Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,060 --> 00:00:07,880
Okay. We only have two days in Paris, so
I've circled all the places we have to
2
00:00:07,880 --> 00:00:08,980
go. Cool.
3
00:00:09,420 --> 00:00:13,100
We're going to start at the Paris Opera
House to pick up some musical babes.
4
00:00:13,340 --> 00:00:18,300
Then we're going to head over to Mon
Marty to pick up some artistic babes.
5
00:00:18,300 --> 00:00:22,320
then we're going to head over to the
Left Bank for left -handed babes.
6
00:00:23,880 --> 00:00:26,280
Ooh, and all these places have snack
bars.
7
00:00:27,400 --> 00:00:29,640
So you can pick up hungry babes.
8
00:00:31,659 --> 00:00:36,240
I can't believe we are going to get to
spend our one -year anniversary in
9
00:00:36,520 --> 00:00:37,259
I know.
10
00:00:37,260 --> 00:00:41,600
City of lights, romance, and the world's
largest network of sewer pipes.
11
00:00:42,520 --> 00:00:44,020
I love that you know that.
12
00:00:45,280 --> 00:00:47,420
Je t 'adore, ma chère Piquette.
13
00:00:48,000 --> 00:00:50,020
Moi aussi, mon petit chouchou.
14
00:00:52,360 --> 00:00:53,360
Sacré barf!
15
00:01:01,450 --> 00:01:02,810
Come along with me.
16
00:01:03,530 --> 00:01:08,850
Let's head out to see what this world
has for you and for me now.
17
00:01:09,210 --> 00:01:13,450
Let's switch out the way the wind blows.
We say, hey, ho, let's go.
18
00:01:13,650 --> 00:01:15,550
Oh, oh, oh. This boat's rocking.
19
00:01:15,750 --> 00:01:18,630
Oh, oh, oh. Ain't no stopping us now.
20
00:01:19,250 --> 00:01:22,110
Because we're living the switch life.
21
00:01:22,410 --> 00:01:27,550
Oh, oh, oh. This boat's rocking. Oh, oh,
oh. Rocking the whole world round.
22
00:01:28,150 --> 00:01:29,490
And we're living.
23
00:01:47,420 --> 00:01:49,980
Oh, I love Paris.
24
00:01:50,260 --> 00:01:53,120
I mean, just think of all the great
writers that have walked these streets.
25
00:01:53,880 --> 00:01:56,080
Voltaire, Flaubert, Moliere.
26
00:01:56,380 --> 00:01:57,380
Don't care.
27
00:01:58,410 --> 00:02:00,590
Yeah, I bet none of those guys wore
stretchy shorts.
28
00:02:01,110 --> 00:02:04,610
I am dressed this way to root on my
favorite team in the Tour de France.
29
00:02:05,310 --> 00:02:07,510
You know, most fans just make a sign.
30
00:02:08,770 --> 00:02:10,590
I am more than just a fan.
31
00:02:12,190 --> 00:02:14,890
It was a brisk fall day, Colorado, 1991.
32
00:02:16,230 --> 00:02:17,310
Here we go.
33
00:02:18,990 --> 00:02:24,130
The U .S. cycling team was training two
of its most promising members, Lance
34
00:02:24,130 --> 00:02:25,290
Armstrong and...
35
00:02:26,410 --> 00:02:28,030
Marion Spokes Mosby.
36
00:02:30,330 --> 00:02:34,210
Lance and I were ready to race into the
record books, but at last, it wasn't
37
00:02:34,210 --> 00:02:35,210
meant to be.
38
00:02:35,830 --> 00:02:38,510
Why? Your feet couldn't reach the pedals
on a big boy bike?
39
00:02:40,970 --> 00:02:46,590
No. I was careening down a hill, my
shaved legs slicing through the wind.
40
00:02:48,110 --> 00:02:52,790
When my chain broke, as did my tibia, my
fibula, and my dreams.
41
00:02:54,670 --> 00:02:55,329
Wow, Mr.
42
00:02:55,330 --> 00:02:57,730
Mosby. You have failed at so many
things.
43
00:02:58,370 --> 00:03:00,010
Cycling, croquet, badminton.
44
00:03:00,290 --> 00:03:01,290
Don't forget love.
45
00:03:03,270 --> 00:03:06,290
Ignore this, folks. I'll watch the
Twitter finals with you. Thank you,
46
00:03:06,430 --> 00:03:07,450
That's very thoughtful of you.
47
00:03:07,670 --> 00:03:10,570
Yeah, what's better than hanging out
with these two deadbeats? The one time
48
00:03:10,570 --> 00:03:12,430
picked up the check, they used money
from a board game.
49
00:03:12,810 --> 00:03:14,330
We had to go directly to jail.
50
00:03:14,590 --> 00:03:16,570
Thank goodness they had that card to get
us out, though.
51
00:03:24,970 --> 00:03:30,930
woman i keep seeing everywhere she the
mayor anyways i really want to get cody
52
00:03:30,930 --> 00:03:34,550
special anniversary gift something he
really needs but would never get himself
53
00:03:34,550 --> 00:03:40,130
no a decent looking girlfriend i chip in
for that okay france
54
00:03:40,130 --> 00:03:46,270
what is that oh a map of the world i
color in all the countries where you've
55
00:03:46,270 --> 00:03:50,290
insulted me how did i miss norway we
were docked for an entire day
56
00:03:53,200 --> 00:03:57,100
You said when I went ashore, they'd
rename the country Boarway. Oh, yeah. I
57
00:03:57,100 --> 00:03:58,100
forgot to color it in.
58
00:04:07,620 --> 00:04:09,680
This break is awesome.
59
00:04:10,160 --> 00:04:14,760
Hot fudge and whipped cream all rolled
up in a handy edible carrying case. It's
60
00:04:14,760 --> 00:04:15,760
a French burrito.
61
00:04:16,000 --> 00:04:17,240
Isn't this e -school great?
62
00:04:18,079 --> 00:04:20,300
It's like the United Nations of
indigestion.
63
00:04:24,780 --> 00:04:27,200
Take a picture of me with this puppet
dude. Camera's in your purse.
64
00:04:28,080 --> 00:04:29,180
It's not a purse.
65
00:04:29,440 --> 00:04:30,580
It's a satchel.
66
00:04:34,480 --> 00:04:37,340
Why do you want a picture with these
creepy French puppets?
67
00:04:37,720 --> 00:04:40,840
It's a mock Cody. His nickname in
elementary school was Pinocchio.
68
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
Did he lie a lot?
69
00:04:43,320 --> 00:04:44,740
Nope. His only friend was a cricket.
70
00:04:46,200 --> 00:04:48,580
His only friend was a cricket. That's
what it is.
71
00:04:51,760 --> 00:04:54,240
Yes. I have the Monet here with me.
72
00:04:54,820 --> 00:04:57,100
The painting is yours for five million
euros.
73
00:04:57,540 --> 00:05:00,060
For an extra penny, I'll throw in the
frame.
74
00:05:03,680 --> 00:05:06,820
All right, let's go check out the
Louvre. I hear there's a naked lady
75
00:05:06,820 --> 00:05:07,820
no arms.
76
00:05:07,900 --> 00:05:09,120
The map's in your purse.
77
00:05:09,980 --> 00:05:12,060
It's a satchel, not a purse.
78
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
Right?
79
00:05:14,460 --> 00:05:15,940
Right. Not a purse.
80
00:05:17,420 --> 00:05:19,140
Someone must have taken mine by mistake.
81
00:05:19,460 --> 00:05:21,100
I had important stuff in there.
82
00:05:21,560 --> 00:05:23,380
Like what? Your bag of marshmallows?
83
00:05:24,140 --> 00:05:25,140
Yes.
84
00:05:25,400 --> 00:05:27,180
It's a snack and a pillow.
85
00:05:27,680 --> 00:05:28,960
Relax, relax.
86
00:05:29,160 --> 00:05:31,260
We'll just have to track down whoever
owns this bag.
87
00:05:31,540 --> 00:05:33,440
There's got to be a wallet with some ID
in there.
88
00:05:33,860 --> 00:05:35,200
No wallet.
89
00:05:35,460 --> 00:05:37,020
But there is a day planner.
90
00:05:37,340 --> 00:05:38,340
Give me this.
91
00:05:40,060 --> 00:05:45,980
Look, whoever owns this has an
appointment at 1 o 'clock at Cafe Tres
92
00:05:45,980 --> 00:05:47,220
a babe named Stephanie.
93
00:05:47,840 --> 00:05:51,840
So? So, if we go there, we might be able
to get your bag back.
94
00:05:52,160 --> 00:05:53,680
Plus, maybe the Stephanie is cute.
95
00:05:54,140 --> 00:05:55,680
Ooh, I hope they have crepes.
96
00:05:57,100 --> 00:05:58,100
Oh.
97
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
Oh, no.
98
00:06:04,200 --> 00:06:05,980
Someone stole my stolen painting.
99
00:06:06,340 --> 00:06:08,160
You can't trust anyone these days.
100
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
First of all.
101
00:06:30,840 --> 00:06:31,880
Second of all.
102
00:06:32,200 --> 00:06:33,260
And third of all.
103
00:06:34,320 --> 00:06:35,340
Oh, wait, I already did that.
104
00:06:37,120 --> 00:06:41,120
Come on. I planned my anniversary date
with Bailey, and I want you to do a dry
105
00:06:41,120 --> 00:06:42,940
run with me just to make sure
everything's perfect.
106
00:06:43,240 --> 00:06:45,320
Not gonna happen. I don't like helping
people.
107
00:06:45,700 --> 00:06:48,140
If you help me, I'll do your paper on
Lafayette for you.
108
00:06:48,460 --> 00:06:49,460
What paper?
109
00:06:49,800 --> 00:06:51,380
The one that's due Monday morning.
110
00:06:51,780 --> 00:06:53,180
What? How do you know about this stuff?
111
00:06:53,780 --> 00:06:54,980
I look at the board.
112
00:06:58,190 --> 00:06:59,190
In the classroom.
113
00:06:59,230 --> 00:07:00,230
Oh.
114
00:07:00,430 --> 00:07:01,430
Where's the classroom?
115
00:07:01,530 --> 00:07:02,530
On the boat.
116
00:07:02,770 --> 00:07:03,770
Oh.
117
00:07:04,250 --> 00:07:05,250
In the water.
118
00:07:11,890 --> 00:07:14,250
You are going to love your present,
Cody.
119
00:07:14,610 --> 00:07:16,850
It's handmade with lots of love.
120
00:07:18,190 --> 00:07:21,230
Okay. No, I can't tell what it is. Okay.
121
00:07:22,210 --> 00:07:24,050
I can't tell what it is either.
122
00:07:25,330 --> 00:07:26,990
It's supposed to be the Eiffel Tower.
123
00:07:33,500 --> 00:07:37,740
Which I should have guessed because you
have already made quite an impression on
124
00:07:37,740 --> 00:07:38,740
me.
125
00:07:38,800 --> 00:07:41,340
I have a boyfriend.
126
00:07:42,680 --> 00:07:46,840
And I have a goldfish. See, look how
much we are learning about each other.
127
00:07:48,360 --> 00:07:50,600
I am Jean -Luc, and you are?
128
00:07:51,040 --> 00:07:57,860
Bailey, listen, you're very sweet, Jean
-Luc, but... I'm making this as an
129
00:07:57,860 --> 00:07:59,480
anniversary gift for my boyfriend.
130
00:07:59,720 --> 00:08:02,640
Remember? The one I mentioned four
seconds ago? Oh, no, no, no.
131
00:08:03,600 --> 00:08:05,220
Me paint a portrait of you as your gift.
132
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
Here, sit, sit.
133
00:08:06,620 --> 00:08:07,620
Okay.
134
00:08:08,160 --> 00:08:12,240
You know, as beautiful as you are, you
belong on the canvas.
135
00:08:12,660 --> 00:08:14,000
Uh, okay.
136
00:08:14,440 --> 00:08:16,000
But put Cody in it, too.
137
00:08:16,760 --> 00:08:17,760
He's my boyfriend.
138
00:08:18,220 --> 00:08:19,240
Mention number three.
139
00:08:21,920 --> 00:08:24,880
How are we going to find this Stephanie?
We have no idea what she looks like.
140
00:08:25,240 --> 00:08:29,580
I picture her as a tall brunette with
full lips and piercing green eyes.
141
00:08:30,060 --> 00:08:33,039
She loves the outdoors, but she also
enjoys a night in.
142
00:08:35,720 --> 00:08:36,720
By the fire.
143
00:08:38,220 --> 00:08:39,600
Excuse me, can you help us?
144
00:08:39,840 --> 00:08:40,840
No.
145
00:08:43,260 --> 00:08:44,280
What do you want?
146
00:08:44,960 --> 00:08:47,640
We're looking for someone who's supposed
to be here at one o 'clock.
147
00:08:47,980 --> 00:08:49,960
Stephanie. I am Stefan.
148
00:08:52,160 --> 00:08:53,600
He doesn't look like a cuddler.
149
00:08:56,220 --> 00:08:57,880
We're here to make an exchange.
150
00:08:58,760 --> 00:09:00,300
I was expecting a woman.
151
00:09:00,760 --> 00:09:01,760
So were we.
152
00:09:02,940 --> 00:09:04,080
Who cares?
153
00:09:04,890 --> 00:09:05,890
Give me the money.
154
00:09:06,490 --> 00:09:09,850
We don't have any money. We thought
Marcus was going to pay for lunch.
155
00:09:11,150 --> 00:09:12,510
But here you go.
156
00:09:12,930 --> 00:09:15,290
Banker in your favor. You can collect
$200.
157
00:09:15,790 --> 00:09:19,210
Stop playing games and give me what you
stole.
158
00:09:19,610 --> 00:09:21,490
I didn't steal anything. It was an
accident.
159
00:09:21,810 --> 00:09:22,810
An accident?
160
00:09:23,030 --> 00:09:25,710
You do not rappel through the skylight
into the mission, doctor.
161
00:09:26,190 --> 00:09:29,950
Steal a priceless money and escape
through the sewers by accident.
162
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
never in the sewers.
163
00:09:35,760 --> 00:09:36,980
My nose tells me different.
164
00:09:37,360 --> 00:09:40,300
Hey, I didn't smell like this until you
pointed that thing at me.
165
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
Just take the purse, Satchel.
166
00:09:44,580 --> 00:09:47,800
Just please, don't hurt us. Why would I
want a purse like that? No man has a
167
00:09:47,800 --> 00:09:48,800
purse like that.
168
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
Told you.
169
00:09:52,920 --> 00:09:57,820
Very clever not bringing the painting to
our rendezvous. But now, you will take
170
00:09:57,820 --> 00:09:58,459
me to it.
171
00:09:58,460 --> 00:09:59,980
Okay, okay. Let me just get the map.
172
00:10:04,520 --> 00:10:05,520
Hurry up.
173
00:10:12,240 --> 00:10:14,220
Are you going to finish that? All right,
thanks.
174
00:10:16,080 --> 00:10:18,020
Come back or I'll shoot.
175
00:10:19,100 --> 00:10:20,180
Oh, no.
176
00:10:26,020 --> 00:10:28,000
Have you seen these two boys?
177
00:10:55,330 --> 00:10:58,170
How much longer? My lips are cramping.
178
00:10:58,610 --> 00:11:01,850
Perhaps I could massage them for you
with my lips.
179
00:11:02,330 --> 00:11:06,110
You know, I think he would really like
Cody. He's very creative.
180
00:11:06,390 --> 00:11:07,390
One time.
181
00:11:07,520 --> 00:11:09,600
He wrote me an opera based on the
periodic table.
182
00:11:09,920 --> 00:11:12,300
He said I was hotter than plutonium.
183
00:11:13,580 --> 00:11:18,720
I do not know much about chemistry other
than that you and I have it.
184
00:11:21,380 --> 00:11:25,620
Have I ever mentioned I can neuter a
bull with my bare hands?
185
00:11:26,360 --> 00:11:30,440
That would discourage me if I were not
French.
186
00:11:32,660 --> 00:11:35,080
You are a very persistent people.
187
00:11:44,970 --> 00:11:49,770
And helium, I'll tell you how I feel
-ium.
188
00:11:50,370 --> 00:11:53,770
Iron, cobalt, nickel, copper.
189
00:11:54,050 --> 00:11:57,950
Bailey, you're a real hard stopper.
190
00:12:00,490 --> 00:12:01,490
Oh.
191
00:12:03,410 --> 00:12:04,410
Yeah.
192
00:12:06,970 --> 00:12:08,270
So what'd you think?
193
00:12:08,670 --> 00:12:10,890
I think I'd rather hear someone step on
a cat.
194
00:12:15,210 --> 00:12:18,370
After I sing my opera to Bailey, we'll
eat our entree.
195
00:12:18,870 --> 00:12:20,690
Which is taking forever, by the way.
196
00:12:21,090 --> 00:12:22,170
Much like your opera.
197
00:12:25,150 --> 00:12:28,610
Listen, tomorrow I'm going to be here
with someone I care about.
198
00:12:28,930 --> 00:12:29,930
Thank you?
199
00:12:30,590 --> 00:12:31,650
You're coming back?
200
00:12:32,650 --> 00:12:33,690
No goody.
201
00:12:35,490 --> 00:12:39,890
So I would appreciate it if our meal got
here before the bread got moldy.
202
00:12:40,330 --> 00:12:41,710
It's moldy when I bring it.
203
00:12:45,390 --> 00:12:47,730
This is the perfect spot to watch the
race.
204
00:12:47,970 --> 00:12:49,470
I wonder why this place is so empty.
205
00:12:50,490 --> 00:12:51,550
Ah, Cody.
206
00:12:53,550 --> 00:12:54,550
Hey, London.
207
00:12:54,770 --> 00:12:55,770
Faith me.
208
00:12:58,690 --> 00:13:01,110
The cyclists will go right by here.
209
00:13:01,490 --> 00:13:06,150
Athletes from all nations hunched over
their metallic steams. I know, I know. A
210
00:13:06,150 --> 00:13:08,750
cyclone of cycles. A blizzard of bikes.
211
00:13:09,410 --> 00:13:14,350
All culminating with the presentation of
the glorious Victory Cup.
212
00:13:33,230 --> 00:13:35,910
There's no painting in here. What was
Stephanie talking about? I don't know.
213
00:13:36,110 --> 00:13:38,650
I just hope we lost him. Do you think we
lost him?
214
00:13:39,430 --> 00:13:42,290
Nope. Get out of here. How?
215
00:13:42,730 --> 00:13:43,730
I don't know.
216
00:13:44,010 --> 00:13:45,550
Wait. I got it.
217
00:13:45,950 --> 00:13:49,810
You distract him by letting him catch
you. Then I'll escape and immortalize
218
00:13:49,810 --> 00:13:50,809
deed in song.
219
00:13:50,810 --> 00:13:52,310
What rhymes with Woody's dead?
220
00:13:53,590 --> 00:13:54,890
Bad lads. What?
221
00:13:55,730 --> 00:13:56,730
No!
222
00:13:57,670 --> 00:13:58,670
Okay.
223
00:13:59,410 --> 00:14:00,870
Then how do we get past him?
224
00:14:01,230 --> 00:14:02,870
We need to blend in with the locals.
225
00:14:03,750 --> 00:14:04,750
I've got it.
226
00:14:05,010 --> 00:14:07,910
Please, have you seen these two American
boys running? Yeah, follow me. One of
227
00:14:07,910 --> 00:14:11,030
them is like a pajama shirt, and the
other guy, a big, fuzzy hair. He looks
228
00:14:11,030 --> 00:14:16,750
a nearsighted bear with glasses and...
Never mind. Everybody has allergies
229
00:14:16,750 --> 00:14:17,750
today.
230
00:14:31,080 --> 00:14:32,960
I can't believe this is the only thing
they had in a husky.
231
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
There he is. That's right.
232
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
It's working.
233
00:14:44,300 --> 00:14:45,300
Woody, get on.
234
00:14:48,360 --> 00:14:49,079
It's mine.
235
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
Come on.
236
00:14:50,540 --> 00:14:52,700
I'm trying. It's hard to get on with
these pantaloons.
237
00:15:11,760 --> 00:15:12,760
Can't be them.
238
00:15:18,560 --> 00:15:19,780
Get out! Get out!
239
00:15:20,240 --> 00:15:24,180
And if I see you again, I will flatten
you like a crab. I'm just saying that
240
00:15:24,180 --> 00:15:26,820
your fondue was a fondon, miss. I can't
believe you said that.
241
00:15:27,960 --> 00:15:28,960
Okay.
242
00:15:31,780 --> 00:15:32,780
Friends.
243
00:15:33,980 --> 00:15:34,699
What's that?
244
00:15:34,700 --> 00:15:37,920
Oh, it's a map of the world. I color in
all the countries where Cody's been
245
00:15:37,920 --> 00:15:38,920
kicked out of restaurants.
246
00:15:43,050 --> 00:15:44,050
I break up with you.
247
00:15:44,330 --> 00:15:45,330
Not yet.
248
00:15:45,570 --> 00:15:48,950
We still have to go to the Eiffel Tower.
That's where I want to end my perfect
249
00:15:48,950 --> 00:15:49,950
date with Bailey.
250
00:15:50,030 --> 00:15:53,190
Nope, absolutely not. I am not taking
one more step with you.
251
00:15:53,450 --> 00:15:56,590
Did I say Eiffel Tower? I meant Eiffel
Mall.
252
00:15:57,470 --> 00:15:58,470
Shopping. Yay, mall.
253
00:16:15,880 --> 00:16:17,040
We can blend in.
254
00:16:17,500 --> 00:16:18,960
I don't think so.
255
00:16:19,340 --> 00:16:21,180
We're right in the middle of the Tour de
France.
256
00:16:22,560 --> 00:16:24,640
I hope this qualifies as P credit.
257
00:16:28,300 --> 00:16:31,720
Just one last look and voila.
258
00:16:34,900 --> 00:16:37,220
So, what do you think?
259
00:16:39,280 --> 00:16:41,480
Very funny, but now I don't have a gift.
260
00:16:42,030 --> 00:16:45,270
Okay, no, no, no, no, no, no, no. Okay,
okay, okay. I can paint it the way you
261
00:16:45,270 --> 00:16:47,490
see him, okay? And you can pick it up
tomorrow.
262
00:16:48,030 --> 00:16:50,130
But right now, let's have dinner.
263
00:16:50,770 --> 00:16:51,890
I have a better idea.
264
00:16:52,290 --> 00:16:54,570
You keep painting, and I'll go
sightseeing.
265
00:16:54,890 --> 00:16:57,610
But the cafe across the street has
wonderful service.
266
00:16:58,110 --> 00:16:59,210
My sister, she...
267
00:17:14,410 --> 00:17:15,410
Paulie in behind them.
268
00:17:18,230 --> 00:17:19,990
Are you even pedaling?
269
00:17:20,750 --> 00:17:21,910
I'm supposed to pedal?
270
00:17:22,369 --> 00:17:23,829
I thought we were taking turns.
271
00:17:24,430 --> 00:17:27,050
And when were you planning on taking
your turn? Next week?
272
00:17:27,650 --> 00:17:30,330
No. Just as soon as we started going
downhill.
273
00:17:31,450 --> 00:17:32,450
Would you pedal?
274
00:17:32,590 --> 00:17:34,510
Oh, no.
275
00:17:36,730 --> 00:17:39,050
We're heading back into Paris. That's
where Stephanie is.
276
00:17:40,670 --> 00:17:41,810
Oh, no, it's not.
277
00:17:42,250 --> 00:17:43,250
Oh, no.
278
00:17:46,500 --> 00:17:49,580
I've got you, you fuzzy -haired American
buffoon!
279
00:17:49,860 --> 00:17:52,100
Fuzzy -haired American buffoon with a
thorn!
280
00:17:52,500 --> 00:17:53,500
Vanguard!
281
00:17:55,980 --> 00:17:56,859
Who's that?
282
00:17:56,860 --> 00:17:58,800
Hey! Give me back that parental!
283
00:17:59,220 --> 00:18:00,380
And you call yourself a general!
284
00:18:00,700 --> 00:18:02,540
Hey! Take that! And that!
285
00:18:05,960 --> 00:18:06,959
Pardonnez -moi.
286
00:18:06,960 --> 00:18:08,620
Anybody chance to have any jam?
287
00:18:22,060 --> 00:18:23,720
Enjoy it. It will be your last meal.
288
00:18:25,160 --> 00:18:26,240
Oh, my eye!
289
00:18:26,540 --> 00:18:27,540
I have food!
290
00:18:28,840 --> 00:18:31,620
Woody, what would it take for you to not
think about food?
291
00:19:01,290 --> 00:19:03,430
That tore Napoleon's bones apart.
292
00:19:05,870 --> 00:19:07,630
Why is everything spinning?
293
00:19:10,050 --> 00:19:11,150
The horror!
294
00:19:11,450 --> 00:19:14,470
It's like Colorado 1991 all over again.
295
00:19:19,010 --> 00:19:24,590
No, no, no. Wait a second. No, no, no.
296
00:20:27,180 --> 00:20:28,139
Look at that.
297
00:20:28,140 --> 00:20:29,200
It is pretty.
298
00:20:29,640 --> 00:20:31,380
I mean, you can see everything from
here.
299
00:20:31,780 --> 00:20:36,660
Notre Dame, the loo, that angry mob
beating a man with a bicycle.
300
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
Wow.
301
00:20:41,460 --> 00:20:42,880
This is just so beautiful.
302
00:20:44,220 --> 00:20:47,600
You know, maybe I'll just make the whole
date with Bailey up here.
303
00:20:48,460 --> 00:20:51,280
Are you sure that's such a good idea? I
mean, you tend to get thrown out of
304
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
places.
305
00:20:57,100 --> 00:20:58,100
Bailey for your anniversary.
306
00:20:58,440 --> 00:20:59,860
I can't afford diamonds.
307
00:21:00,620 --> 00:21:04,240
Besides, the appropriate gift for a
first anniversary is something made from
308
00:21:04,240 --> 00:21:08,340
paper. If my boyfriend didn't get me
diamonds, I'd give him something made of
309
00:21:08,340 --> 00:21:09,880
paper. His death certificate.
310
00:21:11,320 --> 00:21:15,000
My paper gift to Bailey is the love poem
I wrote commemorating our relationship.
311
00:21:15,340 --> 00:21:16,560
I'll read it to you. Wait.
312
00:21:17,200 --> 00:21:18,500
How long is this poem?
313
00:21:19,780 --> 00:21:20,900
281 stanzas.
314
00:21:21,940 --> 00:21:23,080
We've been through a lot.
315
00:21:24,820 --> 00:21:27,690
Bailey, when we first met, You looked
like a boy.
316
00:21:27,990 --> 00:21:30,990
When I found out you weren't, my heart
filled with joy.
317
00:21:31,510 --> 00:21:36,630
In biology class, our two hearts
connected over the organs of the frog we
318
00:21:36,630 --> 00:21:38,530
dissected. Now I've been through a lot.
319
00:21:40,070 --> 00:21:41,410
Can I see that for a second?
320
00:21:41,650 --> 00:21:42,650
Sure.
321
00:21:43,430 --> 00:21:44,430
Hey!
322
00:21:46,130 --> 00:21:47,990
Look out! Steve will play!
323
00:21:49,530 --> 00:21:52,450
Okay, let's imagine that you've already
read the poem to Bailey and for some
324
00:21:52,450 --> 00:21:53,970
unknown reason, she liked it.
325
00:22:11,760 --> 00:22:12,760
Go too soon.
326
00:22:12,960 --> 00:22:14,800
And then I do this.
327
00:22:16,060 --> 00:22:20,480
You are the most beautiful girl in all
of the world. Your eyes shine brighter
328
00:22:20,480 --> 00:22:22,200
than all the stars in the sky.
329
00:22:26,900 --> 00:22:29,380
So, what do you think?
330
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
Wow.
331
00:22:31,720 --> 00:22:37,200
You know, I never thought I'd say this,
but Jane Bailey's a very lucky girl.
332
00:22:37,880 --> 00:22:38,880
Thanks, London.
333
00:22:39,020 --> 00:22:41,040
I don't even mind that I wasted my whole
day.
334
00:22:41,500 --> 00:22:42,500
Helping you.
335
00:22:43,360 --> 00:22:47,080
Good to know, because we still have to
audition 40 accordion players.
336
00:22:48,020 --> 00:22:48,500
I
337
00:22:48,500 --> 00:22:56,940
can't
338
00:22:56,940 --> 00:22:59,480
believe Cody would kiss someone else on
the night before our anniversary.
339
00:23:00,200 --> 00:23:01,220
I hate men.
340
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
pointing backwards?
341
00:23:24,660 --> 00:23:28,500
I got punched and pummeled by peeve
Parisians.
342
00:23:30,600 --> 00:23:36,200
Just because I won the Tour de France
without technically being entered in it.
343
00:23:39,000 --> 00:23:42,560
I should see a doctor about that.
344
00:23:45,780 --> 00:23:47,500
Oh, uh, thank you.
345
00:23:50,250 --> 00:23:51,650
Happy anniversary, Bailey Bunny.
346
00:23:52,050 --> 00:23:56,050
Meet me at the top of the Eiffel Tower
at 7 for the most romantic evening of
347
00:23:56,050 --> 00:23:57,670
your life. Love, Cody.
348
00:23:59,390 --> 00:24:02,330
Take that, you no good cheating jerk!
349
00:24:19,790 --> 00:24:20,790
Go to school.
350
00:24:21,910 --> 00:24:24,470
The lunch lady uses my hair to scrub the
pot.
351
00:24:26,290 --> 00:24:27,350
You'll miss breakfast.
352
00:24:27,690 --> 00:24:28,690
I'm up.
353
00:24:28,990 --> 00:24:32,570
Where are we?
354
00:24:33,390 --> 00:24:35,070
We're trapped in some kind of box.
355
00:24:35,410 --> 00:24:37,210
It's a coffin. We're buried alive.
356
00:24:39,970 --> 00:24:42,250
They're shooting at us. We're going to
be buried alive dead.
357
00:24:43,670 --> 00:24:47,210
Woody, we went to some kind of shipping
crate and that sound was bubble wrap.
358
00:24:51,660 --> 00:24:52,660
Would you stop it?
359
00:24:55,200 --> 00:24:56,620
I said stop it.
360
00:24:57,460 --> 00:24:58,820
That wasn't the bubble wrap.
361
00:25:01,020 --> 00:25:02,340
Dude, we're in a box.
362
00:25:07,760 --> 00:25:08,760
Wait.
363
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
Wait.
364
00:25:15,820 --> 00:25:17,640
Shh. I hear someone coming. Get out.
365
00:25:18,100 --> 00:25:19,640
Of course I checked.
366
00:25:19,900 --> 00:25:20,900
They don't have the painting.
367
00:25:21,500 --> 00:25:22,680
All they have is a purse.
368
00:25:23,360 --> 00:25:24,360
That's all.
369
00:25:25,060 --> 00:25:28,540
Don't worry. Once they tell us where the
painting is, once we get to Bulgaria
370
00:25:28,540 --> 00:25:30,840
and they meet the hammer.
371
00:25:58,030 --> 00:26:00,890
Now remember, start playing the moment
she comes in.
372
00:26:01,450 --> 00:26:05,270
Oh, and make sure it's heartfelt when I
sing about how much I love her molecular
373
00:26:05,270 --> 00:26:06,270
structure.
374
00:26:14,210 --> 00:26:17,090
We stopped moving.
375
00:26:17,490 --> 00:26:18,570
There's gotta sound somewhere.
376
00:26:18,770 --> 00:26:19,770
I wonder where we are.
377
00:26:28,620 --> 00:26:29,620
Why don't you give me your purse?
378
00:26:30,320 --> 00:26:31,320
Sexual.
379
00:26:31,580 --> 00:26:33,760
Maybe there's something in there that
can help us.
380
00:26:34,860 --> 00:26:36,560
We can use these nail files.
381
00:26:37,400 --> 00:26:38,400
Good thinking.
382
00:26:38,520 --> 00:26:40,680
We'll sharpen our nails and claw our way
out.
383
00:26:44,960 --> 00:26:50,900
Or... We could file away the wood around
the hinges.
384
00:26:52,260 --> 00:26:54,360
You try your way, I'll try it mine.
385
00:26:55,580 --> 00:26:57,480
On your mark, get set...
386
00:27:12,840 --> 00:27:14,300
It is finished.
387
00:27:15,580 --> 00:27:18,460
So, what do you think?
388
00:27:22,840 --> 00:27:28,120
The simple I don't like it would have
sufficed.
389
00:27:29,360 --> 00:27:31,240
Sorry, the painting is wonderful.
390
00:27:32,260 --> 00:27:33,460
Was wonderful.
391
00:27:35,280 --> 00:27:36,280
Tony, it stinks.
392
00:27:36,600 --> 00:27:38,540
No, no, no, no. What is wrong, mon
chéri?
393
00:27:39,800 --> 00:27:40,800
Nothing.
394
00:27:41,360 --> 00:27:42,360
I'm fine.
395
00:27:43,660 --> 00:27:45,060
I saw Cody kissing another girl.
396
00:27:45,540 --> 00:27:48,000
Oh, no, that is awful.
397
00:27:55,040 --> 00:27:56,440
It's almost 8 .30.
398
00:27:56,940 --> 00:27:58,140
Where could she be?
399
00:28:03,840 --> 00:28:05,160
That's not my girlfriend.
400
00:28:05,600 --> 00:28:08,840
I know. I am hoping she will be mine.
401
00:28:14,999 --> 00:28:16,400
Bailey, where are you?
402
00:28:16,760 --> 00:28:18,120
Why don't you go look for her?
403
00:28:21,020 --> 00:28:22,020
Right.
404
00:28:23,040 --> 00:28:26,840
Out of the millions of people in Paris,
I'm going to find the one person I'm
405
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
looking for. What?
406
00:28:31,200 --> 00:28:32,460
I can't believe it.
407
00:28:33,080 --> 00:28:34,280
She's with some other guy.
408
00:28:59,260 --> 00:29:03,060
London, I need your help. Again with the
helping. It's like you people never met
409
00:29:03,060 --> 00:29:04,060
me.
410
00:29:04,340 --> 00:29:05,340
It's an emergency.
411
00:29:05,780 --> 00:29:07,200
Yeah, well, I have an emergency too.
412
00:29:07,400 --> 00:29:09,240
It's been two days and I haven't bought
anything.
413
00:29:09,460 --> 00:29:11,580
The global economy just can't take it.
414
00:29:12,580 --> 00:29:15,160
I just caught Bailey in the arms of
another man.
415
00:29:17,720 --> 00:29:20,000
Yes, technically I am a man.
416
00:29:21,720 --> 00:29:23,600
Wait, this doesn't make any sense.
417
00:29:23,860 --> 00:29:25,100
That Bailey would cheat on me?
418
00:29:25,380 --> 00:29:27,240
No, there's another guy interested in
that hillbilly.
419
00:29:30,670 --> 00:29:31,670
park across from the cafe.
420
00:29:32,210 --> 00:29:33,590
Oh, I see them.
421
00:29:34,110 --> 00:29:35,890
Wow, he's cute.
422
00:29:36,230 --> 00:29:38,910
Thank you, London. That is so helpful.
423
00:29:41,050 --> 00:29:42,050
Oh, relax.
424
00:29:42,270 --> 00:29:44,910
I'll go check him out. Uh, it out.
425
00:29:48,990 --> 00:29:51,830
Uh, that snail's coming out of your
paycheck.
426
00:30:45,610 --> 00:30:46,610
Marshmallows in it.
427
00:30:48,650 --> 00:30:49,970
Hey, this isn't a backpack.
428
00:30:51,070 --> 00:30:52,070
This is a parachute.
429
00:30:52,730 --> 00:30:53,810
That's how we'll get out of here.
430
00:30:54,170 --> 00:30:55,170
Is there another one?
431
00:31:19,180 --> 00:31:20,920
Juliette, mon amour.
432
00:31:26,340 --> 00:31:28,780
You think that's a woman named Juliette?
433
00:31:31,400 --> 00:31:33,640
Well, you have been carrying a purse all
day.
434
00:31:36,440 --> 00:31:40,100
Satchel. Ah, Marie, ma chérie.
435
00:31:41,620 --> 00:31:43,200
He's cheating on me.
436
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
and burn his picture later.
437
00:31:53,180 --> 00:31:55,040
Right now, we've got to get out of here.
438
00:31:58,180 --> 00:31:59,700
Wow, we only have one parachute.
439
00:32:00,260 --> 00:32:01,260
Wait.
440
00:32:02,080 --> 00:32:03,080
I've got it.
441
00:32:03,600 --> 00:32:05,740
I'll parachute to freedom and send help
to Bulgaria.
442
00:32:06,580 --> 00:32:07,660
That's in Spain, right?
443
00:32:08,700 --> 00:32:11,240
I can't. I parachute to freedom and send
help to Bulgaria.
444
00:32:11,540 --> 00:32:13,940
Which, by the way, any idiot knows is in
Rome.
445
00:32:16,400 --> 00:32:17,840
You ever parachuted before?
446
00:32:18,620 --> 00:32:19,980
No. Have you?
447
00:32:22,760 --> 00:32:25,540
Well, this one time I jumped off the
back of my grandma's couch with an
448
00:32:25,540 --> 00:32:26,540
umbrella.
449
00:32:26,560 --> 00:32:27,560
And it worked?
450
00:32:28,040 --> 00:32:31,620
Yes. You consider spraining your ankle
and crushing a dachshund working.
451
00:32:33,140 --> 00:32:35,700
You crushed a poor little wiener dog?
452
00:32:37,420 --> 00:32:38,420
Yeah.
453
00:32:39,040 --> 00:32:42,920
After that, his middle kind of sagged.
Made him sort of U -shaped.
454
00:32:52,490 --> 00:32:53,930
All the kids call me Stephanie.
455
00:33:26,640 --> 00:33:28,360
Now I know how that dog sin felt.
456
00:33:35,740 --> 00:33:36,740
Sorry.
457
00:33:41,140 --> 00:33:44,280
I haven't cried this much since my dad
replaced all of our crops with onions.
458
00:33:44,840 --> 00:33:46,800
Onions make you cry when they're in the
ground?
459
00:33:47,180 --> 00:33:48,179
Oh, no, no, no.
460
00:33:48,180 --> 00:33:52,200
We were crying because Locust ate our
entire onion crop. We were penniless and
461
00:33:52,200 --> 00:33:53,540
surrounded by bugs with bad breath.
462
00:33:55,950 --> 00:33:56,950
Hey, you hunk!
463
00:33:57,010 --> 00:33:58,010
Unhand that hick!
464
00:33:58,430 --> 00:34:01,430
What are you doing here? Helping people.
465
00:34:02,130 --> 00:34:03,230
I know, crazy, right?
466
00:34:04,650 --> 00:34:08,310
Meanwhile, I haven't dropped in two
days. If you listen closely, you can
467
00:34:08,310 --> 00:34:09,570
credit card softly weeping.
468
00:34:09,790 --> 00:34:11,750
Don't be ridiculous. Whoa, that's
creepy.
469
00:34:13,510 --> 00:34:17,250
Look, Cody's freaking out because
instead of being on your anniversary
470
00:34:17,310 --> 00:34:19,590
you're here with some sleazy French guy.
No offense.
471
00:34:22,380 --> 00:34:25,600
Why should Cody care what I do? I saw
him yesterday on top of the Eiffel Tower
472
00:34:25,600 --> 00:34:28,060
kissing some hideous French girl with
horrible extensions.
473
00:34:28,360 --> 00:34:30,760
Hey! That hideous French girl was me!
474
00:34:31,040 --> 00:34:32,260
And these are not extensions.
475
00:34:32,620 --> 00:34:34,980
It's just someone else's hair attached
to mine.
476
00:34:37,340 --> 00:34:40,580
Wait, what? You were the one kissing
Cody? Oh, I didn't kiss.
477
00:34:40,980 --> 00:34:44,460
Cody dragged me on a practice date so
his anniversary with you would be
478
00:34:45,080 --> 00:34:46,080
Why would he do that?
479
00:34:46,320 --> 00:34:47,320
Because he loves you.
480
00:34:47,460 --> 00:34:49,199
And he irons his underpants.
481
00:34:51,280 --> 00:34:52,280
Cody loves...
482
00:34:55,719 --> 00:34:58,120
right. Now get your butt to the Eiffel
Tower before it closes.
483
00:34:58,900 --> 00:35:02,540
Great. Sorry, Jean -Luc, but my man's
waiting for me at the second highest
484
00:35:02,540 --> 00:35:04,900
structure in France, right behind the
Milo Viaduct.
485
00:35:05,160 --> 00:35:06,180
Completed in 2004.
486
00:35:07,500 --> 00:35:08,640
Anyways, I have to go.
487
00:35:09,460 --> 00:35:11,720
I will never get to you, Bailey.
488
00:35:14,380 --> 00:35:15,380
Bonjour.
489
00:35:16,920 --> 00:35:19,280
I am Jean -Luc, and you are?
490
00:35:19,920 --> 00:35:21,120
Not going shopping.
491
00:35:46,920 --> 00:35:47,920
I'm gonna kill you!
492
00:35:52,300 --> 00:35:53,300
Tony!
493
00:35:55,720 --> 00:35:56,740
Happy anniversary!
494
00:36:00,460 --> 00:36:05,320
If you're referring to the discovery of
radium by the Curies on this date in
495
00:36:05,320 --> 00:36:08,100
1898, then I suppose it is.
496
00:36:10,320 --> 00:36:13,120
You know, I looked all over for a card
for that.
497
00:36:15,420 --> 00:36:16,420
Um...
498
00:36:18,220 --> 00:36:19,300
This is all just beautiful.
499
00:36:19,740 --> 00:36:21,240
And I love the accordion player.
500
00:36:22,120 --> 00:36:23,120
Me too.
501
00:36:23,540 --> 00:36:26,400
We've had plenty of time to get to know
each other.
502
00:36:26,860 --> 00:36:28,060
Isn't that right, Pascal?
503
00:36:28,480 --> 00:36:29,480
Oui.
504
00:36:30,720 --> 00:36:37,180
Pascal has been married six times, has
gallstones, accordion elbow,
505
00:36:37,380 --> 00:36:43,300
and was just telling me in excruciating
detail about
506
00:36:43,300 --> 00:36:46,760
all... his planter's wart.
507
00:36:48,740 --> 00:36:50,540
I'm sorry I'm a little late.
508
00:36:51,540 --> 00:36:54,320
Very late, but I do have an excuse.
509
00:36:54,820 --> 00:36:58,460
Oh, I know. I saw you hugging your
excuse down in that park.
510
00:36:59,420 --> 00:37:04,020
I was not hugging him. He was comforting
me because I was upset that I caught
511
00:37:04,020 --> 00:37:05,140
you kissing another girl.
512
00:37:05,480 --> 00:37:06,740
When? Where?
513
00:37:07,080 --> 00:37:08,700
Last night, on this very spot.
514
00:37:08,900 --> 00:37:13,340
That girl was London, and I didn't kiss
her. She didn't kiss me.
515
00:37:13,950 --> 00:37:15,070
There was no kissing.
516
00:37:15,290 --> 00:37:16,290
I know that now.
517
00:37:16,650 --> 00:37:18,710
So, let's start celebrating.
518
00:37:24,810 --> 00:37:28,030
Celebrate? My girlfriend doesn't trust
me. Yay!
519
00:37:30,690 --> 00:37:34,550
Even though I've been completely
faithful to you for an entire year.
520
00:37:34,890 --> 00:37:38,730
Not to mention during my six -month
plan, even though you didn't even know I
521
00:37:38,730 --> 00:37:41,450
existed. You didn't trust me either.
522
00:37:42,060 --> 00:37:45,180
Because I saw you in the arms of some
swarthy stranger.
523
00:37:45,700 --> 00:37:49,860
Which would not have happened if you
hadn't rehearsed my date with another
524
00:37:50,020 --> 00:37:51,160
I mean, who does that?
525
00:37:51,480 --> 00:37:52,339
I do.
526
00:37:52,340 --> 00:37:55,040
And by the way, it went a heck of a lot
better with her.
527
00:37:55,660 --> 00:38:01,120
Oh, so you're saying you would have
enjoyed our anniversary more if I
528
00:38:01,120 --> 00:38:06,120
here? You weren't here. It was just me,
Pascal, and the snails.
529
00:38:06,660 --> 00:38:09,420
You were too busy hugging Pepe Le Pew.
530
00:38:09,640 --> 00:38:11,020
His name is Jean -Luc.
531
00:38:15,860 --> 00:38:20,520
pew. Well, thanks for waiting a whole 12
hours before you got over me and moved
532
00:38:20,520 --> 00:38:21,520
on to another guy.
533
00:38:24,900 --> 00:38:26,560
Will you stay out of this?
534
00:38:27,880 --> 00:38:31,240
Don't you speak to Pascal that way. At
least he showed up on time.
535
00:38:45,160 --> 00:38:52,100
from the bad guys you rotten punks my
name is stefan i am
536
00:38:52,100 --> 00:38:58,940
not a little girl when i catch you you
will be the dead meat wow you french
537
00:38:58,940 --> 00:39:02,980
are a persistent people oh he's gaining
on us
538
00:39:32,910 --> 00:39:33,950
I must be out of knives.
539
00:39:36,810 --> 00:39:39,770
Now you are.
540
00:39:41,310 --> 00:39:44,350
What the heck?
541
00:39:47,150 --> 00:39:51,250
For your information, Jean -Luc was just
trying to be nice.
542
00:39:51,710 --> 00:39:54,430
Oh, yeah, I saw how nice he was being.
543
00:39:54,990 --> 00:39:57,550
I can't believe you were stupid enough
to fall for that.
544
00:39:58,370 --> 00:40:01,830
Did you just call me stupid?
545
00:40:02,710 --> 00:40:09,250
If the shoe fits... What the heck?
546
00:40:13,490 --> 00:40:20,390
If I'm so stupid, then why is my
chemistry grade higher? Oh, I get one A
547
00:40:20,390 --> 00:40:23,970
- because I noticed the teacher wore a
toupee and she got all upset.
548
00:40:25,970 --> 00:40:28,410
I am so sick of your competitive
attitude.
549
00:40:33,830 --> 00:40:35,970
accidentally stopping my perpetual
motion machine.
550
00:40:36,250 --> 00:40:37,250
I tripped.
551
00:40:37,690 --> 00:40:41,010
And if I could stop it, then it wasn't
perpetual.
552
00:40:42,530 --> 00:40:43,970
You know what? That's it. I'm done.
553
00:40:44,610 --> 00:40:46,210
Well, you know what? I'm done, too.
554
00:40:46,590 --> 00:40:50,110
All I wanted was this to be the best
anniversary ever, and you've ruined all
555
00:40:50,110 --> 00:40:53,310
my plans with this horrible fight. Oh,
you mean you didn't practice this fight
556
00:40:53,310 --> 00:40:54,310
with London?
557
00:40:55,450 --> 00:40:56,448
You know what?
558
00:40:56,450 --> 00:40:59,570
If you don't appreciate what I was
trying to do here, then maybe we should
559
00:40:59,570 --> 00:41:02,510
break up. Maybe we should. Is that what
you want? Is that what you want?
560
00:41:09,740 --> 00:41:10,740
Then it's over.
561
00:41:11,860 --> 00:41:12,860
Fine.
562
00:41:21,060 --> 00:41:23,320
This is officially the worst night of my
life.
563
00:41:23,620 --> 00:41:24,900
What else could go wrong?
564
00:41:44,300 --> 00:41:45,279
Our wedgie.
565
00:41:45,280 --> 00:41:46,400
Serves you right, Stephanie.
566
00:41:47,940 --> 00:41:50,740
Oh, hey, Cody. Happy anniversary.
567
00:41:55,720 --> 00:41:59,800
That lady's bachelor got all ripped up.
Must have never given me mine back.
568
00:42:00,940 --> 00:42:02,300
Hey, what's that in the lining?
569
00:42:05,280 --> 00:42:06,280
It's a painting.
570
00:42:08,040 --> 00:42:09,380
Ooh, pretty.
571
00:42:11,280 --> 00:42:13,440
This will look great next to my dogs
playing poker.
572
00:42:19,660 --> 00:42:22,840
practically see the tension in the
bulldog's face. Is he going to raise? Is
573
00:42:22,840 --> 00:42:23,840
going to fold?
574
00:42:24,160 --> 00:42:29,100
Woody, this must be the priceless
painting Stephanie was talking about.
575
00:42:29,380 --> 00:42:32,860
Yes, of course. I know those bullies. In
fact, they're right over there.
576
00:42:34,440 --> 00:42:35,540
Give me that.
577
00:42:36,780 --> 00:42:37,780
Give it back to me.
578
00:42:38,640 --> 00:42:39,640
It's mine.
579
00:42:40,920 --> 00:42:42,540
Not until you give me back my
marshmallows.
580
00:42:45,400 --> 00:42:47,500
Wait a second.
581
00:42:48,080 --> 00:42:49,140
Isn't that the Monet?
582
00:42:49,360 --> 00:42:50,760
that was stolen from the Musee d 'Orsay?
583
00:42:51,240 --> 00:42:52,940
Uh, no.
584
00:42:53,540 --> 00:42:54,700
It's a paint by numbers.
585
00:42:55,000 --> 00:42:58,540
I worked really hard on it, so it's very
precious to me.
586
00:43:02,560 --> 00:43:03,760
You see that?
587
00:43:04,040 --> 00:43:07,100
I tripped a thief with your satchel. Was
that so hard to say?
588
00:43:09,000 --> 00:43:10,300
Security! Security!
589
00:43:10,940 --> 00:43:12,140
Come on, up you go.
590
00:43:12,440 --> 00:43:16,160
Here you are. Now, give me that. Now,
take her away, please.
591
00:43:18,710 --> 00:43:22,650
You managed to catch a thief and recover
a priceless painting.
592
00:43:22,870 --> 00:43:24,870
I must say, I am very impressed.
593
00:43:25,370 --> 00:43:27,170
Thanks. That means a lot, spokes.
594
00:43:29,830 --> 00:43:30,830
Wait a minute.
595
00:43:31,130 --> 00:43:33,150
Napoleon? I'm not Napoleon.
596
00:43:33,650 --> 00:43:35,330
I'm Wolverine.
597
00:43:48,430 --> 00:43:49,810
All the action on the set.
598
00:43:53,930 --> 00:43:57,030
Get ready to take the stage with Disney
Channel's Rock It.
599
00:43:57,270 --> 00:44:00,170
This is the road to Camp Rock 2, the
final jam.
600
00:44:01,170 --> 00:44:04,110
Our newest campers are ready to rock.
Let's meet them.
601
00:44:04,640 --> 00:44:05,379
What's up, everybody?
602
00:44:05,380 --> 00:44:09,940
This is Matthew M. Dot. I'm excited to
be on set. I'm excited to work with the
603
00:44:09,940 --> 00:44:13,440
cast, you know, the brothers and Demi
and all of the other cast members, and
604
00:44:13,440 --> 00:44:16,920
so excited to perform. I love
performing. I'm excited to be on the
605
00:44:17,200 --> 00:44:20,860
Matthew's such a hard worker, and he's
so focused and determined to get his
606
00:44:20,860 --> 00:44:24,360
music and his artistry out there. His
style is very different than mine. It's
607
00:44:24,360 --> 00:44:27,940
wonderful to feed off of him and play
with him. M. Dot. M. Dot's my boy. M.
608
00:44:27,980 --> 00:44:30,620
Dot's my man. He's really talented and
has a great...
609
00:44:30,830 --> 00:44:34,190
great voice and he's a great dancer and
I'm just not afraid to go there with his
610
00:44:34,190 --> 00:44:37,110
character. He is a smooth, smooth
dancer.
46392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.