Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,060
Time I lick you's eye, I like coffee,
tease your bag.
2
00:00:05,840 --> 00:00:09,640
Go and make no sense, it's true, there's
no me without you.
3
00:00:11,800 --> 00:00:14,540
Till Death is filmed in front of a live
studio audience.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,020
Look at that, boink!
5
00:00:21,380 --> 00:00:25,360
Hey, you said you had a date tonight, I
didn't know you meant a play date.
6
00:00:26,940 --> 00:00:29,100
This girl Julie, I'm sure she has a
deadline at work.
7
00:00:29,480 --> 00:00:31,440
And her baby said to quit, so I told her
I'll watch her boys.
8
00:00:31,680 --> 00:00:33,660
Well, I feel like a minority in my own
house.
9
00:00:37,860 --> 00:00:39,360
Now I know how Brad Pitt feels.
10
00:00:45,640 --> 00:00:48,300
This is Chung Ho Chung Hee, and what's
your name again?
11
00:00:49,020 --> 00:00:50,020
Ernie.
12
00:00:53,000 --> 00:00:55,820
Well, I don't know if you guys are old
enough to have a favorite place on the
13
00:00:55,820 --> 00:00:57,980
couch, but I am, so scooch.
14
00:01:00,720 --> 00:01:03,900
I hope we brought enough food for
everybody because these kids are
15
00:01:03,960 --> 00:01:05,040
there's a pizza in the freezer.
16
00:01:05,300 --> 00:01:08,160
Oh, there was pizza. He sniffed that
thing out and ate it frozen.
17
00:01:12,800 --> 00:01:17,100
Would you kids like to split a curly
fry?
18
00:01:19,420 --> 00:01:20,420
Kenny?
19
00:01:23,780 --> 00:01:24,780
I'll take care of it.
20
00:01:24,840 --> 00:01:26,160
Put that stuff in the kitchen, boys.
21
00:01:31,020 --> 00:01:35,720
Honey, I've been saying that for 23
years of our marriage. Always... What
22
00:01:35,720 --> 00:01:36,720
hell is that?
23
00:01:39,900 --> 00:01:43,240
What? What's wrong with it? Well,
nothing, but you're using all the
24
00:01:43,240 --> 00:01:44,600
you're leaving something to the
imagination.
25
00:01:46,240 --> 00:01:47,240
I want to look nice.
26
00:01:47,580 --> 00:01:49,200
I'm going out with my new friend,
Eileen.
27
00:01:49,440 --> 00:01:50,680
You know, the one I met at the museum.
28
00:01:51,300 --> 00:01:53,780
Museum? Yeah, it was raining. I went in
to steal an umbrella.
29
00:01:55,160 --> 00:01:57,880
I like museums. They got those guards
with those big furry hats.
30
00:01:58,570 --> 00:01:59,970
Try to make them laugh, they won't
laugh.
31
00:02:02,430 --> 00:02:03,550
That's Buckingham Palace.
32
00:02:05,050 --> 00:02:06,050
Oh.
33
00:02:06,110 --> 00:02:07,490
Then I've never been to a museum before.
34
00:02:08,930 --> 00:02:13,410
Anyway, she is smart and she's cool and
she's classy, so here's what I need you
35
00:02:13,410 --> 00:02:14,410
to do. Joy, relax.
36
00:02:14,590 --> 00:02:15,950
I make a great first impression.
37
00:02:16,190 --> 00:02:16,948
Of course you do.
38
00:02:16,950 --> 00:02:20,550
Listen, Kenny, if I introduce you as my
husband, just go with it.
39
00:02:21,670 --> 00:02:25,090
Wait, wait, wait, wait. I need some
backstory. I mean, how do your parents
40
00:02:25,090 --> 00:02:25,759
about us?
41
00:02:25,760 --> 00:02:27,400
Are they cool with me even though our
love is taboo?
42
00:02:32,540 --> 00:02:33,800
You know what? Never mind.
43
00:02:34,380 --> 00:02:36,000
I'll just go with freak number one.
44
00:02:39,620 --> 00:02:41,740
Hey, Julie. Oh, you look great.
45
00:02:41,980 --> 00:02:43,040
Thank you. And cute house.
46
00:02:43,440 --> 00:02:44,319
Thank you.
47
00:02:44,320 --> 00:02:47,200
Yeah, 300 more payments and it's half
hours.
48
00:02:49,220 --> 00:02:50,620
Eileen, this is our friend Kenny.
49
00:02:50,860 --> 00:02:52,020
Hi, Kenny. Who is that?
50
00:02:52,340 --> 00:02:53,520
And this is my husband, Eddie.
51
00:02:53,740 --> 00:02:54,399
Hi, Eddie.
52
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Hi, Eddie.
53
00:02:56,679 --> 00:02:57,679
I'm Eddie.
54
00:02:57,740 --> 00:02:59,100
You're Eileen. Hi, Eileen.
55
00:03:00,420 --> 00:03:01,418
From Eddie.
56
00:03:01,420 --> 00:03:02,420
With care.
57
00:03:04,800 --> 00:03:05,880
Okay, we're going to get going.
58
00:03:07,260 --> 00:03:08,400
Nice job, by the way.
59
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
What's going on with you?
60
00:03:14,780 --> 00:03:15,780
Oh, boy.
61
00:03:15,820 --> 00:03:19,300
Okay, this is bad. This is so, so bad.
62
00:03:19,720 --> 00:03:22,340
Yeah. How did a simple hello go so
wrong?
63
00:03:23,560 --> 00:03:25,500
I know Eileen. I dated Eileen.
64
00:03:25,980 --> 00:03:29,160
Isn't Eileen the girl who just left
here? Yes, yes. We used to go out.
65
00:03:29,840 --> 00:03:31,820
No, no, no, no, no. The girl who just
left here.
66
00:03:33,120 --> 00:03:34,760
The one that's not your wife. Yes.
67
00:03:35,300 --> 00:03:38,320
Yes, I dated her before I met Joy for
like two months.
68
00:03:38,800 --> 00:03:39,980
Did she lose a ton of weight?
69
00:03:41,420 --> 00:03:42,420
No.
70
00:03:42,940 --> 00:03:44,020
Were you rich back then?
71
00:03:45,480 --> 00:03:46,480
Are you done?
72
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
Yes.
73
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
Green card?
74
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
I'm thanking you.
75
00:03:51,899 --> 00:03:53,880
What am I going to do? I just got to
tell Joy.
76
00:03:54,340 --> 00:03:57,600
But then again, if she never finds out,
I just opened up a can of worms for
77
00:03:57,600 --> 00:03:59,460
nothing. Don't tell her. Lock it up.
78
00:03:59,720 --> 00:04:02,660
Yeah, but if I don't tell her and then
she finds out, then it looks like I was
79
00:04:02,660 --> 00:04:03,478
hiding something.
80
00:04:03,480 --> 00:04:04,480
Spill the beans.
81
00:04:04,500 --> 00:04:05,600
Shut up on the rooftops.
82
00:04:05,840 --> 00:04:08,640
You just can't agree with everything I'm
saying.
83
00:04:08,840 --> 00:04:12,220
You have to come up with... I need an
honest opinion.
84
00:04:13,160 --> 00:04:16,240
In my honest opinion, I don't believe
you ever slept with that girl.
85
00:04:29,160 --> 00:04:30,780
How did your big night out on the town
go?
86
00:04:31,040 --> 00:04:32,700
Oh, so great.
87
00:04:33,200 --> 00:04:39,000
Do you know how amazing Eileen is? I do.
I mean, I can imagine how cool I do.
88
00:04:39,640 --> 00:04:45,260
Why don't you tell me? We spent the
entire evening talking about art and
89
00:04:45,260 --> 00:04:49,360
and literature, and I only had to
pretend like I knew what she was talking
90
00:04:49,360 --> 00:04:51,020
like 30 % of the time.
91
00:04:52,400 --> 00:04:55,500
And they said drinking your way through
junior college wouldn't pay off.
92
00:04:56,380 --> 00:04:57,380
I know, right?
93
00:04:58,450 --> 00:05:00,270
We just had the best time. Ah, terrific.
94
00:05:00,870 --> 00:05:02,410
Did my name come up? Yeah.
95
00:05:03,150 --> 00:05:07,950
It was kind of funny. We were at the
bar, and this guy was hitting on me, and
96
00:05:07,950 --> 00:05:10,070
told him I was married, and he asked me
your name.
97
00:05:12,990 --> 00:05:14,450
I'm totally blanked.
98
00:05:21,190 --> 00:05:25,050
Listen, honey, I have to tell you
something, and I don't want to hurt you.
99
00:05:35,560 --> 00:05:36,580
Well, maybe I want to hurt you a little.
100
00:05:37,620 --> 00:05:40,380
Honey, Eileen and I used to go out.
101
00:05:40,980 --> 00:05:43,140
What? Yeah, we used to date.
102
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
Date?
103
00:05:44,860 --> 00:05:46,400
You mean like dinner and a movie date?
104
00:05:47,020 --> 00:05:51,000
More like dinner and a movie and your
dog seems upset that I'm doing this to
105
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
date.
106
00:06:14,600 --> 00:06:19,560
And I'll have the... All the stuff she
just said.
107
00:06:20,340 --> 00:06:21,340
And fries.
108
00:06:25,220 --> 00:06:29,980
So... So... What did you want to talk to
me about?
109
00:06:31,200 --> 00:06:32,920
Well, Eileen, it's kind of awkward.
110
00:06:33,660 --> 00:06:34,660
It's about Eddie.
111
00:06:35,690 --> 00:06:38,330
I don't know quite how to say this. It's
about me and Eddie dating.
112
00:06:38,630 --> 00:06:40,190
Yes. Oh, thank God.
113
00:06:40,770 --> 00:06:44,130
I really wanted to say something to you
about it the other night, but I just...
114
00:06:44,130 --> 00:06:46,590
I didn't think it was my place. No, it's
no big deal.
115
00:06:46,790 --> 00:06:50,050
I just... I didn't want things to be
weird between us. Oh, no, no, no, no. Of
116
00:06:50,050 --> 00:06:54,330
course not. I mean, it was so long ago.
And, you know, I mean, even though he
117
00:06:54,330 --> 00:07:00,530
broke my heart, it was... He broke your
heart?
118
00:07:00,890 --> 00:07:02,730
Oh, yeah.
119
00:07:03,070 --> 00:07:05,410
I was... devastated when he ended it.
120
00:07:06,470 --> 00:07:07,470
Really?
121
00:07:09,890 --> 00:07:11,370
Devastated with relief?
122
00:07:13,490 --> 00:07:15,930
No, no, no. I was crushed.
123
00:07:16,570 --> 00:07:22,230
I mean, I don't have to tell you what an
amazing, passionate, sensitive man your
124
00:07:22,230 --> 00:07:23,670
husband is. Tell me.
125
00:07:25,230 --> 00:07:29,090
Well, I mean, obviously, he's just so
sexy.
126
00:07:29,510 --> 00:07:30,510
Obviously.
127
00:07:31,330 --> 00:07:35,830
And, oh, he had those amazing, Big
hands. They were almost like guns.
128
00:07:35,830 --> 00:07:36,830
hands?
129
00:07:37,130 --> 00:07:38,170
Yeah, right?
130
00:07:38,750 --> 00:07:44,410
Oh, and I remember, he used to wear this
really sexy shark tooth choker.
131
00:07:47,530 --> 00:07:52,130
Yeah, that's in a box in the attic
labeled, do not open unless you're Don
132
00:07:52,130 --> 00:07:53,130
Johnson.
133
00:07:54,130 --> 00:07:58,650
So funny. Oh, that reminds me. Did he
still flick his hair back like Pat
134
00:07:59,210 --> 00:08:01,970
No, he stopped after staining his third
lazy boy.
135
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
Thank you.
136
00:08:05,420 --> 00:08:08,240
Yeah, he's just such a regular guy, you
know?
137
00:08:08,980 --> 00:08:14,160
Manly, no pretensions. Oh, and so funny.
Does he still do all this hilarious
138
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
impression?
139
00:08:15,460 --> 00:08:16,740
He does impressions.
140
00:08:18,280 --> 00:08:20,860
He always had me laughing.
141
00:08:21,560 --> 00:08:23,540
Except when I wasn't laughing.
142
00:08:27,200 --> 00:08:28,660
I'm sorry. Is that inappropriate?
143
00:08:30,240 --> 00:08:31,460
No, it's fascinating.
144
00:08:37,380 --> 00:08:38,219
Hang on.
145
00:08:38,220 --> 00:08:39,220
How was your lunch?
146
00:08:42,280 --> 00:08:49,140
I got Russian dressing running down
147
00:08:49,140 --> 00:08:50,140
my chin.
148
00:08:50,520 --> 00:08:52,880
Leave it. It's manly and unpretentious.
149
00:08:53,140 --> 00:08:55,200
Yeah, but it's mixing in with my neck
sweat.
150
00:08:55,980 --> 00:09:01,700
Take me to bed, you big, sexy, circus
freak. What are you doing?
151
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
For after.
152
00:09:07,660 --> 00:09:09,160
Looks like somebody had the oysters.
153
00:09:10,300 --> 00:09:11,299
That's right.
154
00:09:11,300 --> 00:09:13,020
Joke it up, funny man. Mama lied.
155
00:09:16,480 --> 00:09:16,880
How
156
00:09:16,880 --> 00:09:30,620
many
157
00:09:30,620 --> 00:09:32,680
of these do I have to eat before they
consider it stealing?
158
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
One, sir.
159
00:09:36,970 --> 00:09:39,110
In that case, I'm two grand deep in the
nut bin.
160
00:09:44,570 --> 00:09:48,150
Chung -hee, do not put that in your
mouth. I am not playing. Think I'm
161
00:09:48,230 --> 00:09:48,989
Because I'm not.
162
00:09:48,990 --> 00:09:49,889
Don't test me.
163
00:09:49,890 --> 00:09:51,890
Do not test me!
164
00:09:52,990 --> 00:09:55,350
All right, that's it. You guys just lost
video games for the rest of the day.
165
00:09:56,250 --> 00:09:57,250
Hey, Eddie, what's up, man?
166
00:09:57,510 --> 00:09:59,770
Hey, looks like you got your hands full,
huh?
167
00:10:00,090 --> 00:10:02,170
Yeah, you really start to see yourself
in them, you know?
168
00:10:05,050 --> 00:10:06,050
It's uncanny.
169
00:10:06,910 --> 00:10:07,910
What are you doing in the supermarket?
170
00:10:08,010 --> 00:10:11,230
Just a little shopping. I'm going to be
cooking dinner tonight for my ladies,
171
00:10:11,530 --> 00:10:12,530
Joy and Eileen.
172
00:10:12,630 --> 00:10:16,490
Oh, so Joy never found out about you
two. She did find out. And guess what?
173
00:10:16,510 --> 00:10:18,690
Turns out that Eileen really never got
over me.
174
00:10:20,030 --> 00:10:22,210
Eileen, the hot girl is at your house.
Yes.
175
00:10:23,090 --> 00:10:25,970
And every time they're hanging out, she
always tells Joy about all the things
176
00:10:25,970 --> 00:10:30,010
she used to love about me. Gets Joy all
pumped up, she comes home and rocks my
177
00:10:30,010 --> 00:10:34,110
world. Oh, so because another woman
thinks you're cool, now Joy's seeing you
178
00:10:34,110 --> 00:10:35,069
a whole new light.
179
00:10:35,070 --> 00:10:38,860
Exactly. Last night we did it face to
face, eyes open, no alcohol.
180
00:11:17,580 --> 00:11:18,940
Take your coat. Oh, thank you.
181
00:11:19,220 --> 00:11:21,120
Just put him right there in his big
paws.
182
00:11:21,860 --> 00:11:24,020
Thank you.
183
00:11:24,460 --> 00:11:28,900
Why don't I tell Joy you're here, or
maybe I'll have Herman Munster tell her.
184
00:11:29,780 --> 00:11:31,380
Joy, kids, Grandpa.
185
00:11:33,380 --> 00:11:34,380
Eileen's here.
186
00:11:37,520 --> 00:11:40,000
I'm in her two seconds. He's already got
me laughing.
187
00:11:40,320 --> 00:11:41,560
Oh, that's my Eddie.
188
00:11:41,900 --> 00:11:46,560
Hey, do another one. Do, um, do Al
Pacino. No, no, I don't want to show.
189
00:11:47,150 --> 00:11:49,750
Don't tell you what to do in my own
house. Let her know.
190
00:11:49,950 --> 00:11:51,370
Let her know, cockroach.
191
00:11:52,370 --> 00:11:55,790
Joy, thank you for having me over and
for sharing your husband with me for a
192
00:11:55,790 --> 00:11:58,090
night. Don't forget, I'm taking him back
in the morning.
193
00:11:59,810 --> 00:12:02,910
Okay, you know what I'm going to do?
Make yourself comfortable. Please, both
194
00:12:02,910 --> 00:12:06,470
you. I'm going to go into the kitchen
and whip up some Brandy Alexanders and
195
00:12:06,470 --> 00:12:08,030
we're going to get this party started.
196
00:12:12,710 --> 00:12:13,710
I want soda.
197
00:12:14,090 --> 00:12:15,950
Yeah, I told you boys, no drinks until
after the movie.
198
00:12:17,790 --> 00:12:20,210
Because when I go to the bathroom, I
don't need someone to go with me to help
199
00:12:20,210 --> 00:12:21,210
take my pants off.
200
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
Mommy!
201
00:12:25,810 --> 00:12:26,850
Julie, what are you doing here?
202
00:12:27,350 --> 00:12:28,350
What you all working?
203
00:12:28,710 --> 00:12:29,710
Who's this guy?
204
00:12:30,010 --> 00:12:31,290
That's Mommy's boyfriend.
205
00:12:32,190 --> 00:12:33,330
So that was Mommy's boyfriend.
206
00:12:35,230 --> 00:12:36,550
Hey, hey, I'm Rick.
207
00:12:38,050 --> 00:12:39,050
What's going on, Julie?
208
00:12:39,850 --> 00:12:40,970
I'm sorry, Kenny.
209
00:12:41,450 --> 00:12:42,890
What does this guy have that I don't
have?
210
00:12:43,570 --> 00:12:46,470
Besides great looks, awesome clothes,
and a...
211
00:12:50,120 --> 00:12:52,780
If it makes you feel any better, you've
been doing a great job.
212
00:12:53,060 --> 00:12:54,320
And the kids just love you.
213
00:12:54,840 --> 00:12:57,540
Yeah, he was going to take us to go see
Death Troopers 4.
214
00:12:57,880 --> 00:13:00,360
You were going to take them to see a PD
-13 movie?
215
00:13:00,680 --> 00:13:03,620
You are in no position to be questioning
my parenting skills right now.
216
00:13:04,160 --> 00:13:05,620
This is over. That's it.
217
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
Practice your piano.
218
00:13:11,000 --> 00:13:12,440
You stop setting things on fire.
219
00:13:13,980 --> 00:13:16,960
And you drink this whole soda and make
Rick take you to the bathroom.
220
00:13:24,270 --> 00:13:29,770
That is why the giraffe said, the high
balls are on me.
221
00:13:33,630 --> 00:13:36,750
All right. Oh, my, my, my.
222
00:13:37,490 --> 00:13:43,970
This is just like old times. Well,
actually, it is like old times because
223
00:13:43,970 --> 00:13:48,570
three of us have never been together
before, so it's kind of like too old
224
00:13:48,910 --> 00:13:51,950
woven into one very special new tie.
225
00:13:54,430 --> 00:13:56,350
Here's the special new tie.
226
00:13:56,830 --> 00:14:01,590
Perfect. Hey, okay, okay, okay, okay,
okay. I don't want to embarrass anybody
227
00:14:01,590 --> 00:14:04,990
here, but, um, I brought pictures.
228
00:14:05,330 --> 00:14:06,330
No!
229
00:14:06,710 --> 00:14:07,710
No!
230
00:14:08,270 --> 00:14:09,510
Come on, sister.
231
00:14:10,030 --> 00:14:11,030
Here's that.
232
00:14:17,900 --> 00:14:19,020
parachute to make those pants.
233
00:14:21,840 --> 00:14:28,620
Wait, I have some Eddie pictures of my
own. No, no, no, do not, young lady, do
234
00:14:28,620 --> 00:14:32,140
not bring out that flowered photo album.
Not the flowered one.
235
00:14:32,380 --> 00:14:37,380
You're not bringing it. Do not bring it.
I will kill you. I will kill you if you
236
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
open it.
237
00:14:38,560 --> 00:14:43,500
I have one with a mullet, mutton chops,
and a biker jacket. No.
238
00:14:43,900 --> 00:14:44,900
Oh,
239
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
you didn't.
240
00:14:48,360 --> 00:14:49,360
Oh, no.
241
00:14:51,000 --> 00:14:57,920
I always wanted to be in a motorcycle
gang, but it really wasn't a gang.
242
00:14:58,040 --> 00:15:01,800
It was more like a club. It was me and
two dentists, okay?
243
00:15:02,960 --> 00:15:05,140
Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Okay, hang on.
244
00:15:05,420 --> 00:15:08,660
Here's one of Eddie in an REO Speedwagon
t -shirt.
245
00:15:08,940 --> 00:15:12,720
That was a gag. That was not my shirt.
246
00:15:13,180 --> 00:15:17,260
Here's him in a different REO Speedwagon
t -shirt at an REO Speedwagon concert.
247
00:15:18,320 --> 00:15:20,780
I'm not going to lie. I love the wagon.
248
00:15:21,260 --> 00:15:25,560
I think that concert was the last date
we ever went on. Really?
249
00:15:27,050 --> 00:15:30,450
I remember you broke up with me right
when we got back into the car. And then
250
00:15:30,450 --> 00:15:34,030
took us like 90 minutes to get out of
the parking lot. Yes, yes, yes. I
251
00:15:34,030 --> 00:15:37,330
remember. And they were playing all
those breakup songs on the radio. Oh,
252
00:15:37,330 --> 00:15:38,330
torture. Yeah.
253
00:15:39,180 --> 00:15:40,320
Oh, it was totally brutal.
254
00:15:40,560 --> 00:15:44,220
Oh, it was brutal. That was the craziest
breakup I've ever had. Really? Yeah.
255
00:15:44,260 --> 00:15:45,300
Oh, my God, I feel horrible.
256
00:15:45,500 --> 00:15:46,500
Oh, please, no.
257
00:15:47,560 --> 00:15:52,400
I'm sure the whole thing was my fault.
Can I be honest? It was nothing that you
258
00:15:52,400 --> 00:15:56,340
did, you know? And it was kind of meant
to be we were broken up because then I
259
00:15:56,340 --> 00:16:00,140
found my girl and I ended up with the
love of my life. Lucky man. And anyway,
260
00:16:00,240 --> 00:16:03,920
you were way out of my league. Oh, come
on. That's ridiculous.
261
00:16:04,260 --> 00:16:05,219
No, no, really.
262
00:16:05,220 --> 00:16:08,340
I mean, look at you, look at me.
263
00:16:08,620 --> 00:16:09,620
You know?
264
00:16:09,740 --> 00:16:13,060
All I was thinking is, how can I spend
the rest of my life walking down the
265
00:16:13,060 --> 00:16:15,120
street with everybody going, you know,
what the hell happened there?
266
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
What, Eddie?
267
00:16:16,720 --> 00:16:18,040
No, that is not true.
268
00:16:18,320 --> 00:16:19,319
No, seriously.
269
00:16:19,320 --> 00:16:23,840
It is not. Am I right? I mean, we are
like two different galaxies, me and her.
270
00:16:24,300 --> 00:16:25,540
No, Eddie, stop.
271
00:16:25,820 --> 00:16:30,600
No, it's like, see, you're the girl I
get in the movies, you see? But in real
272
00:16:30,600 --> 00:16:34,000
life, I probably end up with someone
like, I don't know. Me?
273
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
Exactly.
274
00:16:43,370 --> 00:16:49,570
And that's why real life is better than
the movies.
275
00:16:50,950 --> 00:16:52,210
The end.
276
00:16:53,150 --> 00:16:54,890
Who's up for charades?
277
00:17:08,310 --> 00:17:11,230
Uh, everything's cleaned up down there.
278
00:17:12,040 --> 00:17:14,800
Did the dishes, put everything away.
279
00:17:16,040 --> 00:17:20,980
Good luck finding your salad tongs,
because Lord knows what drawer I put
280
00:17:20,980 --> 00:17:21,980
in.
281
00:17:22,520 --> 00:17:24,079
Oh, men are so stupid.
282
00:17:29,460 --> 00:17:32,360
Hey, what a night, huh?
283
00:17:33,260 --> 00:17:38,780
Boy, those Brandy Alexanders, they sure
make you say things you don't mean, huh?
284
00:17:40,810 --> 00:17:41,810
Am I right?
285
00:17:44,410 --> 00:17:49,410
Honey, you seem a little tense. How
about a shoulder massage from Mr. Big
286
00:17:50,630 --> 00:17:51,630
That's it.
287
00:17:55,570 --> 00:17:57,430
Maybe Herman Munster could give you a
massage.
288
00:17:58,050 --> 00:17:59,070
Rub -a -dub -dub -a -lay.
289
00:18:03,530 --> 00:18:07,770
It's all right if it's not working for
you. So, just a...
290
00:18:08,220 --> 00:18:11,780
Just tell me where I am here. Is this go
sleep on the couch bed, or should I be
291
00:18:11,780 --> 00:18:13,780
looking for a corporate apartment down
by the airport?
292
00:18:15,580 --> 00:18:17,340
You do what you want to do.
293
00:18:17,600 --> 00:18:24,400
Joy, honey, look, I'm sorry about what I
said. I was just trying to make
294
00:18:24,400 --> 00:18:25,400
Eileen feel better.
295
00:18:25,740 --> 00:18:29,940
Believe it or not, it was the first time
that I ever had to give a woman a sorry
296
00:18:29,940 --> 00:18:31,780
I broke your heart speech.
297
00:18:32,460 --> 00:18:36,780
I once had to give a woman a sorry I
broke your foot speech, but that was...
298
00:18:38,640 --> 00:18:40,200
Let me tell you something, pal.
299
00:18:40,580 --> 00:18:42,620
I am way out of your league.
300
00:18:43,140 --> 00:18:46,520
Absolutely. I mean, I could have had a
million guys that were better than you.
301
00:18:46,720 --> 00:18:50,960
Two million. Okay? And when we walk down
the street, people look at us and they
302
00:18:50,960 --> 00:18:51,960
say, what the hell happened there?
303
00:18:52,280 --> 00:18:55,600
That's right. I am down here and you are
way up here.
304
00:18:55,840 --> 00:19:00,560
I mean, I'm the classy one. I love the
opera. I like fine wines.
305
00:19:00,880 --> 00:19:01,880
I like museums.
306
00:19:02,060 --> 00:19:03,460
I am sophisticated.
307
00:19:04,000 --> 00:19:06,980
I am married to the freaking Queen of
England right here.
308
00:19:07,400 --> 00:19:08,400
Yes.
309
00:19:08,560 --> 00:19:09,640
Who the hell am I kidding?
310
00:19:10,380 --> 00:19:11,580
I don't like any of that stuff.
311
00:19:13,400 --> 00:19:15,840
Eileen's way out of my league. No, she
is not.
312
00:19:16,560 --> 00:19:18,960
Honey, I met the woman stealing an
umbrella.
313
00:19:20,460 --> 00:19:22,600
That's because you're crafty. See?
314
00:19:23,000 --> 00:19:27,100
Okay, look, if you were stranded on a
desert island, what would you rather be,
315
00:19:27,200 --> 00:19:28,920
classy or crafty?
316
00:19:30,320 --> 00:19:34,120
Honey, crafty is not good. When you walk
down the street, guys don't say, hey,
317
00:19:34,140 --> 00:19:35,820
check out that girl. She's crafty.
318
00:19:38,510 --> 00:19:42,950
Let me explain something to you. I
didn't want a woman who was
319
00:19:42,950 --> 00:19:43,950
classy.
320
00:19:44,130 --> 00:19:45,370
I wanted you.
321
00:19:48,630 --> 00:19:52,550
I love that we season pass cops.
322
00:19:53,050 --> 00:19:56,510
I love how at best you can only name 20
states.
323
00:19:57,290 --> 00:20:01,970
I love how we pretend we're in an
argument when we go to the supermarket
324
00:20:01,970 --> 00:20:03,110
don't have to register to vote.
325
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
I love those things too.
326
00:20:11,940 --> 00:20:12,940
And you know what?
327
00:20:14,540 --> 00:20:17,840
Eileen wishes she had something that we
have.
328
00:20:19,320 --> 00:20:20,320
What do we have?
329
00:20:21,460 --> 00:20:22,460
Each other.
330
00:20:28,420 --> 00:20:31,040
Yeah. So, we good?
331
00:20:38,280 --> 00:20:41,060
Because I was lying about the kitchen.
It's a mess down there.
332
00:20:47,780 --> 00:20:49,140
Hey, what's going on?
333
00:20:50,140 --> 00:20:51,140
Nothing much.
334
00:20:51,540 --> 00:20:52,540
How's the family?
335
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
In turmoil.
336
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
What's the matter?
337
00:20:57,160 --> 00:21:01,220
Well, I went to the movies tonight, and
I ran into Julie and her boyfriend.
338
00:21:02,620 --> 00:21:04,140
Turns out she was just using me.
339
00:21:04,700 --> 00:21:06,240
Wow, never saw that one coming.
340
00:21:08,240 --> 00:21:10,140
Look, buddy, don't worry about it.
You'll get over her.
341
00:21:11,560 --> 00:21:12,580
I don't care about her.
342
00:21:13,220 --> 00:21:14,220
Why are you so upset?
343
00:21:16,780 --> 00:21:17,780
I miss my kid.
27187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.