All language subtitles for the_suite_life_on_deck_s02e03_in_the_line_of_duty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,319 --> 00:00:19,380 Oh, this is where it's coming from. 2 00:00:19,620 --> 00:00:21,840 Okay, who is responsible for this? 3 00:00:27,160 --> 00:00:30,260 Why do I even bother to ask? What were you thinking? 4 00:00:30,600 --> 00:00:35,380 Well, Mr. Occupany questioned my ability to create a chemical reaction, so... To 5 00:00:35,380 --> 00:00:37,520 prove you could, you set off a stink cloud in the class? 6 00:00:38,450 --> 00:00:40,170 Exactly. I think it's worthy of an A. 7 00:00:42,710 --> 00:00:46,330 All right, gentlemen. I want you to be careful in there. No human can withstand 8 00:00:46,330 --> 00:00:48,050 even a whiff of this toxic air. 9 00:00:50,050 --> 00:00:51,050 Hey, guys. 10 00:00:52,270 --> 00:00:53,270 What's going on? 11 00:01:07,450 --> 00:01:14,310 As for you and for me now, pick up where the wind blows. We say, hey ho, let's 12 00:01:14,310 --> 00:01:16,530 go. This boat's rocking. 13 00:01:17,310 --> 00:01:19,530 Ain't no stopping us now. 14 00:01:20,110 --> 00:01:23,090 Because we're living the sweet life. 15 00:01:23,710 --> 00:01:25,410 This boat's rocking. 16 00:01:26,390 --> 00:01:28,590 Rocking the whole world round. 17 00:01:29,110 --> 00:01:31,230 And we're living the sweet. 18 00:01:39,630 --> 00:01:40,990 long at attention are we talking here? 19 00:01:41,630 --> 00:01:42,630 Permanent! 20 00:01:43,750 --> 00:01:47,470 Until the day you graduate, which I'm not convinced will ever happen, so it is 21 00:01:47,470 --> 00:01:48,470 permanent! 22 00:01:50,210 --> 00:01:51,210 No! 23 00:01:51,590 --> 00:01:52,590 That's punishing me. 24 00:01:52,930 --> 00:01:54,790 I'm the one who has to stay after class with him. 25 00:01:55,170 --> 00:01:57,150 And you've done nothing wrong. So no detention. 26 00:01:57,390 --> 00:01:58,730 Good talk, guys. No, not so fast. 27 00:01:59,510 --> 00:02:00,850 I know what we need to do. 28 00:02:01,570 --> 00:02:04,670 Ooh, do you have a plan more devious, even more sinister? 29 00:02:06,450 --> 00:02:07,450 Yes. 30 00:02:07,580 --> 00:02:10,600 We are going to give him a position of authority. 31 00:02:13,440 --> 00:02:15,140 I'd rather just throw him in the brig. 32 00:02:17,000 --> 00:02:18,120 Well, no one has to know. 33 00:02:19,680 --> 00:02:23,260 I meant we are going to make Zack the hall monitor. 34 00:02:23,720 --> 00:02:25,000 Oh, that's a great idea. 35 00:02:25,360 --> 00:02:28,620 And while we're at it, why don't we put Woody in charge of the ship's chocolate 36 00:02:28,620 --> 00:02:29,620 frosting supply? 37 00:02:31,300 --> 00:02:35,740 It is a well -known fact that when rebellious teenagers are put in a 38 00:02:35,740 --> 00:02:36,740 authority... 39 00:02:38,030 --> 00:02:39,030 into model citizens. 40 00:02:39,750 --> 00:02:42,230 Did you happen to read that on the inside of a juice cup? 41 00:02:44,930 --> 00:02:46,830 You are a cynical little man. 42 00:02:47,530 --> 00:02:51,190 I am an educator, not a warden. Well, you're wearing the stripes. 43 00:02:51,590 --> 00:02:58,430 Zach, instead of doing time in detention, we are 44 00:02:58,430 --> 00:03:00,250 going to give you community service. 45 00:03:00,870 --> 00:03:03,970 Ugh, that sounds like helping people. Can't you just throw me in the brig? 46 00:03:13,710 --> 00:03:16,910 My shift's almost over. You got a second to hang out? I can't. I'm late for 47 00:03:16,910 --> 00:03:22,370 physics. Oh, but my Mandarin class doesn't start until... 2 .30? 48 00:03:23,210 --> 00:03:25,310 I can't. 49 00:03:25,590 --> 00:03:26,970 I'm tutoring until 4. 50 00:03:27,250 --> 00:03:28,330 But I'm free after that. 51 00:03:28,650 --> 00:03:29,650 I can't. 52 00:03:29,730 --> 00:03:32,770 I have an interview at a new boutique on the plaza deck. 53 00:03:33,110 --> 00:03:36,290 What? Well, you can't get a job. We'll never see each other. 54 00:03:36,590 --> 00:03:40,210 I need money. My parents couldn't send my allowance because of those evil 55 00:03:40,210 --> 00:03:42,480 weevils. The Weevils got your corn crop? 56 00:03:42,760 --> 00:03:44,540 No, the Weevils got my parents. 57 00:03:46,100 --> 00:03:48,340 Those must be some mighty big Weevils. 58 00:03:48,780 --> 00:03:53,040 No, no, no. Joe and Edna Weevil, our next -door neighbors, they sued us. 59 00:03:53,260 --> 00:03:57,320 They said they slipped on horse pucky, but I think that's a load of pucky. 60 00:03:58,520 --> 00:04:03,220 One day I've got to visit your town wearing really big boots. 61 00:04:06,720 --> 00:04:07,720 All right. 62 00:04:07,920 --> 00:04:10,460 Let's go over your responsibilities when working the halls. 63 00:04:10,960 --> 00:04:14,600 Rule number one, make sure all the students have hall passes. 64 00:04:15,040 --> 00:04:16,120 Yeah, I figured as much. 65 00:04:16,480 --> 00:04:18,860 And then, uh, well, that's it. 66 00:04:20,500 --> 00:04:21,959 Cool. My kind of job. 67 00:04:23,400 --> 00:04:24,179 Hey, Zach. 68 00:04:24,180 --> 00:04:25,180 Hey, Woodster. 69 00:04:25,880 --> 00:04:28,620 Zach, why didn't you stop him and see if he had a hall pass? 70 00:04:29,060 --> 00:04:30,700 It's Woody. He never has a hall pass. 71 00:04:30,940 --> 00:04:32,160 Then don't let him by. 72 00:04:33,020 --> 00:04:35,500 Your job is crucial to the safety of this ship. 73 00:04:36,000 --> 00:04:38,040 Dude. I'm a hall monitor. 74 00:04:40,640 --> 00:04:44,460 Zach, you better take this seriously. These students have to be watched. 75 00:04:44,860 --> 00:04:48,020 Uh, Kirby? I don't want any horseplay in these halls. 76 00:04:48,380 --> 00:04:52,300 Uh, Kirby? You have no idea what kids will sneak past you if you don't stay 77 00:04:52,300 --> 00:04:53,300 sharp. 78 00:04:54,000 --> 00:04:55,640 Actually, I got a pretty good idea. 79 00:04:56,360 --> 00:05:00,280 When Woody comes through here, you gotta clamp down on him like my teeth on a 80 00:05:00,280 --> 00:05:01,600 double cheeseburger with bacon. 81 00:05:03,420 --> 00:05:04,420 Woody. 82 00:05:04,810 --> 00:05:06,290 I'm going to have to see your hall pass. 83 00:05:07,910 --> 00:05:09,130 Yeah, good one, Zach. 84 00:05:10,070 --> 00:05:13,890 No, I mean, if you don't have one, I'm going to give you detention. 85 00:05:15,050 --> 00:05:16,130 But I got pizza. 86 00:05:16,910 --> 00:05:18,230 And I even brought you a slice. 87 00:05:19,690 --> 00:05:20,930 That's bribing the officer. 88 00:05:21,190 --> 00:05:22,970 I'm going to have to put this in the evidence locker. 89 00:05:23,510 --> 00:05:25,190 Is the evidence locker your stomach? 90 00:05:26,190 --> 00:05:27,190 Maybe. 91 00:05:42,860 --> 00:05:45,240 I'm here to apply for a job. Have you seen the owner? 92 00:05:45,680 --> 00:05:46,940 Every time I look in a mirror. 93 00:05:47,160 --> 00:05:48,160 So a lot. 94 00:05:50,320 --> 00:05:52,140 What don't you own on this ship? 95 00:05:52,420 --> 00:05:53,420 That dress. 96 00:05:53,460 --> 00:05:54,600 You look like a taxi. 97 00:05:57,320 --> 00:05:58,480 Leave my dress alone. 98 00:05:59,300 --> 00:06:00,820 Hmm. Bad attitude. 99 00:06:01,200 --> 00:06:02,560 I'm noting that on your application. 100 00:06:03,020 --> 00:06:04,260 Wait. Do I have a shot? 101 00:06:04,660 --> 00:06:08,300 Of course. We're roommates. This interview will just be a formality. 102 00:06:09,280 --> 00:06:10,280 So... Name? 103 00:06:10,880 --> 00:06:11,880 London. 104 00:06:15,660 --> 00:06:17,160 The bed next to yours? 105 00:06:18,300 --> 00:06:19,420 Do you have a criminal record? 106 00:06:20,160 --> 00:06:21,160 Not yet. 107 00:06:22,260 --> 00:06:26,140 So, what makes you think you have what it takes to work at one of a kind? 108 00:06:26,820 --> 00:06:28,820 Well, I have tons of failed experience. 109 00:06:29,160 --> 00:06:31,940 Every summer in Kettlecorn, I worked at Buck's Bait and Beauty Barn. 110 00:06:32,500 --> 00:06:33,500 Huh? 111 00:06:33,660 --> 00:06:34,660 You know. 112 00:06:35,600 --> 00:06:40,160 If you're getting gussy to go out or itching to land a trophy trout, it's 113 00:06:40,160 --> 00:06:43,140 to give Buck a shout for all your worm and perm needs. 114 00:06:46,120 --> 00:06:51,260 lot of people lie on their resumes you should be one of them do you have any 115 00:06:51,260 --> 00:06:55,780 experience selling clothes uh would you count a hat that says do it for the 116 00:06:55,780 --> 00:07:02,040 halibut no then no you're hired oh my gosh really thank you i'm so excited i 117 00:07:02,040 --> 00:07:04,620 won't let you down what can i do first let me down 118 00:07:04,620 --> 00:07:11,240 no 119 00:07:11,240 --> 00:07:15,700 don't blame me you guys got caught Had you snuck through the sewage flap and 120 00:07:15,700 --> 00:07:18,320 shimmied up the laundry chute, you're going to think this is all a lot of 121 00:07:18,320 --> 00:07:19,320 trouble. 122 00:07:19,840 --> 00:07:20,840 Now get out of here. 123 00:07:22,360 --> 00:07:25,940 Oh, and next time, don't chew gum in my hallways. 124 00:07:28,100 --> 00:07:29,100 Hooligans. 125 00:07:30,200 --> 00:07:34,100 Wow, Zach, I must say you are doing a great job as hall monitor. 126 00:07:34,520 --> 00:07:35,499 Thank you. 127 00:07:35,500 --> 00:07:38,120 You know, it is kind of a rush when you catch them right -handed. 128 00:07:38,400 --> 00:07:41,040 Their eyes bulge out and they start stammering, but, but, but. 129 00:07:42,800 --> 00:07:44,960 No, I don't. And then they get that little bead of sweat on their feet. 130 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 there, right there. 131 00:07:46,340 --> 00:07:48,340 And the knees, they get... Oh, I love the knees. 132 00:07:48,540 --> 00:07:49,540 I love the knees. 133 00:07:50,080 --> 00:07:54,300 It's fun, isn't it? 134 00:07:55,380 --> 00:07:58,920 You know, Mr. Mosby, I finally get you. 135 00:08:19,080 --> 00:08:21,500 position of authority would put him on the right track. 136 00:08:22,100 --> 00:08:23,780 Actually, that was my idea. 137 00:08:23,980 --> 00:08:27,300 Yes, and I went along with it. Oh, we are brilliant! 138 00:08:28,660 --> 00:08:29,660 Uh, 139 00:08:30,400 --> 00:08:32,299 no public displays of affection in the hallway? 140 00:08:33,080 --> 00:08:34,559 I'm gonna have to write you up. 141 00:08:38,620 --> 00:08:43,760 Thank you for shopping at One of a Kind. Come back soon. 142 00:08:56,460 --> 00:08:58,680 that was my job. You hired me as a sales girl. 143 00:08:58,900 --> 00:09:01,260 Yes, because you were completely unqualified. 144 00:09:03,640 --> 00:09:04,700 Okay, I'm confused. 145 00:09:05,020 --> 00:09:08,300 Why did you open a store if you don't want to sell anything? 146 00:09:08,960 --> 00:09:10,660 I think it's obvious. 147 00:09:14,060 --> 00:09:18,660 Look, but if I must explain everything to you, look, Daddy wouldn't let me 148 00:09:18,660 --> 00:09:21,100 expand my closet, but he was all for me starting a business. 149 00:09:24,490 --> 00:09:25,850 Are for your personal use? 150 00:09:26,590 --> 00:09:30,610 Yes. I mean, didn't you notice they're all my size and there's only one of 151 00:09:30,890 --> 00:09:33,410 Oh, so that's why it's one of a kind. 152 00:09:34,370 --> 00:09:35,370 Wow, you're slow. 153 00:09:37,130 --> 00:09:39,750 Which is why Mary's going to beat you out for employee of the month. 154 00:09:40,190 --> 00:09:42,510 Hi, Mary. How are you doing today? Oh, you look great. 155 00:09:42,730 --> 00:09:43,669 That's so funny. 156 00:09:43,670 --> 00:09:48,450 Hey, um, so if we don't sell anything, I'm still getting paid, right? Oh, yeah, 157 00:09:48,450 --> 00:09:51,330 sure. Now, get back to work. And remember, don't... 158 00:09:56,750 --> 00:09:57,870 beautiful Bailey's Comet. 159 00:09:58,110 --> 00:09:59,270 Just get out of astronomy? 160 00:09:59,590 --> 00:10:03,330 Yep. And between classes, I have a few heavenly minutes to spend with you. 161 00:10:03,830 --> 00:10:06,790 Cody, I feel your gravitational pull. 162 00:10:08,330 --> 00:10:09,650 I have a customer. 163 00:10:12,050 --> 00:10:14,770 I wouldn't touch that. That die will come off on your hands. 164 00:10:15,190 --> 00:10:16,190 Cheap. 165 00:10:18,070 --> 00:10:19,190 That's rat fur. 166 00:10:25,070 --> 00:10:26,070 Well, that was odd. 167 00:10:28,200 --> 00:10:29,380 I'm going to be late for class. 168 00:10:30,160 --> 00:10:31,960 But we never get to see each other. 169 00:10:32,740 --> 00:10:35,140 And I don't get out of here until right before curfew. 170 00:10:35,740 --> 00:10:42,640 Then we'll just have to meet after curfew. But curfew is 171 00:10:42,640 --> 00:10:43,800 curfew. 172 00:10:44,580 --> 00:10:45,680 Curfew be darned. 173 00:10:46,340 --> 00:10:48,620 Why, you wild Mustang. 174 00:10:48,920 --> 00:10:50,920 No electric fence can corral you. 175 00:10:51,540 --> 00:10:53,440 Or should I say... 176 00:10:56,520 --> 00:10:57,660 I love this bad boy attitude. 177 00:10:58,020 --> 00:10:59,300 Oh, I can be bad. 178 00:10:59,860 --> 00:11:00,860 Real bad. 179 00:11:45,200 --> 00:11:46,860 Can you check your forehead for my front tooth? 180 00:11:48,700 --> 00:11:49,720 Sweetie, are you okay? 181 00:11:51,240 --> 00:11:52,240 I am now. 182 00:11:53,140 --> 00:11:57,500 I can't believe we're out here under the stars after curfew. I know. 183 00:11:58,860 --> 00:11:59,860 Kiss me, Cody. 184 00:11:59,960 --> 00:12:00,960 Okay. 185 00:12:01,320 --> 00:12:03,900 Freeze! And keep those lips where I can see them! 186 00:12:16,750 --> 00:12:17,750 Really, Zack? 187 00:12:19,390 --> 00:12:21,210 That's Officer Martin to you. 188 00:12:22,310 --> 00:12:25,230 You youngsters are breaking curfew. I'm gonna need to see some ID. 189 00:12:25,690 --> 00:12:27,770 Just pull out your ID and look at it. 190 00:12:29,330 --> 00:12:31,130 None of your lip, mister. 191 00:12:31,330 --> 00:12:33,870 I need your student number for the detention slip. 192 00:12:34,430 --> 00:12:36,070 I knew this was a bad idea. 193 00:12:36,770 --> 00:12:38,630 I thought you liked the bad boy knee. 194 00:12:40,430 --> 00:12:43,570 Save your insanity defense for court. 195 00:12:46,800 --> 00:12:47,800 for detention. 196 00:12:48,180 --> 00:12:50,000 Okay, don't worry. I'll take care of this. 197 00:12:51,660 --> 00:12:53,440 Zack, you can't do this. 198 00:12:53,700 --> 00:12:56,260 Hey, you break the rules, you pay the price. 199 00:12:56,760 --> 00:12:58,540 Since when do you care about the rules? 200 00:12:58,760 --> 00:13:00,880 Since I took my sacred oath of duty. 201 00:13:02,400 --> 00:13:03,740 You're a hall monitor. 202 00:13:05,220 --> 00:13:06,139 That's right. 203 00:13:06,140 --> 00:13:07,940 That's why I'm giving you each one of these. 204 00:13:08,620 --> 00:13:12,260 I can't believe after all the times I've covered for you, you bust me. 205 00:13:12,600 --> 00:13:14,820 I didn't write the rules. 206 00:13:17,530 --> 00:13:22,050 After 16 years, you finally read a book and it's this one? 207 00:13:30,730 --> 00:13:34,930 You shouldn't have done that. 208 00:13:37,070 --> 00:13:38,130 Assume the position. 209 00:13:38,790 --> 00:13:43,730 No. Don't resist, sir. Oh, I'm going to resist all I want. I'm resisting. 210 00:13:43,950 --> 00:13:44,950 I'm resisting. 211 00:14:08,780 --> 00:14:10,240 in the dressing room. Go kick her in the shins. 212 00:14:10,500 --> 00:14:12,060 Just do it. 213 00:14:12,440 --> 00:14:16,460 Don't yell at me. I've had a hard day. I have detention later, my job doesn't 214 00:14:16,460 --> 00:14:19,040 make any sense, and my feller's a victim of hall monitor brutality. 215 00:14:20,140 --> 00:14:21,140 What's a feller? 216 00:14:21,480 --> 00:14:22,480 Never mind. 217 00:14:23,680 --> 00:14:27,360 Wow. That dress looks perfect on her. It sure does. 218 00:14:27,820 --> 00:14:30,120 Now go tell her she looks like a ham stuffed in a tube sock. 219 00:14:32,480 --> 00:14:33,760 So, what do you think? 220 00:14:34,100 --> 00:14:36,460 Um, well, it... 221 00:14:43,240 --> 00:14:44,240 I thought it was perfect. 222 00:14:44,960 --> 00:14:47,280 I was hoping my boyfriend was going to propose tonight. 223 00:14:48,220 --> 00:14:51,600 And I thought for once I found the perfect dress. 224 00:14:53,340 --> 00:14:54,800 Maybe you're wrong. I'm wrong. 225 00:14:55,340 --> 00:14:56,460 It's perfect on you. 226 00:14:56,700 --> 00:14:59,300 He's going to propose and you're going to live happily ever after with your 227 00:14:59,300 --> 00:15:00,300 fella in that dress. 228 00:15:00,540 --> 00:15:02,300 Well, if you're sure, I'll just go take a note. 229 00:15:03,380 --> 00:15:05,340 Wear it out. I'll have your clothes sent to your cabin. 230 00:15:13,580 --> 00:15:20,460 your cabin just sign this okay never mind i'll sign it hey go go 231 00:15:20,460 --> 00:15:26,440 run run run like the wind did 232 00:15:26,440 --> 00:15:32,780 you just make a sale it was for a good cause 233 00:15:32,780 --> 00:15:35,200 that was my favorite 234 00:16:15,440 --> 00:16:17,480 Do you have any idea how fast you were going? 235 00:16:18,300 --> 00:16:22,320 I clocked you doing five miles per hour in a one mile per hour zone. 236 00:16:24,340 --> 00:16:25,340 Automatic detention. 237 00:16:25,480 --> 00:16:28,080 Plus, you gotta go to walking school if you don't want this to affect your 238 00:16:28,080 --> 00:16:29,080 insurance. 239 00:16:29,560 --> 00:16:31,340 In fact, I thought we were friends. 240 00:16:31,900 --> 00:16:35,260 When I put on this badge, my only friend is the law. 241 00:16:38,460 --> 00:16:39,860 Bailey, let me handle this. 242 00:16:44,110 --> 00:16:45,610 Is this an attempt to bribe an officer? 243 00:16:46,250 --> 00:16:48,070 It wouldn't be an attempt if you took it. 244 00:16:51,030 --> 00:16:52,030 Running in the hall? 245 00:16:52,690 --> 00:16:53,690 Bribery? 246 00:16:53,850 --> 00:16:55,750 You're in a heap of trouble, missy. 247 00:17:00,210 --> 00:17:02,550 Detention room, 3 .30. Be there. 248 00:17:04,010 --> 00:17:05,010 Don't worry, Bailey. 249 00:17:05,050 --> 00:17:06,089 Mary will bail us out. 250 00:17:14,960 --> 00:17:17,040 At the end of my shift, kind of a slow day. 251 00:17:17,760 --> 00:17:21,140 If you have a busier day, we'll have to start making kids walk the plank. 252 00:17:23,220 --> 00:17:24,199 Good idea. 253 00:17:24,200 --> 00:17:26,339 As long as they walk, not run. 254 00:18:04,970 --> 00:18:06,490 They hate your slimy guts. 255 00:18:07,330 --> 00:18:08,630 Thanks. Don't hold back. 256 00:18:09,770 --> 00:18:13,970 Look, Zach, when you became hall monitor, you reached new levels of 257 00:18:14,790 --> 00:18:16,070 Jerkocity isn't even a word. 258 00:18:16,570 --> 00:18:18,690 See? Only a jerk would point that out. 259 00:18:19,690 --> 00:18:20,890 He's building an officer. 260 00:18:21,130 --> 00:18:22,130 That's a detention. 261 00:18:22,290 --> 00:18:23,550 You're not even on duty. 262 00:18:24,950 --> 00:18:25,950 I'm undercover. 263 00:18:27,670 --> 00:18:28,930 You'll never catch me, copper. 264 00:18:41,100 --> 00:18:42,100 detention it is. 265 00:18:44,640 --> 00:18:46,900 Tough day, little buddy? 266 00:18:47,620 --> 00:18:48,760 Everybody hates me. 267 00:18:49,220 --> 00:18:51,100 Yeah, it's a lonely life. 268 00:18:51,300 --> 00:18:55,240 When I first got into security, I became so obsessed with enforcing the rules, I 269 00:18:55,240 --> 00:18:58,280 even screamed at my grandmama for getting in the express line with more 270 00:18:58,280 --> 00:19:02,660 items. I hate when people do that. Actually, it was just one can of peas, 271 00:19:02,660 --> 00:19:04,600 there's hundreds of those little green suckers in there. 272 00:19:06,920 --> 00:19:10,220 My point is, this is a hard job to get a handle on. 273 00:19:10,600 --> 00:19:15,220 The wisecracks, people shunning you, grandmama stops sending you birthday 274 00:19:15,220 --> 00:19:17,100 and chocolate -covered pork rinds. 275 00:19:17,920 --> 00:19:19,680 The stress gets to you, man. 276 00:19:20,260 --> 00:19:22,240 I used to have a full head of hair. 277 00:19:23,820 --> 00:19:25,120 I need to go talk to Mosby. 278 00:19:29,620 --> 00:19:31,960 Mr. Mosby, I can't take it anymore. 279 00:19:32,360 --> 00:19:33,360 I'm resigning. 280 00:19:33,520 --> 00:19:36,960 I never gave you a badge. How did you get a Boston police badge? 281 00:19:37,780 --> 00:19:40,700 Long story, but you probably didn't want to. fingerprints on that? Anyway, 282 00:19:42,660 --> 00:19:44,480 I'm done with hall monitoring. 283 00:19:45,000 --> 00:19:46,280 Why, Zach? Why? 284 00:19:46,760 --> 00:19:50,260 Because I went a little overboard and now my friends want to throw me 285 00:19:51,740 --> 00:19:55,800 Zach, I can't help but notice that you tend to go to extremes, whether it's 286 00:19:55,800 --> 00:19:57,760 breaking the rules or enforcing them. 287 00:19:58,680 --> 00:20:01,040 Well, what can I say? I'm a passionate guy. 288 00:20:01,360 --> 00:20:05,720 Well, there are other ways of convincing Mr. Akapeni of your skills besides 289 00:20:05,720 --> 00:20:07,080 releasing a stink cloud. 290 00:20:08,090 --> 00:20:09,610 I mean, can't you find a middle ground? 291 00:20:10,230 --> 00:20:11,230 Like what? 292 00:20:12,130 --> 00:20:15,010 You could just be a regular student who follows the rules. 293 00:20:15,590 --> 00:20:17,430 Well, gee, that sounds boring. 294 00:20:20,370 --> 00:20:22,050 Okay, I'll give it a try. 295 00:20:23,450 --> 00:20:25,670 First, I have to win my friends back by getting detention. 296 00:20:27,030 --> 00:20:28,310 How do you plan to do that? 297 00:20:29,130 --> 00:20:30,230 I've already done it. 298 00:20:37,450 --> 00:20:38,450 Oh, yes, you have. 299 00:20:44,330 --> 00:20:48,130 I would have thought detention would be the only place we could spend a little 300 00:20:48,130 --> 00:20:48,949 time together. 301 00:20:48,950 --> 00:20:51,090 I guess we're both just prisoners of love. 302 00:20:52,710 --> 00:20:53,930 No kissing in detention! 303 00:20:55,410 --> 00:20:56,410 Fine. 304 00:21:00,350 --> 00:21:02,550 Got another one for you, Miss Tutwiler. 305 00:21:02,890 --> 00:21:06,230 It's a sad day when you find out one of your own is dirty. 306 00:21:08,290 --> 00:21:11,470 Did you hear that, guys? I'm back with my peeps. No hard feelings, right? 307 00:21:15,650 --> 00:21:19,130 Coffee break? 308 00:21:22,710 --> 00:21:23,710 Hey, 309 00:21:27,430 --> 00:21:29,050 London. What did you want to talk to me about? 310 00:21:29,630 --> 00:21:31,970 Daddy found out I was using the store as my closet. 311 00:21:32,460 --> 00:21:34,680 Now he's making me turn into a real store and sell these. 312 00:21:36,380 --> 00:21:40,380 That's so cute. I love snow globes. I have a kettle corn one where you see a 313 00:21:40,380 --> 00:21:42,100 tornado blow a bunch of cows over a truck. 314 00:21:46,640 --> 00:21:50,660 Charming. Well, I mean, that's why I need you. I mean, you know all about 315 00:21:50,660 --> 00:21:51,660 cheap tchotchkes. 316 00:21:52,940 --> 00:21:54,180 Can I be nice to customers? 317 00:21:54,640 --> 00:21:56,560 Yeah, and I need you to start right away. 318 00:21:57,180 --> 00:21:58,920 Mary's terrible at the cash register. 319 00:22:06,000 --> 00:22:07,640 I'm paying her way too much. 24875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.