Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:05,624
[SIREN WAILING]
2
00:00:07,299 --> 00:00:08,630
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
3
00:00:15,140 --> 00:00:16,471
[DIGITS DIALING]
4
00:00:19,645 --> 00:00:20,976
Are you alone?
5
00:00:42,834 --> 00:00:44,495
You bring it?
6
00:00:46,672 --> 00:00:49,539
- You're doing the right thing.
- I know I'm doing the right thing.
7
00:00:49,716 --> 00:00:53,334
I'm just still not sure you're the one
I should be doing it with.
8
00:00:53,512 --> 00:00:56,345
You're not exactly a man
with many options.
9
00:00:58,183 --> 00:01:01,016
Hey, come on.
10
00:01:02,688 --> 00:01:04,144
[TYRES SCREECHING]
11
00:01:04,314 --> 00:01:05,679
Get down.
12
00:01:05,857 --> 00:01:07,222
[GUNSHOTS]
13
00:01:15,367 --> 00:01:17,108
You hit?
14
00:02:21,475 --> 00:02:22,965
TONY:
What's wrong with this picture?
15
00:02:23,143 --> 00:02:25,760
ZIVA: Aside from the director
being out at 4 a.m.
16
00:02:25,937 --> 00:02:27,678
and a dead homeless man
in her car?
17
00:02:27,856 --> 00:02:29,062
No, that about covers it.
18
00:02:29,232 --> 00:02:32,020
McGEE: Not quite. His alley
mates don't think he's homeless.
19
00:02:32,194 --> 00:02:34,606
Said he showed up last night,
he looked dirty,
20
00:02:34,780 --> 00:02:36,362
but smelled
like he'd just taken a bath.
21
00:02:36,531 --> 00:02:37,771
Said he didn't talk to anyone.
22
00:02:38,241 --> 00:02:40,107
He talked to somebody.
23
00:02:40,786 --> 00:02:43,278
- That's a nice phone.
- The director's on another op.
24
00:02:44,039 --> 00:02:46,781
TONY: If she is, I'm not in on it.
- Would you tell us if you were?
25
00:02:52,297 --> 00:02:55,130
Name's Troy Webster.
He had information I needed.
26
00:02:55,592 --> 00:02:57,208
The Frog?
27
00:02:57,386 --> 00:03:00,219
Getting La Grenouille on Ares
is off-limits,
28
00:03:00,389 --> 00:03:03,802
but with what Webster had, I still could
have nailed Grenouille to the wall.
29
00:03:03,975 --> 00:03:06,637
And the reason I'm finding out
about this right now?
30
00:03:06,812 --> 00:03:09,520
Or are you gonna quote
Rule Number 4 to me again?
31
00:03:09,690 --> 00:03:12,057
Are you gonna quote Rule Number 1
back at me?
32
00:03:12,234 --> 00:03:14,225
What were you doing
out here alone?
33
00:03:14,403 --> 00:03:17,941
- I can take care of myself, Jethro.
- Right. Who was taking care of him?
34
00:03:18,115 --> 00:03:21,324
Well, from this point forward,
that would be me.
35
00:03:24,913 --> 00:03:27,154
Well, it's not anything I said.
36
00:03:27,332 --> 00:03:29,164
ZIVA: Any witnesses
get an ID on the vehicle?
37
00:03:29,334 --> 00:03:31,450
McGEE:
All I got is some kind of truck.
38
00:03:31,628 --> 00:03:32,618
The plates were missing.
39
00:03:32,838 --> 00:03:35,796
JEN: It was a dark,
limited-edition Ford Excursion.
40
00:03:35,966 --> 00:03:38,583
Tinted windows, off-road tyres,
41
00:03:38,760 --> 00:03:42,344
broken taillight,
and now missing a rear window.
42
00:03:42,514 --> 00:03:44,505
You got off a few rounds.
43
00:03:44,683 --> 00:03:46,594
I don't take kindly to being shot at.
44
00:03:47,227 --> 00:03:48,968
Was he shooting at you or him?
45
00:03:49,229 --> 00:03:51,766
ZIVA: Director of NCIS
is a high-value target.
46
00:03:52,441 --> 00:03:55,274
Whereas this guy is...
47
00:03:57,779 --> 00:04:00,521
His name is Troy Webster.
48
00:04:00,699 --> 00:04:04,237
TONY: Troy Webster. Never
met a dollar he couldn't launder.
49
00:04:04,411 --> 00:04:07,949
A certified CPA with offices in the
lsle of Man, Dubai and the Caymans.
50
00:04:08,123 --> 00:04:10,330
His number one client...
51
00:04:11,626 --> 00:04:14,118
- The Frog.
- La Grenouille.
52
00:04:14,296 --> 00:04:16,458
Your favourite international arms dealer
and mine.
53
00:04:16,631 --> 00:04:19,293
Wasn't Webster's favourite.
At least, not anymore.
54
00:04:19,468 --> 00:04:21,960
- They had a falling out?
- Webster woke up one day
55
00:04:22,137 --> 00:04:24,378
and realised he had sold his soul
to the devil.
56
00:04:24,806 --> 00:04:27,047
Too bad the devil
doesn't give refunds.
57
00:04:27,225 --> 00:04:29,808
JEN: Webster knew the risks.
- What was the reward?
58
00:04:29,978 --> 00:04:33,596
He was bringing me a file
on La Grenouille's entire operation,
59
00:04:33,774 --> 00:04:36,311
down to the last dock invoice,
past and future.
60
00:04:36,485 --> 00:04:38,476
Next shipment he made,
we could have nailed him.
61
00:04:38,653 --> 00:04:41,611
France would have had no choice
but to extradite him to the U.S.
62
00:04:41,782 --> 00:04:43,113
And he'd never know
how we got him.
63
00:04:43,283 --> 00:04:46,571
The only thing we found on Webster
was his cell. No file.
64
00:04:46,745 --> 00:04:49,077
Cell's flash drive was empty.
Doesn't mean there couldn't be
65
00:04:49,247 --> 00:04:50,703
- a hidden directory.
- Get the drive--
66
00:04:50,874 --> 00:04:53,036
Down to Abby and see if she can
pull anything off of it.
67
00:04:53,210 --> 00:04:55,542
- DiNozzo, Ziva, follow--
- Follow up every lead you have
68
00:04:55,712 --> 00:04:57,794
on the shooter
and report directly to me.
69
00:05:11,228 --> 00:05:13,765
I sure would like to be
a fly on the wall up there.
70
00:05:15,857 --> 00:05:17,518
Never mind.
71
00:05:31,915 --> 00:05:34,373
- I suppose I should say thank you.
GIBBS: For?
72
00:05:36,378 --> 00:05:39,621
For not calling me out
when you had a right to.
73
00:05:41,258 --> 00:05:44,376
I apologise.
It's your team, I was out of order.
74
00:05:44,845 --> 00:05:46,506
Whose team?
75
00:05:47,556 --> 00:05:49,172
Your team.
76
00:05:53,395 --> 00:05:55,227
You want me to get the shades?
77
00:05:55,438 --> 00:05:57,896
I'm through sitting in the dark
looking at photos.
78
00:05:58,066 --> 00:05:59,727
Yeah, I noticed.
79
00:06:01,152 --> 00:06:04,565
- You think I'm being reckless.
- What do you think?
80
00:06:04,739 --> 00:06:08,232
I think I'm taking the same chances
that you did when you were after Ari.
81
00:06:08,410 --> 00:06:12,244
- I wasn't the director of NCIS.
JEN: But I am.
82
00:06:12,414 --> 00:06:14,075
It gives me prerogatives.
83
00:06:21,923 --> 00:06:25,757
Troy Webster initiated contact with me
three months ago.
84
00:06:25,927 --> 00:06:28,544
- Then he got cold feet.
- Until last night.
85
00:06:29,180 --> 00:06:30,670
JEN:
He called after midnight.
86
00:06:30,849 --> 00:06:32,931
Said he had information
on an arms shipment
87
00:06:33,101 --> 00:06:34,933
to an American supplier
happening soon.
88
00:06:35,103 --> 00:06:37,515
It was an opportunity
I could not pass up.
89
00:06:38,064 --> 00:06:39,680
Which Webster would have known.
90
00:06:40,525 --> 00:06:44,109
- It wasn't a trap.
- You sure?
91
00:06:44,279 --> 00:06:46,520
You're still assuming
Webster was the target.
92
00:06:50,952 --> 00:06:52,613
He could have been the bait.
93
00:06:53,455 --> 00:06:55,116
Do you get it now?
94
00:06:56,499 --> 00:06:59,787
The real question is
why didn't you get it sooner?
95
00:07:00,503 --> 00:07:02,835
You think my personal feelings
about La Grenouille
96
00:07:03,006 --> 00:07:04,792
are clouding my judgement?
97
00:07:07,802 --> 00:07:10,385
You don't know
what my personal feelings are.
98
00:07:10,555 --> 00:07:12,091
Right.
99
00:07:12,933 --> 00:07:14,924
I have no need to know.
100
00:07:20,065 --> 00:07:22,978
How far are you willing to go
to get this guy, Jen?
101
00:07:26,529 --> 00:07:30,568
As far as you went to get Ari, Jethro.
102
00:07:33,870 --> 00:07:38,285
DUCKY: It was 1917 before
Mata Hari was finally arrested,
103
00:07:38,458 --> 00:07:40,790
although the French
had no concrete proof
104
00:07:40,961 --> 00:07:43,874
that she was spying
for the Germans.
105
00:07:44,047 --> 00:07:47,460
Yeah, but who needs proof
when an accusation will suffice.
106
00:07:47,634 --> 00:07:49,796
Strange to say, it was the Germans
107
00:07:49,970 --> 00:07:53,679
who deliberately leaked
that she was working for them,
108
00:07:53,848 --> 00:07:57,682
thus reinforcing the spy world's
oldest maxim.
109
00:07:57,852 --> 00:08:00,685
- Don't be a spy?
- Trust no one.
110
00:08:01,690 --> 00:08:04,478
You would have made a lousy
agent provocateur, Jethro.
111
00:08:04,651 --> 00:08:06,858
Well, thank you, Duck.
I'll take that as a compliment.
112
00:08:07,028 --> 00:08:08,234
I'm just taking my own advice,
113
00:08:08,405 --> 00:08:12,615
trying to confirm
Abby's fingerprint ID somehow.
114
00:08:12,784 --> 00:08:14,821
You got a reason
to think they won't match?
115
00:08:14,995 --> 00:08:16,861
Well, you never know in this game.
116
00:08:17,038 --> 00:08:20,201
Duck, I also don't know
what I'm doing here.
117
00:08:20,667 --> 00:08:23,409
Oh, oh, yes.
Well, I do have some information
118
00:08:23,586 --> 00:08:27,796
that you may find useful
as well as inexplicable.
119
00:08:27,966 --> 00:08:29,707
Take a look at this.
120
00:08:29,884 --> 00:08:33,673
One bullet perfectly bisected
the inferior vena cava.
121
00:08:33,847 --> 00:08:38,262
Another, the superior vena cava.
Also a perfect bisection.
122
00:08:38,435 --> 00:08:41,223
- Two in the chest.
- And one in the head.
123
00:08:42,063 --> 00:08:43,724
Almost dead centre.
124
00:08:44,482 --> 00:08:48,066
Standard execution style,
but with astounding accuracy.
125
00:08:48,695 --> 00:08:50,311
Troy Webster was the target.
126
00:08:50,488 --> 00:08:53,526
Yeah, if the shooter had wanted
the director dead,
127
00:08:53,992 --> 00:08:55,733
he would not have missed.
128
00:08:56,244 --> 00:09:01,660
As for Troy Webster, the shooter
may have wasted his bullets.
129
00:09:01,833 --> 00:09:06,498
The patient suffered from an elevated
protein level in his cerebral spinal fluid.
130
00:09:06,671 --> 00:09:08,582
I didn't think much of it at the time
131
00:09:08,757 --> 00:09:13,092
until I opened up his cranium,
and I found this.
132
00:09:13,344 --> 00:09:15,927
It's almost certainly malignant.
133
00:09:16,097 --> 00:09:18,839
GIBBS: Brain tumour.
- And inoperable.
134
00:09:19,017 --> 00:09:21,179
He would have been dead
in six weeks.
135
00:09:21,352 --> 00:09:23,434
That might explain
why he had a change of heart.
136
00:09:23,605 --> 00:09:25,016
If he knew about it.
137
00:09:25,190 --> 00:09:29,559
I also took the precaution
of acquiring his medical records.
138
00:09:29,736 --> 00:09:32,569
Given the size of this tumour,
139
00:09:32,739 --> 00:09:35,606
you'd think he would have known
something was amiss.
140
00:09:35,784 --> 00:09:38,526
He would have said something
to his doctor,
141
00:09:38,703 --> 00:09:43,288
but there's no mention
of any abnormality, far less cancer.
142
00:09:43,458 --> 00:09:44,869
Any chance
they could have missed it?
143
00:09:45,043 --> 00:09:48,911
No, I am at a loss to explain it.
Hence the word "inexplicable."
144
00:09:49,089 --> 00:09:50,329
[ELECTRICITY HUMMING]
145
00:09:50,507 --> 00:09:53,465
Hello, hello. What is this?
146
00:09:53,635 --> 00:09:56,969
- The backup generator's kicking in.
ABBY [ON SCREEN]: Sorry.
147
00:09:57,138 --> 00:09:58,469
That was me.
148
00:10:00,350 --> 00:10:01,385
ABBY:
Think it's out.
149
00:10:01,726 --> 00:10:02,887
Oh.
150
00:10:03,061 --> 00:10:04,972
Have you ever seen anything
like this?
151
00:10:06,064 --> 00:10:07,646
What's going on?
152
00:10:08,149 --> 00:10:10,766
GIBBS: You two okay?
- Well, we're fine.
153
00:10:10,944 --> 00:10:13,811
ABBY:
Bertha. She's toast.
154
00:10:14,239 --> 00:10:16,071
- What happened?
McGEE: We were trying to access
155
00:10:16,241 --> 00:10:17,276
Webster's smartphone.
156
00:10:17,450 --> 00:10:19,191
It turned out there was
some hidden partition.
157
00:10:19,369 --> 00:10:21,781
We must have triggered
some sort of failsafe.
158
00:10:21,955 --> 00:10:23,787
Which uploaded a virus
onto Abby's system.
159
00:10:23,957 --> 00:10:25,413
A virus did this?
160
00:10:25,583 --> 00:10:27,290
ABBY:
No, but it tricked our surge protector
161
00:10:27,460 --> 00:10:30,828
into thinking that there was
a lightning strike that killed the power.
162
00:10:31,005 --> 00:10:33,497
When the backups kicked in,
it overloaded our distribution node--
163
00:10:33,675 --> 00:10:37,009
Were we able to pull anything
off the phone before it self-destructed?
164
00:10:37,637 --> 00:10:39,674
McGEE:
No. Surge took care of that.
165
00:10:39,848 --> 00:10:41,464
Pretty Mission Impossible, huh?
166
00:10:42,016 --> 00:10:44,678
Can you retrieve any data?
167
00:10:45,979 --> 00:10:47,811
There's no data left to retrieve.
168
00:10:47,981 --> 00:10:51,474
Anything that Webster would have had
on La Grenouille, it's gone.
169
00:10:53,528 --> 00:10:56,611
- Oh, somebody needs--
- This was careless.
170
00:10:56,781 --> 00:10:57,816
GIBBS:
Jen.
171
00:10:57,991 --> 00:10:59,527
How many more lives
are gonna be ruined
172
00:10:59,701 --> 00:11:01,487
before we bring that monster in?
173
00:11:01,870 --> 00:11:03,702
How many have been ruined so far?
174
00:11:07,542 --> 00:11:09,829
It's not over.
We still have Troy Webster.
175
00:11:10,003 --> 00:11:11,539
Not sure how much talking
he's gonna do.
176
00:11:11,713 --> 00:11:13,044
JEN:
He doesn't need to.
177
00:11:13,214 --> 00:11:15,831
Webster was gonna bring us
La Grenouille for arms dealing.
178
00:11:16,009 --> 00:11:18,876
Now he's gonna bring him to us
for murder.
179
00:11:31,524 --> 00:11:34,232
- This ever happened before?
- No.
180
00:11:34,402 --> 00:11:36,063
What did you say to them?
181
00:11:36,237 --> 00:11:38,228
I told them to send someone over.
182
00:11:38,406 --> 00:11:40,568
You wanna see the CIA,
183
00:11:40,742 --> 00:11:42,733
they always do it on their turf
and their terms.
184
00:11:42,911 --> 00:11:45,824
Maybe they finally figured out
that we're all on the same team.
185
00:11:45,997 --> 00:11:47,533
It doesn't mean
they're gonna play ball.
186
00:11:47,707 --> 00:11:50,950
After the way we salvaged Ares
for them, they owe us.
187
00:11:51,127 --> 00:11:52,242
[INTERCOM BUZZES]
188
00:11:52,420 --> 00:11:53,501
Yes, Cynthia?
189
00:11:53,671 --> 00:11:56,038
C YNTHIA:
Your appointment's arrived, director.
190
00:11:56,216 --> 00:11:57,251
Send him in.
191
00:12:03,264 --> 00:12:06,097
- Agent Fornell.
- Jenny, Jethro.
192
00:12:06,267 --> 00:12:07,757
Get lost on your way to work,
Tobias?
193
00:12:07,936 --> 00:12:10,769
We were expecting someone
from the CIA, not FBI.
194
00:12:10,939 --> 00:12:13,101
As you know, I'm on attachment
to Homeland Security.
195
00:12:13,274 --> 00:12:16,562
- That doesn't make you CIA.
- And yet, here I am, just the same.
196
00:12:16,736 --> 00:12:18,272
Langley hates the FBI.
197
00:12:18,446 --> 00:12:20,778
FORNELL: Yeah, but not so much
as they hate you right now.
198
00:12:20,949 --> 00:12:22,610
You really pissed them off
over something.
199
00:12:22,784 --> 00:12:25,651
And so you volunteered
to smooth things out.
200
00:12:25,828 --> 00:12:28,240
FORNELL:
Not exactly volunteered.
201
00:12:28,414 --> 00:12:29,745
I just drew the short straw.
202
00:12:30,625 --> 00:12:33,538
You wanna tell me what this is about
because they didn't tell me squat.
203
00:12:33,962 --> 00:12:36,545
I need face time with one
of their undercover assets.
204
00:12:36,714 --> 00:12:39,547
- Name?
- Trent Kort, alias.
205
00:12:41,052 --> 00:12:42,588
FORNELL:
They're gonna wanna know why.
206
00:12:42,762 --> 00:12:44,548
Ongoing NCIS investigation.
207
00:12:45,014 --> 00:12:48,598
- That's it?
- One of my informants was killed.
208
00:12:48,768 --> 00:12:51,635
I believe Kort has information
to help me find the killer.
209
00:12:51,813 --> 00:12:54,896
That sounds reasonable.
On the other hand, this is the CIA,
210
00:12:55,066 --> 00:12:57,649
so they're probably gonna tell me
to tell you to go to hell.
211
00:12:57,819 --> 00:12:59,651
Remind them they owe us.
212
00:13:00,905 --> 00:13:04,068
And if you wanna know why,
ask them.
213
00:13:07,578 --> 00:13:09,160
[FORNELL CLEARS THROAT]
214
00:13:12,125 --> 00:13:13,615
And who said the old days
are dead?
215
00:13:15,003 --> 00:13:16,493
Not them.
216
00:13:20,341 --> 00:13:23,129
Well, I guess hell hasn't frozen over
after all.
217
00:13:25,680 --> 00:13:26,841
[MUSIC PLAYING ON STEREO]
218
00:13:35,481 --> 00:13:36,516
Thank God you're here.
219
00:13:38,693 --> 00:13:40,058
I told you to come alone.
220
00:13:40,236 --> 00:13:42,318
Look, I'm through keeping secrets
on this one, Abs.
221
00:13:42,488 --> 00:13:44,695
- If it's about the case--
- We are all ears.
222
00:13:44,866 --> 00:13:46,527
Is that like being a fly on the wall?
223
00:13:46,951 --> 00:13:48,988
Okay, but don't say I didn't warn you.
224
00:13:49,162 --> 00:13:50,948
Per strict instructions
from Director Shepard,
225
00:13:51,122 --> 00:13:53,739
I'm going over all the crime-scene
evidence with a fine-tooth comb.
226
00:13:53,916 --> 00:13:56,157
- Anything good?
- Tyre marks confirm the make
227
00:13:56,336 --> 00:13:58,043
and model of the drive-by vehicle.
228
00:13:58,212 --> 00:13:59,998
Which we already know
from the director.
229
00:14:00,173 --> 00:14:01,789
I'm just getting warmed up here.
230
00:14:01,966 --> 00:14:04,924
The striations on the slugs
from the director's car
231
00:14:05,094 --> 00:14:06,676
match the slugs from Troy Webster.
232
00:14:06,846 --> 00:14:08,757
I didn't find any
of the director's slugs.
233
00:14:08,931 --> 00:14:10,217
That's because she didn't miss.
234
00:14:10,391 --> 00:14:13,804
I did find something interesting
on the window she shattered.
235
00:14:19,984 --> 00:14:21,895
McGEE: Blood.
- Even though blood spatter
236
00:14:22,070 --> 00:14:23,902
can travel for several metres,
237
00:14:24,072 --> 00:14:27,690
the SUV was too far away
for this to be Troy Webster's.
238
00:14:27,867 --> 00:14:29,824
She hit one of La Grenouille's men.
239
00:14:29,994 --> 00:14:33,157
- Through a tinted window.
- In a car going 40 miles an hour.
240
00:14:33,331 --> 00:14:35,993
- Rock on, Jenny.
- But was it the shooter or the driver?
241
00:14:36,167 --> 00:14:37,498
Enough to pull DNA?
242
00:14:37,668 --> 00:14:39,750
- I'm running it now.
- Let us know.
243
00:14:41,756 --> 00:14:44,874
Actually, it's what I found
inside the director's car
244
00:14:45,051 --> 00:14:47,884
that I'm not really sure
what to do with.
245
00:14:48,262 --> 00:14:49,423
What'd you find?
246
00:14:55,186 --> 00:14:57,553
- They were in her glove compartment.
- What's that doing
247
00:14:57,730 --> 00:14:59,721
- in her glove compartment?
- I don't know.
248
00:14:59,899 --> 00:15:03,437
But I'm sure the director
doesn't want her personal business
249
00:15:03,611 --> 00:15:06,694
on an inventory log for the entire
federal government to read.
250
00:15:06,864 --> 00:15:08,855
- Not this business.
- I can't take it off the log.
251
00:15:09,033 --> 00:15:11,274
- That would be a crime.
- Ask the director what to do.
252
00:15:11,452 --> 00:15:14,240
I am not having that conversation.
253
00:15:15,415 --> 00:15:17,247
But you could.
254
00:15:17,959 --> 00:15:19,575
- Me?
McGEE: Yes.
255
00:15:19,752 --> 00:15:21,459
You are the senior field agent.
256
00:15:21,629 --> 00:15:24,917
And you never hesitate
to remind us.
257
00:15:26,801 --> 00:15:31,136
Well, as your senior field agent,
I say we draw straws.
258
00:15:31,889 --> 00:15:34,631
Here. Hold that thought
for a second.
259
00:15:34,809 --> 00:15:36,174
[CELL PHONE RINGING]
260
00:15:37,478 --> 00:15:40,937
- Hey, what are you wearing?
- Scrubs.
261
00:15:41,107 --> 00:15:42,472
Scrubs can be sexy.
262
00:15:42,650 --> 00:15:44,357
You've got sex on the brain,
know that?
263
00:15:44,527 --> 00:15:47,110
Well, why fight a billion years
of evolutionary drive?
264
00:15:47,280 --> 00:15:49,567
I don't know. You're the one
who made me wait, remember?
265
00:15:49,740 --> 00:15:52,323
TONY: Well, the good news is,
those dark days are long behind us.
266
00:15:52,493 --> 00:15:54,825
I've got some good news myself.
My mother is in town.
267
00:15:55,580 --> 00:15:56,661
Oh.
268
00:15:56,831 --> 00:15:59,038
JEANNE:
And she wants to meet you.
269
00:15:59,709 --> 00:16:00,824
Um...
270
00:16:01,002 --> 00:16:04,165
Apparently, you and I have very
different definitions of the word "good."
271
00:16:04,338 --> 00:16:07,126
I'd think you'd be the guy who's had
a lot of practise meeting parents.
272
00:16:07,300 --> 00:16:09,166
Actually, no.
273
00:16:09,343 --> 00:16:13,257
Right. Never made it that far.
274
00:16:13,431 --> 00:16:16,298
Well, there's a first time
for everything.
275
00:16:16,476 --> 00:16:17,511
[TOOL BUZZING]
276
00:16:17,685 --> 00:16:20,347
Hey, hey. Hey.
277
00:16:20,521 --> 00:16:24,105
- What was that?
- It's kind of hard to explain.
278
00:16:24,567 --> 00:16:26,649
You can explain it to my mother
and me over dinner.
279
00:16:27,236 --> 00:16:31,355
Oh, Jeanne, I'm sorry. I'm-- I think
I'm gonna have to work late tonight.
280
00:16:31,532 --> 00:16:33,489
What kind of a lame excuse is that?
281
00:16:35,203 --> 00:16:37,786
Well, it is lame,
but it's not an excuse.
282
00:16:38,498 --> 00:16:39,659
I'll see what I can do.
283
00:16:39,832 --> 00:16:42,290
I promise I'll make it
worth your while.
284
00:16:43,002 --> 00:16:44,788
Bribery will get you everywhere.
285
00:16:46,047 --> 00:16:49,130
- Bye.
- Bye.
286
00:16:55,389 --> 00:16:56,879
MAN:
Director.
287
00:17:00,353 --> 00:17:02,845
JEN: Schedule a briefing in an hour
and get me Agent DiNozzo.
288
00:17:03,022 --> 00:17:05,514
MAN: Yes, ma'am.
- You got him.
289
00:17:06,859 --> 00:17:09,191
I know Gibbs teaches you
to anticipate,
290
00:17:09,362 --> 00:17:11,729
but I didn't even know I needed you
until a second ago.
291
00:17:11,906 --> 00:17:15,194
- Well, when you're good, you're good.
- What's on your mind?
292
00:17:16,994 --> 00:17:18,234
Uh...
293
00:17:18,621 --> 00:17:19,986
You first.
294
00:17:22,291 --> 00:17:25,079
The GPS marker you tagged
Regine Smidt's luggage with
295
00:17:25,253 --> 00:17:27,745
- has gone dark.
- Maybe it's out of batteries.
296
00:17:30,675 --> 00:17:32,712
Well, that means she found it.
297
00:17:32,885 --> 00:17:35,217
How? The little bugger
is supposed to be undetectable.
298
00:17:35,596 --> 00:17:39,260
I'm more concerned
with when she told La Grenouille.
299
00:17:39,433 --> 00:17:43,267
And if she managed to ascertain
the time her luggage was tagged...
300
00:17:43,437 --> 00:17:46,179
He might be able to figure out
who tagged it.
301
00:17:49,318 --> 00:17:51,480
Just when I thought my day
couldn't get any worse.
302
00:17:51,654 --> 00:17:53,019
[CELL PHONE RINGS]
303
00:17:53,948 --> 00:17:56,736
Fornell.
Forward that file to my office, please.
304
00:17:56,909 --> 00:17:58,525
MAN: Yes, ma'am.
- Fornell?
305
00:17:58,703 --> 00:18:00,865
He's been assigned as our liaison
with CIA.
306
00:18:01,038 --> 00:18:03,780
They chose him because they thought
it'd make you easier to handle?
307
00:18:03,958 --> 00:18:06,950
Actually, he said the agents
drew straws for the duty.
308
00:18:07,128 --> 00:18:09,995
Apparently my reputation
precedes me.
309
00:18:10,172 --> 00:18:13,631
It's hard to imagine grown adults
drawing straws
310
00:18:13,801 --> 00:18:15,132
just to deal with little old me.
311
00:18:19,557 --> 00:18:22,219
What was it
you wanted to ask me again?
312
00:18:22,393 --> 00:18:23,599
TONY:
Uh...
313
00:18:36,240 --> 00:18:38,197
Come to mama.
314
00:18:48,711 --> 00:18:50,497
Beautiful.
315
00:18:51,756 --> 00:18:53,463
- Hi.
- Hi.
316
00:18:53,841 --> 00:18:56,128
It's kind of a tradition
when I get new equipment.
317
00:18:56,302 --> 00:18:58,919
So I guess you're here
for the results of the blood I found?
318
00:18:59,096 --> 00:19:01,804
- I heard you got a hit on the DNA.
- Yes and no.
319
00:19:01,974 --> 00:19:03,681
GIBBS:
Let's start with the yes part, Abs.
320
00:19:03,851 --> 00:19:06,809
Gibbs, I'm down here by myself all day
long and I finally have some company.
321
00:19:06,979 --> 00:19:08,185
So don't make me rush this.
322
00:19:08,356 --> 00:19:11,940
I isolated the DNA from the blood
on the SUV's glass fragments.
323
00:19:12,109 --> 00:19:14,350
The blood spatter indicated
that it came from the driver.
324
00:19:14,528 --> 00:19:16,690
So I ran the DNA through
every database I could think of
325
00:19:16,864 --> 00:19:18,354
and I got nothing.
326
00:19:18,532 --> 00:19:21,320
- So ask me why I'm smiling.
- You're always smiling, Abby.
327
00:19:21,494 --> 00:19:23,326
ABBY: Well, that's because
I'm a happy person, Gibbs.
328
00:19:23,496 --> 00:19:26,329
I was especially happy when I found
out that our driver was a mutant.
329
00:19:26,707 --> 00:19:28,948
I mean, we all have mutations
in our DNA, technically.
330
00:19:29,126 --> 00:19:30,287
GIBBS:
Abby.
331
00:19:30,461 --> 00:19:34,045
The owner had a genetic defect
at Position 370
332
00:19:34,215 --> 00:19:36,377
on his glucosidase-beta acid gene.
333
00:19:36,550 --> 00:19:39,258
It's called Gaucher's disease.
334
00:19:39,637 --> 00:19:41,048
- Rare?
- It's rare enough.
335
00:19:41,222 --> 00:19:42,963
It's treated with
an enzyme-replacement drug
336
00:19:43,140 --> 00:19:44,380
called Ceredase.
337
00:19:44,558 --> 00:19:47,846
There's only three pharmacies within
a hundred-mile radius that carry it.
338
00:19:48,020 --> 00:19:50,887
- And there's only one patient taking it.
- You got an address?
339
00:19:51,065 --> 00:19:53,397
Do you even have to ask?
340
00:19:56,070 --> 00:19:57,526
Thank you.
341
00:20:03,661 --> 00:20:05,368
- Nice place.
- Apartment 212.
342
00:20:09,166 --> 00:20:11,157
GIBBS: Warrant?
- Right here.
343
00:20:11,335 --> 00:20:12,370
Federal agents.
344
00:20:12,545 --> 00:20:15,537
Agent Lee wanted me to remind you
we need to wait at least 15 seconds--
345
00:20:18,509 --> 00:20:19,590
ZIVA:
Clear.
346
00:20:22,722 --> 00:20:25,635
Wow, this guy was either practising
for his plastic-surgery finals...
347
00:20:25,808 --> 00:20:27,719
Or he was injured in a drive-by.
348
00:20:29,228 --> 00:20:30,889
Not injured.
349
00:20:37,528 --> 00:20:38,768
Dead.
350
00:20:50,207 --> 00:20:51,663
[KNOCKING ON DOOR]
351
00:20:52,418 --> 00:20:53,954
Come in.
352
00:20:55,796 --> 00:21:00,541
Ducky, I was just reading
your autopsy report.
353
00:21:01,761 --> 00:21:04,628
Lucky we don't have to worry
about finding this one's killer.
354
00:21:05,556 --> 00:21:07,138
Since it was me.
355
00:21:07,308 --> 00:21:10,721
Well, your bullet tore through
his brachial and carotid arteries
356
00:21:10,895 --> 00:21:12,431
and lodged against his clavicle.
357
00:21:13,022 --> 00:21:17,858
Someone tried to stitch up his wounds,
but without proper medical knowledge.
358
00:21:18,194 --> 00:21:23,564
I had La Grenouille by the throat,
then he had my informant killed.
359
00:21:23,741 --> 00:21:26,153
Fine, I'll make a murder case.
360
00:21:26,327 --> 00:21:28,318
And then I kill the star witness
361
00:21:28,496 --> 00:21:31,659
who could tie the murder
back to La Grenouille.
362
00:21:32,208 --> 00:21:33,824
Perfect.
363
00:21:34,168 --> 00:21:35,784
There's always the shooter.
364
00:21:37,254 --> 00:21:38,665
If we can find him.
365
00:21:38,839 --> 00:21:42,582
Though I doubt he would be able
to give you what you want.
366
00:21:53,687 --> 00:21:56,179
Is there something I could do for you,
Dr. Mallard?
367
00:21:56,357 --> 00:21:59,850
Yeah, I came to discuss
my preliminary findings.
368
00:22:01,862 --> 00:22:04,399
- Isn't that what I just read?
- No, no, no. Not that.
369
00:22:04,573 --> 00:22:08,032
My psychological profile
of La Grenouille.
370
00:22:08,202 --> 00:22:11,411
It's not complete,
but under the circumstances,
371
00:22:11,580 --> 00:22:16,040
I thought it prudent to avail you
of what I've gathered so far.
372
00:22:17,044 --> 00:22:18,125
Avail me.
373
00:22:18,295 --> 00:22:21,413
Well, La Grenouille
is not your ordinary arms dealer.
374
00:22:21,590 --> 00:22:27,085
He's educated, refined,
has a keen appreciation of opera.
375
00:22:27,429 --> 00:22:29,011
And let's not forget cognac.
376
00:22:29,181 --> 00:22:32,390
Oh, I haven't.
I will forever remember his gift to me.
377
00:22:32,560 --> 00:22:35,177
Do you know that it was a unique
and rare bottle of Napoleon--
378
00:22:35,354 --> 00:22:37,220
Ducky. Your point.
379
00:22:38,983 --> 00:22:42,396
He's not the type
to settle disputes with violence.
380
00:22:42,570 --> 00:22:43,810
He's an arms dealer.
381
00:22:43,988 --> 00:22:45,899
Who fancies himself
a business man.
382
00:22:46,073 --> 00:22:48,531
You know, he may be
a merchant of death,
383
00:22:48,701 --> 00:22:52,990
but he's no more likely
to solve a problem with violence
384
00:22:53,163 --> 00:22:55,996
than your typical tobacco company
CEO.
385
00:22:56,500 --> 00:22:59,868
And we both know how many people
those products kill.
386
00:23:00,045 --> 00:23:02,912
So La Grenouille was going to let
Troy Webster
387
00:23:03,090 --> 00:23:04,501
turn state's evidence against him?
388
00:23:04,675 --> 00:23:07,258
I'm not suggesting he wouldn't have
dealt with those problems,
389
00:23:07,428 --> 00:23:13,720
but a man whose favourite opera is
La Forza del Destino is sophisticated.
390
00:23:13,893 --> 00:23:17,431
And he's far more likely to use
that sophistication as his weapon.
391
00:23:17,605 --> 00:23:21,098
Violent murder just is not his style.
392
00:23:23,027 --> 00:23:24,438
You liked him, didn't you?
393
00:23:25,237 --> 00:23:28,946
- Excuse me?
- La Grenouille.
394
00:23:29,116 --> 00:23:31,949
You found him charming.
395
00:23:32,119 --> 00:23:34,781
Well, I don't see how that's relevant.
396
00:23:36,707 --> 00:23:42,794
Well, I admit for a mass murderer,
he may have a certain gracious charm.
397
00:23:42,963 --> 00:23:45,546
Perhaps it's clouding your judgement.
398
00:23:46,300 --> 00:23:48,962
Perhaps it's not my judgement
that's been clouded.
399
00:23:52,848 --> 00:23:54,964
You don't know him like I do.
400
00:23:55,142 --> 00:23:58,806
And exactly how is that, director?
401
00:23:59,647 --> 00:24:01,888
Good night, doctor.
402
00:24:11,909 --> 00:24:13,991
TONY: The dead driver
appears to be a dead end.
403
00:24:14,161 --> 00:24:16,323
Which makes the shooter
our last link to La Grenouille.
404
00:24:16,497 --> 00:24:17,987
McGEE:
We better hope he's not dead too.
405
00:24:18,499 --> 00:24:21,161
I'll start running down
his known associates.
406
00:24:36,684 --> 00:24:39,847
- Jethro.
- Hey, Duck.
407
00:24:43,357 --> 00:24:45,724
Did you and the director
have a nice chat?
408
00:24:45,901 --> 00:24:48,188
Well, I wouldn't call it nice.
409
00:24:49,571 --> 00:24:51,608
Illuminating, perhaps.
410
00:24:51,782 --> 00:24:53,819
- For who?
- Well, not for her.
411
00:24:53,993 --> 00:24:58,487
As you expected, she didn't appreciate
my thoughts on La Grenouille.
412
00:24:58,664 --> 00:25:01,782
She still thinks of him
as her prime suspect.
413
00:25:01,959 --> 00:25:04,997
- So do I.
- Yes, but you listen to my perspective.
414
00:25:05,170 --> 00:25:07,411
And I have no doubt
that your mind would change
415
00:25:07,589 --> 00:25:09,045
if the facts were to change.
416
00:25:09,425 --> 00:25:10,506
And the director's won't?
417
00:25:11,385 --> 00:25:14,218
- It does not seem likely.
- But why?
418
00:25:14,388 --> 00:25:16,504
DUCKY: Well, you don't need
a degree in psychology
419
00:25:16,682 --> 00:25:19,390
to see that there's a history
between those two.
420
00:25:19,560 --> 00:25:21,676
Something that is consuming her.
421
00:25:22,438 --> 00:25:25,226
Her every action, every thought.
422
00:25:25,399 --> 00:25:28,642
- How far?
- Will she go?
423
00:25:28,819 --> 00:25:30,730
Well, as far as any obsessed person.
424
00:25:32,072 --> 00:25:33,562
As far as it takes.
425
00:25:36,285 --> 00:25:37,821
TONY:
Jeanne, what is taking you so long?
426
00:25:37,995 --> 00:25:39,406
Your mother could be here
any second.
427
00:25:39,580 --> 00:25:42,322
JEANNE:
Relax, Tony. I'm 20 feet away.
428
00:25:42,499 --> 00:25:45,617
Well, what am I supposed to do if she
comes in here while you're gone, huh?
429
00:25:45,794 --> 00:25:47,410
Say hello and introduce yourself.
430
00:25:47,796 --> 00:25:49,412
- Just like that?
- Just like that.
431
00:25:49,590 --> 00:25:52,173
What woman can resist
your usual charming self?
432
00:25:52,593 --> 00:25:53,708
Thanks.
433
00:25:56,055 --> 00:25:58,046
Hello. Hi.
434
00:25:58,223 --> 00:26:01,090
Hello. Hello. Hello.
435
00:26:02,436 --> 00:26:05,519
Showtime. Hello, Dr. Berkley.
436
00:26:05,689 --> 00:26:07,179
- I'm Tony.
BERKLEY:I know who you are.
437
00:26:07,357 --> 00:26:10,349
My daughter told me you'd be the one
in the overpriced shoes.
438
00:26:10,736 --> 00:26:13,273
Zenia Oxfords?
439
00:26:13,781 --> 00:26:15,613
Good eyes. Uh...
440
00:26:15,783 --> 00:26:18,241
- What else did she tell you about me?
- Everything.
441
00:26:19,870 --> 00:26:21,702
I'm not quite sure
what worries me the most.
442
00:26:23,123 --> 00:26:25,535
- Hi, baby.
- Hi, Mom.
443
00:26:26,418 --> 00:26:28,625
- I see you two have met.
- Mm-hm.
444
00:26:29,004 --> 00:26:30,290
TONY:
Yeah.
445
00:26:30,798 --> 00:26:32,334
Thank you.
446
00:26:36,220 --> 00:26:37,756
Thank you.
447
00:26:49,358 --> 00:26:51,269
You gotta be kidding.
448
00:26:52,986 --> 00:26:54,226
Old habit.
449
00:27:10,754 --> 00:27:14,748
So you're the overzealous fed
who nearly mucked up 18 months
450
00:27:14,925 --> 00:27:16,666
of undercover work.
451
00:27:16,844 --> 00:27:19,336
I prefer to think of it as doing my job.
452
00:27:19,513 --> 00:27:22,346
- Gibbs.
- I'm not my director's keeper.
453
00:27:22,516 --> 00:27:24,177
KORT:
I don't have a lot of time.
454
00:27:24,351 --> 00:27:25,967
Grenouille thinks I'm in D.C.
455
00:27:26,145 --> 00:27:28,853
getting dirt on a troublesome
customs inspector.
456
00:27:29,815 --> 00:27:32,352
- Well?
- Your boss killed my informant
457
00:27:32,526 --> 00:27:34,358
two days ago.
458
00:27:36,613 --> 00:27:39,355
- Informant got a name?
- Troy Webster.
459
00:27:39,533 --> 00:27:42,946
JEN: I need your help
to take La Grenouille down for it.
460
00:27:43,120 --> 00:27:44,485
Are you sure it was my boss?
461
00:27:44,872 --> 00:27:46,533
You have any information
to the contrary?
462
00:27:47,207 --> 00:27:49,790
No, but I've been working
with Grenouille a long time.
463
00:27:49,960 --> 00:27:52,042
I've never known him to order a hit.
464
00:27:52,212 --> 00:27:55,455
- And if he did, you'd know?
KORT: Not necessarily.
465
00:27:55,632 --> 00:27:59,466
Grenouille keeps information
as compartmentalized as possible.
466
00:27:59,636 --> 00:28:02,128
- Everything is--
- Need-to-know.
467
00:28:02,556 --> 00:28:05,548
And accounting
is not my department.
468
00:28:05,726 --> 00:28:09,970
Still, I doubt Grenouille
had anything to do with the murder.
469
00:28:10,147 --> 00:28:14,232
- It's just not his style.
- This isn't a fashion contest.
470
00:28:14,401 --> 00:28:16,142
I'm not asking for your opinion,
471
00:28:16,320 --> 00:28:20,063
I'm asking who La Grenouille
would have gotten for the hit.
472
00:28:24,453 --> 00:28:25,818
Andre Jones.
473
00:28:26,413 --> 00:28:30,372
He's Grenouille's
American small-arms distributor.
474
00:28:30,876 --> 00:28:33,664
The kind of guy that's not afraid
to get his hands dirty.
475
00:28:34,296 --> 00:28:37,584
If Grenouille were to contract
a kill in the States,
476
00:28:37,758 --> 00:28:41,092
Jones would be the only man
he'd trust.
477
00:28:44,139 --> 00:28:47,348
So I told the rep from the HMO that
if he didn't authorise the transplant
478
00:28:47,517 --> 00:28:50,430
that I'd give his number to the family
and he could take it up with them.
479
00:28:50,604 --> 00:28:52,390
My mother is used to getting
what she wants.
480
00:28:52,564 --> 00:28:54,180
I don't doubt that for a second.
481
00:28:54,358 --> 00:28:56,190
Well, I didn't become a doctor
to do paperwork.
482
00:28:56,360 --> 00:28:57,725
I became a doctor to be a doctor.
483
00:28:58,278 --> 00:29:00,610
As it is, the delay caused a rupture
in the bile duct.
484
00:29:00,781 --> 00:29:03,990
Which increases post-op susceptibility
to intestinal parasites.
485
00:29:04,159 --> 00:29:05,570
BERKLEY:
Very good, honey.
486
00:29:05,744 --> 00:29:08,031
Speaking of intestinal parasites,
how's your father?
487
00:29:08,664 --> 00:29:09,779
JEANNE:
Mom, be good.
488
00:29:10,207 --> 00:29:12,289
I think I earned that segue.
489
00:29:12,459 --> 00:29:16,123
- I saw him last month, he's fine.
- Good for him.
490
00:29:16,296 --> 00:29:17,832
So...
491
00:29:19,258 --> 00:29:21,374
How long have you been
sleeping with my daughter?
492
00:29:21,551 --> 00:29:22,791
[CHUCKLING]
493
00:29:23,136 --> 00:29:25,093
- Mother.
- Uh...
494
00:29:25,639 --> 00:29:29,883
We're all adults here.
Two of us are even doctors.
495
00:29:32,854 --> 00:29:37,599
Um, well, we've been sleeping
together for a few months.
496
00:29:37,776 --> 00:29:41,644
And before you ask, yes,
we are using protection.
497
00:29:41,822 --> 00:29:43,483
How'd you know
I was gonna ask that?
498
00:29:43,657 --> 00:29:48,072
Because you said that Jeanne told you
everything about me.
499
00:29:49,079 --> 00:29:53,073
And so you know that I'm...
500
00:29:53,834 --> 00:29:55,745
A player?
501
00:29:56,586 --> 00:29:58,998
Actually, I was gonna say
new at commitment.
502
00:29:59,965 --> 00:30:03,299
But as her mother, naturally
you're concerned that your daughter
503
00:30:03,468 --> 00:30:05,004
is being taken advantage of.
504
00:30:05,178 --> 00:30:07,089
Oh, I know you're not
taking advantage of her.
505
00:30:07,556 --> 00:30:08,921
And how do you know that?
506
00:30:09,558 --> 00:30:11,174
The way you look at her.
507
00:30:11,351 --> 00:30:15,436
Love doesn't show up on an x-ray,
but I do recognise it when I see it.
508
00:30:15,939 --> 00:30:17,850
And still you worry about me.
509
00:30:18,317 --> 00:30:21,105
A leopard doesn't change its spots
overnight.
510
00:30:21,278 --> 00:30:22,814
And I can see the doubt
in your eyes.
511
00:30:22,988 --> 00:30:24,899
Even you're wondering
how long this is gonna last.
512
00:30:25,073 --> 00:30:27,155
Okay, I think it's time
for another segue.
513
00:30:27,326 --> 00:30:30,034
I made the same mistake
with Jeanne's father.
514
00:30:30,537 --> 00:30:33,780
Mom, Tony is not Dad.
515
00:30:34,207 --> 00:30:38,121
And I don't wanna see her hurt
the way that I was.
516
00:30:40,339 --> 00:30:41,750
Okay?
517
00:30:43,383 --> 00:30:45,715
I could have used one of these
last night.
518
00:30:45,886 --> 00:30:49,174
- Dinner went well?
- Barely got out of there alive.
519
00:30:49,348 --> 00:30:50,463
McGEE:
Hopefully we all do.
520
00:30:50,640 --> 00:30:52,881
This Jones guy has got
a pretty serious record.
521
00:30:53,060 --> 00:30:55,427
Besides being Grenouille's
American distributor,
522
00:30:55,604 --> 00:30:58,562
we've got suspected murderer,
aggravated assault...
523
00:30:58,732 --> 00:31:00,643
Don't forget
assault with a deadly weapon,
524
00:31:00,817 --> 00:31:02,524
arson and kidnapping.
525
00:31:02,694 --> 00:31:04,480
He's not going down without a fight.
526
00:31:04,654 --> 00:31:06,236
ZIVA:
He did not look so tough to me.
527
00:31:06,865 --> 00:31:08,776
Suspect is on-site, alone.
528
00:31:08,950 --> 00:31:10,987
- Alarm?
- There was. I took care of it.
529
00:31:11,161 --> 00:31:13,653
[ON SCREEN] You two take the back.
McGee, you're with me.
530
00:31:15,499 --> 00:31:19,163
Just make sure Jones can still talk
after he's taken care of.
531
00:31:19,336 --> 00:31:22,419
To get extradition,
we need an actual confession
532
00:31:22,589 --> 00:31:24,125
that La Grenouille ordered the hit.
533
00:31:24,299 --> 00:31:25,334
GIBBS:
Copy that.
534
00:31:37,687 --> 00:31:38,722
Not so tough?
535
00:31:38,897 --> 00:31:41,229
ZIVA [OVER RADIO]: The bigger
they are, the louder they fall.
536
00:31:41,400 --> 00:31:43,266
McGEE:
"The harder," Ziva.
537
00:31:48,198 --> 00:31:50,109
Get ready to move.
538
00:31:51,118 --> 00:31:52,859
Move, now.
539
00:31:53,453 --> 00:31:55,865
Freeze. Federal agents.
540
00:31:59,459 --> 00:32:01,291
La Grenouille told you
where to find me?
541
00:32:02,295 --> 00:32:03,535
GIBBS:
I said freeze.
542
00:32:04,131 --> 00:32:07,294
You try to do a guy a favour
and this is how he repays you.
543
00:32:07,467 --> 00:32:08,798
Get down on the ground.
544
00:32:09,761 --> 00:32:11,468
- Stop.
- Hold your fire.
545
00:32:11,680 --> 00:32:13,045
[GRUNTING]
546
00:32:14,474 --> 00:32:16,010
ZIVA:
Hold it.
547
00:32:27,821 --> 00:32:30,813
GIBBS: Don't do it.
- I need him alive.
548
00:32:34,995 --> 00:32:36,326
[GUNSHOT]
549
00:32:37,122 --> 00:32:39,159
Tango 8, SITREP.
550
00:32:40,083 --> 00:32:43,292
I repeat,
I need your SITREP, Tango 8.
551
00:32:51,636 --> 00:32:53,422
We're fine, director.
552
00:32:54,222 --> 00:32:55,963
Suspect isn't.
553
00:33:11,615 --> 00:33:14,073
GIBBS: Staring's not gonna
change anything.
554
00:33:15,202 --> 00:33:16,692
Trust me.
555
00:33:18,622 --> 00:33:22,707
As far as I'm concerned, Andre Jones
got exactly what he deserved.
556
00:33:23,210 --> 00:33:24,700
This isn't about Jones.
557
00:33:26,838 --> 00:33:29,296
You're fishing.
That's not like you, Jethro.
558
00:33:32,677 --> 00:33:35,715
You and me are gonna have
a little talk.
559
00:33:37,224 --> 00:33:38,259
It doesn't make sense.
560
00:33:38,433 --> 00:33:41,346
Why does Jones think
that La Grenouille sold him out?
561
00:33:41,520 --> 00:33:43,136
Jones was the last link to The Frog.
562
00:33:43,313 --> 00:33:45,475
With him out of the way,
we'd never make a murder charge
563
00:33:45,649 --> 00:33:47,105
against La Grenouille stick.
564
00:33:47,275 --> 00:33:49,357
He tricked us into doing
his dirty work.
565
00:33:49,528 --> 00:33:52,065
Ducky says he uses
his sophistication as a weapon.
566
00:33:52,239 --> 00:33:55,402
Even I was unaware
of just how sharp that weapon is.
567
00:33:55,575 --> 00:33:58,738
I just got off the phone
with Troy Webster's physician.
568
00:33:58,912 --> 00:34:00,653
You let him know
he missed Webster's cancer?
569
00:34:00,830 --> 00:34:01,865
I did.
570
00:34:02,040 --> 00:34:03,622
Yeah, and I got two
distinct impressions.
571
00:34:03,792 --> 00:34:07,205
One, he was scared, and two,
he was well aware of that tumour.
572
00:34:07,379 --> 00:34:09,165
I mean,
how could he have missed it?
573
00:34:09,339 --> 00:34:11,876
Yeah, the good doctor was bribed
to keep it a secret.
574
00:34:12,384 --> 00:34:13,419
Or threatened.
575
00:34:13,593 --> 00:34:16,381
La Grenouille worried his employee
health premiums were gonna go up?
576
00:34:16,555 --> 00:34:19,422
Being diagnosed
with a terminal illness, Tony,
577
00:34:19,599 --> 00:34:23,012
tends to make one eager
to atone for one's sins.
578
00:34:23,186 --> 00:34:25,769
And Grenouille didn't want Webster
atoning for his.
579
00:34:25,939 --> 00:34:28,271
Webster still tried,
so he must have known he was dying.
580
00:34:28,441 --> 00:34:30,102
With that tumour I found?
581
00:34:30,277 --> 00:34:33,520
No, the neurological deficits
would have been pronounced.
582
00:34:33,697 --> 00:34:37,361
He must have suspected
the end was near.
583
00:34:37,534 --> 00:34:40,401
Regardless of what any doctor
told him.
584
00:34:47,794 --> 00:34:51,287
Normally, when someone says
that they need to have a little talk,
585
00:34:51,464 --> 00:34:53,046
they actually talk.
586
00:34:53,216 --> 00:34:56,925
Director of NCIS.
587
00:34:58,096 --> 00:35:01,305
- Yes?
- That's a job I wouldn't want.
588
00:35:01,474 --> 00:35:03,260
Don't worry, no one's offering.
589
00:35:03,435 --> 00:35:06,598
- You know why?
- You mean besides your impatience,
590
00:35:06,771 --> 00:35:08,933
total lack of respect for authority,
591
00:35:09,107 --> 00:35:11,565
and the fact that you haven't
learned to play nice with others?
592
00:35:11,735 --> 00:35:14,477
Yeah. Yeah, and besides all that.
593
00:35:21,995 --> 00:35:23,030
I already told you.
594
00:35:23,204 --> 00:35:26,913
I am not allowing my personal feelings
to interfere with my job.
595
00:35:27,751 --> 00:35:29,662
- Tell me again.
- Is there something wrong
596
00:35:29,836 --> 00:35:31,827
with wanting to put an arms dealer
out of business?
597
00:35:32,005 --> 00:35:34,838
No. Is that what you're really after?
598
00:35:35,258 --> 00:35:36,498
What else would I be after?
599
00:35:36,968 --> 00:35:39,005
I don't know,
but at the rate you're going,
600
00:35:39,179 --> 00:35:43,548
the name "director" is not gonna be
on that door much longer.
601
00:35:52,317 --> 00:35:54,684
It's good to know
you're watching my back, Jethro.
602
00:35:55,195 --> 00:35:56,356
[CELL PHONE RINGING]
603
00:36:00,867 --> 00:36:01,902
Yeah, Gibbs.
604
00:36:02,077 --> 00:36:03,693
ABBY:
Hey, I've got some information...
605
00:36:03,870 --> 00:36:05,156
GIBBS:
Mm-hm.
606
00:36:05,330 --> 00:36:07,788
ABBY: It's pretty interesting stuff.
- Be right down.
607
00:36:07,957 --> 00:36:09,368
Well, you may just get a chance
608
00:36:09,542 --> 00:36:13,661
to put that arms dealer
out of business yet.
609
00:36:14,964 --> 00:36:17,080
ABBY:
You can run, La Grenouille,
610
00:36:18,301 --> 00:36:19,541
but you can't hide.
611
00:36:22,430 --> 00:36:23,465
Or maybe you can.
612
00:36:23,640 --> 00:36:26,007
GIBBS: What do you got, Abs?
- Your usual incriminating evidence.
613
00:36:26,184 --> 00:36:28,300
All circumstantial,
but beggars can't be choosers.
614
00:36:28,895 --> 00:36:30,431
I'll take what I can get at this point.
615
00:36:30,605 --> 00:36:34,064
McGee asked me to parse Andre
Jones' old phone and bank records,
616
00:36:34,234 --> 00:36:36,225
and when I did, I saw a pattern.
617
00:36:36,403 --> 00:36:39,065
An encrypted satellite phone call
comes in,
618
00:36:39,239 --> 00:36:42,527
and then a large payment
to an offshore account goes out.
619
00:36:42,701 --> 00:36:45,534
- Jones is paying for his shipment.
- And then like Swiss clockwork,
620
00:36:45,704 --> 00:36:49,117
48 hours later,
his GPS signal goes off the grid.
621
00:36:49,290 --> 00:36:51,577
- Picking up the shipment.
- He doesn't wanna be followed.
622
00:36:51,751 --> 00:36:53,913
I haven't been able to trace
the satellite call yet,
623
00:36:54,087 --> 00:36:57,000
but I did recognise
the encryption algorithm.
624
00:37:00,510 --> 00:37:02,797
- The Frog.
- It's the same as the one
625
00:37:02,971 --> 00:37:05,178
La Grenouille's people
used to call Charles Harrow.
626
00:37:05,348 --> 00:37:07,885
- That's a good job, Abby.
- I have a grand finale.
627
00:37:08,059 --> 00:37:11,768
Jones made his last phone call
exactly one day ago.
628
00:37:11,938 --> 00:37:14,555
Which means his shipment
is coming in less than 24 hours.
629
00:37:15,692 --> 00:37:18,810
Ten bucks says that
that is what Troy Webster
630
00:37:18,987 --> 00:37:22,605
was planning on telling us
this entire time.
631
00:37:25,952 --> 00:37:29,616
KORT: An arms shipment?
What happened to your murder case?
632
00:37:29,789 --> 00:37:32,952
Our key witness
didn't survive his deposition.
633
00:37:33,585 --> 00:37:36,077
Wouldn't have done you any good
if he did.
634
00:37:36,254 --> 00:37:37,836
After our conversation,
635
00:37:38,006 --> 00:37:42,591
I made
some interdepartmental enquiries.
636
00:37:42,761 --> 00:37:45,844
Grenouille was not happy
to hear about Webster's murder.
637
00:37:46,014 --> 00:37:47,925
You're saying he didn't authorise it?
638
00:37:48,099 --> 00:37:54,220
I'm saying Grenouille specifically
spread the word to not touch Webster.
639
00:37:54,397 --> 00:37:55,637
FORNELL:
She's pretty fired up.
640
00:37:56,566 --> 00:37:57,647
GIBBS:
Uh-huh.
641
00:37:58,943 --> 00:38:00,650
You know what her beef is?
642
00:38:01,321 --> 00:38:03,653
- No.
- Would you tell me if you did?
643
00:38:06,701 --> 00:38:09,159
KORT:
Jones disobeyed La Grenouille.
644
00:38:09,329 --> 00:38:13,118
He didn't care about the orders
to leave Webster alone.
645
00:38:13,291 --> 00:38:16,283
He knew Webster could hurt him
as bad as he could hurt La Grenouille.
646
00:38:16,461 --> 00:38:20,750
That's why Jones thought
La Grenouille had sold him out.
647
00:38:20,924 --> 00:38:23,006
As punishment for killing Webster.
648
00:38:23,176 --> 00:38:26,259
Grenouille must have had
his own plans for Webster.
649
00:38:26,429 --> 00:38:28,670
Sap's probably better off dead.
650
00:38:28,848 --> 00:38:33,058
One thing Grenouille is good at,
it's ruining people's lives.
651
00:38:33,645 --> 00:38:35,807
Okay, tell me this.
652
00:38:36,523 --> 00:38:38,355
Is she hot after all arms dealers,
653
00:38:38,525 --> 00:38:40,857
or is there something about this one
in particular?
654
00:38:41,027 --> 00:38:43,234
GIBBS: You're CIA for now,
Tobias. You tell me.
655
00:38:43,404 --> 00:38:45,771
Something about this one.
656
00:38:47,283 --> 00:38:49,365
And you don't know what it is either.
657
00:38:49,536 --> 00:38:52,028
KORT:
As for your arms shipment,
658
00:38:52,288 --> 00:38:56,873
far as I know, Grenouille
has no upcoming deliveries.
659
00:38:57,043 --> 00:39:01,207
- As far as you know.
- Like I said, not my department.
660
00:39:03,383 --> 00:39:08,549
However, every arms shipment
requires an end-use certificate.
661
00:39:08,721 --> 00:39:13,431
It's a guarantee from the buyer
that the arms won't be resold illegally.
662
00:39:13,601 --> 00:39:16,468
That's why we've had so much trouble
getting to La Grenouille.
663
00:39:16,646 --> 00:39:19,513
His buyers always manage
to get one.
664
00:39:19,899 --> 00:39:23,563
All it takes is a Third World general
on the payroll.
665
00:39:24,070 --> 00:39:25,856
Or an exceptionally good forger.
666
00:39:28,533 --> 00:39:31,195
Which one did Andre Jones have?
667
00:39:31,828 --> 00:39:33,193
TONY:
Guy looks like an English teacher.
668
00:39:33,705 --> 00:39:35,241
Actually, an art teacher.
669
00:39:35,707 --> 00:39:37,698
JEN:
You know why you're here.
670
00:39:37,876 --> 00:39:39,412
No.
671
00:39:41,421 --> 00:39:42,752
It wasn't a question.
672
00:39:43,339 --> 00:39:45,421
Do you know how long
you're going to prison?
673
00:39:48,303 --> 00:39:49,509
That was a question.
674
00:39:49,679 --> 00:39:51,761
Get the feeling these guys
have done this before?
675
00:39:51,931 --> 00:39:57,517
Agent Gibbs, what's the going rate
for forging an EUC certificate
676
00:39:57,687 --> 00:39:58,722
for arms smuggling?
677
00:39:58,897 --> 00:40:02,561
- Twenty years.
- I'm an art teacher.
678
00:40:02,734 --> 00:40:04,190
JEN:
Good.
679
00:40:04,652 --> 00:40:06,939
Then you can draw us a picture.
680
00:40:07,572 --> 00:40:09,188
He walked right into that one.
681
00:40:10,950 --> 00:40:15,035
Of the EUC document you forged
for Andre Jones' guns.
682
00:40:16,289 --> 00:40:20,954
And please make sure that I can read
the time and location of shipment.
683
00:40:21,127 --> 00:40:22,538
GIBBS:
It's going down either way.
684
00:40:23,087 --> 00:40:25,920
If you help us, I can put in a good word
with the judge.
685
00:40:26,090 --> 00:40:27,751
And if you don't, then...
686
00:40:27,926 --> 00:40:30,258
I hear GITMO is lovely
this time of year.
687
00:40:31,137 --> 00:40:32,468
Definitely done this before.
688
00:40:32,639 --> 00:40:34,300
Though you will be wearing a hood.
689
00:40:34,474 --> 00:40:36,306
And that's certainly
gonna kill your view.
690
00:40:41,022 --> 00:40:43,138
What kind of good word
could you put in with the judge?
691
00:40:43,316 --> 00:40:46,980
Well, it depends how good
your drawing is.
692
00:40:50,657 --> 00:40:53,945
Yeah, okay.
I forged the EUC for Jones,
693
00:40:54,118 --> 00:40:55,825
but I don't have a location or a date.
694
00:40:55,995 --> 00:40:58,612
GIBBS: Nope, not good enough.
- No, he makes me leave it blank.
695
00:40:58,790 --> 00:41:01,327
I swear.
It's added by his shell company.
696
00:41:02,460 --> 00:41:04,417
- Name?
TONY: Abbott Imports.
697
00:41:04,963 --> 00:41:06,874
- Yeah, you got an address?
- Still working on it.
698
00:41:07,048 --> 00:41:09,085
- What's the problem?
McGEE: Problem is it doesn't exist.
699
00:41:09,258 --> 00:41:11,670
- There's no federal tax ID.
- Mail goes to a P.O. Box.
700
00:41:12,053 --> 00:41:15,512
- The number's a payphone.
- Who owns the box?
701
00:41:15,682 --> 00:41:18,140
Bills are paid by Andre Jones.
702
00:41:18,309 --> 00:41:19,845
I'm starting to wish
we didn't kill him.
703
00:41:20,019 --> 00:41:21,930
- McGee, did you try Customs?
- Trying now.
704
00:41:22,105 --> 00:41:23,766
There has to be some record
of his imports,
705
00:41:23,940 --> 00:41:25,601
even if it is through a shell company.
706
00:41:25,775 --> 00:41:29,109
McGEE: There is. Next shipment
is scheduled to arrive today.
707
00:41:29,529 --> 00:41:32,191
- Norfolk Port Authority.
- Got the container number.
708
00:41:35,702 --> 00:41:37,818
McGEE: Ever seen anyone
walk that quickly in heels?
709
00:41:37,996 --> 00:41:39,532
Only at the end of a really hairy date.
710
00:41:39,706 --> 00:41:41,196
MAN:
lmport company missed the pickup.
711
00:41:41,833 --> 00:41:44,325
If no one claims the container
within the next 12 hours,
712
00:41:44,502 --> 00:41:45,708
orders are return it to sender.
713
00:41:45,878 --> 00:41:48,165
Lucky you guys called when you did.
714
00:41:48,339 --> 00:41:50,671
Luck had very little to do with it.
715
00:41:50,842 --> 00:41:53,334
I really hope the director relaxes a bit
after this.
716
00:41:54,554 --> 00:41:56,215
Don't get your hopes up, McGee.
717
00:41:56,389 --> 00:41:57,595
- Why?
- Once we get the weapons
718
00:41:57,765 --> 00:42:00,052
and trace them back to La Grenouille,
he'll go underground.
719
00:42:00,226 --> 00:42:02,217
Interpol will issue a Red Notice.
720
00:42:02,395 --> 00:42:04,386
But it'll still be up to us to find him.
721
00:42:04,564 --> 00:42:06,396
- So in other words--
- There.
722
00:42:06,566 --> 00:42:08,182
TONY:
Cancel your dinner plans, probie.
723
00:42:08,693 --> 00:42:09,854
- Open it.
MAN: Yes, ma'am.
724
00:42:23,332 --> 00:42:24,572
I got you.
725
00:42:45,897 --> 00:42:47,137
[WHIRRING]
726
00:42:48,024 --> 00:42:49,435
Squirt guns.
727
00:42:56,741 --> 00:43:00,985
"Dear Webster,
best wishes on your new career.
728
00:43:01,162 --> 00:43:03,073
La Grenouille."
729
00:43:06,209 --> 00:43:07,415
We have nothing.
730
00:43:08,377 --> 00:43:09,458
We never did.
731
00:43:17,220 --> 00:43:19,757
- He's good.
- He's really good.
732
00:43:20,807 --> 00:43:22,468
He better be.
58626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.