All language subtitles for the_suite_life_on_deck_s02e05_smarticle_particles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,460 --> 00:00:09,219 What are you doing? 2 00:00:09,220 --> 00:00:10,220 Shh. Come here. 3 00:00:11,980 --> 00:00:16,660 I'm playing a prank on Woody. You see, yesterday, he salted my pudding cup. You 4 00:00:16,660 --> 00:00:18,140 don't salt a man's pudding cup. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,300 Men don't eat pudding cups. 6 00:00:23,320 --> 00:00:27,680 So, when Woody sees the plate of free goodies, he'll pick it up. Which will 7 00:00:27,680 --> 00:00:31,380 the fishing line. Which is attached to a bucket of freezing ocean water on the 8 00:00:31,380 --> 00:00:35,060 upper deck. Which will plummet to the earth, getting said Woody soaking wet. 9 00:00:35,200 --> 00:00:37,320 Which will make me laugh until I wet myself. 10 00:00:39,180 --> 00:00:41,560 And yet, you never have time to do your homework. 11 00:00:42,820 --> 00:00:43,820 What are you doing? 12 00:00:43,880 --> 00:00:45,160 Zach's playing a prank on you. 13 00:00:51,620 --> 00:00:53,020 Somebody's idea of a joke? 14 00:00:55,900 --> 00:00:57,800 What is going on here? 15 00:00:58,440 --> 00:01:00,380 Zach just drenched Becky Muldoon. 16 00:01:00,660 --> 00:01:04,080 Uh -oh. She's captain of the wrestling team. The boys' wrestling team. 17 00:01:04,980 --> 00:01:06,620 Who did this? 18 00:01:06,980 --> 00:01:08,440 He did. This guy. Radio. 19 00:01:14,990 --> 00:01:17,610 after I beat you into tiny zap pieces. 20 00:01:21,550 --> 00:01:25,210 Miss Muldoon, will you please put him down? 21 00:01:28,550 --> 00:01:30,370 Thank you. 22 00:01:32,770 --> 00:01:33,810 Yeah, thanks. 23 00:01:35,270 --> 00:01:40,010 Mosby may have saved you for now, but meet me here at three o 'clock and bring 24 00:01:40,010 --> 00:01:41,110 bandages. 25 00:01:49,260 --> 00:01:50,280 That's just an act. 26 00:02:00,580 --> 00:02:01,820 That's one heck of an act. 27 00:02:51,750 --> 00:02:52,750 Yep. 28 00:02:54,370 --> 00:02:57,970 Pillow to rest my weedle head on while everyone else takes the quiz. 29 00:02:59,630 --> 00:03:03,550 Night mask to cover my weedle wife so I can nap while everyone else takes the 30 00:03:03,550 --> 00:03:04,550 quiz. 31 00:03:04,590 --> 00:03:09,690 And for later, a weedle fashion magazine to read since I'll have detention for 32 00:03:09,690 --> 00:03:11,070 sleeping while everyone else takes the quiz. 33 00:03:12,390 --> 00:03:14,950 London, you have to try a weedle harder. 34 00:03:15,890 --> 00:03:18,370 Look, I told your father you would do better at school. 35 00:03:18,730 --> 00:03:20,890 I am. I didn't fail anything last semester. 36 00:03:21,150 --> 00:03:22,230 I got straight Ds. 37 00:03:22,590 --> 00:03:26,190 Look, London, you have to do better. For my sake. 38 00:03:26,510 --> 00:03:28,290 I just don't want to let your father down. 39 00:03:28,570 --> 00:03:32,030 I mean, the last person that let your father down... Actually, we don't know 40 00:03:32,030 --> 00:03:34,050 what happened to the last person that let your father down. 41 00:03:34,270 --> 00:03:35,410 I miss Uncle Teddy. 42 00:03:35,870 --> 00:03:36,870 Well, 43 00:03:37,250 --> 00:03:40,790 don't worry, Mosby. If worse comes to worse, I can set you up with a new name 44 00:03:40,790 --> 00:03:41,870 life in the Andes Mountains. 45 00:03:42,490 --> 00:03:44,090 How do you feel about being a goat herder? 46 00:03:44,830 --> 00:03:47,110 How would you feel if I took away your diamond polisher? 47 00:03:54,670 --> 00:03:55,670 Just me? 48 00:03:55,730 --> 00:03:57,910 I thought you were Becky coming to pummel me early. 49 00:03:58,290 --> 00:04:01,430 Man, I've been so nervous today, I've already sweated through three shirts. 50 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 Me too. 51 00:04:03,230 --> 00:04:04,290 What are you worried about? 52 00:04:04,530 --> 00:04:05,530 Nothing. 53 00:04:05,830 --> 00:04:09,310 But if you want to win the fight, I have a great move. 54 00:04:10,210 --> 00:04:11,650 Okay, come at me. 55 00:04:15,230 --> 00:04:16,390 What are you doing? 56 00:04:16,630 --> 00:04:19,950 It's called the armadillo. It protects the face and all vital organs. 57 00:04:27,310 --> 00:04:29,450 This is the most ridiculous thing I have ever seen. 58 00:04:31,110 --> 00:04:33,110 Please follow me. Please follow me. Please follow me. 59 00:04:34,750 --> 00:04:35,750 It's the armadillo. 60 00:04:38,570 --> 00:04:40,290 Okay, define the placebo effect. 61 00:04:40,750 --> 00:04:43,770 It's what happens when you give someone a sugar pill and tell them it's 62 00:04:43,770 --> 00:04:46,450 medicine. And because they believe it will help them, it does. 63 00:04:46,790 --> 00:04:48,750 Kind of like when your mommy kisses your boo -boo. 64 00:04:49,230 --> 00:04:51,370 All I know is that you're my little boo -boo. 65 00:04:56,080 --> 00:04:57,960 in here because Mosby told you to study in front of me? 66 00:04:58,460 --> 00:05:00,400 No, we're just doing our homework. 67 00:05:00,840 --> 00:05:01,920 Something you should try. 68 00:05:02,360 --> 00:05:03,560 Why should I do your homework? 69 00:05:05,380 --> 00:05:08,780 If we don't ask you to do our homework for us, will this conversation be over? 70 00:05:10,220 --> 00:05:12,080 Look, I'm just not a very good student. 71 00:05:12,500 --> 00:05:14,620 Oh, and don't blame me if Mosby goes missing. 72 00:05:16,360 --> 00:05:19,720 I'm guessing Mr. Tipton threatened Mosby to get London's grades up. 73 00:05:20,100 --> 00:05:23,140 I bet I could help her get at least a B on the final if she would just want me 74 00:05:23,140 --> 00:05:24,140 to tutor her. 75 00:05:24,200 --> 00:05:25,200 I'll take that bet. 76 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 You're on. 77 00:05:26,820 --> 00:05:29,360 Please, better than you have tried. 78 00:05:29,660 --> 00:05:30,660 Meaning you? 79 00:05:30,840 --> 00:05:34,680 Yes, and I once taught a monkey to divide fractions and make a killer 80 00:05:34,680 --> 00:05:36,660 tort. Is that monkey back? 81 00:05:37,180 --> 00:05:38,180 Maybe. 82 00:05:44,080 --> 00:05:47,040 London, have you ever marveled at how beautiful math can be? 83 00:05:49,280 --> 00:05:54,060 Bailey, there are a few things I marvel at. A diamond the size of a cat. 84 00:05:54,300 --> 00:05:55,990 A giraffe. made out of solid gold. 85 00:05:56,230 --> 00:05:57,230 And? Me! 86 00:05:58,270 --> 00:05:59,270 But math? 87 00:05:59,290 --> 00:06:00,290 No. 88 00:06:00,450 --> 00:06:01,970 These problems aren't that hard. 89 00:06:02,430 --> 00:06:03,470 Okay, take this one. 90 00:06:04,690 --> 00:06:09,890 Your bus leaves the station at... I would never take the bus. 91 00:06:10,310 --> 00:06:11,710 I would take my private jet. 92 00:06:12,690 --> 00:06:13,690 Why? 93 00:06:13,990 --> 00:06:17,870 Your private jet leaves the bus station at 6 a .m. 94 00:06:24,780 --> 00:06:25,780 He's the one driving me. 95 00:06:28,100 --> 00:06:32,640 So let's assume that your chauffeur has gotten you to your private jet at, say, 96 00:06:32,640 --> 00:06:34,400 noon. But you'll have lunch on the plane. 97 00:06:35,300 --> 00:06:36,880 Goodie! Wait, what are we having? 98 00:06:42,280 --> 00:06:44,600 Ah, so I see the tutoring is going well. 99 00:06:46,500 --> 00:06:49,280 Bailey's an even worse teacher than you. I mean, you didn't teach me anything 100 00:06:49,280 --> 00:06:51,160 either, but at least you gave me treats. Ah, study break! 101 00:06:55,660 --> 00:06:56,780 Might as well give up now. 102 00:06:57,020 --> 00:07:00,900 No. We still have time before that final. I know inside London there's a 103 00:07:00,900 --> 00:07:02,220 girl screaming to get out. 104 00:07:02,540 --> 00:07:05,180 Yeah, she's screaming, help, I'm trapped inside a dimwit. 105 00:07:06,700 --> 00:07:09,120 Stop saying that. I just need to get her to focus. 106 00:07:09,400 --> 00:07:12,220 Not gonna happen. Unless you got some magic potion. 107 00:07:15,900 --> 00:07:17,100 Or a placebo. 108 00:07:20,500 --> 00:07:21,780 Man, what am I gonna do? 109 00:07:22,060 --> 00:07:24,480 You know, if I dodge Becky, everyone will think I'm a wimp. 110 00:07:24,830 --> 00:07:28,290 But if I stay here and get my butt kicked by a girl, everyone will think 111 00:07:28,290 --> 00:07:29,290 wimp. 112 00:07:29,750 --> 00:07:31,730 If I kick her butt... Martin! 113 00:07:33,630 --> 00:07:35,430 You know what I'm going to do to you? 114 00:07:36,330 --> 00:07:37,930 This is your head now. 115 00:07:42,390 --> 00:07:44,010 That's your head when I'm done with you. 116 00:07:44,890 --> 00:07:47,170 I'm guessing kicking her butt isn't an option. 117 00:07:52,170 --> 00:07:55,670 of getting in a tussle and making some poor crewman mop up my blood from the 118 00:07:55,670 --> 00:07:59,530 deck. We just shake hands and let bygones be bygones. 119 00:08:00,370 --> 00:08:01,370 You know what? 120 00:08:01,590 --> 00:08:03,110 You're right. You're right. Put her there. 121 00:08:09,230 --> 00:08:11,170 Does anyone else see a bright white light? 122 00:08:12,630 --> 00:08:13,630 Grammy, is that you? 123 00:08:17,350 --> 00:08:18,350 Look, 124 00:08:19,830 --> 00:08:21,830 Becky, I have nothing against you. I've always... 125 00:08:23,520 --> 00:08:26,980 Yeah. I did not pray to him. 126 00:08:27,820 --> 00:08:30,120 Get close to you. 127 00:08:30,500 --> 00:08:33,520 I've always admired you since I saw you punch out that jerk. 128 00:08:36,100 --> 00:08:37,500 Really? Really. 129 00:08:37,940 --> 00:08:41,159 You know, in fact, you might even say I have a crush on you. 130 00:08:41,460 --> 00:08:43,200 Kind of like what your butt is doing to my rib cage. 131 00:08:54,090 --> 00:08:55,090 want to go out with me? 132 00:08:55,470 --> 00:08:56,470 Isn't it obvious? 133 00:08:58,850 --> 00:09:00,030 Okay. Yeah. 134 00:09:00,710 --> 00:09:01,710 Okay. 135 00:09:02,850 --> 00:09:03,990 Why are they at eight? 136 00:09:04,230 --> 00:09:06,330 Right after you help them raise the anchor. 137 00:09:06,650 --> 00:09:07,650 Okay. 138 00:09:08,650 --> 00:09:09,650 Yeah. 139 00:09:10,730 --> 00:09:11,730 Wow. 140 00:09:14,070 --> 00:09:15,770 When did you start liking Becky? 141 00:09:16,450 --> 00:09:18,470 When my spine went through my chest. 142 00:09:25,480 --> 00:09:27,080 some last -minute studying to do for this quiz. 143 00:09:27,360 --> 00:09:32,600 Okay, let me see. A squared plus B squared equals... Uh, equals... 144 00:09:32,600 --> 00:09:36,840 Oh, that's right. 145 00:09:37,100 --> 00:09:38,100 C squared. 146 00:09:38,400 --> 00:09:40,680 Magic perfume, what would I do without you? 147 00:09:41,180 --> 00:09:42,440 Uh, Bailey? 148 00:09:42,820 --> 00:09:44,180 Why are you thinking your perfume? 149 00:09:48,360 --> 00:09:51,060 I'm gonna give you my secret weapon for doing well in school. 150 00:09:54,090 --> 00:09:55,490 Perfume that smells like donkey? 151 00:09:55,910 --> 00:10:00,430 It's made with special amino acids, vitamins, and minerals that, when 152 00:10:00,730 --> 00:10:04,230 seep through the pores of your skin and act as a brain neuron enhancer. 153 00:10:04,810 --> 00:10:05,810 Huh? 154 00:10:07,950 --> 00:10:09,350 Stinky help you thinky. 155 00:10:10,130 --> 00:10:12,110 It has smarticle particles? 156 00:10:12,950 --> 00:10:13,950 Yes. 157 00:10:14,690 --> 00:10:18,750 It'll make everything easier to understand and help you to focus. Oh, 158 00:10:18,750 --> 00:10:19,750 be a better student? 159 00:10:49,900 --> 00:10:50,900 Aren't the lights pretty? 160 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 Where? 161 00:10:52,960 --> 00:10:53,960 Here. 162 00:11:00,040 --> 00:11:02,920 For the fifth time tonight, please stop lifting me. 163 00:11:05,620 --> 00:11:06,620 Sorry, have it. 164 00:11:07,460 --> 00:11:10,560 Which reminds me, I have a big wrestling match this weekend. 165 00:11:11,040 --> 00:11:13,000 I'm taking on a visiting team from the Ukraine. 166 00:11:13,700 --> 00:11:17,140 Ah, dadgummit. That means I won't be able to see. 167 00:11:20,300 --> 00:11:22,060 in the stands cheering me on with other guys' girlfriends. 168 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 Right? 169 00:11:25,940 --> 00:11:27,240 So now I'm a girlfriend? 170 00:11:28,860 --> 00:11:31,440 Which reminds me, I signed you up to bring the team snack. 171 00:11:33,000 --> 00:11:34,580 Well, I have to go use the little girls' room. 172 00:11:35,720 --> 00:11:36,940 Will you miss me? 173 00:11:49,420 --> 00:11:50,600 I can't take this anymore. 174 00:11:50,940 --> 00:11:52,660 I need to break up with Becky. 175 00:11:53,780 --> 00:11:55,880 First, I have to make lemon squares for 12. 176 00:11:57,880 --> 00:11:59,100 Can you make it 13? 177 00:12:05,620 --> 00:12:07,200 So, what'd you get? 178 00:12:07,440 --> 00:12:08,359 An A. 179 00:12:08,360 --> 00:12:10,200 Same old, same old. What'd you get? 180 00:12:10,620 --> 00:12:13,520 I got a C+. A C plus? 181 00:12:16,020 --> 00:12:19,580 And it's all thanks to Bailey. I told you, you could... do it. 182 00:12:20,500 --> 00:12:23,100 You're the bestest teacher in the whole whitestest world. 183 00:12:23,980 --> 00:12:25,940 We'll work on grammar next week. 184 00:12:27,820 --> 00:12:29,920 I have to admit, I'm impressed. 185 00:12:30,360 --> 00:12:31,360 How'd you do it? 186 00:12:31,380 --> 00:12:35,260 Easy. I was patient, organized. Make sure you have enough of that magic brain 187 00:12:35,260 --> 00:12:36,840 perfume so I can ace the final. Yeah. 188 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 And you lied. 189 00:12:42,120 --> 00:12:43,960 I prefer the word inspired. 190 00:12:44,280 --> 00:12:45,840 Lied. Motivated. 191 00:13:02,090 --> 00:13:04,290 myself look ugly so Becky will break up with me. 192 00:13:04,570 --> 00:13:08,530 But it can't be done. I don't have a bad angle. Why would I curse with these 193 00:13:08,530 --> 00:13:09,570 drop -dead good looks? 194 00:13:10,950 --> 00:13:12,610 Let's not forget your charming modesty. 195 00:13:14,270 --> 00:13:15,270 I know. 196 00:13:15,390 --> 00:13:16,610 I'm the complete package. 197 00:13:18,490 --> 00:13:21,990 Look, Woodford, I need your help. 198 00:13:22,290 --> 00:13:23,890 How do you repel girls? 199 00:13:24,370 --> 00:13:27,970 Well, it usually starts right after I say hello. 200 00:13:31,400 --> 00:13:32,400 interested in some other guy. 201 00:13:33,240 --> 00:13:35,340 Wait, that's it. You're a genius. 202 00:13:35,720 --> 00:13:36,699 I am? 203 00:13:36,700 --> 00:13:39,500 Yes, I need you to woo and win Becky Muldoon. 204 00:13:39,720 --> 00:13:41,460 I told you I'm not good with females. 205 00:13:42,020 --> 00:13:43,420 Don't you worry, Plywood. 206 00:13:43,900 --> 00:13:45,580 I'm gonna teach you how to flirt. 207 00:13:47,220 --> 00:13:51,040 Okay, now, just pretend this is Becky. 208 00:13:51,340 --> 00:13:52,560 Now watch and learn. 209 00:13:58,920 --> 00:14:00,860 Excuse me, but... 210 00:14:02,030 --> 00:14:03,950 Did it hurt when you fell from heaven? 211 00:14:04,830 --> 00:14:05,769 That's good. 212 00:14:05,770 --> 00:14:06,770 I know. 213 00:14:07,730 --> 00:14:10,750 Or... Are you from Tennessee? 214 00:14:11,090 --> 00:14:12,550 Because you're the only ten. 215 00:14:12,870 --> 00:14:13,870 I see. 216 00:14:15,170 --> 00:14:16,770 Okay, now you draw it. 217 00:14:23,450 --> 00:14:24,450 Hey there. 218 00:14:24,890 --> 00:14:26,710 Did it hurt when you fell from Tennessee? 219 00:14:27,810 --> 00:14:30,830 Oh, that's wrong. That's wrong. 220 00:14:31,980 --> 00:14:32,879 You know what? 221 00:14:32,880 --> 00:14:35,580 Just be bold and sweep her off her feet. 222 00:14:35,800 --> 00:14:36,940 Come here, gorgeous. 223 00:14:37,560 --> 00:14:40,120 Oh, I'm sorry. I just couldn't help myself. 224 00:14:41,300 --> 00:14:42,480 Okay, now you try. 225 00:14:44,040 --> 00:14:45,140 Hey there, gorgeous. 226 00:14:46,520 --> 00:14:48,900 I'm sorry, but I just couldn't help myself. 227 00:14:51,820 --> 00:14:54,700 Zach, I think I broke Becky. 228 00:14:57,400 --> 00:15:00,800 I can't believe London thinks that cheap perfume is making her smart. 229 00:15:01,340 --> 00:15:03,480 Cheap? You bought me that perfume. 230 00:15:03,800 --> 00:15:04,960 That's how I know it's cheap. 231 00:15:05,960 --> 00:15:08,840 Well, cheap or not, it made her smart, so pay up. 232 00:15:09,460 --> 00:15:13,400 The bet was a B on the final, and the final's not till tomorrow. 233 00:15:13,760 --> 00:15:17,020 Meanwhile, I'm sure London's back to figuring out how doorknobs work. 234 00:15:17,380 --> 00:15:19,600 Good day, fellow smarty arties. 235 00:15:21,000 --> 00:15:25,900 London, I love this new look. Thank you, thank you. It's your basic smart person 236 00:15:25,900 --> 00:15:26,900 look. 237 00:15:27,000 --> 00:15:30,340 So, are we discussing something smart? 238 00:15:31,500 --> 00:15:32,940 We're talking about Cody's job. 239 00:15:33,160 --> 00:15:34,600 Is it a smart job? 240 00:15:35,300 --> 00:15:36,760 I hand out towels. 241 00:15:37,060 --> 00:15:38,340 Are they smart towels? 242 00:15:39,740 --> 00:15:41,440 Yeah, they absorb everything. 243 00:15:43,080 --> 00:15:44,240 So does my brain. 244 00:15:45,280 --> 00:15:47,160 And it's all thanks to Bailey's tutoring. 245 00:15:47,720 --> 00:15:51,600 I don't know. Don't you smell? Shouldn't you be studying? 246 00:15:51,900 --> 00:15:55,020 Oh, that's right. I even called my daddy and told him I plan on getting an A. 247 00:15:55,940 --> 00:15:57,920 So bring like a bucket of that Smurper milk. 248 00:15:59,560 --> 00:16:00,920 London, is it true? 249 00:16:01,320 --> 00:16:02,720 I heard from your teacher you got a C. 250 00:16:03,380 --> 00:16:04,380 Nope. 251 00:16:05,180 --> 00:16:08,480 I got a C plus. 252 00:16:12,280 --> 00:16:15,880 Joy of joys. London, I haven't been this proud of you since you learned that 253 00:16:15,880 --> 00:16:17,220 socks don't go over your head. 254 00:16:18,220 --> 00:16:19,240 Keep up the good work. 255 00:16:19,580 --> 00:16:24,000 Oh, I don't have to hurt goats. I don't have to hurt goats. 256 00:16:29,360 --> 00:16:32,720 someone smarter, but I also saved a bunch of goats from a dangerously 257 00:16:32,720 --> 00:16:33,720 inexperienced herder. 258 00:16:34,340 --> 00:16:37,360 I still don't think it's fair that you lied to London about that perfume. 259 00:16:37,760 --> 00:16:40,600 Hey, a bet's a bet. You never said I couldn't use a placebo. 260 00:16:41,180 --> 00:16:44,920 Well, are you ever going to tell London that it's just ordinary perfume and it 261 00:16:44,920 --> 00:16:45,920 can't make her smart? 262 00:16:46,440 --> 00:16:48,240 What London doesn't know won't hurt her. 263 00:16:48,520 --> 00:16:49,800 And in her case, that's a lot. 264 00:16:54,020 --> 00:16:54,899 Hey, London. 265 00:16:54,900 --> 00:16:55,900 How's it going? 266 00:16:56,340 --> 00:16:57,560 I'm not really smart. 267 00:16:58,600 --> 00:16:59,860 I just smell smart. 268 00:17:02,620 --> 00:17:04,700 Well, that was odd, even for London. 269 00:17:06,339 --> 00:17:09,060 Hey, woodchuck, you clean up nicely. 270 00:17:10,440 --> 00:17:15,079 Oh, okay, now remember what I told you. You go over there, and you sweep Becky 271 00:17:15,079 --> 00:17:15,939 off her feet. 272 00:17:15,940 --> 00:17:18,240 Okay, but if she hurts me, it's on your conscience. 273 00:17:19,079 --> 00:17:20,140 I'll take that chance. 274 00:17:34,540 --> 00:17:35,640 And you fell from heaven. 275 00:17:37,880 --> 00:17:41,820 No, but it's gonna hurt when I throw you from the crow's nest. 276 00:17:44,520 --> 00:17:45,520 Okay. 277 00:17:46,360 --> 00:17:52,940 But I wanted to know if you were from Tennessee, because you're the only 10 I 278 00:17:52,940 --> 00:17:53,940 see. 279 00:17:54,900 --> 00:17:55,900 Get it? 280 00:17:56,140 --> 00:17:58,140 10? Like, you're hot? 281 00:18:00,580 --> 00:18:01,580 You think I'm hot? 282 00:18:05,390 --> 00:18:07,370 Oh, this herbal shampoo is really paying off. 283 00:18:08,510 --> 00:18:10,290 But you should know that I'm with somebody. 284 00:18:10,590 --> 00:18:11,590 Okay. 285 00:18:15,290 --> 00:18:16,990 Uh, look, Becky. 286 00:18:17,270 --> 00:18:18,270 Oh, jeez! 287 00:18:19,030 --> 00:18:20,850 Oh, what is this I see? 288 00:18:21,570 --> 00:18:24,550 My best friend in the arms of my best girl? 289 00:18:25,050 --> 00:18:26,450 Zach, you don't understand. 290 00:18:26,670 --> 00:18:31,090 No, I do understand, you two -timer. This relationship is over. 291 00:18:31,970 --> 00:18:32,970 Zach! 292 00:18:35,920 --> 00:18:40,380 cannot help. I must try and mend my broken heart with a pudding cup. Oh, 293 00:18:40,540 --> 00:18:42,400 please stop. Haven't you hurt me enough? 294 00:18:46,440 --> 00:18:47,440 I'm a dildo. 295 00:18:48,400 --> 00:18:50,800 Please let me be. Please let me be. Please let me be. 296 00:18:56,200 --> 00:18:59,340 Hey, what's up? You look kind of down. I am. 297 00:19:00,080 --> 00:19:01,980 I don't suppose you have a perfume for that. 298 00:19:02,700 --> 00:19:03,700 What do you mean? 299 00:19:05,680 --> 00:19:10,000 phony baloney perfume how did you find out i overheard you and cody talking 300 00:19:10,000 --> 00:19:14,260 about fooling me with that fake perfume that's just a gazebo but on the bright 301 00:19:14,260 --> 00:19:18,360 side it did get you to study and you got a better grade you've always been able 302 00:19:18,360 --> 00:19:19,360 to do it on your own 303 00:19:41,610 --> 00:19:42,610 You have special smart lipstick? 304 00:19:44,190 --> 00:19:45,190 Yeah, here. 305 00:19:49,530 --> 00:19:50,730 Oh, it's working. 306 00:19:53,730 --> 00:19:55,150 I feel smarter already. 307 00:19:55,810 --> 00:19:57,110 You even look smarter. 308 00:19:57,810 --> 00:19:59,030 Let me at that final. 309 00:20:04,110 --> 00:20:05,630 You know, it hurts being smart. 310 00:20:19,690 --> 00:20:20,690 Like a girl. 311 00:20:22,830 --> 00:20:23,830 Thank you. 312 00:20:24,130 --> 00:20:25,130 I think. 313 00:20:26,610 --> 00:20:31,130 Well, you know, if you come here to win me back, you've won. 314 00:20:33,130 --> 00:20:35,750 I actually already have a date with someone else. 315 00:20:36,370 --> 00:20:37,590 What about us? 316 00:20:37,970 --> 00:20:38,970 What happened? 317 00:20:39,670 --> 00:20:42,850 What happened is I met someone who really connects with me. 318 00:20:43,670 --> 00:20:45,330 And he makes me feel beautiful. 319 00:20:46,070 --> 00:20:48,090 Who is this Casanova? 320 00:20:55,400 --> 00:21:02,280 talk to you for a second come here what are you doing dating my girl you told me 321 00:21:02,280 --> 00:21:05,900 to you were so worried about looking like a wimp you didn't even notice becky 322 00:21:05,900 --> 00:21:12,600 sweet smart funny and she can birth the minute waltz in 30 seconds she's every 323 00:21:12,600 --> 00:21:13,600 man's dream 324 00:21:51,560 --> 00:21:52,560 you been kissing a clown? 325 00:21:54,380 --> 00:21:55,380 Oh, this? 326 00:21:55,540 --> 00:21:56,840 It's just something to help me study. 327 00:21:57,080 --> 00:21:59,300 Well, in that case, you've never looked lovely. 328 00:21:59,500 --> 00:22:00,500 Thank you. 329 00:22:01,960 --> 00:22:06,280 So, Cody, now that Bailey and my new smarticles have won your bet, what did 330 00:22:06,280 --> 00:22:07,980 get? A limo? A boat? A million dollars? 331 00:22:08,500 --> 00:22:10,060 A kiss on the cheek? Heya. 332 00:22:10,340 --> 00:22:11,340 My pleasure. 333 00:22:12,400 --> 00:22:14,020 Ugh. Poor people. 334 00:22:18,030 --> 00:22:21,090 foot rub, I can convince London a giant merman is holding up the ship. 25238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.