Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:06,550
Every time I zig you zag, I like coffee
and tease your bag.
2
00:00:07,250 --> 00:00:11,170
Though it makes no sense, it's true,
there's no me without you.
3
00:00:12,630 --> 00:00:15,430
Till death is filmed in front of a live
studio audience.
4
00:01:11,630 --> 00:01:12,630
It's Kenny.
5
00:01:17,270 --> 00:01:19,390
Is everything okay?
6
00:01:19,750 --> 00:01:23,810
No, everything is not okay. It's an
ungodly sound coming from your damn
7
00:01:25,570 --> 00:01:26,570
Was I snoring?
8
00:01:27,950 --> 00:01:28,950
Snoring is human.
9
00:01:29,210 --> 00:01:32,210
This sounded like a ferret and a weasel
making love. Real angry.
10
00:01:33,190 --> 00:01:36,830
Angry and violent. Like the weasel stuff
with the ferret. roommate or something
11
00:01:36,830 --> 00:01:43,150
kenny you can't come barging in here
like that it's 2 a .m how do you know i
12
00:01:43,150 --> 00:01:47,390
wasn't naked please with the shirts you
wear i've seen your bosom more often
13
00:01:47,390 --> 00:01:53,290
than i've seen my cousin jimmy me and
jimmy are super tight well maybe you can
14
00:01:53,290 --> 00:01:58,850
pack your super suitcase and move in
with your cousin super tight jimmy super
15
00:01:58,850 --> 00:02:01,830
tight jimmy's got a super serious
girlfriend and she's super mean
16
00:02:06,190 --> 00:02:08,470
Well, maybe you have to have a super
serious conversation. Stop it! That's
17
00:02:08,470 --> 00:02:09,470
enough!
18
00:02:10,270 --> 00:02:13,450
One super swing of this bat and I can
take you both out.
19
00:02:36,680 --> 00:02:38,000
You using that fabric softener?
20
00:02:38,400 --> 00:02:39,219
Yeah, why?
21
00:02:39,220 --> 00:02:41,980
Because I hated it. It smells like I'm
wearing a baby.
22
00:02:44,040 --> 00:02:46,300
What's the problem, this man? You're not
getting enough quality sleep.
23
00:02:46,720 --> 00:02:47,720
Oh, you think?
24
00:02:48,020 --> 00:02:51,420
Could it possibly be that I was visited
last night by a 40 -year -old black
25
00:02:51,420 --> 00:02:52,420
sleep fairy?
26
00:02:53,940 --> 00:02:55,160
Why don't you turn this racial, man?
27
00:02:57,020 --> 00:02:59,120
Kenny's right, Eddie. You're like this
every morning.
28
00:02:59,420 --> 00:03:01,740
You never get a good night's sleep
because you're always snoring.
29
00:03:02,500 --> 00:03:04,220
That's probably why everybody thinks
you're a big jerk.
30
00:03:06,090 --> 00:03:07,009
What do you mean?
31
00:03:07,010 --> 00:03:08,650
You know, nobody likes you.
32
00:03:09,770 --> 00:03:11,050
What are you talking about?
33
00:03:11,310 --> 00:03:12,310
Your awful personality.
34
00:03:13,750 --> 00:03:15,110
This can't be news to you.
35
00:03:17,170 --> 00:03:19,110
Oh, come on. That is crazy.
36
00:03:19,390 --> 00:03:20,790
People love me.
37
00:03:21,330 --> 00:03:22,330
Huh?
38
00:03:22,830 --> 00:03:24,130
Hey, Raj.
39
00:03:24,670 --> 00:03:25,750
Oh, hello.
40
00:03:26,130 --> 00:03:27,130
How are you?
41
00:03:28,050 --> 00:03:29,790
Come on. Come on in.
42
00:03:30,570 --> 00:03:31,970
Come on, Raj.
43
00:03:33,170 --> 00:03:37,900
Raj likes me. You see, he's always...
Always bringing me stuff, asking me for
44
00:03:37,900 --> 00:03:39,540
autograph. You like me, don't you, Raj?
45
00:03:39,780 --> 00:03:42,800
I'd like you to sign for the package.
46
00:03:44,440 --> 00:03:46,760
But we're buds, right?
47
00:03:47,040 --> 00:03:48,040
No.
48
00:03:49,400 --> 00:03:54,220
The truth is no one wants to deliver to
you, but Brenda can do three more push
49
00:03:54,220 --> 00:03:55,220
-ups than I can.
50
00:03:58,100 --> 00:03:59,640
You smell like a baby.
51
00:04:03,920 --> 00:04:05,640
See, even Raj doesn't like you.
52
00:04:05,840 --> 00:04:08,580
It's because you're so cranky. You
should go to a sleep clinic.
53
00:04:08,940 --> 00:04:11,880
Hey, that's a good idea. Let them tell
you what you're doing wrong.
54
00:04:12,280 --> 00:04:14,100
What I'm doing wrong sleeping?
55
00:04:15,700 --> 00:04:17,700
Okay, so let me get this straight.
56
00:04:18,279 --> 00:04:21,500
You don't like what I'm doing in bed
even when I'm unconscious?
57
00:04:22,860 --> 00:04:24,400
I just want you to be the best you can
be.
58
00:04:24,780 --> 00:04:28,500
You know what? You're a nice kid, but
you have to realize I'm not going to be
59
00:04:28,500 --> 00:04:30,560
getting any better. The clay is dry.
60
00:04:32,780 --> 00:04:33,860
is finished with me.
61
00:04:35,020 --> 00:04:39,140
This is a serious health issue, man.
It's called sleep apnea. You stop
62
00:04:39,140 --> 00:04:39,999
in your sleep.
63
00:04:40,000 --> 00:04:41,260
You don't even know what you're talking
about.
64
00:04:41,840 --> 00:04:44,160
What am I talking about? That noise you
make at night?
65
00:04:54,460 --> 00:04:55,520
That's not called breathing.
66
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
We booked on the seniors' cruise?
67
00:05:17,640 --> 00:05:22,100
Yeah. About yay high, matching
tracksuits. His breasts were bigger than
68
00:05:23,560 --> 00:05:25,920
Well, it turns out that the cruise
wasn't for senior citizens. It was for
69
00:05:25,920 --> 00:05:26,920
seniors in high school.
70
00:05:27,140 --> 00:05:29,660
They spent a week at sea with 2 ,000
drunken, horny teenagers.
71
00:05:31,140 --> 00:05:32,400
They have an awesome time?
72
00:05:36,100 --> 00:05:38,580
They're suing us, and they're naming you
as the person responsible.
73
00:05:38,980 --> 00:05:42,920
Well, wait. I didn't book this cruise.
Stu did. Oh, come on, Joy. At the end of
74
00:05:42,920 --> 00:05:44,820
the day, who really knows who's
responsible?
75
00:05:45,840 --> 00:05:46,920
I do. You are.
76
00:05:48,460 --> 00:05:51,560
Unfortunately, Joy here is supervisor,
so technically you're responsible for
77
00:05:51,560 --> 00:05:54,300
anything that he does, no matter how big
an idiot he is.
78
00:05:55,280 --> 00:05:56,280
Thank you, Beth.
79
00:05:58,480 --> 00:06:01,600
I can't believe this. Well, believe it.
Your deposition's on Friday.
80
00:06:02,120 --> 00:06:04,440
Bummer. Somebody's going to lady prison.
81
00:06:06,300 --> 00:06:07,300
Hey, look at me.
82
00:06:07,600 --> 00:06:08,620
I will wait for you.
83
00:06:27,980 --> 00:06:28,980
Hello, Clarice.
84
00:06:30,940 --> 00:06:34,080
I can smell you standing there on your
99 -cent shoes.
85
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
Hello, Mr.
86
00:06:37,420 --> 00:06:39,660
Stark. My name's Sandy.
87
00:06:40,220 --> 00:06:43,380
Hi. Welcome to Grabowski Institute of
Sleep Technology.
88
00:06:43,940 --> 00:06:47,720
Oh, so is this the place where they
knock you out and harvest your organs?
89
00:06:49,460 --> 00:06:50,460
Oh, no.
90
00:06:59,370 --> 00:07:00,370
Take off your shirt.
91
00:07:00,490 --> 00:07:04,390
I'm going to hook these electrodes up to
your body.
92
00:07:04,790 --> 00:07:07,250
Okay, so you're a doctor, are you,
Sandy?
93
00:07:07,630 --> 00:07:08,730
Oh, God, no.
94
00:07:09,410 --> 00:07:10,410
I'm in college.
95
00:07:10,590 --> 00:07:11,590
Oh, pre -med?
96
00:07:11,950 --> 00:07:12,950
Jewelry design.
97
00:07:14,670 --> 00:07:16,430
Life -saving jewelry design, or?
98
00:07:17,010 --> 00:07:18,970
Oh, no, mostly just beads and stuff.
99
00:07:19,490 --> 00:07:21,590
But don't worry, I've been fully
trained.
100
00:07:21,830 --> 00:07:23,390
Well, except in CPR.
101
00:07:24,110 --> 00:07:25,550
So don't go a -choking.
102
00:07:29,799 --> 00:07:31,200
Okay. It's alive!
103
00:07:34,720 --> 00:07:36,480
See, that's from Frankenstein.
104
00:07:41,200 --> 00:07:44,120
Wow, you are so hairy.
105
00:07:47,100 --> 00:07:50,860
Thank you. And your nipples are way
bigger than my boyfriend's.
106
00:07:51,440 --> 00:07:53,060
You should see him at Christmas.
107
00:08:01,580 --> 00:08:03,860
You usually sleep on your back, stomach,
or thighs?
108
00:08:04,400 --> 00:08:07,280
Well, actually, all three. I'm like a
rotisserie chicken.
109
00:08:09,160 --> 00:08:11,740
Oh, I get it. Because they go around and
around.
110
00:08:18,440 --> 00:08:20,140
You don't make me feel safe.
111
00:08:33,340 --> 00:08:34,340
Grandmother?
112
00:08:36,360 --> 00:08:37,360
It's Sandy.
113
00:08:37,640 --> 00:08:39,539
Can you sleep on your side, please?
114
00:08:42,880 --> 00:08:43,880
Sure.
115
00:08:45,220 --> 00:08:46,240
Where are you?
116
00:08:47,020 --> 00:08:49,300
I'm in an observation room nearby.
117
00:08:50,440 --> 00:08:51,700
So you can see me?
118
00:08:52,080 --> 00:08:53,080
Yes.
119
00:08:53,820 --> 00:08:55,640
How many fingers am I holding up?
120
00:08:56,400 --> 00:08:58,020
Two. Two.
121
00:08:58,540 --> 00:08:59,760
Everyone guesses two.
122
00:09:00,020 --> 00:09:02,120
How about now?
123
00:09:11,080 --> 00:09:12,520
So the camera's been on the whole time?
124
00:09:13,040 --> 00:09:14,040
Yes, it has.
125
00:09:15,760 --> 00:09:18,500
So you saw when I... Yes, I did, sir.
126
00:09:26,820 --> 00:09:32,460
So, how'd it go? Good.
127
00:09:32,780 --> 00:09:33,780
Yeah? No.
128
00:09:34,560 --> 00:09:38,880
It was terrifying, humiliating, cold,
and I wept on camera.
129
00:09:40,750 --> 00:09:43,450
Did they at least figure out what's
wrong with you? They did, honey. Yes,
130
00:09:43,450 --> 00:09:45,970
did. They collected all the data and
they gave it to a group of German
131
00:09:45,970 --> 00:09:49,790
scientists who then took the
information, put it into a computer that
132
00:09:49,790 --> 00:09:52,250
powerful it had the ability to love.
133
00:09:53,430 --> 00:09:55,890
And they found the solution to my
problem.
134
00:09:56,870 --> 00:09:58,630
What is that, a nasal strip?
135
00:09:58,830 --> 00:10:01,430
The Nose Be Open Plus with aloe.
136
00:10:02,810 --> 00:10:06,470
$500 consultation for a 25 -cent piece
of tape.
137
00:10:07,210 --> 00:10:09,890
You think it'll work? No, I do not think
it will work.
138
00:11:04,240 --> 00:11:05,240
Whoa.
139
00:11:06,940 --> 00:11:07,940
What?
140
00:11:08,220 --> 00:11:11,980
Nothing. Just look really, really pretty
right now.
141
00:11:13,060 --> 00:11:17,420
For your information, I didn't sleep all
night. I've got a throbbing headache.
142
00:11:18,000 --> 00:11:20,320
I'd just like to sit here and eat my
breakfast empty.
143
00:11:21,100 --> 00:11:22,720
Good morning, Vietnam!
144
00:11:25,360 --> 00:11:31,360
And a kiss for my beautiful wife.
145
00:11:33,390 --> 00:11:38,010
And a socially progressive man kiss for
my bald -headed housemate.
146
00:11:44,090 --> 00:11:45,250
What's going on with you, man?
147
00:11:45,610 --> 00:11:48,250
I'll tell you what's going on with me,
man.
148
00:11:49,650 --> 00:11:55,710
This little strip right here. This
little magical strip that has given me a
149
00:11:55,710 --> 00:12:02,150
sleep so deep, so rejuvenating, that for
the first time in my life, I feel...
150
00:12:02,540 --> 00:12:04,280
Well, good.
151
00:12:53,520 --> 00:12:55,700
A little something the kids call
jogging.
152
00:12:56,620 --> 00:12:59,220
I'm going to go for an hour or a mile,
whichever comes first.
153
00:13:00,580 --> 00:13:01,820
You're jogging now?
154
00:13:02,100 --> 00:13:05,460
Yep. I'm telling you, Joy, this sleep
I've been getting, it's given me this
155
00:13:05,460 --> 00:13:09,140
whole new energy and even patience. And
now I'm becoming a people person.
156
00:13:09,340 --> 00:13:11,980
I was actually in line at the market. I
turned around to the guy next to me. I
157
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
go, hello.
158
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
Honey,
159
00:13:17,840 --> 00:13:20,500
I'm sorry. I just had such a rough week.
160
00:13:21,000 --> 00:13:22,640
Oh, listen, honey, I totally understand.
161
00:13:22,840 --> 00:13:26,480
You know what you need, Julie? You need
a good night's sleep. I am telling you,
162
00:13:26,500 --> 00:13:30,680
with sleep, you can do anything, even
fly. I believe that.
163
00:13:32,520 --> 00:13:34,200
Listen, Eddie, here's the thing. Yeah.
164
00:13:34,980 --> 00:13:41,920
I... I can't sleep without your snoring.
I actually need
165
00:13:41,920 --> 00:13:44,900
you to snore so that I can sleep. It's
so strange.
166
00:13:45,160 --> 00:13:47,180
That is strange. Strange indeed.
167
00:13:52,200 --> 00:13:54,680
I was wondering if, and I hate to ask
it, sweetie.
168
00:13:55,520 --> 00:13:59,100
This is what I was... Could you stop it
for a second, please? Okay, okay.
169
00:14:00,240 --> 00:14:07,060
Okay, so I need to testify with this
lawsuit thing tomorrow, and I don't want
170
00:14:07,060 --> 00:14:08,060
be a complete zombie.
171
00:14:08,200 --> 00:14:11,340
So I was wondering if maybe you would
just take the strip off for just one
172
00:14:11,340 --> 00:14:12,340
night.
173
00:14:13,140 --> 00:14:14,600
Yeah, that doesn't work for me.
174
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
What?
175
00:14:16,500 --> 00:14:17,500
Why not?
176
00:14:18,220 --> 00:14:19,220
Joy, look.
177
00:14:20,770 --> 00:14:24,990
Look, you said so yourself. My snoring
is so bad that I stop breathing.
178
00:14:25,210 --> 00:14:26,530
No breathing, no air.
179
00:14:26,730 --> 00:14:28,710
No air, no life. No life.
180
00:14:29,290 --> 00:14:30,290
No Eddie.
181
00:14:32,810 --> 00:14:34,610
Wait, no. Come on. Come on, baby.
182
00:14:34,950 --> 00:14:35,909
Come on.
183
00:14:35,910 --> 00:14:37,730
I'm addicted to your snoring, baby.
184
00:14:37,970 --> 00:14:40,950
I don't need you to do it all night. I
just need one little taste, please. Joy
185
00:14:40,950 --> 00:14:41,950
Joy needs to get well.
186
00:14:43,390 --> 00:14:45,410
Okay, bring it down, Winehouse.
187
00:14:50,320 --> 00:14:54,320
I'll tell you what I'll do. With my
newfound energy, I will come back here
188
00:14:54,320 --> 00:14:58,020
later, and I will make love to you for
an extra three to seven minutes.
189
00:14:58,920 --> 00:15:02,920
If that doesn't put you to sleep, you're
on your own, because I'll be out like a
190
00:15:02,920 --> 00:15:03,920
light. Okay.
191
00:15:14,520 --> 00:15:18,280
Now, Mrs. Putnam, do you recall who
booked you and your husband?
192
00:15:18,750 --> 00:15:22,190
on a cruise with 2 ,000 graduating high
school seniors?
193
00:15:22,850 --> 00:15:23,850
Ha!
194
00:15:24,190 --> 00:15:25,190
Are we done?
195
00:15:26,850 --> 00:15:27,850
No?
196
00:15:28,510 --> 00:15:35,410
Please let the record show that Mrs.
Putnam indicated travel agent Joy Stark.
197
00:15:36,350 --> 00:15:41,810
Now, if you could, Mrs. Putnam, please
tell us what happened on the cruise ship
198
00:15:41,810 --> 00:15:44,270
the afternoon of August 9th.
199
00:15:44,570 --> 00:15:49,800
Well... Murray and I went down to the
pool that day, determined to make the
200
00:15:49,800 --> 00:15:50,800
of a bad situation.
201
00:15:51,300 --> 00:15:56,560
When we arrived, there were young people
cavorting and playing sports games.
202
00:15:57,060 --> 00:15:58,380
And then what happened?
203
00:15:58,660 --> 00:16:02,860
Well, we got into the water, and that's
when the young men started hitting me
204
00:16:02,860 --> 00:16:03,860
with their balls.
205
00:16:11,140 --> 00:16:13,340
Mrs. Putnam, continue.
206
00:16:13,870 --> 00:16:14,870
It was terrifying.
207
00:16:15,510 --> 00:16:18,130
Everywhere I looked, it was balls,
balls, balls.
208
00:16:23,370 --> 00:16:24,650
Oh, I'm so sorry.
209
00:16:25,570 --> 00:16:27,010
Oh, that sounds horrifying.
210
00:16:29,870 --> 00:16:31,430
Please, come on.
211
00:16:32,170 --> 00:16:36,730
I tried to hide under the water, but
every time I came up for air, balls
212
00:16:36,730 --> 00:16:37,730
hit me in the face.
213
00:16:47,020 --> 00:16:48,500
Balls hit me in the face, too.
214
00:16:54,960 --> 00:16:55,320
All
215
00:16:55,320 --> 00:17:02,580
right,
216
00:17:02,580 --> 00:17:04,480
go. The truth is, Stu, we're going to
lose.
217
00:17:05,420 --> 00:17:08,700
All right. Well, the good news is we're
travel agents. We could be in Hawaii
218
00:17:08,700 --> 00:17:09,980
before the cops even know we're gone.
219
00:17:11,859 --> 00:17:13,060
Aloha legal woos.
220
00:17:14,900 --> 00:17:17,829
Stu. you do know that Hawaii is part of
the United States.
221
00:17:20,109 --> 00:17:21,109
I did not.
222
00:17:25,210 --> 00:17:27,050
What the hell am I going to do?
223
00:17:27,310 --> 00:17:29,710
Well, you better get it together because
it's your turn to testify tomorrow.
224
00:17:30,090 --> 00:17:33,930
Yeah? Well, I'm screwed then because I
can't sleep without Eddie snoring. I
225
00:17:33,930 --> 00:17:36,390
asked him to take the little strip off
and he refuses.
226
00:17:36,810 --> 00:17:38,090
He's never been so happy.
227
00:17:39,850 --> 00:17:40,850
He's never been so happy?
228
00:17:41,390 --> 00:17:42,590
Good for him. Here's what you do.
229
00:17:43,070 --> 00:17:46,770
You wait for him to fall asleep, you rip
the strip off his fat face, stuff a
230
00:17:46,770 --> 00:17:50,570
hand towel down his pie hole, and let
his death gasps lull you to sleep.
231
00:17:52,150 --> 00:17:56,490
Beth, I'm not sure how it worked in your
three marriages, your four marriages,
232
00:17:56,590 --> 00:17:59,710
but I could never do something like
that.
233
00:19:00,620 --> 00:19:01,760
You did it.
234
00:19:03,120 --> 00:19:04,120
I did.
235
00:19:04,740 --> 00:19:09,820
What kind of a woman are you? What kind
of a woman? I will tell you what kind of
236
00:19:09,820 --> 00:19:12,320
woman I am. I am the exhausted kind.
237
00:19:12,520 --> 00:19:17,640
I am the kind who asks you very nicely
to take that stupid thing off for just
238
00:19:17,640 --> 00:19:19,940
one night and you wouldn't because
you're so afraid to die.
239
00:19:24,240 --> 00:19:25,059
Could die.
240
00:19:25,060 --> 00:19:26,260
Oh, shut up about dying.
241
00:19:26,740 --> 00:19:30,880
You are not afraid of dying. You just
wouldn't give up your precious nasal
242
00:19:30,880 --> 00:19:34,220
because it made you feel so good. Let me
guess, you have Tai Chi in the morning?
243
00:19:34,300 --> 00:19:35,700
No, I have Pilates.
244
00:19:39,200 --> 00:19:41,000
You are so selfish.
245
00:19:41,440 --> 00:19:45,720
All you care about is you feeling good.
Yeah, so what if I do? You had 20 years
246
00:19:45,720 --> 00:19:50,080
of sleep of good because of my snoring.
So now it's my turn to feel nice and
247
00:19:50,080 --> 00:19:51,220
pleasant. So go to hell!
248
00:19:54,179 --> 00:19:58,580
Please. Eddie, the only reason why you
feel so good is because I convinced you
249
00:19:58,580 --> 00:20:01,620
to go to that stupid sleep clinic in the
first place because I actually care
250
00:20:01,620 --> 00:20:04,020
about you. Yeah, you care until it
interferes with your happiness.
251
00:20:04,220 --> 00:20:07,160
And then you're counting sheep while
Daddy struggles for air.
252
00:20:11,120 --> 00:20:12,280
All right.
253
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Fine.
254
00:20:14,500 --> 00:20:15,500
It's true.
255
00:20:16,260 --> 00:20:20,360
When it came down to you feeling good or
me, I chose me.
256
00:20:21,100 --> 00:20:22,340
I'm a terrible person.
257
00:20:23,180 --> 00:20:29,080
I mean, I'm addicted to your snoring. I
literally cannot live without you.
258
00:20:29,860 --> 00:20:31,400
And that makes me sad.
259
00:20:33,600 --> 00:20:35,320
But where does that leave us now?
260
00:20:35,920 --> 00:20:39,860
What, are we going to be one of those
couples who sleep in separate bedrooms
261
00:20:39,860 --> 00:20:46,460
have their own TVs and a little mini
fridge and sit there smoking my
262
00:20:46,460 --> 00:20:47,460
cigars?
263
00:20:48,620 --> 00:20:52,080
A couple times a month, you tiptoe in
there and give me the old... We're not
264
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
doing that.
265
00:20:54,800 --> 00:20:57,720
You're right. I don't want that either.
266
00:20:58,940 --> 00:21:00,680
So what are we going to do, huh?
267
00:21:01,240 --> 00:21:03,540
I mean, you can't sleep without your
strip.
268
00:21:04,780 --> 00:21:06,700
And I can't sleep without your snoring.
269
00:21:35,660 --> 00:21:37,700
Cousin Jimmy, here I come.
21477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.