54,350
I'm not going to let some machine come
in here and steal my woman.
143
00:08:55,950 --> 00:08:56,950
Again.
144
00:09:10,390 --> 00:09:13,960
Just put them up here. Let's do this.
145
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
Okay.
146
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
Hey, it's not so bad.
147
00:09:34,800 --> 00:09:37,540
Kind of like grabbing hold of a long
hand with stubby fingers.
148
00:09:43,630 --> 00:09:44,630
This is all right.
149
00:09:45,390 --> 00:09:46,390
Yeah.
150
00:09:47,150 --> 00:09:49,570
Hey, see? We don't need that stupid
machine anymore.
151
00:09:51,670 --> 00:09:53,390
Huh? How's that feel?
152
00:09:53,850 --> 00:09:54,850
Great.
153
00:10:34,540 --> 00:10:37,280
You can't just spring this kind of thing
on a girl. I need time to think about
154
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
it.
155
00:10:38,460 --> 00:10:39,460
Shut up.
156
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
Okay, I do.
157
00:10:47,020 --> 00:10:49,880
Now listen, that's all you're getting
until our wedding night. I don't know
158
00:10:49,880 --> 00:10:53,640
you've heard about me, but I'm a good
girl.
159
00:11:11,920 --> 00:11:12,920
Will you marry me?
160
00:11:14,760 --> 00:11:16,420
What did you do?
161
00:11:16,840 --> 00:11:20,460
I'm making up for a mistake I made a
long time ago. I should have never given
162
00:11:20,460 --> 00:11:22,820
you that ring. You bought me my own
ring?
163
00:11:23,260 --> 00:11:25,260
Well, technically, he tried to give it
to me first.
164
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Shut up!
165
00:11:30,440 --> 00:11:31,640
Will you marry me?
166
00:11:32,820 --> 00:11:33,820
Yes.
167
00:11:37,740 --> 00:11:39,600
This is the same ring. I know.
168
00:11:40,970 --> 00:11:47,530
exactly like it no thanks what i don't
want it i
169
00:11:47,530 --> 00:11:50,570
don't want to wear a ring that reminds
me of one that you bought for another
170
00:11:50,570 --> 00:11:55,050
girl but you love that ring i figured
you'd want one just like it one that i
171
00:11:55,050 --> 00:11:59,090
bought for you sorry i don't well fine
why don't you tell me what kind of ring
172
00:11:59,090 --> 00:12:02,990
you want and i'll go out tomorrow and
buy it or better yet come with me pick
173
00:12:02,990 --> 00:12:09,690
out and i'll pay for it you just don't
get it do you no no i don't i
174
00:12:09,760 --> 00:12:11,700
I never know what the hell is going on.
175
00:12:12,180 --> 00:12:14,820
We've been married all this time and
you're just figuring that out?
176
00:12:15,140 --> 00:12:16,600
Apparently you don't get it either,
lady.
177
00:12:19,360 --> 00:12:21,240
Greg, Greg, Greg.
178
00:12:24,480 --> 00:12:28,400
Women are different. The normal person
would just tell me what she wants. And
179
00:12:28,400 --> 00:12:29,359
then you would do it.
180
00:12:29,360 --> 00:12:32,880
Exactly. And then she'd think the only
reason you did it is because she told
181
00:12:32,880 --> 00:12:33,859
to do it.
182
00:12:33,860 --> 00:12:34,960
She doesn't want that.
183
00:12:36,640 --> 00:12:39,740
What? One year I drove a shuttle bus at
Lillith Fair.
184
00:13:13,270 --> 00:13:14,270
Sweaty today.
185
00:13:14,390 --> 00:13:15,390
Weird.
186
00:13:16,570 --> 00:13:17,570
What?
187
00:13:18,770 --> 00:13:20,490
You were using the foot bath again.
188
00:13:20,710 --> 00:13:23,410
I wasn't using it. I just took a quick
dip.
189
00:13:24,570 --> 00:13:29,230
The water is boiling hot, okay? The cord
is warm. How long have you been using
190
00:13:29,230 --> 00:13:29,929
this thing?
191
00:13:29,930 --> 00:13:34,390
Only since... What time did you leave
for work?
192
00:13:35,590 --> 00:13:39,130
Okay, that's it, okay? You'd rather be
with that thing than with me? I want it
193
00:13:39,130 --> 00:13:40,710
out of our house. No, Jimmy, please.
194
00:13:40,970 --> 00:13:42,710
I'm sorry, Christine, but this has got
to...
195
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
Oh, good.
196
00:13:48,020 --> 00:13:50,780
It can't be that good. Oh, oh, it is.
197
00:13:52,760 --> 00:13:53,760
Better than me?
198
00:13:55,900 --> 00:13:56,900
Oh!
199
00:13:59,160 --> 00:14:02,800
It's my fault! I brought that thing into
our house!
200
00:14:03,160 --> 00:14:04,160
Well,
201
00:14:04,720 --> 00:14:06,060
I have an idea.
202
00:14:06,380 --> 00:14:11,920
What? Well, um, maybe we could, you
know, use it together.
203
00:14:14,640 --> 00:14:15,860
You mean like a threesome?
204
00:14:17,839 --> 00:14:19,780
Yeah, if that's what you want to call
it. Yeah.
205
00:14:20,320 --> 00:14:21,820
Yeah, I think that's what I want to call
it.
206
00:14:22,880 --> 00:14:24,860
I mean, it's the closest I'm ever going
to get to one.
207
00:14:25,920 --> 00:14:27,200
Well, come on. Give it a try.
208
00:14:28,420 --> 00:14:29,420
Okay.
209
00:14:30,720 --> 00:14:37,420
I feel a little weird about this. I
mean, it's like we're bringing an
210
00:14:37,420 --> 00:14:40,600
into our relationship. I mean, what
exactly does that mean? I mean, it just
211
00:14:40,600 --> 00:14:43,000
seems kind of creepy and strange.
212
00:14:43,940 --> 00:14:44,940
Oh.
213
00:14:48,360 --> 00:14:49,360
Oh, my God.
214
00:14:49,660 --> 00:14:51,280
I told you.
215
00:14:55,060 --> 00:14:59,640
Come on in.
216
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Oh, yeah.
217
00:15:05,120 --> 00:15:06,120
Ew,
218
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
that's gross.
219
00:15:15,780 --> 00:15:17,560
Oh, honey, we're just soaking our feet.
220
00:15:18,170 --> 00:15:20,870
But why are you soaking them in the new
potty?
221
00:15:30,330 --> 00:15:31,630
This isn't a potty.
222
00:15:32,130 --> 00:15:33,410
Logan thought it was.
223
00:15:46,960 --> 00:15:50,420
I give up on this whole engagement ring
thing. I don't know what you want.
224
00:15:50,860 --> 00:15:54,040
All I know is you can't tell me what you
want or else you won't get what you
225
00:15:54,040 --> 00:15:57,700
want. I thought I married a woman. Turns
out I married a Rubik's Cube.
226
00:15:59,500 --> 00:16:00,620
You didn't even try.
227
00:16:01,140 --> 00:16:02,140
Didn't even try?
228
00:16:02,340 --> 00:16:04,660
Didn't even try? What do you think I've
been doing all weekend?
229
00:16:04,960 --> 00:16:08,600
I've been to jewelry stores in every
mall, Beverly Hills, even went downtown
230
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
the Diamond District.
231
00:16:09,840 --> 00:16:12,340
I've looked through every filthy
eyepiece in the city.
232
00:16:12,860 --> 00:16:15,880
A diamond may last forever, but I'm
going to have pink eye for at least a
233
00:16:17,960 --> 00:16:19,280
You went to all those places?
234
00:16:19,660 --> 00:16:23,940
Yeah, because I was trying to find you
the perfect ring, and I found a great
235
00:16:23,940 --> 00:16:26,560
one, but the band was gold, and I
thought you'd won platinum.
236
00:16:27,060 --> 00:16:30,560
Then I found one where the diamond was
square, and I thought maybe you'd want
237
00:16:30,560 --> 00:16:35,080
to be round. And then I found one with
good color, but I thought you would care
238
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
more about clarity.
239
00:16:36,600 --> 00:16:40,700
Kim, I'm sorry. I have no idea what you
want.
240
00:16:43,020 --> 00:16:44,300
I already got what I want.
241
00:16:44,860 --> 00:16:45,860
What?
242
00:16:47,340 --> 00:16:49,300
I loved my old engagement ring.
243
00:16:50,040 --> 00:16:52,000
Not because of what it looked like.
244
00:16:52,600 --> 00:16:55,400
Not because of the band or the cut or
the clarity.
245
00:16:56,420 --> 00:17:00,940
I loved it because every time I looked
at it, I pictured you searching for the
246
00:17:00,940 --> 00:17:02,580
ring you thought would be perfect for
me.
247
00:17:04,000 --> 00:17:05,880
This weekend, you finally did it.
248
00:17:06,619 --> 00:17:07,940
That was all I wanted.
249
00:17:08,859 --> 00:17:10,079
Now that I have that.
250
00:17:10,619 --> 00:17:12,420
Any ring you give me will be fine.
251
00:17:16,619 --> 00:17:23,119
Well, in that case, will you marry me?
252
00:17:25,540 --> 00:17:30,220
Greg, if I open this box and
253
00:17:30,220 --> 00:17:35,480
you're trying to give me the same ring
for the third time,
254
00:17:35,620 --> 00:17:39,160
I'm going to be furious.
255
00:17:51,860 --> 00:17:54,100
I'll give you a thousand dollars if you
give me that box back.
256
00:17:58,320 --> 00:18:00,660
I can't believe he's not back from the
jewelry store yet.
257
00:18:01,620 --> 00:18:03,620
I thought it wasn't about the ring, Zsa
Zsa.
258
00:18:05,380 --> 00:18:06,380
It's not.
259
00:18:06,520 --> 00:18:07,520
It's the thought.
260
00:18:08,540 --> 00:18:10,200
The thought that I'm getting a big
diamond ring today.
261
00:18:11,940 --> 00:18:14,640
I bet it's going to be huge. Oh, I don't
care about that.
262
00:18:15,180 --> 00:18:16,460
I just hope the clarity's good.
263
00:18:17,840 --> 00:18:18,840
What do you mean?
264
00:18:19,280 --> 00:18:20,780
Oh, I just hope that it doesn't have any
flaws.
265
00:18:21,320 --> 00:18:22,540
At least to the naked eye.
266
00:18:23,000 --> 00:18:26,540
I hope it's not some cheap diamond with
a lot of black spots in it.
267
00:18:30,620 --> 00:18:31,620
Like this?
268
00:18:36,180 --> 00:18:37,180
Well, it's the...
269
00:18:41,919 --> 00:18:42,919
Well,
270
00:18:48,220 --> 00:18:49,220
hello, ladies.
271
00:18:50,260 --> 00:18:52,040
And who is this charming woman?
272
00:18:52,560 --> 00:18:55,420
She must be single. I don't see a ring
on her finger.
273
00:18:56,740 --> 00:18:59,540
Well, you know, I've been waiting for
the right opportunity to come up.
274
00:19:00,360 --> 00:19:03,420
And I'm waiting for my lunch to come up.
Can we see the ring, please?
275
00:19:04,420 --> 00:19:05,420
Yes.
276
00:19:07,149 --> 00:19:09,370
Remember how I said I was looking for
the perfect ring?
277
00:19:09,610 --> 00:19:11,570
Yeah. Well, it doesn't exist.
278
00:19:11,770 --> 00:19:14,930
And I realized if I wanted you to have
the perfect ring, I would have to design
279
00:19:14,930 --> 00:19:15,930
it myself.
280
00:19:16,650 --> 00:19:19,490
You're kidding me. You designed a ring
yourself?
281
00:19:20,190 --> 00:19:22,790
Yeah, you know, like Brad Pitt did with
Jennifer Aniston.
282
00:19:22,990 --> 00:19:26,270
I can't believe I'm getting a ring
designed especially for me.
283
00:19:27,050 --> 00:19:31,870
This is the sweetest thing anybody's
ever... Oh!
284
00:19:33,390 --> 00:19:36,010
Yeah, look. It has six little...
285
00:19:36,500 --> 00:19:41,060
garnets in it because January's
birthstone is garnet and you were born
286
00:19:41,060 --> 00:19:44,920
6th and the two diamonds in the middle,
one's yellow and one's blue because we
287
00:19:44,920 --> 00:19:46,720
met in college and that was our school
colors.
288
00:19:52,980 --> 00:19:53,980
Yeah.
289
00:19:54,720 --> 00:19:58,020
Sure. Of course they were.
290
00:19:58,240 --> 00:19:59,580
What do you think about the band?
291
00:20:01,520 --> 00:20:02,520
Oh, oh.
292
00:20:04,020 --> 00:20:06,020
You got it engraved on the out... Side.
293
00:20:06,440 --> 00:20:07,440
Yeah.
294
00:20:08,320 --> 00:20:10,480
That way you don't have to take it off
to read it.
295
00:20:11,780 --> 00:20:13,080
Go ahead. Read it.
296
00:20:16,480 --> 00:20:18,920
Te amo bonita muchacha.
297
00:20:21,120 --> 00:20:23,940
Yeah, because we had that Spanish class
together, remember?
298
00:20:25,180 --> 00:20:28,600
What do you think? It's one of a kind.
The jeweler promised me that he'd never
299
00:20:28,600 --> 00:20:29,740
make another one like it.
300
00:20:34,320 --> 00:20:37,500
I'm going to go. get the camera. We'll
take a picture and you can send it to
301
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
your mother.
302
00:20:46,720 --> 00:20:52,480
Well, at least it doesn't have any of
those big, ugly, black... Shut up!
303
00:20:56,340 --> 00:20:59,360
And the next item up for sale on the
National Shopping Network.
304
00:20:59,780 --> 00:21:00,980
Wow, this is unbelievable.
305
00:21:01,520 --> 00:21:06,120
We have one of the rarest of all jewels,
the South African... leopard diamond.
306
00:21:09,180 --> 00:21:12,280
One of the world's most precious stones.
307
00:21:12,580 --> 00:21:16,820
They are in short supply all over the
world making them extremely sought
308
00:21:17,240 --> 00:21:23,540
We have only 30 left at this one time
only price of $89.
24956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.