Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,460 --> 00:00:09,219
What are you doing?
2
00:00:09,220 --> 00:00:10,220
Shh. Come here.
3
00:00:11,980 --> 00:00:16,660
I'm playing a prank on Woody. You see,
yesterday, he salted my pudding cup. You
4
00:00:16,660 --> 00:00:18,140
don't salt a man's pudding cup.
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,300
Men don't eat pudding cups.
6
00:00:23,320 --> 00:00:27,680
So, when Woody sees the plate of free
goodies, he'll pick it up. Which will
7
00:00:27,680 --> 00:00:31,380
the fishing line. Which is attached to a
bucket of freezing ocean water on the
8
00:00:31,380 --> 00:00:35,060
upper deck. Which will plummet to the
earth, getting said Woody soaking wet.
9
00:00:35,200 --> 00:00:37,320
Which will make me laugh until I wet
myself.
10
00:00:39,180 --> 00:00:41,560
And yet, you never have time to do your
homework.
11
00:00:42,820 --> 00:00:43,820
What are you doing?
12
00:00:43,880 --> 00:00:45,160
Zach's playing a prank on you.
13
00:00:51,620 --> 00:00:53,020
Somebody's idea of a joke?
14
00:00:55,900 --> 00:00:57,800
What is going on here?
15
00:00:58,440 --> 00:01:00,380
Zach just drenched Becky Muldoon.
16
00:01:00,660 --> 00:01:04,080
Uh -oh. She's captain of the wrestling
team. The boys' wrestling team.
17
00:01:04,980 --> 00:01:06,620
Who did this?
18
00:01:06,980 --> 00:01:08,440
He did. This guy. Radio.
19
00:01:14,990 --> 00:01:17,610
after I beat you into tiny zap pieces.
20
00:01:21,550 --> 00:01:25,210
Miss Muldoon, will you please put him
down?
21
00:01:28,550 --> 00:01:30,370
Thank you.
22
00:01:32,770 --> 00:01:33,810
Yeah, thanks.
23
00:01:35,270 --> 00:01:40,010
Mosby may have saved you for now, but
meet me here at three o 'clock and bring
24
00:01:40,010 --> 00:01:41,110
bandages.
25
00:01:49,260 --> 00:01:50,280
That's just an act.
26
00:02:00,580 --> 00:02:01,820
That's one heck of an act.
27
00:02:51,750 --> 00:02:52,750
Yep.
28
00:02:54,370 --> 00:02:57,970
Pillow to rest my weedle head on while
everyone else takes the quiz.
29
00:02:59,630 --> 00:03:03,550
Night mask to cover my weedle wife so I
can nap while everyone else takes the
30
00:03:03,550 --> 00:03:04,550
quiz.
31
00:03:04,590 --> 00:03:09,690
And for later, a weedle fashion magazine
to read since I'll have detention for
32
00:03:09,690 --> 00:03:11,070
sleeping while everyone else takes the
quiz.
33
00:03:12,390 --> 00:03:14,950
London, you have to try a weedle harder.
34
00:03:15,890 --> 00:03:18,370
Look, I told your father you would do
better at school.
35
00:03:18,730 --> 00:03:20,890
I am. I didn't fail anything last
semester.
36
00:03:21,150 --> 00:03:22,230
I got straight Ds.
37
00:03:22,590 --> 00:03:26,190
Look, London, you have to do better. For
my sake.
38
00:03:26,510 --> 00:03:28,290
I just don't want to let your father
down.
39
00:03:28,570 --> 00:03:32,030
I mean, the last person that let your
father down... Actually, we don't know
40
00:03:32,030 --> 00:03:34,050
what happened to the last person that
let your father down.
41
00:03:34,270 --> 00:03:35,410
I miss Uncle Teddy.
42
00:03:35,870 --> 00:03:36,870
Well,
43
00:03:37,250 --> 00:03:40,790
don't worry, Mosby. If worse comes to
worse, I can set you up with a new name
44
00:03:40,790 --> 00:03:41,870
life in the Andes Mountains.
45
00:03:42,490 --> 00:03:44,090
How do you feel about being a goat
herder?
46
00:03:44,830 --> 00:03:47,110
How would you feel if I took away your
diamond polisher?
47
00:03:54,670 --> 00:03:55,670
Just me?
48
00:03:55,730 --> 00:03:57,910
I thought you were Becky coming to
pummel me early.
49
00:03:58,290 --> 00:04:01,430
Man, I've been so nervous today, I've
already sweated through three shirts.
50
00:04:01,750 --> 00:04:02,750
Me too.
51
00:04:03,230 --> 00:04:04,290
What are you worried about?
52
00:04:04,530 --> 00:04:05,530
Nothing.
53
00:04:05,830 --> 00:04:09,310
But if you want to win the fight, I have
a great move.
54
00:04:10,210 --> 00:04:11,650
Okay, come at me.
55
00:04:15,230 --> 00:04:16,390
What are you doing?
56
00:04:16,630 --> 00:04:19,950
It's called the armadillo. It protects
the face and all vital organs.
57
00:04:27,310 --> 00:04:29,450
This is the most ridiculous thing I have
ever seen.
58
00:04:31,110 --> 00:04:33,110
Please follow me. Please follow me.
Please follow me.
59
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
It's the armadillo.
60
00:04:38,570 --> 00:04:40,290
Okay, define the placebo effect.
61
00:04:40,750 --> 00:04:43,770
It's what happens when you give someone
a sugar pill and tell them it's
62
00:04:43,770 --> 00:04:46,450
medicine. And because they believe it
will help them, it does.
63
00:04:46,790 --> 00:04:48,750
Kind of like when your mommy kisses your
boo -boo.
64
00:04:49,230 --> 00:04:51,370
All I know is that you're my little boo
-boo.
65
00:04:56,080 --> 00:04:57,960
in here because Mosby told you to study
in front of me?
66
00:04:58,460 --> 00:05:00,400
No, we're just doing our homework.
67
00:05:00,840 --> 00:05:01,920
Something you should try.
68
00:05:02,360 --> 00:05:03,560
Why should I do your homework?
69
00:05:05,380 --> 00:05:08,780
If we don't ask you to do our homework
for us, will this conversation be over?
70
00:05:10,220 --> 00:05:12,080
Look, I'm just not a very good student.
71
00:05:12,500 --> 00:05:14,620
Oh, and don't blame me if Mosby goes
missing.
72
00:05:16,360 --> 00:05:19,720
I'm guessing Mr. Tipton threatened Mosby
to get London's grades up.
73
00:05:20,100 --> 00:05:23,140
I bet I could help her get at least a B
on the final if she would just want me
74
00:05:23,140 --> 00:05:24,140
to tutor her.
75
00:05:24,200 --> 00:05:25,200
I'll take that bet.
76
00:05:25,500 --> 00:05:26,500
You're on.
77
00:05:26,820 --> 00:05:29,360
Please, better than you have tried.
78
00:05:29,660 --> 00:05:30,660
Meaning you?
79
00:05:30,840 --> 00:05:34,680
Yes, and I once taught a monkey to
divide fractions and make a killer
80
00:05:34,680 --> 00:05:36,660
tort. Is that monkey back?
81
00:05:37,180 --> 00:05:38,180
Maybe.
82
00:05:44,080 --> 00:05:47,040
London, have you ever marveled at how
beautiful math can be?
83
00:05:49,280 --> 00:05:54,060
Bailey, there are a few things I marvel
at. A diamond the size of a cat.
84
00:05:54,300 --> 00:05:55,990
A giraffe. made out of solid gold.
85
00:05:56,230 --> 00:05:57,230
And? Me!
86
00:05:58,270 --> 00:05:59,270
But math?
87
00:05:59,290 --> 00:06:00,290
No.
88
00:06:00,450 --> 00:06:01,970
These problems aren't that hard.
89
00:06:02,430 --> 00:06:03,470
Okay, take this one.
90
00:06:04,690 --> 00:06:09,890
Your bus leaves the station at... I
would never take the bus.
91
00:06:10,310 --> 00:06:11,710
I would take my private jet.
92
00:06:12,690 --> 00:06:13,690
Why?
93
00:06:13,990 --> 00:06:17,870
Your private jet leaves the bus station
at 6 a .m.
94
00:06:24,780 --> 00:06:25,780
He's the one driving me.
95
00:06:28,100 --> 00:06:32,640
So let's assume that your chauffeur has
gotten you to your private jet at, say,
96
00:06:32,640 --> 00:06:34,400
noon. But you'll have lunch on the
plane.
97
00:06:35,300 --> 00:06:36,880
Goodie! Wait, what are we having?
98
00:06:42,280 --> 00:06:44,600
Ah, so I see the tutoring is going well.
99
00:06:46,500 --> 00:06:49,280
Bailey's an even worse teacher than you.
I mean, you didn't teach me anything
100
00:06:49,280 --> 00:06:51,160
either, but at least you gave me treats.
Ah, study break!
101
00:06:55,660 --> 00:06:56,780
Might as well give up now.
102
00:06:57,020 --> 00:07:00,900
No. We still have time before that
final. I know inside London there's a
103
00:07:00,900 --> 00:07:02,220
girl screaming to get out.
104
00:07:02,540 --> 00:07:05,180
Yeah, she's screaming, help, I'm trapped
inside a dimwit.
105
00:07:06,700 --> 00:07:09,120
Stop saying that. I just need to get her
to focus.
106
00:07:09,400 --> 00:07:12,220
Not gonna happen. Unless you got some
magic potion.
107
00:07:15,900 --> 00:07:17,100
Or a placebo.
108
00:07:20,500 --> 00:07:21,780
Man, what am I gonna do?
109
00:07:22,060 --> 00:07:24,480
You know, if I dodge Becky, everyone
will think I'm a wimp.
110
00:07:24,830 --> 00:07:28,290
But if I stay here and get my butt
kicked by a girl, everyone will think
111
00:07:28,290 --> 00:07:29,290
wimp.
112
00:07:29,750 --> 00:07:31,730
If I kick her butt... Martin!
113
00:07:33,630 --> 00:07:35,430
You know what I'm going to do to you?
114
00:07:36,330 --> 00:07:37,930
This is your head now.
115
00:07:42,390 --> 00:07:44,010
That's your head when I'm done with you.
116
00:07:44,890 --> 00:07:47,170
I'm guessing kicking her butt isn't an
option.
117
00:07:52,170 --> 00:07:55,670
of getting in a tussle and making some
poor crewman mop up my blood from the
118
00:07:55,670 --> 00:07:59,530
deck. We just shake hands and let
bygones be bygones.
119
00:08:00,370 --> 00:08:01,370
You know what?
120
00:08:01,590 --> 00:08:03,110
You're right. You're right. Put her
there.
121
00:08:09,230 --> 00:08:11,170
Does anyone else see a bright white
light?
122
00:08:12,630 --> 00:08:13,630
Grammy, is that you?
123
00:08:17,350 --> 00:08:18,350
Look,
124
00:08:19,830 --> 00:08:21,830
Becky, I have nothing against you. I've
always...
125
00:08:23,520 --> 00:08:26,980
Yeah. I did not pray to him.
126
00:08:27,820 --> 00:08:30,120
Get close to you.
127
00:08:30,500 --> 00:08:33,520
I've always admired you since I saw you
punch out that jerk.
128
00:08:36,100 --> 00:08:37,500
Really? Really.
129
00:08:37,940 --> 00:08:41,159
You know, in fact, you might even say I
have a crush on you.
130
00:08:41,460 --> 00:08:43,200
Kind of like what your butt is doing to
my rib cage.
131
00:08:54,090 --> 00:08:55,090
want to go out with me?
132
00:08:55,470 --> 00:08:56,470
Isn't it obvious?
133
00:08:58,850 --> 00:09:00,030
Okay. Yeah.
134
00:09:00,710 --> 00:09:01,710
Okay.
135
00:09:02,850 --> 00:09:03,990
Why are they at eight?
136
00:09:04,230 --> 00:09:06,330
Right after you help them raise the
anchor.
137
00:09:06,650 --> 00:09:07,650
Okay.
138
00:09:08,650 --> 00:09:09,650
Yeah.
139
00:09:10,730 --> 00:09:11,730
Wow.
140
00:09:14,070 --> 00:09:15,770
When did you start liking Becky?
141
00:09:16,450 --> 00:09:18,470
When my spine went through my chest.
142
00:09:25,480 --> 00:09:27,080
some last -minute studying to do for
this quiz.
143
00:09:27,360 --> 00:09:32,600
Okay, let me see. A squared plus B
squared equals... Uh, equals...
144
00:09:32,600 --> 00:09:36,840
Oh, that's right.
145
00:09:37,100 --> 00:09:38,100
C squared.
146
00:09:38,400 --> 00:09:40,680
Magic perfume, what would I do without
you?
147
00:09:41,180 --> 00:09:42,440
Uh, Bailey?
148
00:09:42,820 --> 00:09:44,180
Why are you thinking your perfume?
149
00:09:48,360 --> 00:09:51,060
I'm gonna give you my secret weapon for
doing well in school.
150
00:09:54,090 --> 00:09:55,490
Perfume that smells like donkey?
151
00:09:55,910 --> 00:10:00,430
It's made with special amino acids,
vitamins, and minerals that, when
152
00:10:00,730 --> 00:10:04,230
seep through the pores of your skin and
act as a brain neuron enhancer.
153
00:10:04,810 --> 00:10:05,810
Huh?
154
00:10:07,950 --> 00:10:09,350
Stinky help you thinky.
155
00:10:10,130 --> 00:10:12,110
It has smarticle particles?
156
00:10:12,950 --> 00:10:13,950
Yes.
157
00:10:14,690 --> 00:10:18,750
It'll make everything easier to
understand and help you to focus. Oh,
158
00:10:18,750 --> 00:10:19,750
be a better student?
159
00:10:49,900 --> 00:10:50,900
Aren't the lights pretty?
160
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
Where?
161
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Here.
162
00:11:00,040 --> 00:11:02,920
For the fifth time tonight, please stop
lifting me.
163
00:11:05,620 --> 00:11:06,620
Sorry, have it.
164
00:11:07,460 --> 00:11:10,560
Which reminds me, I have a big wrestling
match this weekend.
165
00:11:11,040 --> 00:11:13,000
I'm taking on a visiting team from the
Ukraine.
166
00:11:13,700 --> 00:11:17,140
Ah, dadgummit. That means I won't be
able to see.
167
00:11:20,300 --> 00:11:22,060
in the stands cheering me on with other
guys' girlfriends.
168
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
Right?
169
00:11:25,940 --> 00:11:27,240
So now I'm a girlfriend?
170
00:11:28,860 --> 00:11:31,440
Which reminds me, I signed you up to
bring the team snack.
171
00:11:33,000 --> 00:11:34,580
Well, I have to go use the little girls'
room.
172
00:11:35,720 --> 00:11:36,940
Will you miss me?
173
00:11:49,420 --> 00:11:50,600
I can't take this anymore.
174
00:11:50,940 --> 00:11:52,660
I need to break up with Becky.
175
00:11:53,780 --> 00:11:55,880
First, I have to make lemon squares for
12.
176
00:11:57,880 --> 00:11:59,100
Can you make it 13?
177
00:12:05,620 --> 00:12:07,200
So, what'd you get?
178
00:12:07,440 --> 00:12:08,359
An A.
179
00:12:08,360 --> 00:12:10,200
Same old, same old. What'd you get?
180
00:12:10,620 --> 00:12:13,520
I got a C+. A C plus?
181
00:12:16,020 --> 00:12:19,580
And it's all thanks to Bailey. I told
you, you could... do it.
182
00:12:20,500 --> 00:12:23,100
You're the bestest teacher in the whole
whitestest world.
183
00:12:23,980 --> 00:12:25,940
We'll work on grammar next week.
184
00:12:27,820 --> 00:12:29,920
I have to admit, I'm impressed.
185
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
How'd you do it?
186
00:12:31,380 --> 00:12:35,260
Easy. I was patient, organized. Make
sure you have enough of that magic brain
187
00:12:35,260 --> 00:12:36,840
perfume so I can ace the final. Yeah.
188
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
And you lied.
189
00:12:42,120 --> 00:12:43,960
I prefer the word inspired.
190
00:12:44,280 --> 00:12:45,840
Lied. Motivated.
191
00:13:02,090 --> 00:13:04,290
myself look ugly so Becky will break up
with me.
192
00:13:04,570 --> 00:13:08,530
But it can't be done. I don't have a bad
angle. Why would I curse with these
193
00:13:08,530 --> 00:13:09,570
drop -dead good looks?
194
00:13:10,950 --> 00:13:12,610
Let's not forget your charming modesty.
195
00:13:14,270 --> 00:13:15,270
I know.
196
00:13:15,390 --> 00:13:16,610
I'm the complete package.
197
00:13:18,490 --> 00:13:21,990
Look, Woodford, I need your help.
198
00:13:22,290 --> 00:13:23,890
How do you repel girls?
199
00:13:24,370 --> 00:13:27,970
Well, it usually starts right after I
say hello.
200
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
interested in some other guy.
201
00:13:33,240 --> 00:13:35,340
Wait, that's it. You're a genius.
202
00:13:35,720 --> 00:13:36,699
I am?
203
00:13:36,700 --> 00:13:39,500
Yes, I need you to woo and win Becky
Muldoon.
204
00:13:39,720 --> 00:13:41,460
I told you I'm not good with females.
205
00:13:42,020 --> 00:13:43,420
Don't you worry, Plywood.
206
00:13:43,900 --> 00:13:45,580
I'm gonna teach you how to flirt.
207
00:13:47,220 --> 00:13:51,040
Okay, now, just pretend this is Becky.
208
00:13:51,340 --> 00:13:52,560
Now watch and learn.
209
00:13:58,920 --> 00:14:00,860
Excuse me, but...
210
00:14:02,030 --> 00:14:03,950
Did it hurt when you fell from heaven?
211
00:14:04,830 --> 00:14:05,769
That's good.
212
00:14:05,770 --> 00:14:06,770
I know.
213
00:14:07,730 --> 00:14:10,750
Or... Are you from Tennessee?
214
00:14:11,090 --> 00:14:12,550
Because you're the only ten.
215
00:14:12,870 --> 00:14:13,870
I see.
216
00:14:15,170 --> 00:14:16,770
Okay, now you draw it.
217
00:14:23,450 --> 00:14:24,450
Hey there.
218
00:14:24,890 --> 00:14:26,710
Did it hurt when you fell from
Tennessee?
219
00:14:27,810 --> 00:14:30,830
Oh, that's wrong. That's wrong.
220
00:14:31,980 --> 00:14:32,879
You know what?
221
00:14:32,880 --> 00:14:35,580
Just be bold and sweep her off her feet.
222
00:14:35,800 --> 00:14:36,940
Come here, gorgeous.
223
00:14:37,560 --> 00:14:40,120
Oh, I'm sorry. I just couldn't help
myself.
224
00:14:41,300 --> 00:14:42,480
Okay, now you try.
225
00:14:44,040 --> 00:14:45,140
Hey there, gorgeous.
226
00:14:46,520 --> 00:14:48,900
I'm sorry, but I just couldn't help
myself.
227
00:14:51,820 --> 00:14:54,700
Zach, I think I broke Becky.
228
00:14:57,400 --> 00:15:00,800
I can't believe London thinks that cheap
perfume is making her smart.
229
00:15:01,340 --> 00:15:03,480
Cheap? You bought me that perfume.
230
00:15:03,800 --> 00:15:04,960
That's how I know it's cheap.
231
00:15:05,960 --> 00:15:08,840
Well, cheap or not, it made her smart,
so pay up.
232
00:15:09,460 --> 00:15:13,400
The bet was a B on the final, and the
final's not till tomorrow.
233
00:15:13,760 --> 00:15:17,020
Meanwhile, I'm sure London's back to
figuring out how doorknobs work.
234
00:15:17,380 --> 00:15:19,600
Good day, fellow smarty arties.
235
00:15:21,000 --> 00:15:25,900
London, I love this new look. Thank you,
thank you. It's your basic smart person
236
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
look.
237
00:15:27,000 --> 00:15:30,340
So, are we discussing something smart?
238
00:15:31,500 --> 00:15:32,940
We're talking about Cody's job.
239
00:15:33,160 --> 00:15:34,600
Is it a smart job?
240
00:15:35,300 --> 00:15:36,760
I hand out towels.
241
00:15:37,060 --> 00:15:38,340
Are they smart towels?
242
00:15:39,740 --> 00:15:41,440
Yeah, they absorb everything.
243
00:15:43,080 --> 00:15:44,240
So does my brain.
244
00:15:45,280 --> 00:15:47,160
And it's all thanks to Bailey's
tutoring.
245
00:15:47,720 --> 00:15:51,600
I don't know. Don't you smell? Shouldn't
you be studying?
246
00:15:51,900 --> 00:15:55,020
Oh, that's right. I even called my daddy
and told him I plan on getting an A.
247
00:15:55,940 --> 00:15:57,920
So bring like a bucket of that Smurper
milk.
248
00:15:59,560 --> 00:16:00,920
London, is it true?
249
00:16:01,320 --> 00:16:02,720
I heard from your teacher you got a C.
250
00:16:03,380 --> 00:16:04,380
Nope.
251
00:16:05,180 --> 00:16:08,480
I got a C plus.
252
00:16:12,280 --> 00:16:15,880
Joy of joys. London, I haven't been this
proud of you since you learned that
253
00:16:15,880 --> 00:16:17,220
socks don't go over your head.
254
00:16:18,220 --> 00:16:19,240
Keep up the good work.
255
00:16:19,580 --> 00:16:24,000
Oh, I don't have to hurt goats. I don't
have to hurt goats.
256
00:16:29,360 --> 00:16:32,720
someone smarter, but I also saved a
bunch of goats from a dangerously
257
00:16:32,720 --> 00:16:33,720
inexperienced herder.
258
00:16:34,340 --> 00:16:37,360
I still don't think it's fair that you
lied to London about that perfume.
259
00:16:37,760 --> 00:16:40,600
Hey, a bet's a bet. You never said I
couldn't use a placebo.
260
00:16:41,180 --> 00:16:44,920
Well, are you ever going to tell London
that it's just ordinary perfume and it
261
00:16:44,920 --> 00:16:45,920
can't make her smart?
262
00:16:46,440 --> 00:16:48,240
What London doesn't know won't hurt her.
263
00:16:48,520 --> 00:16:49,800
And in her case, that's a lot.
264
00:16:54,020 --> 00:16:54,899
Hey, London.
265
00:16:54,900 --> 00:16:55,900
How's it going?
266
00:16:56,340 --> 00:16:57,560
I'm not really smart.
267
00:16:58,600 --> 00:16:59,860
I just smell smart.
268
00:17:02,620 --> 00:17:04,700
Well, that was odd, even for London.
269
00:17:06,339 --> 00:17:09,060
Hey, woodchuck, you clean up nicely.
270
00:17:10,440 --> 00:17:15,079
Oh, okay, now remember what I told you.
You go over there, and you sweep Becky
271
00:17:15,079 --> 00:17:15,939
off her feet.
272
00:17:15,940 --> 00:17:18,240
Okay, but if she hurts me, it's on your
conscience.
273
00:17:19,079 --> 00:17:20,140
I'll take that chance.
274
00:17:34,540 --> 00:17:35,640
And you fell from heaven.
275
00:17:37,880 --> 00:17:41,820
No, but it's gonna hurt when I throw you
from the crow's nest.
276
00:17:44,520 --> 00:17:45,520
Okay.
277
00:17:46,360 --> 00:17:52,940
But I wanted to know if you were from
Tennessee, because you're the only 10 I
278
00:17:52,940 --> 00:17:53,940
see.
279
00:17:54,900 --> 00:17:55,900
Get it?
280
00:17:56,140 --> 00:17:58,140
10? Like, you're hot?
281
00:18:00,580 --> 00:18:01,580
You think I'm hot?
282
00:18:05,390 --> 00:18:07,370
Oh, this herbal shampoo is really paying
off.
283
00:18:08,510 --> 00:18:10,290
But you should know that I'm with
somebody.
284
00:18:10,590 --> 00:18:11,590
Okay.
285
00:18:15,290 --> 00:18:16,990
Uh, look, Becky.
286
00:18:17,270 --> 00:18:18,270
Oh, jeez!
287
00:18:19,030 --> 00:18:20,850
Oh, what is this I see?
288
00:18:21,570 --> 00:18:24,550
My best friend in the arms of my best
girl?
289
00:18:25,050 --> 00:18:26,450
Zach, you don't understand.
290
00:18:26,670 --> 00:18:31,090
No, I do understand, you two -timer.
This relationship is over.
291
00:18:31,970 --> 00:18:32,970
Zach!
292
00:18:35,920 --> 00:18:40,380
cannot help. I must try and mend my
broken heart with a pudding cup. Oh,
293
00:18:40,540 --> 00:18:42,400
please stop. Haven't you hurt me enough?
294
00:18:46,440 --> 00:18:47,440
I'm a dildo.
295
00:18:48,400 --> 00:18:50,800
Please let me be. Please let me be.
Please let me be.
296
00:18:56,200 --> 00:18:59,340
Hey, what's up? You look kind of down. I
am.
297
00:19:00,080 --> 00:19:01,980
I don't suppose you have a perfume for
that.
298
00:19:02,700 --> 00:19:03,700
What do you mean?
299
00:19:05,680 --> 00:19:10,000
phony baloney perfume how did you find
out i overheard you and cody talking
300
00:19:10,000 --> 00:19:14,260
about fooling me with that fake perfume
that's just a gazebo but on the bright
301
00:19:14,260 --> 00:19:18,360
side it did get you to study and you got
a better grade you've always been able
302
00:19:18,360 --> 00:19:19,360
to do it on your own
303
00:19:41,610 --> 00:19:42,610
You have special smart lipstick?
304
00:19:44,190 --> 00:19:45,190
Yeah, here.
305
00:19:49,530 --> 00:19:50,730
Oh, it's working.
306
00:19:53,730 --> 00:19:55,150
I feel smarter already.
307
00:19:55,810 --> 00:19:57,110
You even look smarter.
308
00:19:57,810 --> 00:19:59,030
Let me at that final.
309
00:20:04,110 --> 00:20:05,630
You know, it hurts being smart.
310
00:20:19,690 --> 00:20:20,690
Like a girl.
311
00:20:22,830 --> 00:20:23,830
Thank you.
312
00:20:24,130 --> 00:20:25,130
I think.
313
00:20:26,610 --> 00:20:31,130
Well, you know, if you come here to win
me back, you've won.
314
00:20:33,130 --> 00:20:35,750
I actually already have a date with
someone else.
315
00:20:36,370 --> 00:20:37,590
What about us?
316
00:20:37,970 --> 00:20:38,970
What happened?
317
00:20:39,670 --> 00:20:42,850
What happened is I met someone who
really connects with me.
318
00:20:43,670 --> 00:20:45,330
And he makes me feel beautiful.
319
00:20:46,070 --> 00:20:48,090
Who is this Casanova?
320
00:20:55,400 --> 00:21:02,280
talk to you for a second come here what
are you doing dating my girl you told me
321
00:21:02,280 --> 00:21:05,900
to you were so worried about looking
like a wimp you didn't even notice becky
322
00:21:05,900 --> 00:21:12,600
sweet smart funny and she can birth the
minute waltz in 30 seconds she's every
323
00:21:12,600 --> 00:21:13,600
man's dream
324
00:21:51,560 --> 00:21:52,560
you been kissing a clown?
325
00:21:54,380 --> 00:21:55,380
Oh, this?
326
00:21:55,540 --> 00:21:56,840
It's just something to help me study.
327
00:21:57,080 --> 00:21:59,300
Well, in that case, you've never looked
lovely.
328
00:21:59,500 --> 00:22:00,500
Thank you.
329
00:22:01,960 --> 00:22:06,280
So, Cody, now that Bailey and my new
smarticles have won your bet, what did
330
00:22:06,280 --> 00:22:07,980
get? A limo? A boat? A million dollars?
331
00:22:08,500 --> 00:22:10,060
A kiss on the cheek? Heya.
332
00:22:10,340 --> 00:22:11,340
My pleasure.
333
00:22:12,400 --> 00:22:14,020
Ugh. Poor people.
334
00:22:18,030 --> 00:22:21,090
foot rub, I can convince London a giant
merman is holding up the ship.
25238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.