All language subtitles for ncis.s04e19.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,629 --> 00:00:05,711 [INDISTINCT CHATTER] 2 00:00:10,802 --> 00:00:12,088 MAN: How do you eat that crap? 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,344 Easy, like this: 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,547 [CHUCKLING] 5 00:00:16,767 --> 00:00:19,304 Our anonymous caller was supposed to meet us here three hours ago. 6 00:00:19,478 --> 00:00:20,513 I say we call it. 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,143 WOMAN [OVER RADIO]: I would love to, 8 00:00:22,314 --> 00:00:25,477 but he claims he has information on a terrorist attack, so here we sit. 9 00:00:25,651 --> 00:00:28,734 Guy last Saturday claimed his dog was a Taliban sympathiser. 10 00:00:28,904 --> 00:00:30,144 Why are we pulling this crap duty 11 00:00:30,322 --> 00:00:33,030 - two weekends in a row? - I'm wondering the same thing, Jim. 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,235 [CELL PHONE RINGS] 13 00:00:34,409 --> 00:00:36,446 Hold on, hold on. Stand by. This is him. 14 00:00:37,454 --> 00:00:39,070 We're here. Where are you? 15 00:00:39,248 --> 00:00:42,081 MAN [OVER SPEAKER]: Close. Meet me at 408 Millstone Avenue. 16 00:00:42,251 --> 00:00:43,662 I will explain all inside. 17 00:00:43,835 --> 00:00:45,417 I prefer the meeting on the street. 18 00:00:45,587 --> 00:00:49,000 I do not. I'm a dead man if they see me talking to you. 19 00:00:49,174 --> 00:00:51,336 - Who? - The people no one can see. 20 00:00:51,510 --> 00:00:53,421 They are everywhere. 21 00:00:54,263 --> 00:00:56,800 Invisible folks. This should be fun. 22 00:00:56,974 --> 00:00:58,681 CASSIDY: Find them, guys. 23 00:00:59,226 --> 00:01:01,593 I think we just did. 24 00:01:01,770 --> 00:01:02,976 Yeah, I got him. 25 00:01:04,064 --> 00:01:05,475 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 26 00:01:05,941 --> 00:01:08,774 CASSIDY: Sunglasses are a nice touch. 27 00:01:09,027 --> 00:01:11,519 - How do you want us to handle this? CASSIDY: Pick him up. 28 00:01:11,697 --> 00:01:14,155 - I'll be right behind you. HALL: You got it. 29 00:01:14,825 --> 00:01:16,065 [ENGINE REWING] 30 00:01:23,959 --> 00:01:25,415 [TYRES SCREECH] 31 00:01:32,384 --> 00:01:34,466 [CAR ALARM WAILING] 32 00:02:23,685 --> 00:02:24,925 [BAT HITTING BALL] 33 00:02:25,103 --> 00:02:28,186 GIBBS: The secret is to keep your front shoulder in as long as possible. 34 00:02:28,357 --> 00:02:31,691 Both eyes stay level on the pitcher. 35 00:02:31,860 --> 00:02:35,103 Weight is back and you track the ball. 36 00:02:35,781 --> 00:02:37,271 And you wait. 37 00:02:43,205 --> 00:02:44,787 It's all about concentration. 38 00:02:45,540 --> 00:02:48,282 MANN: Anyone ever tell you you've got a cute butt? 39 00:02:49,336 --> 00:02:51,418 [CHUCKLING] 40 00:02:52,381 --> 00:02:54,463 I'm sorry. Did I just ruin your concentration, Jethro? 41 00:02:54,633 --> 00:02:57,045 - No, it was a lousy pitch. - It happens. 42 00:02:57,219 --> 00:02:59,051 But you still haven't answered my question. 43 00:03:00,430 --> 00:03:02,637 Do you want me to teach you how to hit or not? 44 00:03:02,808 --> 00:03:06,767 Well, considering my C.O. just placed me in charge of our softball team, 45 00:03:06,937 --> 00:03:10,396 yeah, by all means, teach away. 46 00:03:10,565 --> 00:03:11,930 This end here, it goes up. 47 00:03:12,109 --> 00:03:13,565 I think I got that part. 48 00:03:13,735 --> 00:03:17,979 All right. Inside of your feet shoulder-width apart. 49 00:03:18,323 --> 00:03:19,984 Slightly bend the knees. 50 00:03:20,158 --> 00:03:23,742 Hands together, knuckles lined up. 51 00:03:23,870 --> 00:03:25,235 [CHUCKLES] 52 00:03:25,622 --> 00:03:28,159 - Do you teach everyone this way? - Yeah. 53 00:03:28,333 --> 00:03:30,040 [BOTH CHUCKLE] 54 00:03:30,210 --> 00:03:31,496 GIBBS: Fast or slow? 55 00:03:31,670 --> 00:03:33,627 Kind of depends on what mood I'm in. 56 00:03:33,797 --> 00:03:35,504 Okay, fast it is. 57 00:03:38,552 --> 00:03:40,668 [BALL THUMPING, METAL RATTLING] 58 00:03:44,182 --> 00:03:45,343 You've gotta swing to hit it. 59 00:03:45,517 --> 00:03:48,475 I knew I was forgetting something. 60 00:03:58,029 --> 00:03:59,986 This thing go any faster? 61 00:04:00,157 --> 00:04:01,864 [CELL PHONE RINGS] 62 00:04:02,033 --> 00:04:03,364 [PHONE BEEPS] 63 00:04:03,577 --> 00:04:04,658 Yeah, Gibbs. 64 00:04:04,828 --> 00:04:06,819 McGEE: Boss, a bomb took out two of Cassidy's people. 65 00:04:06,997 --> 00:04:08,863 Yeah, I'll be right there. I gotta go, Hol. 66 00:04:09,040 --> 00:04:12,704 Hey, what happened to our spending an entire weekend together? 67 00:04:12,878 --> 00:04:14,539 I just lost two NCIS agents. 68 00:04:15,505 --> 00:04:16,666 [SIGHS] 69 00:04:17,883 --> 00:04:18,918 ZIVA: You know them, McGee? 70 00:04:19,092 --> 00:04:22,175 Jim Nelson and I went to FLETC. I was at his wedding two months ago. 71 00:04:22,345 --> 00:04:24,131 TONY: This better not be another recall drill. 72 00:04:24,306 --> 00:04:26,388 I had floor seats for the Wizards this afternoon. 73 00:04:26,558 --> 00:04:28,640 It's Agent Cassidy's team out of the Pentagon, Tony. 74 00:04:28,810 --> 00:04:30,847 McGEE: They were attacked. - Is she okay? 75 00:04:31,021 --> 00:04:33,558 - She survived. - Her men weren't as lucky. 76 00:04:33,732 --> 00:04:36,190 - What the hell happened? - That's what we're gonna find out. 77 00:04:36,359 --> 00:04:38,020 Grab your gear. 78 00:04:38,904 --> 00:04:40,065 Grab your gear! 79 00:04:48,288 --> 00:04:50,370 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 80 00:04:53,585 --> 00:04:57,044 Flags of Iran, Iraq, Syria and Saudi Arabia. 81 00:04:57,214 --> 00:04:58,579 What type of a store was this? 82 00:04:58,757 --> 00:05:00,088 McGee's working on it, Ziva. 83 00:05:00,467 --> 00:05:04,256 Their deaths were almost immediate, if that's any consolation, Jethro. 84 00:05:04,429 --> 00:05:05,669 No, it's not, Ducky. 85 00:05:05,889 --> 00:05:07,880 DUCKY: No, it never is. 86 00:05:08,058 --> 00:05:10,925 All our agents' wounds appear to have been caused by shrapnel. 87 00:05:11,102 --> 00:05:18,099 Specifically, ball bearings and nails, the hallmark of a homemade device. 88 00:05:18,276 --> 00:05:20,608 ZIVA: All emanating from the central point of the floor. 89 00:05:22,113 --> 00:05:26,448 This man appears to literally have been at the heart of the explosion. 90 00:05:26,618 --> 00:05:27,858 He was sitting on the bomb? 91 00:05:28,078 --> 00:05:30,866 He was the bomb, DiNozzo. 92 00:05:32,958 --> 00:05:34,790 - Electrical wiring. DUCKY: Yeah. 93 00:05:34,960 --> 00:05:40,046 The explosive amputation of legs, arms and head. 94 00:05:40,215 --> 00:05:41,546 A suicide bomber. 95 00:05:42,467 --> 00:05:44,708 I don't suppose any of you have seen the head? 96 00:05:44,886 --> 00:05:46,376 Still looking for it, Ducky. 97 00:05:46,555 --> 00:05:50,469 Judging by the holes in the ceiling, I may have to try the roof next. 98 00:05:50,642 --> 00:05:52,633 TONY: Why blow yourself up in an empty store? 99 00:05:52,811 --> 00:05:55,394 [VOICE BREAKING] It wasn't empty, Tony. 100 00:05:55,689 --> 00:05:57,771 [CASSIDY BREATHING HEAVILY] 101 00:05:58,733 --> 00:06:00,144 [CRYING] 102 00:06:00,569 --> 00:06:03,027 McGEE: She insisted on being part of the investigation. 103 00:06:03,238 --> 00:06:04,228 Talked to the landlord. 104 00:06:04,447 --> 00:06:07,064 He said he just rented this place to a non-profit group. 105 00:06:07,242 --> 00:06:09,358 He's pulling the paperwork, calling them now. 106 00:06:10,745 --> 00:06:13,988 - It's my fault. It's my fault. - It's not your fault, Paula. 107 00:06:14,165 --> 00:06:15,621 You weren't here, Tony. 108 00:06:16,334 --> 00:06:17,995 - Cassidy, outside. - I killed my team. 109 00:06:18,169 --> 00:06:19,910 Take it outside. 110 00:06:20,088 --> 00:06:22,500 DiNozzo, find me that missing head. 111 00:06:25,760 --> 00:06:26,921 Well, it's a drop ceiling. 112 00:06:27,512 --> 00:06:29,844 So I think it's probably wedged up there somewhere. 113 00:06:30,015 --> 00:06:32,552 Ziva, you're going headhunting. 114 00:06:39,816 --> 00:06:41,147 [SIGHS] 115 00:06:42,485 --> 00:06:45,352 I don't need a lecture right now, Gibbs. I really don't. 116 00:06:47,324 --> 00:06:48,530 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 117 00:06:48,700 --> 00:06:50,532 I'm just bringing you this. 118 00:06:52,162 --> 00:06:53,744 Thanks. 119 00:06:54,623 --> 00:06:56,864 Tell me about the phone call on the tip line this morning. 120 00:06:57,042 --> 00:07:00,376 Anonymous. Just a guy saying he had info on a potential terrorist attack. 121 00:07:00,795 --> 00:07:01,956 Did he name the target? 122 00:07:02,130 --> 00:07:05,213 No, but it was obvious it's us. 123 00:07:05,592 --> 00:07:07,333 Oh, I should have gone in with those guys. 124 00:07:07,510 --> 00:07:08,875 Well, yeah. Then you'd be dead too. 125 00:07:09,054 --> 00:07:11,216 It was an ambush. There's nothing you could have done. 126 00:07:11,932 --> 00:07:14,139 Would you feel the same way if it was your own team? 127 00:07:14,309 --> 00:07:16,141 Yes, I would. 128 00:07:18,438 --> 00:07:20,679 I have a tough time believing that, Gibbs. 129 00:07:20,857 --> 00:07:23,474 Yeah, well, the difference, Paula, is I wouldn't stop to grieve 130 00:07:23,652 --> 00:07:26,895 until I put the bastards responsible for this in the ground. 131 00:07:27,739 --> 00:07:29,525 What about you? 132 00:07:31,034 --> 00:07:32,069 [EXHALES] 133 00:07:33,578 --> 00:07:34,739 DUCKY: You knew him. 134 00:07:36,915 --> 00:07:38,371 McGEE: He was a good friend of mine. 135 00:07:38,541 --> 00:07:43,286 You know, seeing him like this, it's almost like-- 136 00:07:43,463 --> 00:07:44,544 It could have been you. 137 00:07:46,549 --> 00:07:47,914 GIBBS: It almost was, McGee. 138 00:07:48,426 --> 00:07:51,589 We were supposed to work the hot line this weekend. 139 00:07:52,263 --> 00:07:53,753 Boss, you serious about that? 140 00:07:53,932 --> 00:07:55,889 MAN [MIDDLE EASTERN ACCENT]: What happened here? 141 00:07:56,059 --> 00:07:57,094 Hang on. Hey. Calm down. 142 00:07:57,268 --> 00:07:59,225 GIBBS: Who are you? - We work here. 143 00:07:59,396 --> 00:08:01,933 For the Muslim Coalition for Peace. 144 00:08:08,071 --> 00:08:10,813 Yazeed, was he--? Was he in here? 145 00:08:10,991 --> 00:08:13,198 We were supposed to help him paint this afternoon. 146 00:08:13,368 --> 00:08:14,608 ZIVA: I found it. 147 00:08:21,084 --> 00:08:23,166 [SPEAKS IN ARABIC] 148 00:08:23,378 --> 00:08:24,584 Do you recognise him? 149 00:08:24,754 --> 00:08:28,088 Yazeed Fahad, our chapter president. 150 00:08:30,552 --> 00:08:32,839 What happened to Gibbs' rule about not putting two suspects 151 00:08:33,013 --> 00:08:34,174 in the same room? 152 00:08:34,347 --> 00:08:35,553 More of a guideline. 153 00:08:36,016 --> 00:08:38,053 ABDUL: You are not listening to me, Agent Gibbs. 154 00:08:38,226 --> 00:08:39,762 Yazeed Fahad was a man of peace. 155 00:08:39,936 --> 00:08:43,145 He condemned suicide bombers as cowards, agents of evil. 156 00:08:43,314 --> 00:08:45,146 And now you wish us to believe that he was one? 157 00:08:45,316 --> 00:08:46,647 He was wearing the bomb. 158 00:08:46,818 --> 00:08:49,276 - Then he was forced to put it on. - By who? 159 00:08:50,613 --> 00:08:52,479 Timing was not a coincidence. 160 00:08:52,657 --> 00:08:55,319 Yazeed organised a meeting with both Shia and Sunni religious leaders 161 00:08:55,493 --> 00:08:56,574 for this Friday. 162 00:08:56,745 --> 00:08:59,783 Clerics and holy men from 5 different Arab countries will be in attendance. 163 00:08:59,956 --> 00:09:03,415 All of them prepared to issue fatwas condemning sectarian violence in Iraq. 164 00:09:03,585 --> 00:09:07,419 Their words could save thousands of lives. 165 00:09:08,089 --> 00:09:09,170 How many will attend 166 00:09:09,340 --> 00:09:12,458 if they find the man who planned it was a suicide bomber? 167 00:09:12,761 --> 00:09:13,967 Where were you this afternoon 168 00:09:14,137 --> 00:09:15,923 when your president was blowing himself up? 169 00:09:16,097 --> 00:09:17,428 JAMAL: Lunch. 170 00:09:17,766 --> 00:09:18,801 - Together. ZIVA: Where? 171 00:09:22,270 --> 00:09:24,011 We don't have to answer these questions. 172 00:09:24,189 --> 00:09:25,520 We're not criminals. 173 00:09:25,690 --> 00:09:27,351 I think you should both get a good lawyer. 174 00:09:27,525 --> 00:09:29,937 - But we did nothing to-- - Grace Street Diner. 175 00:09:30,361 --> 00:09:32,819 We were there between 1 and 2:30. 176 00:09:33,406 --> 00:09:35,864 They're only doing their jobs, Abdul. 177 00:09:36,576 --> 00:09:38,863 When they do, they'll see that Yazeed was innocent. 178 00:09:41,247 --> 00:09:42,328 I'm gonna go with you. 179 00:09:42,499 --> 00:09:44,661 - Gibbs wants you here, Paula. - Why? 180 00:09:45,543 --> 00:09:47,125 Ask him. 181 00:09:48,004 --> 00:09:50,245 [DOOR OPENS, CLOSES] 182 00:09:51,007 --> 00:09:52,839 MAN [OVER PHONE]: I cannot give you my name. 183 00:09:53,009 --> 00:09:54,670 WOMAN: Sir, we have standard procedures-- 184 00:09:54,844 --> 00:09:57,677 If you want to stop this attack, you will have an agent meet me. 185 00:09:57,847 --> 00:10:00,430 [REWINDING TAPE] 186 00:10:00,600 --> 00:10:01,635 [STOPS REWINDING] 187 00:10:03,186 --> 00:10:05,052 McGee? Is that you? 188 00:10:07,357 --> 00:10:08,893 How long have you been sitting there? 189 00:10:10,151 --> 00:10:11,186 Not long. 190 00:10:11,361 --> 00:10:15,025 I'm really sorry about Jim Nelson. 191 00:10:15,198 --> 00:10:17,565 I know you guys were really close. 192 00:10:19,911 --> 00:10:23,029 I wouldn't have graduated from FLETC without his help. 193 00:10:23,957 --> 00:10:25,743 Then we would have never met. 194 00:10:26,459 --> 00:10:28,166 Or maybe he'd still be alive. 195 00:10:29,087 --> 00:10:31,328 We were supposed to take the weekend shift. 196 00:10:31,506 --> 00:10:33,713 Those bodies downstairs should be us. 197 00:10:34,926 --> 00:10:39,386 Timothy, don't even think things like that, okay? 198 00:10:39,556 --> 00:10:41,763 Everything happens for a reason. 199 00:10:44,894 --> 00:10:46,851 I'm not even gonna ask. 200 00:10:47,021 --> 00:10:52,733 Technically, that was a squatting hug, or a "squg," if you will. 201 00:10:52,902 --> 00:10:55,690 - But I digress. - Yeah, bigtime. 202 00:10:58,116 --> 00:11:01,575 - I have some paperwork to do. GIBBS: What have we got? 203 00:11:01,744 --> 00:11:03,906 I analyzed and compared the two tip-line calls, 204 00:11:04,080 --> 00:11:07,448 the one from this morning and the one that Agent Cassidy got on-site. 205 00:11:08,459 --> 00:11:11,747 Same caller both times and I'm assuming that it's this guy, 206 00:11:11,921 --> 00:11:13,332 Yazeed Fahad. 207 00:11:13,506 --> 00:11:17,090 Can you tell us something that we don't know, Abby? 208 00:11:17,552 --> 00:11:18,758 Uh... 209 00:11:18,970 --> 00:11:20,256 Okay, how about this? 210 00:11:20,430 --> 00:11:24,549 He was in the Navy and he was honourably discharged in 2004. 211 00:11:24,726 --> 00:11:26,467 Our suicide bomber was a sailor. 212 00:11:26,644 --> 00:11:27,884 DUCKY: I wouldn't be too quick 213 00:11:28,062 --> 00:11:30,269 to rush to judgement on that, Agent Cassidy. 214 00:11:30,440 --> 00:11:31,726 Jethro, could you come down here? 215 00:11:31,900 --> 00:11:34,483 There's something you really must see. 216 00:11:35,820 --> 00:11:37,652 DUCKY: It appears we have a bit of a mystery. 217 00:11:37,822 --> 00:11:41,110 I'm not entirely certain how our guest died. 218 00:11:41,284 --> 00:11:42,774 Well, it's kind of obvious, Duck. 219 00:11:42,952 --> 00:11:46,991 Yes, if I base the results solely on the damage to his body. 220 00:11:47,165 --> 00:11:50,283 Fortunately, we have this miraculously preserved head. 221 00:11:50,460 --> 00:11:52,827 And the rate of decay of his brain tissue 222 00:11:53,004 --> 00:11:55,666 doesn't even come close to the time of the explosion. 223 00:11:55,840 --> 00:11:58,127 I saw that guy walk through the door, Ducky. 224 00:11:58,301 --> 00:12:01,839 Well, Agent Cassidy, I don't see how that's possible. 225 00:12:02,013 --> 00:12:07,508 Our suicide bomber was dead at least one day before his bomb went off. 226 00:12:15,485 --> 00:12:16,850 [DOOR OPENS] 227 00:12:17,070 --> 00:12:18,356 GIBBS: You okay? 228 00:12:18,529 --> 00:12:20,861 I just got off the phone with Amy, 229 00:12:21,032 --> 00:12:24,946 Special Agent James Nelson's bride of two months. 230 00:12:25,662 --> 00:12:28,154 Correction:widow. 231 00:12:28,539 --> 00:12:30,621 Now I have to call Tom and Mary Hall. 232 00:12:30,792 --> 00:12:32,703 I don't like making these calls, Jethro. 233 00:12:32,877 --> 00:12:35,494 - No C.O. does, Jen. - I know, but-- 234 00:12:36,130 --> 00:12:39,839 - What? - This isn't Iraq or Afghanistan. 235 00:12:40,009 --> 00:12:43,297 My people are not supposed to be killed by suicide bombers here. 236 00:12:43,596 --> 00:12:46,054 No, but they were, director. 237 00:12:46,224 --> 00:12:49,637 And it'll happen again if you stand around here feeling sorry for yourself. 238 00:12:49,811 --> 00:12:51,893 I am not feeling sorry for myself, Jethro. 239 00:12:52,063 --> 00:12:55,181 I'm feeling sorry for the agents and their families. 240 00:12:59,237 --> 00:13:00,898 But you're right. 241 00:13:01,072 --> 00:13:03,860 I have a call to make and you have a terrorist to kill. 242 00:13:04,075 --> 00:13:05,406 [JEN GASPS SOFTLY] 243 00:13:06,369 --> 00:13:07,484 Catch. 244 00:13:10,331 --> 00:13:12,197 By the way, 245 00:13:12,417 --> 00:13:15,910 Ducky says the bomber was dead at least a day before he blew himself up. 246 00:13:16,087 --> 00:13:17,919 You might wanna give that some thought. 247 00:13:18,673 --> 00:13:20,038 [DOOR CLOSES] 248 00:13:20,591 --> 00:13:23,083 ZIVA: Swabbed his apartment. Not a trace of explosives. 249 00:13:23,261 --> 00:13:24,592 He was a former sailor. 250 00:13:24,762 --> 00:13:27,220 President of the Muslim Society for Promoting Peace. 251 00:13:27,390 --> 00:13:30,098 Tony checked out his friends. Their alibi holds up. 252 00:13:30,268 --> 00:13:33,602 - They were at a restaurant when-- - Are you gonna make a point soon? 253 00:13:36,274 --> 00:13:37,435 ZIVA: Yes. 254 00:13:37,608 --> 00:13:39,849 Who did you see entering the building yesterday, Cassidy? 255 00:13:40,028 --> 00:13:41,689 I'm not convinced that it wasn't this guy. 256 00:13:41,863 --> 00:13:43,729 How do we know that Ducky didn't make a mistake? 257 00:13:43,906 --> 00:13:46,614 - Tony? - Ducky doesn't make mistakes. 258 00:13:46,784 --> 00:13:49,697 Which means that what you saw yesterday was, by definition, mistaken. 259 00:13:49,871 --> 00:13:53,614 Look, even if he did die the day before, it doesn't mean he wasn't involved. 260 00:13:53,791 --> 00:13:55,953 Right? Tony? 261 00:13:56,127 --> 00:13:57,458 She does have a valid point, Ziva. 262 00:13:57,628 --> 00:13:59,244 We don't know what his cause of death is. 263 00:13:59,422 --> 00:14:01,629 For all we know, he could have committed suicide. 264 00:14:01,799 --> 00:14:04,507 Heh. A suicide bomber who commits suicide before his bombing? 265 00:14:04,719 --> 00:14:08,053 - I mean, that doesn't make any sense. - No, it doesn't. 266 00:14:08,222 --> 00:14:09,963 But it does raise an interesting point. 267 00:14:10,141 --> 00:14:12,849 Imagine, if you will, ladies, an assisted suicide 268 00:14:13,019 --> 00:14:15,977 of a suicide bomber who suicided before his suicide bombing. 269 00:14:16,147 --> 00:14:17,854 Like how many chucks would a woodchuck chuck 270 00:14:18,024 --> 00:14:21,142 - if a woodchuck could chuck wo--? - DiNozzo, what is wrong with you? 271 00:14:21,319 --> 00:14:24,937 I am just trying to lighten the mood of the room a little bit, boss. 272 00:14:25,114 --> 00:14:26,479 I got a better way. Leave. 273 00:14:26,657 --> 00:14:28,898 - And take her with you. - That works for me. 274 00:14:29,118 --> 00:14:31,280 - It works for me too, David. - David. 275 00:14:31,454 --> 00:14:32,535 Re-evaluate the crime scene. 276 00:14:32,747 --> 00:14:34,203 Do not come back until you figure out 277 00:14:34,374 --> 00:14:37,332 how the guy she saw got out before the explosion. 278 00:14:37,710 --> 00:14:39,997 Are you getting soft on me, Officer David? 279 00:14:40,171 --> 00:14:42,253 Look, I know what she's going through. 280 00:14:42,423 --> 00:14:46,087 Sometimes you need to find something or someone to focus your anger on. 281 00:14:46,260 --> 00:14:47,591 It's your only relief. 282 00:14:47,762 --> 00:14:53,178 Of course, the drawback is, you know, that they tend to hate you for life. 283 00:14:55,520 --> 00:15:00,811 If it helps her get through it, I can live with that. 284 00:15:03,277 --> 00:15:05,063 CASSIDY: I don't know how you work with her. 285 00:15:05,238 --> 00:15:07,696 - Well, I worked with you, didn't I? - Funny. 286 00:15:07,865 --> 00:15:09,651 What do you think Gibbs do if I slapped her? 287 00:15:09,826 --> 00:15:12,033 I'm more worried about what she'd do. 288 00:15:12,203 --> 00:15:15,321 - You know, Mossad assassin and all. - You don't think I could take her? 289 00:15:16,082 --> 00:15:17,368 Took you, didn't I? 290 00:15:17,792 --> 00:15:19,078 Technically, you did put me down, 291 00:15:19,252 --> 00:15:22,461 but I distinctly remember the floor was slippery that day. 292 00:15:28,010 --> 00:15:29,592 [BREATHING HEAVILY] 293 00:15:29,804 --> 00:15:31,590 Okay, I'll do the left, you do the right. 294 00:15:31,764 --> 00:15:33,380 Okay. 295 00:15:33,850 --> 00:15:35,557 You okay? 296 00:15:37,145 --> 00:15:39,432 It's a little dusty in here. 297 00:15:41,607 --> 00:15:44,224 Paula, you don't have to do this. 298 00:15:44,944 --> 00:15:47,151 We both know that I do. 299 00:15:49,490 --> 00:15:51,231 When did you start being so caring? 300 00:15:52,285 --> 00:15:54,151 I have always been caring. 301 00:15:54,328 --> 00:15:55,739 I come from a very caring family. 302 00:15:55,913 --> 00:16:00,328 The DiNozzos, in fact, are celebrated for their caringness. 303 00:16:00,501 --> 00:16:01,582 Right. 304 00:16:01,752 --> 00:16:06,087 Maybe I wasn't as caring once as I am now. 305 00:16:06,257 --> 00:16:07,418 What brought that on? 306 00:16:10,803 --> 00:16:12,589 Or should I say who? 307 00:16:12,972 --> 00:16:16,681 Well, you get older, you change. 308 00:16:18,102 --> 00:16:19,263 What's her name? 309 00:16:21,105 --> 00:16:22,721 Please tell me it's not Ziva. 310 00:16:22,899 --> 00:16:25,436 - It's not Ziva. - Good. 311 00:16:25,610 --> 00:16:27,021 Her name is Jeanne. 312 00:16:27,820 --> 00:16:28,935 Do you love her? 313 00:16:32,158 --> 00:16:33,398 Yeah, I do, Paula. 314 00:16:36,078 --> 00:16:37,534 Wow, you really mean that. 315 00:16:37,872 --> 00:16:38,907 What's the problem? 316 00:16:39,081 --> 00:16:40,446 [SIGHS] 317 00:16:42,793 --> 00:16:44,625 I can't tell her. 318 00:16:45,087 --> 00:16:46,998 Why can't you tell her, Tony? 319 00:16:47,173 --> 00:16:49,039 It's just three simple little words: 320 00:16:49,592 --> 00:16:50,923 I love you. 321 00:16:51,135 --> 00:16:53,126 Whew. It's not so simple. 322 00:16:54,555 --> 00:16:59,265 We were on this climbing wall and she made a little bet. 323 00:16:59,685 --> 00:17:03,269 First one to the top gets to say, "I love you." 324 00:17:03,606 --> 00:17:04,937 You lost on purpose. 325 00:17:05,107 --> 00:17:06,313 No, I won. 326 00:17:06,484 --> 00:17:08,475 And you didn't say it? 327 00:17:11,197 --> 00:17:14,406 You know, Tony, it's a cliché, but it is true. 328 00:17:14,575 --> 00:17:17,442 Life is too short to not to tell someone you love them if you do. 329 00:17:21,415 --> 00:17:22,496 And you do. 330 00:17:24,919 --> 00:17:27,661 ABBY: The NCIS tip line received two calls on Sunday. 331 00:17:27,838 --> 00:17:30,250 If Yazeed didn't make them, one wonders who did. 332 00:17:30,424 --> 00:17:32,586 Whoever set up Cassidy's team, Abby. 333 00:17:32,760 --> 00:17:34,922 Yeah, it's a rhetorical question, McGee. 334 00:17:35,096 --> 00:17:37,303 Just-- Just work with me here. 335 00:17:37,473 --> 00:17:38,884 The NCIS phone logs show that 336 00:17:39,058 --> 00:17:41,425 both calls came from the same disposable cell phone. 337 00:17:43,354 --> 00:17:48,269 - Are you gonna tell me who, Ab? - Well, no. 338 00:17:48,442 --> 00:17:53,312 But a third call was received by the tip line on Friday, two days before. 339 00:17:53,489 --> 00:17:56,823 It's an exact voice match to the calls that came in on Sunday. 340 00:17:56,993 --> 00:17:59,075 MAN: I must speak with an NCIS Special Agent. 341 00:17:59,245 --> 00:18:02,454 WOMAN: What is this regarding, sir? MAN: About someone I work with. 342 00:18:02,665 --> 00:18:04,030 - He is a-- WOMAN: He's what, sir? 343 00:18:04,208 --> 00:18:07,701 MAN: I can't-- I can't talk now. I'll call back. 344 00:18:07,878 --> 00:18:08,913 [LINE DISCONNECTS] 345 00:18:09,088 --> 00:18:11,045 This one, we can trace. 346 00:18:11,215 --> 00:18:13,957 It was logged from a company in Annandale, Virginia. 347 00:18:14,468 --> 00:18:17,711 Kertek Computing. They make software for disabled people. 348 00:18:17,888 --> 00:18:20,300 - That's where Yazeed works. - Worked, McGee. 349 00:18:20,474 --> 00:18:22,556 Before he got himself all "blowned" up. 350 00:18:22,727 --> 00:18:25,014 Boss, if we can get samples of their employees' voices, 351 00:18:25,187 --> 00:18:27,224 we can match it to our caller. 352 00:18:28,149 --> 00:18:30,140 That's good work, Abby. 353 00:18:30,901 --> 00:18:33,734 Not bad yourself, Elf Lord. 354 00:18:33,946 --> 00:18:36,028 [INDISTINCT CHATTER] 355 00:18:37,992 --> 00:18:39,357 MAN: Yazeed is dead. 356 00:18:39,535 --> 00:18:41,572 - You are sure of this? - Very. 357 00:18:41,746 --> 00:18:44,408 - How did this happen? - Cause of death is being determined. 358 00:18:44,582 --> 00:18:47,074 - So you believe he was murdered? - What makes you think that? 359 00:18:47,251 --> 00:18:50,494 Three federal agents in my office may have something to do with it. 360 00:18:50,671 --> 00:18:53,254 Mr. Abu Selom, what did Yazeed do here at your company? 361 00:18:53,424 --> 00:18:54,664 He was an instructor. 362 00:18:54,842 --> 00:18:58,426 He taught several courses on how to best utilise our software. 363 00:18:58,596 --> 00:19:00,883 We're going to need to speak to each one of your employees. 364 00:19:01,057 --> 00:19:04,345 As well as check out Yazeed's office and any computers he had access to. 365 00:19:04,518 --> 00:19:06,555 - You have a warrant? - I can get one soon enough. 366 00:19:08,189 --> 00:19:09,975 Maybe you won't need one if you just tell me 367 00:19:10,149 --> 00:19:12,766 why Yazeed is dead, Agent Gibbs. 368 00:19:12,943 --> 00:19:14,354 You watch the news lately? 369 00:19:14,528 --> 00:19:16,269 ZIVA: Yesterday, right around this time? 370 00:19:19,116 --> 00:19:21,027 The policemen who were killed by the suicide bomb? 371 00:19:21,202 --> 00:19:24,945 They weren't police officers. They were NCIS special agents. 372 00:19:25,122 --> 00:19:28,456 - That's us. - Yazeed Fahad, he was the bomber. 373 00:19:29,126 --> 00:19:32,164 Oh, no. No. 374 00:19:33,631 --> 00:19:35,042 [SIGHS] 375 00:19:39,136 --> 00:19:42,674 You can talk to whoever you like. 376 00:19:47,812 --> 00:19:48,973 [DOOR CLOSES] 377 00:19:50,648 --> 00:19:52,480 Okay, let's try this a different way. 378 00:19:52,650 --> 00:19:54,937 How many seconds between our bad guy coming in here 379 00:19:55,111 --> 00:19:56,772 and the explosion, Paula? 380 00:19:56,946 --> 00:19:59,313 Maybe ten, 12 seconds. 381 00:19:59,490 --> 00:20:01,481 Not a lot of time for our bad guy to get out of here 382 00:20:01,659 --> 00:20:04,071 before this place was turned into the killing field. 383 00:20:04,245 --> 00:20:06,156 It blew once my team closed the door. 384 00:20:06,330 --> 00:20:07,411 So where did he go? 385 00:20:07,581 --> 00:20:09,322 There's no back door, there's no side rooms. 386 00:20:09,500 --> 00:20:12,993 I mean, how does a dirtbag just vanish into thin air? 387 00:20:16,465 --> 00:20:17,671 [DOOR CLOSES] 388 00:20:18,509 --> 00:20:21,126 Gibbs is almost done with the interviews. What about you? 389 00:20:21,303 --> 00:20:23,010 Just finishing downloading all the folders 390 00:20:23,180 --> 00:20:24,762 Yazeed kept on the company servers. 391 00:20:24,932 --> 00:20:27,264 Any of them sound like the voice on the tip line? 392 00:20:27,435 --> 00:20:29,847 Not to my ears. But Gibbs is recording them. 393 00:20:30,855 --> 00:20:32,687 They don't seem very pleased with us. 394 00:20:33,065 --> 00:20:35,773 Gibbs tends to have that effect on people. 395 00:20:36,360 --> 00:20:38,522 MAN: We develop-- 396 00:20:41,615 --> 00:20:44,653 Sorry, guys. None of these voices match our caller. 397 00:20:44,827 --> 00:20:47,034 Are you sure that was every male employee? 398 00:20:47,204 --> 00:20:49,445 All but one, Abby. Yazeed Fahad. 399 00:20:49,623 --> 00:20:52,035 Who couldn't have made calls because he was dead at the time. 400 00:20:52,209 --> 00:20:55,167 - We don't have a voice sample of his. ZIVA: Yes, we do. 401 00:20:55,337 --> 00:20:56,873 This is one of his training DVDs. 402 00:20:59,717 --> 00:21:01,549 ABBY: Are you guys ready to give this a shot? 403 00:21:01,719 --> 00:21:03,005 Thirty minutes ago, Abs. 404 00:21:03,179 --> 00:21:04,544 We had to compress the DVD audio 405 00:21:04,722 --> 00:21:07,510 to match the quality of the original phone calls to make an accurate-- 406 00:21:07,683 --> 00:21:09,390 Come on, McGee. Will you just do it? 407 00:21:10,519 --> 00:21:11,680 - We're doing it. ABBY: Okay. 408 00:21:11,854 --> 00:21:15,472 Yazeed's DVD audio is on the top and the caller's is on the bottom. 409 00:21:15,649 --> 00:21:17,890 We have eight key words from each soundtrack. 410 00:21:18,068 --> 00:21:19,979 If Ducky was right about Yazeed's time of death-- 411 00:21:20,154 --> 00:21:23,067 This has been a whole lot of work for nothing. Okay. 412 00:21:23,240 --> 00:21:26,232 BOTH VOICES: And-- Meet-- People-- Invisible-- 413 00:21:26,660 --> 00:21:30,073 Listen-- Close-- Suspect-- Back-- 414 00:21:30,331 --> 00:21:31,366 [COMPUTER BEEPING] 415 00:21:31,582 --> 00:21:34,165 It's an exact match. Yazeed made the phone calls. 416 00:21:34,335 --> 00:21:35,746 But how is that possible? 417 00:21:35,920 --> 00:21:39,413 I never thought I'd say this, but Ducky was wrong. 418 00:21:39,590 --> 00:21:43,675 Yazeed was still alive when Cassidy's team walked into that building. 419 00:21:50,559 --> 00:21:53,017 Evidence cannot tell you two completely contradictory things 420 00:21:53,187 --> 00:21:54,177 at the same time, McGee. 421 00:21:54,396 --> 00:21:55,761 No, it can't. 422 00:21:55,940 --> 00:21:58,432 - Except when it does. - It doesn't make any sense. 423 00:21:58,609 --> 00:22:01,442 Or perhaps you need a fresh pair of eyes. What do you have so far? 424 00:22:01,612 --> 00:22:04,104 ZIVA: Yazeed Fahad, a former American sailor, 425 00:22:04,281 --> 00:22:06,773 called our tip line to warn of a pending terrorist attack. 426 00:22:06,951 --> 00:22:10,239 Yazeed set the meet here, a building with only one way of getting in and out. 427 00:22:10,412 --> 00:22:13,154 Agents Hall and Nelson followed him into the building. 428 00:22:13,332 --> 00:22:16,870 Both of them died seconds later when Yazeed activated his suicide vest. 429 00:22:17,044 --> 00:22:20,036 According to Ducky, he had been dead for a day. 430 00:22:20,214 --> 00:22:23,627 - How can that be? - Well, you can blow up a dead man. 431 00:22:23,801 --> 00:22:26,759 True, but Abby has proof Yazeed was talking to Cassidy 432 00:22:26,929 --> 00:22:28,215 seconds before the explosion. 433 00:22:28,389 --> 00:22:29,754 Someone mimicking his voice. 434 00:22:29,932 --> 00:22:31,889 Audio forensics say it's an exact match. 435 00:22:32,059 --> 00:22:33,470 No other way out of the building? 436 00:22:33,644 --> 00:22:35,635 No. We covered every inch of it. 437 00:22:36,063 --> 00:22:38,145 He's like Schrödinger's cat. 438 00:22:38,315 --> 00:22:41,307 Alive and dead at the same time. 439 00:22:42,152 --> 00:22:44,769 Existing in a superposition. 440 00:22:44,947 --> 00:22:47,154 It's quantum physics theory. 441 00:22:47,324 --> 00:22:51,784 When faced with a situation like this, the solution's obvious. 442 00:22:51,954 --> 00:22:52,989 Well, one of them's wrong. 443 00:22:53,163 --> 00:22:56,155 I was gonna use the term "mistaken," but yes. 444 00:22:56,333 --> 00:22:58,290 So we have to choose between Abby and Ducky? 445 00:22:58,460 --> 00:22:59,791 I'd rather be McGee's cat. 446 00:22:59,962 --> 00:23:02,579 So which one are you leaning toward? 447 00:23:03,090 --> 00:23:06,799 Neither. My money's on DiNozzo. 448 00:23:14,852 --> 00:23:15,933 I let you down. 449 00:23:17,563 --> 00:23:20,180 But I give you my word, I'm gonna get this bastard. 450 00:23:20,524 --> 00:23:22,356 TONY: Who you talking to? 451 00:23:23,235 --> 00:23:25,852 No one. Me. 452 00:23:27,156 --> 00:23:28,646 TONY: I got the goodies. 453 00:23:28,866 --> 00:23:29,901 [GRUNTS] 454 00:23:30,326 --> 00:23:32,363 Cigar, paper towel, 455 00:23:32,786 --> 00:23:36,154 water and a candy bar. That one's for you. 456 00:23:37,291 --> 00:23:40,374 - Think I'd rather have the cigar. - Well, I need it. 457 00:23:40,544 --> 00:23:44,879 If there is a secret passageway in here, I'm finding it. 458 00:23:45,049 --> 00:23:46,539 How are you gonna do that? 459 00:23:49,219 --> 00:23:51,711 Saw it in this old monster movie. 460 00:23:52,139 --> 00:23:55,848 This guy was trying to find his girlfriend 461 00:23:57,061 --> 00:24:00,053 in some evil scientist's castle. 462 00:24:05,444 --> 00:24:08,903 Now don't move too much. Or talk. 463 00:24:09,073 --> 00:24:11,690 If there are any gaps in these walls, 464 00:24:11,867 --> 00:24:14,154 then the air pressure should suck some smoke through them. 465 00:24:14,328 --> 00:24:17,411 DiNozzo, we check this wall. It's solid brick. 466 00:24:17,581 --> 00:24:19,663 You ever hear of a secret passageway? 467 00:24:19,833 --> 00:24:22,416 Well, this wall shares with the building next to it. 468 00:24:22,586 --> 00:24:24,202 How could there be a passageway? 469 00:24:24,380 --> 00:24:27,498 Okay, Paula, a secret door, then. 470 00:24:27,675 --> 00:24:31,088 All right, we're running out of daylight. I'm gonna be in the car. 471 00:24:32,262 --> 00:24:33,673 [BLOWS] 472 00:24:35,641 --> 00:24:37,382 Special Agent Cassidy, 473 00:24:38,727 --> 00:24:40,183 check this out. 474 00:24:41,021 --> 00:24:42,477 [BLOWS] 475 00:24:44,858 --> 00:24:46,064 Wow. 476 00:24:46,235 --> 00:24:47,270 Mm-hm. 477 00:24:47,444 --> 00:24:49,560 I'm gonna go get a pry bar from the trunk. 478 00:24:49,738 --> 00:24:51,854 Uh-huh. Ha-ha. 479 00:24:53,575 --> 00:24:55,657 I can't believe that. 480 00:24:56,370 --> 00:24:59,237 Believe it. A-ah. 481 00:24:59,415 --> 00:25:01,201 [KNOCKING ON WALL] 482 00:25:01,375 --> 00:25:02,410 [COUGHS] 483 00:25:05,337 --> 00:25:06,953 Hmm. 484 00:25:07,423 --> 00:25:09,505 [GRUNTING] 485 00:25:09,967 --> 00:25:11,878 All right, DiNozzo, it's time to get serious. 486 00:25:12,052 --> 00:25:15,920 You're messing with a Buckeye. You want it? I'll bring it. 487 00:25:16,098 --> 00:25:17,463 I'm from Ohio. 488 00:25:17,641 --> 00:25:20,429 One, two: Hah! Uhn! 489 00:25:21,603 --> 00:25:22,684 [GROANS] 490 00:25:22,855 --> 00:25:25,096 [WALL SLIDING] 491 00:25:25,399 --> 00:25:27,106 I thought I'd just check it from this side. 492 00:25:27,276 --> 00:25:29,267 This thing is cool. 493 00:25:29,903 --> 00:25:33,988 - Are you okay? - It's an old college football injury. 494 00:25:34,867 --> 00:25:36,278 [GROANS QUIETLY] 495 00:25:37,327 --> 00:25:38,567 Wow. 496 00:25:38,787 --> 00:25:40,698 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 497 00:25:41,999 --> 00:25:43,364 Huh. 498 00:25:46,211 --> 00:25:48,669 [WALL SLIDES, BANGS LOUDLY] 499 00:25:48,839 --> 00:25:50,705 That do close kind of fast, don't it? 500 00:25:50,883 --> 00:25:54,842 It wouldn't be much of a secret door if it stayed open long, now would it? 501 00:25:55,012 --> 00:25:56,798 Tony, look. 502 00:25:57,723 --> 00:26:00,340 The guy that I saw was wearing mirrored shades this shape. 503 00:26:00,517 --> 00:26:03,680 He probably dropped them hauling ass from the explosion. 504 00:26:04,813 --> 00:26:07,145 Congratulations. You did see him. 505 00:26:08,400 --> 00:26:11,518 - Means you're not crazy. - Not yet, at least. 506 00:26:13,155 --> 00:26:15,112 DUCKY: Ah. Mr. Palmer. Did you mana--? 507 00:26:15,282 --> 00:26:16,989 GIBBS: You wanna see us, Duck? 508 00:26:17,159 --> 00:26:18,524 [EXHALES] 509 00:26:18,744 --> 00:26:21,281 Did you pass Mr. Palmer on your way down here? 510 00:26:21,497 --> 00:26:22,703 - No. DUCKY: I swear, 511 00:26:22,873 --> 00:26:24,455 every time I turn my back these days, 512 00:26:24,625 --> 00:26:26,536 that young man is running off somewhere. 513 00:26:26,710 --> 00:26:28,826 You should try smacking him in the back of the head. 514 00:26:29,004 --> 00:26:30,540 It did wonders for DiNozzo and McGee. 515 00:26:30,714 --> 00:26:34,332 Oh, I did. Mr. Palmer seemed to enjoy it. 516 00:26:34,510 --> 00:26:36,467 Ha-ha. I'll remember that. 517 00:26:36,637 --> 00:26:40,847 I apologise for the delay in determining the exact cause of Yazeed's death, 518 00:26:41,016 --> 00:26:43,553 but the bomb didn't leave us much to work with. 519 00:26:43,727 --> 00:26:47,516 Thankfully, his brain survived relatively unscathed. 520 00:26:47,689 --> 00:26:51,774 My first clue was the massive accumulation of lactic acid in its cells. 521 00:26:51,944 --> 00:26:55,608 This normally occurs when the brain is forced to obtain energy 522 00:26:55,781 --> 00:26:59,149 - by anaerobic glycolysis. - Yeah, naturally, Duck. 523 00:26:59,827 --> 00:27:04,492 I had a series of CAT scans done to confirm my suspicions. 524 00:27:04,665 --> 00:27:07,157 These dark areas show the most brain damage, 525 00:27:07,376 --> 00:27:12,792 all areas associated with rapid and sudden loss of oxygen. 526 00:27:12,965 --> 00:27:14,501 - He was suffocated. - Yes. 527 00:27:14,675 --> 00:27:16,165 You have enough left to tell me how? 528 00:27:16,343 --> 00:27:17,424 Oh, yes. 529 00:27:17,594 --> 00:27:21,258 Yazeed was suffocated with a silicone-based substance 530 00:27:21,431 --> 00:27:24,014 that was forced into his mouth and nose, 531 00:27:24,184 --> 00:27:26,266 allowed to harden and then removed. 532 00:27:26,436 --> 00:27:30,100 Whoever did it was probably trying to make a mask of his face. 533 00:27:30,566 --> 00:27:34,935 - Abby says it's latex. - Abby also says you're wrong. 534 00:27:35,112 --> 00:27:36,227 So I've heard. 535 00:27:36,655 --> 00:27:38,362 Only I'm afraid it's the other way around. 536 00:27:38,532 --> 00:27:42,617 This man was dead long before his bomb went off. 537 00:27:43,829 --> 00:27:46,116 I'd stake my career on it. 538 00:27:50,043 --> 00:27:52,535 - You guys miss me today, Abs? - Why? Where were you? 539 00:27:53,964 --> 00:27:56,706 - Never mind. - Of course, I did, Tony. 540 00:27:56,884 --> 00:27:57,965 [GROANS] 541 00:27:58,218 --> 00:27:59,800 Sorry. Are you okay? 542 00:27:59,970 --> 00:28:01,506 Cassidy hit me. 543 00:28:01,680 --> 00:28:04,468 If I'd punched him, Abby, he wouldn't be standing. 544 00:28:04,850 --> 00:28:07,217 - Whoa. - Never lie to a woman, 545 00:28:07,394 --> 00:28:08,634 Anthony DiNozzo. 546 00:28:10,647 --> 00:28:11,728 TONY: What do we got, McGeekle? 547 00:28:11,899 --> 00:28:15,392 Well, Ducky is still saying that Yazeed was dead when the bomb went off 548 00:28:15,569 --> 00:28:16,980 and Abby is saying he was alive. 549 00:28:17,154 --> 00:28:19,486 - What did Gibbs say? - Where the hell you been, DiNozzo? 550 00:28:19,656 --> 00:28:21,647 Solving the mystery of the vanishing dirtbag, boss. 551 00:28:21,825 --> 00:28:24,817 - Yeah, well, it took you long enough. - He found a secret passageway 552 00:28:24,995 --> 00:28:28,158 into the store next to it. It was actually quite impressive. 553 00:28:28,332 --> 00:28:31,495 Turns out both places were part of a magic joke shop 554 00:28:31,668 --> 00:28:34,080 - that closed down about 20 years ago. - So I was right. 555 00:28:34,254 --> 00:28:35,836 You didn't see Yazeed enter the building. 556 00:28:36,006 --> 00:28:38,168 Thank you for pointing that out, 557 00:28:38,342 --> 00:28:40,754 - Officer David. - David! 558 00:28:40,928 --> 00:28:43,169 But now we know we're looking for another man 559 00:28:43,347 --> 00:28:47,011 and we're hoping, praying that you can pull a print off that. 560 00:28:47,184 --> 00:28:50,017 [DRAMATICALLY] if there is a print, if there is a fibre, 561 00:28:50,187 --> 00:28:54,522 if there is a drop of dried sweat, I will find it. 562 00:28:54,691 --> 00:28:56,273 Not bad. 563 00:28:57,903 --> 00:28:59,610 TONY: Hey, uh, boss? 564 00:29:00,822 --> 00:29:02,733 I've got a question for you. 565 00:29:02,908 --> 00:29:05,320 That thing you said yesterday. 566 00:29:06,036 --> 00:29:09,654 We were really supposed to have the weekend duty Cassidy's team took? 567 00:29:09,831 --> 00:29:11,492 GIBBS: Yup. - How did we get out of that? 568 00:29:11,667 --> 00:29:12,657 [ELEVATOR BELL DINGS] 569 00:29:12,876 --> 00:29:14,537 I asked. 570 00:29:16,964 --> 00:29:18,329 So that really could have been us. 571 00:29:18,507 --> 00:29:21,340 It could have been us every single damn day of the week. 572 00:29:21,510 --> 00:29:22,875 Sometimes it has been. 573 00:29:23,553 --> 00:29:26,636 You wanna worry about something, worry about tomorrow. 574 00:29:34,398 --> 00:29:36,856 [GUN CLICKING] 575 00:29:37,067 --> 00:29:38,478 Going off to war, gunny? 576 00:29:39,403 --> 00:29:42,521 - You trying to get rid of me? - I haven't decided yet. 577 00:29:42,698 --> 00:29:45,065 Well, while you're thinking about it, 578 00:29:45,242 --> 00:29:47,483 why don't we pound down some of that chow? 579 00:29:47,661 --> 00:29:49,902 Ha. Spoken like a true Marine. 580 00:29:50,998 --> 00:29:52,705 I heard what happened. 581 00:29:53,292 --> 00:29:54,373 Anything I can do? 582 00:29:56,003 --> 00:29:57,084 Yeah, chopsticks? 583 00:30:00,090 --> 00:30:01,376 Anything else? 584 00:30:02,092 --> 00:30:03,582 Soy sauce. 585 00:30:06,013 --> 00:30:07,720 You're not gonna talk about it, are you? 586 00:30:07,889 --> 00:30:09,379 Nope. 587 00:30:09,683 --> 00:30:10,718 Got it. 588 00:30:22,779 --> 00:30:23,814 Mm. 589 00:30:23,989 --> 00:30:25,024 [CHUCKLES] 590 00:30:26,575 --> 00:30:29,784 I had a very good time at the batting cage. 591 00:30:30,287 --> 00:30:32,449 Yeah, it was fun. 592 00:30:32,622 --> 00:30:34,283 We should do that again sometime. 593 00:30:35,125 --> 00:30:37,412 Yeah, we should. 594 00:30:37,586 --> 00:30:40,624 Too bad our schedules are polar opposite. 595 00:30:41,131 --> 00:30:44,624 Must be a CIDINCIS thing. 596 00:30:44,801 --> 00:30:47,418 Well, someone's gotta keep the wolf away from the door. 597 00:30:47,596 --> 00:30:49,553 That's why I've been thinking. 598 00:30:49,723 --> 00:30:51,760 Coming up on my 20-year mark next month. 599 00:30:51,933 --> 00:30:54,140 - Congratulations. - Yeah. 600 00:30:54,311 --> 00:30:56,348 You're right in the zone for full-bird colonel. 601 00:30:56,521 --> 00:30:58,762 I'm thinking about retiring, Jethro. 602 00:31:01,735 --> 00:31:05,945 Settling down, you know, making some time for the people in my life. 603 00:31:08,700 --> 00:31:10,065 [SIGHS] 604 00:31:10,744 --> 00:31:12,485 So, what do you think? 605 00:31:15,832 --> 00:31:17,573 - Where's Gibbs? - We found him. 606 00:31:17,751 --> 00:31:18,866 - Who? - That dirtbag 607 00:31:19,044 --> 00:31:20,751 who took my team into that slaughterhouse. 608 00:31:20,921 --> 00:31:22,252 ABBY: Gibbs, Gibbs, Gibbs. 609 00:31:22,422 --> 00:31:24,709 We got a fingerprint match off the mirrored sunglass lens 610 00:31:24,883 --> 00:31:26,214 that Cassidy and Tony found. 611 00:31:26,385 --> 00:31:29,423 Salman Umar. We interviewed him yesterday at Kertek Computing. 612 00:31:29,596 --> 00:31:32,805 ABBY: I've got two fulls, a right index and a forefinger, 613 00:31:32,974 --> 00:31:34,635 and I got a partial on the left thumb. 614 00:31:34,810 --> 00:31:39,600 I also found his home address and a couple of his uncles that lived in... 615 00:31:40,649 --> 00:31:42,356 Be safe. 616 00:31:45,195 --> 00:31:46,902 GIBBS: Low and slow, McGee. 617 00:31:47,072 --> 00:31:49,154 Take the rear exit. And don't spook him. 618 00:31:49,324 --> 00:31:52,783 We take him alive. Find out if he's working with anybody else. 619 00:31:52,953 --> 00:31:54,694 I don't get an answer from you, Cassidy, 620 00:31:54,871 --> 00:31:59,206 - I'll take your weapon from you. - Alive, alive. I got it, I got it. 621 00:32:00,127 --> 00:32:02,915 SELOM: Oh, Special Agent Gibbs. Has there been some development? 622 00:32:03,088 --> 00:32:05,125 I need to ask your employees a few more questions. 623 00:32:05,298 --> 00:32:07,039 You already cost me a full day's work yesterday. 624 00:32:07,217 --> 00:32:08,548 [DOOR OPENS] 625 00:32:12,848 --> 00:32:15,385 Damn it. NCIS, everybody get down! 626 00:32:15,559 --> 00:32:17,175 ZIVA: On the floor, now! 627 00:32:18,728 --> 00:32:20,810 [GRUNTS, EMPLO YEES YELLING] 628 00:32:23,358 --> 00:32:24,393 [GRUNTING] 629 00:32:25,110 --> 00:32:27,192 [INDISTINCT CHATTER] 630 00:32:30,740 --> 00:32:31,775 [CASSIDY EXHALES] 631 00:32:42,419 --> 00:32:43,580 ZIVA: We had no choice, Gibbs. 632 00:32:43,753 --> 00:32:45,835 If we had not acted, he would have shot someone. 633 00:32:46,006 --> 00:32:48,668 We had a choice. I could have left her back at NCIS. 634 00:32:49,050 --> 00:32:50,085 [SIGHS] 635 00:32:50,260 --> 00:32:51,375 GIBBS: He was carrying this. 636 00:32:51,553 --> 00:32:52,918 - I wanna know why. McGEE: Yup. 637 00:32:57,350 --> 00:32:58,932 It's Arabic. Read it. 638 00:33:00,687 --> 00:33:03,896 "A covenant from Mecca, sponsored by the Muslim Coalition for Peace. 639 00:33:04,065 --> 00:33:06,352 The flyer for the conference on Friday." 640 00:33:06,526 --> 00:33:10,019 - Think he was planning on attending? - I doubt that, Officer David. 641 00:33:10,197 --> 00:33:13,781 Umar was quite vocal about his feeling toward Shiites. 642 00:33:13,950 --> 00:33:15,566 He used to argue quite a bit with Yazeed 643 00:33:15,744 --> 00:33:17,109 on how they were destroying Iraq. 644 00:33:17,287 --> 00:33:19,574 It would have been nice to have known that yesterday. 645 00:33:20,123 --> 00:33:22,785 People have a right to their own opinions, Agent Gibbs. 646 00:33:22,959 --> 00:33:25,621 His were usually ignorant and coloured by his own prejudice. 647 00:33:25,795 --> 00:33:29,129 - Still, I can't believe that he would-- - That he would kill over them? 648 00:33:31,510 --> 00:33:33,626 MAN'S VOICE [OVER COMPUTER]: Apple-- Toast-- 649 00:33:33,803 --> 00:33:35,544 Boss, you should see this. 650 00:33:35,722 --> 00:33:37,429 Pig-- Giraffe-- 651 00:33:37,599 --> 00:33:40,091 Yankee-- White-- 652 00:33:40,268 --> 00:33:42,600 Is it me or does this sound like Yazeed Fahad's voice? 653 00:33:42,771 --> 00:33:44,887 - Turn it up. - Holland-- 654 00:33:45,065 --> 00:33:50,151 Black-- Display-- Results-- Oriented-- 655 00:33:50,320 --> 00:33:52,652 What the hell kind of programme is that, McGee? 656 00:33:52,822 --> 00:33:56,986 V.S. 12. It's still in development. It's a vocal simulation. 657 00:33:57,160 --> 00:33:59,071 It allows disabled people who can't talk 658 00:33:59,246 --> 00:34:01,533 to converse in a natural-sounding voice. 659 00:34:01,706 --> 00:34:04,164 Like Stephen Hawking. You type and the computer says the words. 660 00:34:04,376 --> 00:34:07,334 SELOM: Yes, but ours uses a 3-D model of the vocal chords 661 00:34:07,504 --> 00:34:10,838 to resonate cavities in the head creating a lifelike sound. 662 00:34:11,007 --> 00:34:13,248 Umar was our main programmer. 663 00:34:13,426 --> 00:34:16,134 Would explain how Yazeed was making phone calls from the dead. 664 00:34:16,304 --> 00:34:18,341 SELOM: But I don't see how he could have done it. 665 00:34:18,515 --> 00:34:22,224 It would have required a CAT scan of Yazeed's throat and mouth. 666 00:34:22,394 --> 00:34:25,352 ABBY: For a terrorist whack job, Umar is an amazing programmer. 667 00:34:25,522 --> 00:34:27,308 Amazing enough to fool me. 668 00:34:27,482 --> 00:34:30,019 This re-creates Yazeed's voice flawlessly. 669 00:34:31,444 --> 00:34:33,435 YAZEED: Now you know why you found traces of latex 670 00:34:33,613 --> 00:34:38,198 - in my throat and mouth, Abby. - Why, yes, I do, Yazeed. 671 00:34:38,702 --> 00:34:40,363 What about you, Tony? 672 00:34:40,537 --> 00:34:43,825 And I like your shirt, by the way. It's sexy. 673 00:34:43,999 --> 00:34:46,331 Thanks, it's from the George Peppard collection, Ab. 674 00:34:47,002 --> 00:34:48,208 Abby. 675 00:34:48,378 --> 00:34:49,743 - Sorry. - Sorry. 676 00:34:49,921 --> 00:34:52,504 Umar didn't need a CAT scan for Yazeed. 677 00:34:52,674 --> 00:34:55,632 He poured hot latex down his throat and cast a mould. 678 00:34:56,261 --> 00:34:57,296 Eww. 679 00:34:57,470 --> 00:34:59,552 All he had to do was laser-scan it into his computer, 680 00:34:59,723 --> 00:35:01,179 input the results into the programme. 681 00:35:01,349 --> 00:35:02,635 Mystery solved. 682 00:35:02,851 --> 00:35:05,388 Umar was who you heard type-talking on the phone, Paula. 683 00:35:05,562 --> 00:35:08,850 The guy that I saw was not carrying a laptop and typing. 684 00:35:09,024 --> 00:35:13,234 - I would have definitely noticed that. - Means he wasn't working alone. 685 00:35:14,070 --> 00:35:16,232 Hey, Gibbs. Why no Caf-Pow!? 686 00:35:18,033 --> 00:35:19,148 [TYPING] 687 00:35:19,618 --> 00:35:21,404 I'll shut up now. 688 00:35:21,745 --> 00:35:23,907 Your team was set up, but they weren't the target. 689 00:35:24,080 --> 00:35:27,539 Yazeed was. They were trying to stop his Sunni-Shia peace conference. 690 00:35:27,709 --> 00:35:29,495 By turning him into a suicide bomber? 691 00:35:29,669 --> 00:35:30,750 It almost worked, Paula. 692 00:35:30,920 --> 00:35:34,584 But luckily for us, Yazeed lost his head, literally. 693 00:35:34,758 --> 00:35:36,089 We don't know that it didn't work. 694 00:35:36,259 --> 00:35:38,000 At this point, who's gonna show up to this? 695 00:35:38,178 --> 00:35:39,714 Oh, you'd be surprised, Cassidy. 696 00:35:40,096 --> 00:35:42,428 We're not the only ones who refuse to bow down to terrorism. 697 00:35:42,599 --> 00:35:44,010 McGEE: They going ahead with the conference? 698 00:35:44,184 --> 00:35:45,390 Now that we've cleared Yazeed. 699 00:35:45,560 --> 00:35:48,643 But we only got one of them. What if somebody else tries to stop it? 700 00:35:48,813 --> 00:35:50,099 We kill them, Abby. 701 00:35:50,607 --> 00:35:53,190 We catch them. That's the preferred term. 702 00:35:53,360 --> 00:35:54,600 I like hers better. 703 00:35:58,281 --> 00:36:00,443 If there are still any holdouts, 704 00:36:00,617 --> 00:36:04,952 I will personally call and offer reassurances that Yazeed Fahad 705 00:36:05,121 --> 00:36:07,909 was the victim of a terrorist bombing and not the perpetrator. 706 00:36:08,083 --> 00:36:11,292 I'm sure reassurance from you will encourage people to attend, director. 707 00:36:11,711 --> 00:36:14,169 This incident has only strengthened our resolve. 708 00:36:14,339 --> 00:36:16,546 And made your peace conference a major target. 709 00:36:16,716 --> 00:36:19,128 All the more reason for us not to back down, Agent Gibbs. 710 00:36:19,302 --> 00:36:20,792 That's why we're going to help. 711 00:36:20,970 --> 00:36:24,133 I have contacted the FBI and Metro Police 712 00:36:24,307 --> 00:36:26,799 and they've agreed to increase security at your conference. 713 00:36:26,976 --> 00:36:31,391 I will also be assigning agents for close protection of the senior clerics 714 00:36:31,564 --> 00:36:33,771 - that will be attending the event. - Bodyguards? 715 00:36:33,942 --> 00:36:35,307 Where they go, we go. 716 00:36:36,695 --> 00:36:38,982 Yazeed always spoke highly of his time in your Navy. 717 00:36:39,155 --> 00:36:41,772 - Now I can see why. - We are in your debt. 718 00:36:41,950 --> 00:36:45,659 If your event lessens or ends the insurgency in Iraq, 719 00:36:45,829 --> 00:36:48,571 it is us who are in your debt, gentlemen. 720 00:36:50,834 --> 00:36:52,825 Thank you for your support, director. 721 00:36:53,503 --> 00:36:55,164 Thank you. 722 00:36:57,006 --> 00:37:00,169 ZIVA: Sheik Abu Talid Yusef, the senior Sunni cleric in attendance. 723 00:37:00,343 --> 00:37:01,925 He's yours for the day, Tony. 724 00:37:02,095 --> 00:37:05,178 Sheik Ali Bashir, the senior Shia cleric, is Cassidy's. 725 00:37:05,348 --> 00:37:08,181 And the most senior cleric at the conference 726 00:37:08,351 --> 00:37:11,343 - is Imam Abdul Al-Maliki. GIBBS: He's mine. 727 00:37:11,521 --> 00:37:14,354 Ziva floats between all three, depending on the situation. 728 00:37:14,524 --> 00:37:16,060 The quickest way to stop the conference 729 00:37:16,234 --> 00:37:17,440 is to target one of these men. 730 00:37:17,610 --> 00:37:19,977 - We're not gonna let that happen. - Boss, what about me? 731 00:37:20,989 --> 00:37:23,105 Yeah, right. I almost forgot. 732 00:37:23,283 --> 00:37:25,820 Names of everyone attending. Run them down. 733 00:37:25,994 --> 00:37:28,361 Look for any links to terrorist groups. 734 00:37:28,580 --> 00:37:30,491 Uh-- It looks to be over 300 names here 735 00:37:30,665 --> 00:37:32,281 and the conference starts in six hours. 736 00:37:32,459 --> 00:37:34,700 Yeah, well, why are you still standing there, McGee? 737 00:37:35,295 --> 00:37:37,286 - Right. ZIVA: We pick them up at their hotels 738 00:37:37,464 --> 00:37:38,499 one hour before? 739 00:37:38,673 --> 00:37:43,839 No. A little change of plans. We pick them up now for a field trip. 740 00:37:44,012 --> 00:37:46,879 They wanna hold a ceremony for Yazeed and Cassidy's team. 741 00:37:47,390 --> 00:37:48,801 What kind of ceremony? 742 00:37:48,975 --> 00:37:50,716 - Memorial. - Where? 743 00:37:52,020 --> 00:37:53,055 Where they died. 744 00:38:02,113 --> 00:38:03,569 [CASSIDY SIGHS] 745 00:38:04,908 --> 00:38:07,070 Well, I've never been much for praying, 746 00:38:07,410 --> 00:38:09,367 but after this, I'm... 747 00:38:10,622 --> 00:38:12,488 Hall and Nelson were good men. 748 00:38:12,665 --> 00:38:14,781 They were the best. 749 00:38:15,502 --> 00:38:16,958 [SIGHS] 750 00:38:17,504 --> 00:38:21,247 - I could have saved them. - Paula, that's not true. 751 00:38:21,424 --> 00:38:23,085 I could have turned down the weekend duty. 752 00:38:23,259 --> 00:38:25,751 There's just no way we should have had it two weeks in a row. 753 00:38:27,472 --> 00:38:28,758 It was supposed to be us. 754 00:38:29,349 --> 00:38:30,384 Us what? 755 00:38:32,060 --> 00:38:34,643 It was our team that was supposed to take it. 756 00:38:36,147 --> 00:38:37,512 [SIGHS] 757 00:38:41,319 --> 00:38:46,234 Mm. I mean, it doesn't matter. Nothing does. 758 00:38:47,116 --> 00:38:48,857 I was supposed to be in here. 759 00:38:49,035 --> 00:38:50,776 I know it. 760 00:38:53,623 --> 00:38:56,911 But here I am. 761 00:38:57,710 --> 00:38:59,075 [WALL SLIDING] 762 00:38:59,295 --> 00:39:00,706 Hah! 763 00:39:00,922 --> 00:39:03,880 Very clever. This side is clear. 764 00:39:04,133 --> 00:39:05,749 [WALL BANGS LOUDLY] 765 00:39:06,094 --> 00:39:08,051 I didn't think anything could make you jump. 766 00:39:08,221 --> 00:39:09,586 That was merely a reflex. 767 00:39:09,764 --> 00:39:11,471 In America, we call that jumping. 768 00:39:11,641 --> 00:39:16,431 In Mossad, we call that the difference between life and death. 769 00:39:23,570 --> 00:39:28,110 I'm just-- I'm gonna let Gibbs know that we're clear over there. 770 00:39:38,501 --> 00:39:42,119 - Is something wrong? - It was supposed to be us. 771 00:39:42,297 --> 00:39:43,833 But it wasn't. 772 00:39:44,674 --> 00:39:48,668 No, not this time. 773 00:39:55,852 --> 00:39:57,468 Abs, hey. You wanted to see me? 774 00:39:57,645 --> 00:39:59,227 I really need your help with this, McGee. 775 00:39:59,397 --> 00:40:01,684 Gibbs has me running down the names of over 300 people 776 00:40:01,858 --> 00:40:04,145 - attending a conference- - Now, McGee. 777 00:40:04,319 --> 00:40:06,686 Okay, we know that whoever was helping Umar 778 00:40:06,863 --> 00:40:09,901 was using that computer to re-create Yazeed's voice. 779 00:40:10,074 --> 00:40:11,735 I know. I'm the one who found the programme. 780 00:40:11,951 --> 00:40:13,862 So his fingerprints could be on this keyboard, 781 00:40:14,037 --> 00:40:15,778 but the problem is so are everybody else's, 782 00:40:15,955 --> 00:40:17,286 whoever typed on this thing, 783 00:40:17,457 --> 00:40:19,368 and they're all mashed on top of each other. Look. 784 00:40:19,542 --> 00:40:22,500 - So you're hand-tracing them? - I'm isolating the J and the F key 785 00:40:22,670 --> 00:40:25,662 because that's where you'd park your fingers when you're waiting to type. 786 00:40:25,840 --> 00:40:28,753 - Okay, what do you need me to do? - I just-- I need you to look at this. 787 00:40:28,927 --> 00:40:30,042 I need you to check my work 788 00:40:30,219 --> 00:40:32,506 because I'm getting dizzy from staring at it for so long. 789 00:40:32,680 --> 00:40:33,966 Okay. 790 00:40:37,602 --> 00:40:39,684 [INDISTINCT CHATTER] 791 00:40:39,938 --> 00:40:41,724 TONY: How long is this supposed to take, boss? 792 00:40:41,898 --> 00:40:45,141 Longer than if you helped them set up, DiNozzo. 793 00:40:46,194 --> 00:40:49,152 When this thing starts, I want you out front, Ziva. 794 00:40:49,322 --> 00:40:51,404 What about me? 795 00:40:52,241 --> 00:40:54,903 I didn't bring you here for security. 796 00:40:56,788 --> 00:40:59,029 Look, I know I screwed up at Kertek Computers, 797 00:40:59,207 --> 00:41:02,416 - but I'm-- - Say a prayer for your team, Cassidy. 798 00:41:04,879 --> 00:41:07,667 We'll take the heavy lifting on this one. 799 00:41:16,849 --> 00:41:19,841 Green one's definitely Umar. The other two are less defined. 800 00:41:20,019 --> 00:41:21,930 Probably gonna take a while for-- 801 00:41:22,105 --> 00:41:23,186 You were saying, McGee? 802 00:41:23,356 --> 00:41:25,723 How did you get three potential matches so fast? 803 00:41:25,900 --> 00:41:29,643 Because these fingerprints were taken from the first crime scene. 804 00:41:29,821 --> 00:41:31,277 [TYPING] 805 00:41:31,447 --> 00:41:34,530 Looks like it was someone who was helping Yazeed paint the place. 806 00:41:34,742 --> 00:41:36,278 [DIALLING] 807 00:41:42,917 --> 00:41:44,453 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 808 00:41:44,627 --> 00:41:45,867 ABDUL: This was Yazeed's dream, 809 00:41:46,045 --> 00:41:49,788 to show the world that these terrorist groups do not speak for us. 810 00:41:49,966 --> 00:41:51,923 We thank you for making it a reality. 811 00:41:52,093 --> 00:41:53,128 [CELL PHONE RINGS] 812 00:41:53,302 --> 00:41:56,090 Well, at least something good is gonna come from all of this. 813 00:41:56,723 --> 00:41:57,804 Yeah, Gibbs. 814 00:41:57,974 --> 00:42:01,308 McGEE [OVER PHONE]: Boss, either Abdul or Jamal is a perfect match. 815 00:42:02,812 --> 00:42:04,598 - Hands on top of your head. - Boss? 816 00:42:04,772 --> 00:42:07,981 It's one of them. The prints found on Umar's laptop match the painting gear. 817 00:42:08,151 --> 00:42:09,767 What laptop? 818 00:42:09,944 --> 00:42:12,311 GIBBS: Where's Jamal Malik? - He was here a minute ago. 819 00:42:12,488 --> 00:42:13,899 GIBBS: Ziva, it's Malik. Find him. 820 00:42:14,073 --> 00:42:15,188 [WALL SLIDING] 821 00:42:15,366 --> 00:42:16,606 Behind you. 822 00:42:22,623 --> 00:42:23,829 Paula! Uhn! 823 00:42:24,042 --> 00:42:25,749 [SHOUTS IN ARABIC] 824 00:42:25,960 --> 00:42:27,917 [DEVICE BEEPING] 825 00:42:29,338 --> 00:42:30,578 [EXPLOSION] 826 00:42:30,798 --> 00:42:32,880 [RUMBLING] 827 00:42:38,639 --> 00:42:40,721 [BREATHING HEAVILY] 828 00:42:53,613 --> 00:42:55,320 [DOOR UNLOCKING] 829 00:43:07,043 --> 00:43:08,329 I love you, Jeanne. 830 00:43:23,601 --> 00:43:25,217 [SNIFFLES] 64945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.