All language subtitles for til_death_s03e09_no_complaints

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,260 Every time I think you died, I like coffee. 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,500 Tease your bag. 3 00:00:06,320 --> 00:00:10,120 Though it makes no sense, it's true. There's no me without you. 4 00:00:16,800 --> 00:00:17,738 You know what? 5 00:00:17,740 --> 00:00:21,180 Just get me up to see the overpriced juice and let's get out of here. 6 00:00:21,940 --> 00:00:24,240 No, we still have to go get Doug's gift. 7 00:00:24,600 --> 00:00:28,560 Oh, come on. What are we going to get our modern day hippie son -in -law at a 8 00:00:28,560 --> 00:00:31,540 mall? Tell me about it. I mean, it is 2009. 9 00:00:31,860 --> 00:00:33,860 Would it kill Hallmark to start selling pot? 10 00:00:35,740 --> 00:00:40,360 This whole place. I don't think this is what baby Jesus had in mind when he 11 00:00:40,360 --> 00:00:41,360 invented Christmas. 12 00:00:43,780 --> 00:00:44,679 All right. 13 00:00:44,680 --> 00:00:46,700 This is what this top of my interview. You like it? 14 00:00:46,920 --> 00:00:48,420 I want them to know I'm serious about this. 15 00:00:48,940 --> 00:00:49,859 Mm -hmm. 16 00:00:49,860 --> 00:00:54,440 Purple jacket, purple tie, purple shoes. Let me guess, somewhere Prince is 17 00:00:54,440 --> 00:00:55,440 naked. 18 00:00:56,620 --> 00:00:59,620 This is a big deal, man. I'm bringing a more Santa color barrier. 19 00:00:59,860 --> 00:01:01,760 I'm going to be the Jackie Robinson of more Santas. 20 00:01:02,900 --> 00:01:07,280 Listen, I'm going to go buy Doug $30 worth of candles. Can I trust you to 21 00:01:07,280 --> 00:01:08,600 here and not lose it? 22 00:01:09,100 --> 00:01:11,160 This whole thing is ice. 23 00:01:11,460 --> 00:01:14,680 The wheels have come off the whole day. 24 00:01:16,100 --> 00:01:17,100 Perfect. 25 00:01:21,339 --> 00:01:22,339 So sorry. 26 00:01:22,700 --> 00:01:24,420 Don't worry, man. Don't worry. No. 27 00:01:24,820 --> 00:01:27,180 No, I am. Oh, my God. 28 00:01:27,580 --> 00:01:33,280 I sure hope you don't have any feeling down there. Well, you know, maybe you do 29 00:01:33,280 --> 00:01:37,120 want feeling down there. Except for now, you know. Maybe you like it now. I 30 00:01:37,120 --> 00:01:38,980 don't know. You know, whatever. I am totally fine. 31 00:01:39,480 --> 00:01:45,560 I got my foamy orange drink all over you. Hey, it was kind of hot in here. 32 00:01:45,560 --> 00:01:46,560 I'm nice and cool. 33 00:01:47,220 --> 00:01:48,440 You are being... 34 00:01:49,040 --> 00:01:50,400 Weirdly nice about this. 35 00:01:50,760 --> 00:01:54,000 Well, hey, it's a beautiful day. It's a beautiful time of the year. I got no 36 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 complaints. 37 00:01:55,840 --> 00:01:57,240 Really? Yeah. 38 00:01:57,720 --> 00:01:58,720 You got no complaints? 39 00:01:59,940 --> 00:02:02,300 Even with the whole dealing? 40 00:02:04,200 --> 00:02:05,820 Hey, I'm alive. 41 00:02:06,920 --> 00:02:08,780 I've got a family that just loves me. 42 00:02:09,340 --> 00:02:11,440 And now I got pants that smell like Florida. 43 00:02:13,180 --> 00:02:14,180 Wow. 44 00:02:14,640 --> 00:02:16,660 That is an amazing attitude. 45 00:02:17,550 --> 00:02:20,910 I have a cuticle infection and I want to smother myself with this festive 46 00:02:20,910 --> 00:02:21,910 holiday bag. 47 00:02:23,310 --> 00:02:25,510 After my injury, I was real bitter. 48 00:02:26,310 --> 00:02:30,850 But then I just realized how lucky I am to still be here. So now I wear this 49 00:02:30,850 --> 00:02:31,689 rubber band. 50 00:02:31,690 --> 00:02:34,430 And whenever I feel like complaining, I just give a little snap. 51 00:02:35,450 --> 00:02:39,730 Now, if you don't complain, nothing's bad. If nothing's bad, then you're 52 00:02:40,330 --> 00:02:42,030 And if you're happy, then life is great. 53 00:02:43,630 --> 00:02:44,630 Huh. 54 00:02:45,200 --> 00:02:46,960 I gotta go wait 30 minutes for the elevator. 55 00:02:49,840 --> 00:02:51,860 Have a great day, huh? No. 56 00:02:52,600 --> 00:02:53,900 You don't have a great day. 57 00:02:54,420 --> 00:02:55,940 You make it a great day. 58 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Sorry. 59 00:03:03,320 --> 00:03:04,320 It's okay. 60 00:03:06,040 --> 00:03:08,280 It is okay. 61 00:03:12,300 --> 00:03:14,420 How old was that woman wrapping packages? 62 00:03:15,120 --> 00:03:16,400 I'm guessing like 140. 63 00:03:18,520 --> 00:03:23,860 Well, on the plus side, I shook the hand that shook the hand of Thomas Alva 64 00:03:23,860 --> 00:03:24,860 Edison. 65 00:03:25,140 --> 00:03:28,120 You've been extraordinarily chipper all the way home. 66 00:03:28,420 --> 00:03:29,460 What's going on? 67 00:03:29,680 --> 00:03:32,900 You know, something amazing happened to me tonight. I accidentally spilled my 68 00:03:32,900 --> 00:03:37,240 drink on a disabled guy at the food court, and his magical message changed 69 00:03:37,240 --> 00:03:40,860 life. Did anyone else see this disabled guy? 70 00:03:42,380 --> 00:03:47,040 The guy is very real, and he taught me a very real lesson. 71 00:03:47,780 --> 00:03:48,880 I'm done complaining. 72 00:03:49,600 --> 00:03:50,600 About what? 73 00:03:50,620 --> 00:03:51,620 About everything. 74 00:03:52,020 --> 00:03:53,300 Really not getting it. 75 00:03:54,060 --> 00:03:56,620 We have rubber bands in the house somewhere, don't we? 76 00:03:56,900 --> 00:03:58,600 Over there. Why? Why? 77 00:03:58,840 --> 00:04:04,020 Well, I'm going to wear a rubber band to remind me not to complain. 78 00:04:04,460 --> 00:04:05,540 And that's for you. 79 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 Yeah, I'm good. 80 00:04:11,400 --> 00:04:16,839 I would really like for you to do this with me, but I'm okay if you don't. 81 00:04:21,940 --> 00:04:25,220 Eddie, there is no way on earth you're going to be able to do this. You will 82 00:04:25,220 --> 00:04:30,540 stick to it. Remember Bacon Free Tuesdays? Look, there was no way you 83 00:04:30,540 --> 00:04:34,660 flip off that switch. You know that. I mean, bacon is the candy of meats. 84 00:04:35,380 --> 00:04:37,860 This, this joy is a lot easier. 85 00:04:38,100 --> 00:04:39,840 I'm telling you, we can do this. 86 00:04:40,080 --> 00:04:41,080 Let me show you. 87 00:04:41,240 --> 00:04:42,620 How was your day at work? 88 00:04:43,360 --> 00:04:44,360 Bad. 89 00:04:45,400 --> 00:04:47,420 Being a travel agent during the holidays sucks. 90 00:04:48,360 --> 00:04:52,540 You're planning someone else's trip to Saint -Tropez and you don't even get a 91 00:04:52,540 --> 00:04:56,320 bonus. But you're stimulating the Saint -Tropezian economy. 92 00:04:56,600 --> 00:05:01,420 And I'm sure that means that a little Megalito is going to get one heck of a 93 00:05:01,420 --> 00:05:02,420 Christmas present. 94 00:05:04,180 --> 00:05:09,400 Megalito. Yes. Well, I'm not really sure what the Saint -Tropezites call their 95 00:05:09,400 --> 00:05:10,400 young. 96 00:05:10,800 --> 00:05:14,640 I have a feeling he's as cute as a button and probably very tan. 97 00:05:16,540 --> 00:05:18,620 All right, you're starting to annoy the hell out of me right now. 98 00:05:18,980 --> 00:05:21,500 Want to snap my rubber band? I want to snap your neck. 99 00:05:24,560 --> 00:05:29,940 I like complaining to you. Your whole function in my life is to be the guy 100 00:05:29,940 --> 00:05:31,200 I come home and bitch to. 101 00:05:32,600 --> 00:05:37,700 I mean, what other purpose do you serve besides clogging the shower drain and 102 00:05:37,700 --> 00:05:39,320 taking up half my Tivo space? 103 00:05:41,640 --> 00:05:44,480 Freeze that. Freeze that face. Now walk with me. 104 00:05:45,300 --> 00:05:46,860 Freeze it. Okay, come here. 105 00:05:47,300 --> 00:05:48,300 Come here. 106 00:05:48,420 --> 00:05:49,580 Walk to this mirror. 107 00:05:51,080 --> 00:05:53,940 Okay, now, look at my face. 108 00:05:55,120 --> 00:05:56,520 And look at your face. 109 00:06:00,140 --> 00:06:01,960 What do you see here? Oh, my God. 110 00:06:02,940 --> 00:06:07,220 Who is that mean but beautiful woman in the mirror? 111 00:06:08,540 --> 00:06:12,320 That is someone who is filled with... Bile and bitterness. 112 00:06:13,760 --> 00:06:18,840 Adam. No, no, it could change. Listen, listen to me. Joy, take this ride with 113 00:06:18,840 --> 00:06:21,640 me. Our life will be healthier and happier. 114 00:06:21,900 --> 00:06:24,960 We'll live well into our 50s. I'm almost sure of it. 115 00:06:28,080 --> 00:06:30,120 What the hell? What I'm doing now isn't working. 116 00:06:31,060 --> 00:06:32,060 Atta girl. 117 00:06:32,700 --> 00:06:33,700 For you. 118 00:06:35,320 --> 00:06:39,620 So you... You want to maybe... 119 00:06:44,919 --> 00:06:45,839 Okay, yeah. 120 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 Sure, why not? 121 00:06:47,620 --> 00:06:52,500 Hey, a question. Does the whole not complaining thing, does it apply to... 122 00:06:52,500 --> 00:06:57,100 Yes. 123 00:06:58,520 --> 00:06:59,519 Where are you going? 124 00:06:59,520 --> 00:07:00,520 To go get a rubber band. 125 00:07:15,240 --> 00:07:16,240 Yeah, it takes the pictures. 126 00:07:16,280 --> 00:07:17,400 Little gal, big talent. 127 00:07:17,640 --> 00:07:18,640 Woo! 128 00:07:19,060 --> 00:07:21,500 The rest is pretty self -explanatory. 129 00:07:21,860 --> 00:07:24,200 Take one kid at a time and try to keep it moving. 130 00:07:26,320 --> 00:07:30,220 And if you sense that they're about to pee on you, hold them over to snow. I 131 00:07:30,220 --> 00:07:31,800 packed it pretty good with wee -wee pants. 132 00:07:32,620 --> 00:07:35,480 From the bottom of my heart, I want to thank you for this amazing opportunity. 133 00:07:37,020 --> 00:07:38,020 Yeah, okay. 134 00:07:40,160 --> 00:07:41,160 Ho, ho, ho! 135 00:07:41,400 --> 00:07:44,080 Merry Christmas! Who's my first contestant? 136 00:07:44,700 --> 00:07:45,880 Come on up here. 137 00:07:47,480 --> 00:07:49,480 Looking good, Miss Claus. Looking good. 138 00:07:51,400 --> 00:07:53,340 What do you want for Christmas, little girl? 139 00:07:53,700 --> 00:07:58,300 I want a baby doll and a princess bed and a television for my aunt. 140 00:07:58,540 --> 00:08:00,200 You got it. Smile for Frankie. 141 00:08:03,760 --> 00:08:04,760 Who's next? 142 00:08:06,140 --> 00:08:07,300 Get up here, boy. 143 00:08:08,380 --> 00:08:10,740 And what do you want for Christmas, little boy? 144 00:08:35,179 --> 00:08:41,740 says rain rain makes flowers grow yes it 145 00:08:41,740 --> 00:08:47,120 does all right you know i am really rocking this positive thinking and it 146 00:08:47,120 --> 00:08:51,600 for everything like you know how i always say that the way that you eat 147 00:08:51,600 --> 00:08:57,900 makes me want to vomit yeah yeah totally well now i say 148 00:08:57,900 --> 00:09:02,100 god when he's dead i'm gonna miss that 149 00:09:09,260 --> 00:09:12,920 It looks like the student is becoming the master. Indeed. 150 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 It's weird. 151 00:09:23,620 --> 00:09:24,620 What's weird? 152 00:09:26,180 --> 00:09:29,720 Just have a sniffle. 153 00:09:30,140 --> 00:09:31,300 No big deal, huh? 154 00:09:31,600 --> 00:09:32,800 Yeah. Amen. We're blessed. 155 00:09:33,040 --> 00:09:34,040 Yes. 156 00:09:34,580 --> 00:09:37,600 Indeed we are. Not that I'm complaining, but... 157 00:09:42,320 --> 00:09:46,520 like someone has taken warm, wet cotton balls and shoved them up my nose, and 158 00:09:46,520 --> 00:09:49,080 then they decided to dig them out with sandpaper. 159 00:09:49,860 --> 00:09:50,880 That's how it's feeling. 160 00:09:51,420 --> 00:09:53,280 Not that I'm complaining, you know. 161 00:09:53,760 --> 00:09:54,820 It's making conversation. 162 00:09:55,480 --> 00:09:56,940 Sounds a little bit like you're complaining. 163 00:09:57,540 --> 00:09:59,920 No, because I said not complaining. 164 00:10:00,540 --> 00:10:01,800 Specifically, I said not. 165 00:10:03,160 --> 00:10:07,680 Good, because I'm not giving this up, because I am loving this, and people are 166 00:10:07,680 --> 00:10:09,360 loving me doing it. 167 00:10:10,890 --> 00:10:15,930 I mean, if you want to stop, that's fine. But I'm not because this is 168 00:10:15,930 --> 00:10:16,930 for me. 169 00:10:17,290 --> 00:10:18,490 Amazing for you? 170 00:10:18,710 --> 00:10:24,490 It's amazing for me. And I started doing it six hours before you, so you don't 171 00:10:24,490 --> 00:10:30,930 even know how amazing it is until 8 o 'clock tonight. So I 172 00:10:30,930 --> 00:10:32,650 envy you. 173 00:10:34,730 --> 00:10:35,730 Hey, Mom, Dad. 174 00:10:35,930 --> 00:10:37,990 Can Doug and I talk to you guys about something? 175 00:10:38,250 --> 00:10:39,250 Yeah, sure. What is it? 176 00:10:39,450 --> 00:10:43,990 Well, Mother and Father Stark, now that we're all family, Allison and I would 177 00:10:43,990 --> 00:10:45,790 like to start some new family traditions. 178 00:10:46,010 --> 00:10:49,250 And we'd like to kick it off with... Homemade gifts. 179 00:10:49,650 --> 00:10:50,650 Homemade gifts. 180 00:10:52,190 --> 00:10:53,750 Okay. Thank you. All right. 181 00:10:54,110 --> 00:10:57,910 So nothing store -bought at all? 182 00:10:58,210 --> 00:11:00,250 No, no. Just made with love. 183 00:11:00,510 --> 00:11:01,510 And broken pasta. 184 00:11:01,710 --> 00:11:02,750 Oops, I said too much. 185 00:11:08,240 --> 00:11:10,020 Sweet. Good idea. 186 00:11:11,060 --> 00:11:12,060 Let's start dinner. 187 00:11:13,380 --> 00:11:17,720 Sweetie, could you go back to the mall and return all those gifts? 188 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 The mall? 189 00:11:19,380 --> 00:11:21,340 Today? Christmas Eve? 190 00:11:23,200 --> 00:11:25,160 Well, you can't do it. I can. 191 00:11:25,400 --> 00:11:27,000 I mean, I wouldn't mind. 192 00:11:27,360 --> 00:11:33,380 No, I wouldn't mind doing it. Actually, I wouldn't mind not doing it. 193 00:11:33,680 --> 00:11:36,620 Come on, who wouldn't want to go to the mall on... 194 00:11:36,910 --> 00:11:37,910 Christmas Eve, huh? 195 00:11:41,610 --> 00:11:42,610 In the rain. 196 00:11:44,430 --> 00:11:46,930 Could it get any better? I'll go with you. 197 00:11:47,130 --> 00:11:48,130 I guess it can. 198 00:11:50,590 --> 00:11:53,570 You okay, sir? Never better. 199 00:11:54,030 --> 00:11:58,990 Hello. Happy holidays to you. I need to return this coffee maker. 200 00:11:59,330 --> 00:12:00,510 Okay. Do you have the receipt? 201 00:12:01,050 --> 00:12:02,630 Receipt? I believe I do. 202 00:12:07,120 --> 00:12:08,160 Oh, paper cut. Okay. 203 00:12:08,780 --> 00:12:09,780 It's bleeding. 204 00:12:10,960 --> 00:12:12,260 I don't have a receipt. 205 00:12:13,380 --> 00:12:15,080 Okay, I can't return it without the receipt. 206 00:12:15,980 --> 00:12:22,860 Okay. Well, listen, I know that you have your rules, and I understand that, and 207 00:12:22,860 --> 00:12:24,400 you're following them beautifully. 208 00:12:24,720 --> 00:12:25,720 One second. Mm -hmm. 209 00:12:26,420 --> 00:12:28,120 Housewares? Hey, what's up? 210 00:12:28,880 --> 00:12:29,880 I'm working, dude. 211 00:12:30,960 --> 00:12:33,920 Well, you called me at work, so it shouldn't be that hard to figure out. 212 00:12:36,590 --> 00:12:37,590 You shut up. 213 00:12:38,690 --> 00:12:39,850 Hold on, let me talk. 214 00:12:42,330 --> 00:12:44,110 Okay, that's cool. We'll talk later. 215 00:12:45,930 --> 00:12:47,930 Wow, sir, I'm impressed. 216 00:12:48,590 --> 00:12:52,670 The old sir would have really lost it with that sales girl taking a personal 217 00:12:52,670 --> 00:12:53,670 call and everything. 218 00:12:54,650 --> 00:12:55,650 Well done. 219 00:12:56,130 --> 00:12:58,590 That's nice to see when young people have friends. 220 00:13:00,110 --> 00:13:04,430 Wow. Well, I'm glad this young person has a poncho. 221 00:13:12,330 --> 00:13:14,030 I think I know what's going on here. 222 00:13:14,470 --> 00:13:16,150 And it's not a cold. 223 00:13:16,650 --> 00:13:17,509 What do you mean? 224 00:13:17,510 --> 00:13:22,930 All right, well, you've given yourself a personality transplant, and your body 225 00:13:22,930 --> 00:13:24,330 is rejecting it. 226 00:13:26,150 --> 00:13:28,190 Well? Well, that's ridiculous. 227 00:13:28,570 --> 00:13:30,310 I love being positive. 228 00:13:30,550 --> 00:13:32,670 I've never been this happy in my entire life. 229 00:13:33,610 --> 00:13:38,010 Well, yeah, but the stress of holding it in, you see, it's killing you. It's 230 00:13:38,010 --> 00:13:39,030 making you sick, sir. 231 00:13:39,250 --> 00:13:41,130 You can't force a happy peg. 232 00:13:41,680 --> 00:13:42,720 Into a sad hole. 233 00:13:44,920 --> 00:13:51,080 You need to stop it. I can't stop it. Joy is great at this. She is crushing me 234 00:13:51,080 --> 00:13:52,860 with her love of life. 235 00:13:53,140 --> 00:13:56,700 If she could do it, I could do it. She's not a better person than me. Come on, 236 00:13:56,700 --> 00:13:57,700 you better. 237 00:13:59,520 --> 00:14:02,940 You got, like, a lot of crazy stuff coming out of your nose right now. 238 00:14:04,220 --> 00:14:06,680 Yeah. Okay, who was I talking to? 239 00:14:08,600 --> 00:14:10,320 You're talking to me. 240 00:14:11,250 --> 00:14:14,450 Darling, you're talking to me. You know what I'm going to do? I'm just going to 241 00:14:14,450 --> 00:14:18,590 come back after Christmas with my receipt and return it, okay? Okay. 242 00:14:19,350 --> 00:14:22,170 Just so you know, if you return it after Christmas, you only get back the sale 243 00:14:22,170 --> 00:14:23,170 price. 244 00:14:25,770 --> 00:14:28,010 Ew. What is up with your eyes? 245 00:14:32,210 --> 00:14:33,450 I can't think of anything. 246 00:14:33,950 --> 00:14:34,950 Hmm. 247 00:14:35,030 --> 00:14:36,070 Well, you know what's always good? 248 00:14:36,290 --> 00:14:37,690 Cash. How much you want? 249 00:14:41,040 --> 00:14:43,140 Ten dollars, please. You're talking to Santa Claus here. 250 00:14:43,340 --> 00:14:44,340 Negative thousand. 251 00:14:45,080 --> 00:14:46,100 Thank you, Santa. 252 00:14:46,380 --> 00:14:47,440 You are super welcome. 253 00:14:47,700 --> 00:14:48,700 Smile for Frankie. 254 00:14:51,060 --> 00:14:52,060 You're rich. 255 00:14:53,440 --> 00:14:55,020 Santa. I love it. Come here. 256 00:14:58,120 --> 00:15:01,840 Listen, we got complaints from some of the parents. You got to back it down a 257 00:15:01,840 --> 00:15:02,759 little with the kids. 258 00:15:02,760 --> 00:15:06,040 People can't afford to buy expensive gifts. These are tough times. 259 00:15:06,460 --> 00:15:07,460 Not for Santa. 260 00:15:09,180 --> 00:15:10,180 Look. 261 00:15:10,830 --> 00:15:12,070 I get off at five. 262 00:15:12,350 --> 00:15:17,090 I don't have time to explain to you how Christmas really works. 263 00:15:20,870 --> 00:15:27,590 Oh, my God. 264 00:15:29,430 --> 00:15:30,970 Is everything okay? 265 00:15:31,510 --> 00:15:36,450 Well, your father's just a little messed up in his body area. 266 00:15:37,490 --> 00:15:38,850 Everything is super. 267 00:15:40,640 --> 00:15:41,880 Why were you limping? 268 00:15:43,400 --> 00:15:45,140 My foot got in an escalator, baby. 269 00:15:45,700 --> 00:15:48,100 It was scary for a while. A couple kids started crying. 270 00:15:49,660 --> 00:15:50,660 Want to know the upside? 271 00:15:53,020 --> 00:15:54,580 Guess he's getting new shoelaces. 272 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 Where's mom? 273 00:16:00,260 --> 00:16:03,360 I haven't seen her for a while. I think she might have gone out. 274 00:16:03,660 --> 00:16:04,800 Oh, well, you know what? 275 00:16:05,220 --> 00:16:08,340 Let's give her a call and have her come home and we can get this. 276 00:16:08,730 --> 00:16:10,210 festive meal started. Yeah! 277 00:16:11,030 --> 00:16:12,030 Because it's all good. 278 00:16:39,440 --> 00:16:44,120 we have these neighbors across the street and they have this nativity scene 279 00:16:44,120 --> 00:16:50,720 and and mary and and joseph are leaning over baby elmo okay it's not 280 00:16:50,720 --> 00:16:56,560 not only offensive it's just confusing you know i don't understand what they're 281 00:16:56,560 --> 00:17:02,560 trying to say with the elmo i gotta go 282 00:17:02,560 --> 00:17:07,040 what is going on here nothing 283 00:17:09,260 --> 00:17:10,400 Have been complaining. 284 00:17:11,060 --> 00:17:12,060 All right, yes. 285 00:17:12,339 --> 00:17:14,060 Okay, I have been complaining. 286 00:17:15,579 --> 00:17:17,020 How long have you been complaining? 287 00:17:17,240 --> 00:17:19,599 I don't know, like two days. 288 00:17:19,900 --> 00:17:23,160 We've only been not complaining for two days. I know, I know. 289 00:17:23,640 --> 00:17:27,079 Listen, I gave it a solid hour. It's not my thing, okay? 290 00:17:27,660 --> 00:17:33,720 I have been making myself sick trying to keep up with your delightfulness. 291 00:17:34,740 --> 00:17:37,660 And look. You're the picture of health. Do you know why? Do you know why? 292 00:17:37,700 --> 00:17:41,820 Because your blood is coursing with life -fulfilling venom. 293 00:17:44,780 --> 00:17:48,000 So, big whoop. Okay, now you know the truth. Complain away. 294 00:17:48,200 --> 00:17:52,180 No. No, because I'm good. And it's good to be good. 295 00:17:53,460 --> 00:17:55,180 Yeah, it really looks like it's working out for you. 296 00:17:55,480 --> 00:17:59,220 It's working wonderfully for me. 297 00:18:00,180 --> 00:18:02,160 Eddie, would you take a look at yourself? 298 00:18:02,380 --> 00:18:03,560 You're a mess. 299 00:18:04,800 --> 00:18:07,400 God always tests his prophets. 300 00:18:16,120 --> 00:18:18,440 Okay. Listen up, everybody. 301 00:18:18,640 --> 00:18:23,260 Listen up. I know that you all want to put me into a neat little box. 302 00:18:23,480 --> 00:18:27,780 Oh, there's the grumpy guy. There's the one that everyone loves to hate. 303 00:18:28,320 --> 00:18:31,940 Daddy, you're scaring me. No reason to be scared, darling. No reason to be 304 00:18:31,940 --> 00:18:36,840 scared. I'll tell you why. Because I am a sweet man without a complaint in the 305 00:18:36,840 --> 00:18:38,280 world. Okay? 306 00:18:41,180 --> 00:18:43,780 Now let's all sit down to this meal. 307 00:18:44,720 --> 00:18:46,580 Thank the good Lord for our blessings. 308 00:19:06,250 --> 00:19:10,110 Doug had an idea for another holiday tradition. 309 00:19:10,490 --> 00:19:13,430 A cornucopia of nuts and berries. 310 00:19:19,930 --> 00:19:20,650 I 311 00:19:20,650 --> 00:19:28,310 don't 312 00:19:28,310 --> 00:19:29,310 like nuts and berries. 313 00:19:30,930 --> 00:19:32,990 Oh, wait, what was that, sir? 314 00:20:04,360 --> 00:20:07,400 next month. Her apartment smells like bug spray and I want to deal with that 315 00:20:07,400 --> 00:20:08,580 crap at this point in my life. 316 00:20:13,980 --> 00:20:15,080 I hate your nose. 317 00:20:17,700 --> 00:20:22,440 I lie in bed at night and I dread that my grandchildren are going to be born 318 00:20:22,440 --> 00:20:23,440 with one of those. 319 00:20:32,970 --> 00:20:34,450 That dress makes you look like a slut. 320 00:20:41,750 --> 00:20:46,690 God bless us, everyone. 321 00:20:55,330 --> 00:20:56,330 What's your name, little boy? 322 00:20:56,730 --> 00:20:58,350 Jeremy. I want a puppy. 323 00:20:58,650 --> 00:20:59,930 Oh, you want a puppy, huh? 324 00:21:05,320 --> 00:21:06,480 Well, you know what's even better than a puppy? 325 00:21:06,860 --> 00:21:08,320 A balled -up pair of socks. 326 00:21:09,000 --> 00:21:12,880 They're soft, they love you unconditionally, and they won't give 327 00:21:12,880 --> 00:21:13,880 rabies. 328 00:21:15,640 --> 00:21:16,660 It's not for Frankie. 329 00:21:19,780 --> 00:21:21,260 But I really want a puppy. 330 00:21:21,500 --> 00:21:23,980 And I really want a beard that doesn't smell like bourbon. That's not gonna 331 00:21:23,980 --> 00:21:24,980 happen either. 25596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.