All language subtitles for ncis.s04e13.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:04,873 MAN: What do you think I said? 2 00:00:05,964 --> 00:00:07,921 Look, I told Sydney. 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,625 She's more than welcome to freeze her own head when she dies. 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,965 Mine is being cremated and scattered at the nearest Hooters. Hmm. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,800 No, I know. She's crazy. 6 00:00:15,974 --> 00:00:18,386 Even if it works, who wants to live forever? 7 00:00:19,228 --> 00:00:20,639 Live fast, die young, you know? 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,140 [HORN HONKS, TYRES SCREECH] 9 00:00:22,314 --> 00:00:23,475 Hey! 10 00:00:24,399 --> 00:00:26,140 What are you doing? The sign said "walk." 11 00:00:26,652 --> 00:00:29,144 No way. My light was green. 12 00:00:29,363 --> 00:00:30,945 [HORNS HONKING] 13 00:00:31,114 --> 00:00:33,196 [TRAFFIC LIGHTS CLICKING] 14 00:00:37,996 --> 00:00:39,157 MAN [IN DISTANCE]: Let's go! 15 00:00:39,331 --> 00:00:41,117 Ever see streetlights malfunction like that? 16 00:00:41,708 --> 00:00:43,699 That's not a malfunction. 17 00:00:46,755 --> 00:00:47,961 That's an SOS. 18 00:01:38,557 --> 00:01:41,345 MAN: Lights went crazy. And he almost hit me. 19 00:01:41,518 --> 00:01:44,556 DRIVER: And my light was green, so it surprised me that anybody... 20 00:01:44,730 --> 00:01:46,812 [INDISTINCT CHATTER] 21 00:01:47,774 --> 00:01:50,015 McGEE: City engineers traced the disturbance 22 00:01:50,193 --> 00:01:51,854 to an underground power node. 23 00:01:52,029 --> 00:01:53,986 Back-traced the source, they found this. 24 00:01:54,406 --> 00:01:56,272 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 25 00:01:57,826 --> 00:01:58,861 Hey, boss. 26 00:01:59,161 --> 00:02:01,994 Meet Marine Officer Major John Maguire. 27 00:02:02,664 --> 00:02:04,075 At least that's what his ID says. 28 00:02:04,249 --> 00:02:07,037 It's hard to tell with, you know, the one eye. 29 00:02:07,210 --> 00:02:10,077 - Yeah, where's the missing one? - Your guess is as good as mine. 30 00:02:10,255 --> 00:02:12,622 Major worked under Marine Corps Systems Command, 31 00:02:12,799 --> 00:02:16,337 was liaison to the civilian sector for NBC preparedness. 32 00:02:16,762 --> 00:02:18,719 Nuclear, biological and chemical. 33 00:02:19,097 --> 00:02:22,089 Very good. I'm proud of you. Like a weird uncle. 34 00:02:22,267 --> 00:02:25,180 - You may not have noticed, but the-- - Door locks from the outside? 35 00:02:25,354 --> 00:02:27,265 Oh, so you noticed that. 36 00:02:27,439 --> 00:02:29,271 Meaning someone else locked him down here. 37 00:02:29,441 --> 00:02:33,025 Yeah, you really wanna impress me, McGee, tell me why. 38 00:02:36,239 --> 00:02:38,105 He know where his SOS was going? 39 00:02:39,951 --> 00:02:41,112 Not a chance. 40 00:02:41,286 --> 00:02:44,779 Now, shorting the power box was clever, but shot in the dark. 41 00:02:44,956 --> 00:02:48,119 - Lucky it worked at all. - Someone was able to figure it out. 42 00:02:48,293 --> 00:02:51,126 That's precisely why "SOS" was chosen, 43 00:02:51,296 --> 00:02:53,458 because it was so very recognisable. 44 00:02:53,632 --> 00:02:56,795 Dot-dot-dot, dash-dash-dash, dot-dot-dot. 45 00:02:56,968 --> 00:03:02,930 Unlike the old signal, which was CQD, "come quick, distress." 46 00:03:03,475 --> 00:03:05,466 GIBBS: Just the SOS? - That's all he sent. 47 00:03:06,019 --> 00:03:08,681 McGEE: Morse code's a dying art. ZIVA: Was for him. 48 00:03:08,855 --> 00:03:10,471 Well, he could've sent a longer message, 49 00:03:10,649 --> 00:03:12,811 but nobody would've recognised it. 50 00:03:13,485 --> 00:03:15,317 Present company excepted. 51 00:03:16,154 --> 00:03:18,236 - Cause of death? - Well, he didn't suffocate. 52 00:03:18,407 --> 00:03:22,617 There are no signs of cyanosis to indicate oxygen deprivation. 53 00:03:22,953 --> 00:03:26,992 No petechial haemorrhages that would indicate strangulation. 54 00:03:27,165 --> 00:03:29,827 There's no blunt or sharp-force trauma. 55 00:03:30,001 --> 00:03:33,960 In fact, there is no sign of any trauma at all. 56 00:03:34,131 --> 00:03:35,667 Other than the missing eye. 57 00:03:35,841 --> 00:03:38,253 That would explain his death, Timothy. 58 00:03:38,427 --> 00:03:39,792 Blood came from somewhere. 59 00:03:40,846 --> 00:03:43,634 Yes, well, the blood on the hands is superficial, 60 00:03:43,807 --> 00:03:47,641 from several torn cuticles and pads. 61 00:03:47,811 --> 00:03:50,223 TONY: It looks like he literally tried to climb the walls. 62 00:03:50,397 --> 00:03:51,979 BUCKY: Oh, that's odd. 63 00:03:52,149 --> 00:03:54,686 Ninety-nine point one. 64 00:03:55,527 --> 00:03:59,191 It appears our corpse is running a slight fever. 65 00:03:59,531 --> 00:04:00,862 What happened down here? 66 00:04:01,032 --> 00:04:05,651 ZIVA: Whatever happened, someone wanted to watch. 67 00:04:10,542 --> 00:04:14,706 Though the idea of the artificial eye was centuries old, 68 00:04:14,880 --> 00:04:17,963 it didn't really take off until the early 20th century. 69 00:04:18,133 --> 00:04:20,921 Yes, a group of Germans toured the United States, 70 00:04:21,094 --> 00:04:24,257 custom fitting glass eyes to those who needed them. 71 00:04:24,431 --> 00:04:29,221 Yes, which would've included you, major, had you still been alive. 72 00:04:29,394 --> 00:04:33,262 Sadly, the outbreak of war led to shortages, 73 00:04:33,440 --> 00:04:36,023 resulting in ill-fitting eyeballs, 74 00:04:36,193 --> 00:04:42,235 which had the tendency to pop out during rigorous interpersonal activity. 75 00:04:42,407 --> 00:04:45,525 - Such as? - I leave that to your imagination, Tony. 76 00:04:46,578 --> 00:04:49,036 But I do have a cause of death. 77 00:04:49,206 --> 00:04:52,073 I was hoping there was a reason you called me down here, Ducky. 78 00:04:52,250 --> 00:04:56,335 Yes, the major's death occurred as a result of acute organ failure, 79 00:04:56,505 --> 00:04:58,496 brought about by hyperthermia. 80 00:04:58,924 --> 00:05:03,509 - It wasn't that cold down there. - No, hyperthermia, Tony. Not hypo. 81 00:05:03,678 --> 00:05:06,420 His body literally became too hot to handle. 82 00:05:06,598 --> 00:05:08,839 - Wasn't that warm down there. - No, indeed, it wasn't. 83 00:05:09,017 --> 00:05:11,224 But the hyperthermia would explain 84 00:05:11,394 --> 00:05:14,603 the elevated body temperature I found at the crime scene. 85 00:05:14,773 --> 00:05:16,730 One mystery solved. 86 00:05:17,150 --> 00:05:20,438 Unfortunately, the major does not appear 87 00:05:20,612 --> 00:05:24,947 to suffer from any of the risk factors involved in heat stroke. 88 00:05:25,116 --> 00:05:28,654 - Well, he still managed to die from it. - Yes, indeed, he did. 89 00:05:28,829 --> 00:05:32,493 You know, certain medications can interfere 90 00:05:32,707 --> 00:05:35,199 with the body's cooling processes, but we'll have to wait 91 00:05:35,377 --> 00:05:39,211 for Abby's toxicology report to see if that is a factor. 92 00:05:39,798 --> 00:05:40,879 [CHUCKLES] Oh, I get it. 93 00:05:41,049 --> 00:05:43,416 "Rigorous interpersonal activities." 94 00:05:44,970 --> 00:05:46,460 Hitting... 95 00:05:47,347 --> 00:05:49,805 Ahem. Maybe it was a trophy for the crypt keeper. 96 00:05:49,975 --> 00:05:51,807 The wound was self-inflicted. 97 00:05:54,479 --> 00:05:57,062 - Are you saying that he--? - He tore out his own eyeball. 98 00:05:57,816 --> 00:06:04,233 Now, I found traces of vitreous fluid under his fingernails. 99 00:06:04,406 --> 00:06:05,521 Well, where'd it go? 100 00:06:05,699 --> 00:06:06,734 We didn't find an eyeball 101 00:06:06,908 --> 00:06:09,149 - at the crime scene. - Ho-ho-ho. 102 00:06:09,369 --> 00:06:11,280 It was at the crime scene, all right. 103 00:06:11,955 --> 00:06:13,662 Hiding 104 00:06:13,832 --> 00:06:15,414 in his stomach. 105 00:06:17,168 --> 00:06:19,205 You didn't find a toe in there too, did you, Duck? 106 00:06:19,379 --> 00:06:20,619 [CHUCKLES] 107 00:06:20,839 --> 00:06:23,797 - How'd it get in his stomach? DUCKY: Oh, I don't know, Tony. 108 00:06:23,967 --> 00:06:26,334 But there are only two pathways into the stomach. 109 00:06:26,511 --> 00:06:30,300 Neither possibility is particularly appetizing. 110 00:06:33,894 --> 00:06:36,306 [TYPING] 111 00:06:37,272 --> 00:06:38,637 Gibbs. 112 00:06:38,815 --> 00:06:40,101 Thank God you're here. Mm. 113 00:06:40,775 --> 00:06:43,392 - Ahem. - I really need your help. 114 00:06:43,570 --> 00:06:45,857 You've gotta stop me from doing something stupid. 115 00:06:46,031 --> 00:06:48,489 I'm thinking about getting a tattoo. 116 00:06:50,243 --> 00:06:51,324 All these tattoos. 117 00:06:51,494 --> 00:06:54,862 You know, I get really nervous because it's such a final decision. 118 00:06:55,040 --> 00:06:56,826 Should I go with something a little esoteric 119 00:06:57,000 --> 00:06:59,742 or, I don't know, maybe a little Eastern? 120 00:06:59,920 --> 00:07:01,285 Oh. Ganesh. 121 00:07:01,463 --> 00:07:03,750 The Hindu god of wisdom, for me, the wise one. 122 00:07:03,924 --> 00:07:05,585 What do you think? 123 00:07:06,259 --> 00:07:08,466 I don't think I'm the one to ask about this. 124 00:07:08,637 --> 00:07:12,221 But, Gibbs, you know me better than anyone else. 125 00:07:12,390 --> 00:07:15,724 When you're gonna make a decision that's gonna affect the rest of your life, 126 00:07:15,894 --> 00:07:19,228 you need the person around you that knows you best for guidance. 127 00:07:19,397 --> 00:07:20,933 Please? 128 00:07:21,399 --> 00:07:23,640 Where do you wanna put the tattoo? 129 00:07:25,862 --> 00:07:27,853 Okay, you're right. You're not the one to ask. 130 00:07:28,031 --> 00:07:29,362 Toxicology report. 131 00:07:29,532 --> 00:07:32,741 I heard about Ducky's unexplained hyperthermia. I can explain it. 132 00:07:32,911 --> 00:07:36,700 I found traces of 3-quinuclidinyl benzilate in Major Maguire's blood. 133 00:07:36,873 --> 00:07:38,989 NATO calls it BZ gas. We call it "agent buzz." 134 00:07:39,167 --> 00:07:41,704 It's an incapacitating agent that causes hyperthermia, 135 00:07:41,878 --> 00:07:44,586 severe hallucinations, and in large enough doses, death. 136 00:07:44,756 --> 00:07:46,121 It's a chemical weapon, Gibbs. 137 00:07:46,299 --> 00:07:47,915 - Whose? - Ugh. It's hard to tell. 138 00:07:48,093 --> 00:07:49,583 Chemical weapons are banned, 139 00:07:49,761 --> 00:07:52,253 but they're still allowed for research purposes. 140 00:07:52,430 --> 00:07:54,171 Even by our own government. 141 00:07:54,349 --> 00:07:57,683 - Can you tell which lab it came from? - No, but I do have a lead. 142 00:07:57,852 --> 00:08:01,971 The camera that you pulled from the sewer is Wi-Fi-based. 143 00:08:02,148 --> 00:08:04,936 It works by piggybacking on local, unprotected networks. 144 00:08:05,110 --> 00:08:07,943 Once it's on the Internet, it can be routed anywhere at will. 145 00:08:08,113 --> 00:08:11,777 - And it makes it totally untraceable. - But you traced it anyway. 146 00:08:11,950 --> 00:08:13,907 - Let me know when you-- - I got an address. 147 00:08:14,077 --> 00:08:16,034 - Yep. - No, I mean, I got an address. 148 00:08:16,413 --> 00:08:18,620 The killer watched the major die from a bowling alley. 149 00:08:18,957 --> 00:08:21,415 [READS TEXT] 150 00:08:21,960 --> 00:08:24,793 Of course, whoever was there is probably long... 151 00:08:25,922 --> 00:08:29,290 ...gone right now. Hmm. 152 00:08:35,223 --> 00:08:37,305 I got a bad feeling about this. 153 00:08:37,475 --> 00:08:39,637 We let the Elf Lord go in, we may never get him out. 154 00:08:39,811 --> 00:08:40,892 It's getting old, Tony. 155 00:08:41,062 --> 00:08:44,271 Tony, you and Ziva take the back. Elf Lord, you're with me. 156 00:08:46,026 --> 00:08:48,108 [LOUD MUSIC PLAYING OVER SPEAKER] 157 00:08:53,158 --> 00:08:55,240 [VIDEO GAMES PLAYING] 158 00:09:05,670 --> 00:09:07,752 [BOWLING PINS KNOCKING DOWN] 159 00:09:12,177 --> 00:09:14,088 I wonder where everyone is. 160 00:09:19,309 --> 00:09:21,391 [INDISTINCT CHATTER] 161 00:09:23,229 --> 00:09:24,264 Talk to me, Ziva. 162 00:09:24,439 --> 00:09:26,897 ZIVA [OVER RADIO]: Rear service entrance clear. Standing by. 163 00:09:27,067 --> 00:09:28,933 MAN: For some reason, I don't believe you. 164 00:09:29,110 --> 00:09:32,478 Look, we can do this nice and easy, or not so nice and easy. 165 00:09:32,655 --> 00:09:34,942 Come on, man. Start talking. 166 00:09:35,116 --> 00:09:36,902 MANAGER: Not so rough. I said I didn't know. 167 00:09:37,077 --> 00:09:38,613 MAN 1 : I don't believe you. MAN 2: Me neither. 168 00:09:38,787 --> 00:09:40,027 McGEE: Federal agents. Drop it. 169 00:09:40,205 --> 00:09:41,616 - Drop your weapons. MAN: Easy. 170 00:09:41,790 --> 00:09:44,703 - Federal agents. Put them down. - NCIS. Drop your weapons. 171 00:09:44,876 --> 00:09:47,413 Drop your weapons. How about we all drop our weapons, 172 00:09:47,629 --> 00:09:49,461 since clearly we're all on the same team. 173 00:10:00,391 --> 00:10:01,881 MANN: Mamoun Sharif. 174 00:10:02,060 --> 00:10:03,926 CID was able to trace an old lead 175 00:10:04,104 --> 00:10:07,017 from when Sharif was working as a paid informant for the CIA. 176 00:10:07,190 --> 00:10:10,728 The trail led to an alias, which led to a credit card. 177 00:10:10,902 --> 00:10:13,064 - Which led to a bowling alley. - Yep. 178 00:10:13,238 --> 00:10:15,195 Funny, us running into each other like that. 179 00:10:15,365 --> 00:10:16,776 Funny? 180 00:10:17,242 --> 00:10:18,573 Do you have a better word? 181 00:10:18,743 --> 00:10:20,734 [CHUCKLES] A few come to mind. 182 00:10:22,247 --> 00:10:24,989 So the real question, are our cases connected? 183 00:10:25,166 --> 00:10:27,578 As connected as McGee and his cute little writing pipe. 184 00:10:28,753 --> 00:10:30,494 Prints on the computer monitoring the sewer 185 00:10:30,672 --> 00:10:34,210 matched the prints on file from Sharif's CIA report. 186 00:10:35,301 --> 00:10:36,336 The Mad Bomber's back. 187 00:10:36,511 --> 00:10:38,422 Except he's not using bombs this time. 188 00:10:38,596 --> 00:10:40,086 MANN: So where did he get the BZ gas? 189 00:10:40,265 --> 00:10:41,926 One of the major's duties was to deliver 190 00:10:42,100 --> 00:10:44,091 small quantities of weapon's-grade gasses 191 00:10:44,269 --> 00:10:46,351 - to civilian research labs. - Ziva, you and Tony-- 192 00:10:46,521 --> 00:10:49,263 Run down the major's deliveries, starting with the most recent. 193 00:10:49,440 --> 00:10:51,522 - Find out-- - If any of them were BZ gas. On it. 194 00:10:52,318 --> 00:10:54,525 They always finish your sentences for you? 195 00:10:54,696 --> 00:10:56,562 I teach them to anticipate. 196 00:10:56,739 --> 00:10:58,275 Well, they do it well. 197 00:10:58,449 --> 00:10:59,939 You must be a good teacher. 198 00:11:00,285 --> 00:11:02,276 [MIMICS ELVIS] Well, thank you very much. 199 00:11:03,246 --> 00:11:04,828 [BOTH LAUGH] 200 00:11:08,626 --> 00:11:11,334 Boss, if Sharif was trying to cover his tracks, 201 00:11:11,504 --> 00:11:14,587 why would he go to all this trouble just to kill Major Maguire? 202 00:11:14,757 --> 00:11:16,293 It does seem unusual 203 00:11:16,467 --> 00:11:20,426 that Sharif would've wasted the BZ gas the way he did. 204 00:11:22,140 --> 00:11:23,301 He wasn't wasting it. 205 00:11:23,933 --> 00:11:26,015 He was testing it. 206 00:11:27,979 --> 00:11:29,640 Testing it for what? 207 00:11:30,690 --> 00:11:32,397 It's a chemical weapon. Take a guess. 208 00:11:32,817 --> 00:11:35,104 I meant, do you have anything specific? 209 00:11:35,278 --> 00:11:39,067 - A date? A target? - No. Nothing yet. 210 00:11:39,240 --> 00:11:42,733 Is there any hard intel suggesting that Sharif is planning an attack? 211 00:11:42,911 --> 00:11:44,401 Other than the dead guy in our morgue? 212 00:11:44,579 --> 00:11:46,411 If you're worried about the lack of chatter... 213 00:11:46,581 --> 00:11:48,037 - Don't. - The last time Sharif 214 00:11:48,208 --> 00:11:50,119 planned an attack, there was zero uptick. 215 00:11:52,670 --> 00:11:54,252 He certainly proved last time 216 00:11:54,422 --> 00:11:56,504 that he was a pro at flying beneath our radar. 217 00:11:56,674 --> 00:12:00,338 Yes, but even if he's planning on not using the gas himself-- 218 00:12:00,511 --> 00:12:02,422 - Sell it to someone who will. - Yep. 219 00:12:05,266 --> 00:12:08,759 Homeland Security certainly loves non-specific threats. 220 00:12:10,146 --> 00:12:11,682 So how are we gonna handle this? 221 00:12:11,856 --> 00:12:14,188 Our investigations have merged. Who's gonna take the lead? 222 00:12:14,359 --> 00:12:16,350 You'll be working under Agent Gibbs. 223 00:12:17,195 --> 00:12:19,357 Your boss and I flipped a coin for it. 224 00:12:19,530 --> 00:12:20,986 Is that a problem? 225 00:12:21,532 --> 00:12:24,194 - No problem. I'm just-- - Used to being on top. 226 00:12:25,703 --> 00:12:27,910 MANN: In command, yes. 227 00:12:28,206 --> 00:12:32,120 But I've worked with Agent Gibbs before, and I'm happy to again. 228 00:12:33,378 --> 00:12:34,743 Hmm. 229 00:12:36,756 --> 00:12:38,212 [CLEARS THROAT] 230 00:12:50,228 --> 00:12:51,844 [DOOR CLOSES] 231 00:12:52,689 --> 00:12:54,771 You two have worked together a while, huh? 232 00:12:54,941 --> 00:12:57,057 - Mm-hm. - How long? 233 00:12:57,568 --> 00:12:59,730 Reason you're asking? 234 00:13:01,030 --> 00:13:02,145 Just curious. 235 00:13:04,033 --> 00:13:05,068 Forget it. 236 00:13:24,971 --> 00:13:27,884 Major Maguire was here last week. Secured delivery. 237 00:13:28,391 --> 00:13:30,132 Shame what happened. 238 00:13:30,310 --> 00:13:31,596 You seem real broken up. 239 00:13:31,769 --> 00:13:33,259 Hey, I got my own problems. 240 00:13:33,438 --> 00:13:35,270 We upsized our operation after 9l11. 241 00:13:35,440 --> 00:13:36,771 Things haven't quite panned out. 242 00:13:37,191 --> 00:13:38,932 Lines out the door for Game Box 3, 243 00:13:39,402 --> 00:13:41,734 and I got warehouses of this, no one wants. 244 00:13:42,071 --> 00:13:44,403 And creditors up the wazoo. 245 00:13:44,574 --> 00:13:47,817 - Uh-- "Wazoo"? - Huh? 246 00:13:48,036 --> 00:13:49,071 Good luck with that one. 247 00:13:49,245 --> 00:13:50,781 [CELL PHONE RINGING] 248 00:13:50,955 --> 00:13:52,616 [MUMBLING] 249 00:13:53,416 --> 00:13:54,952 Give me a second. 250 00:13:55,460 --> 00:13:57,121 TONY: Hi. - He's got two cell phones. 251 00:13:57,295 --> 00:13:58,751 One for each ear. 252 00:13:58,921 --> 00:14:00,457 Yeah. 253 00:14:00,631 --> 00:14:02,668 I can take a rain check. 254 00:14:04,427 --> 00:14:05,883 Everything all right? 255 00:14:06,929 --> 00:14:08,920 All right, I'll talk to you later. 256 00:14:10,141 --> 00:14:12,098 Sounds like you have something up your wazoo. 257 00:14:12,268 --> 00:14:14,509 A doctor's probe, perhaps? 258 00:14:14,687 --> 00:14:16,724 Look, I got a business to run. 259 00:14:16,898 --> 00:14:19,731 If you have any more questions, you can ask our chief engineer. 260 00:14:19,901 --> 00:14:21,232 He's in here. 261 00:14:22,653 --> 00:14:24,109 Dane, 262 00:14:24,989 --> 00:14:27,196 tell them what they need to know. 263 00:14:27,658 --> 00:14:29,069 Okay? 264 00:14:30,370 --> 00:14:31,701 Yeah. 265 00:14:34,749 --> 00:14:35,910 Ah. 266 00:14:36,834 --> 00:14:37,869 What do you need? 267 00:14:38,044 --> 00:14:39,876 My partner probably needs to know your number. 268 00:14:40,046 --> 00:14:41,332 [THUMP, TONY GROANS] 269 00:14:41,506 --> 00:14:43,042 If you let it go, he would've thought I was kidding. 270 00:14:43,216 --> 00:14:45,708 I don't want your number. 271 00:14:46,302 --> 00:14:48,043 - What do you want? - You got a delivery 272 00:14:48,221 --> 00:14:49,382 of BZ gas last week? 273 00:14:49,597 --> 00:14:52,589 - We need to confirm shipment details. - Invoice number? 274 00:14:57,855 --> 00:14:59,141 If chemical weapons are banned, 275 00:14:59,315 --> 00:15:01,022 how come you're doing research with them? 276 00:15:01,192 --> 00:15:03,524 Not everyone plays by the same rules as us. 277 00:15:03,694 --> 00:15:05,355 We need to certify that our safety devices 278 00:15:05,530 --> 00:15:07,237 will be functional against a rogue attack. 279 00:15:07,407 --> 00:15:10,024 Military provides us with the samples, certify our devices. 280 00:15:10,201 --> 00:15:11,487 And we do the testing. 281 00:15:12,161 --> 00:15:13,276 Here we go. 282 00:15:13,955 --> 00:15:16,117 Four kilograms of BZ concentrate. 283 00:15:16,290 --> 00:15:19,157 Four? According to S YSCOM records, it was 14. 284 00:15:19,335 --> 00:15:21,793 We asked for four. That's what the major signed over to us. 285 00:15:21,963 --> 00:15:23,374 Ten kilograms missing. 286 00:15:23,923 --> 00:15:25,789 Is that a lot? 287 00:15:32,181 --> 00:15:34,343 [PHONE BEEPS] 288 00:15:35,476 --> 00:15:38,559 So then the colonel says to Gibbs: "Funny us running into each other." 289 00:15:38,729 --> 00:15:41,596 McGee, you are reading way too much into this. 290 00:15:41,774 --> 00:15:44,641 Abby, you were not there. You did not see the look on Gibbs' face. 291 00:15:44,819 --> 00:15:46,651 Look at what, McGee? 292 00:15:46,821 --> 00:15:48,562 McGEE: Hi, boss. I was... 293 00:15:49,907 --> 00:15:52,239 - I was just-- - Talking about us behind our backs? 294 00:15:52,410 --> 00:15:53,571 Well, we were trying to. 295 00:15:55,955 --> 00:15:57,161 [BABY COOS] 296 00:16:00,460 --> 00:16:02,292 - What do you got on Sharif? MANN: Or Maguire? 297 00:16:02,462 --> 00:16:04,999 McGEE: We've been digging all day trying to find the connection. 298 00:16:05,465 --> 00:16:06,671 ABBY: One possibility. 299 00:16:07,133 --> 00:16:09,044 GIBBS: A $20,000 deposit. 300 00:16:09,218 --> 00:16:12,256 MANN: Wired from an offshore bank account two days ago. 301 00:16:12,430 --> 00:16:14,387 GIBBS: ls Sharif the source of that wire? 302 00:16:14,557 --> 00:16:16,093 Well, he didn't sign his name on it. 303 00:16:16,267 --> 00:16:18,429 If we can track the source, might give a lead on him. 304 00:16:18,603 --> 00:16:19,764 Yeah, do it. 305 00:16:20,229 --> 00:16:22,095 But wait. There's more. 306 00:16:22,273 --> 00:16:24,014 The Wi-Fi camera that Sharif used, 307 00:16:24,192 --> 00:16:27,435 it streamed video of Major Maguire in real time to Sharif's computer. 308 00:16:27,612 --> 00:16:28,818 We all know that the Internet 309 00:16:28,988 --> 00:16:32,231 was designed to be a redundant communications protocol. 310 00:16:32,408 --> 00:16:35,116 We were able to use that redundancy to find echoes of the original... 311 00:16:35,286 --> 00:16:36,868 How long will they go on like this? 312 00:16:37,038 --> 00:16:39,450 - Until we stop them. - ...from ISP to ISP. 313 00:16:39,624 --> 00:16:41,160 MANN: McGee. 314 00:16:41,334 --> 00:16:42,790 - Bottom line. - We've got the video 315 00:16:42,960 --> 00:16:44,792 Sharif took of Major Maguire before he died. 316 00:16:45,630 --> 00:16:46,665 [TYPING] 317 00:16:47,298 --> 00:16:50,791 ABBY: First, he tried to pick the lock. McGEE: Then he called for help. 318 00:16:50,968 --> 00:16:52,754 About a half hour later, 319 00:16:53,387 --> 00:16:56,630 he gets the idea to try and signal using the power box on the wall, 320 00:16:56,807 --> 00:16:59,799 which caused the traffic lights on the street to blink. 321 00:16:59,977 --> 00:17:02,765 Watch what happens when the BZ goes into effect. 322 00:17:05,316 --> 00:17:07,057 Oh, he looks really agitated. 323 00:17:07,235 --> 00:17:09,727 McGEE: The BZ gas causes severe hallucinations. 324 00:17:09,904 --> 00:17:12,771 He is literally losing his mind. 325 00:17:19,789 --> 00:17:22,577 Now we know how an eyeball got in his stomach. 326 00:17:23,000 --> 00:17:25,037 - How much? - This is the result 327 00:17:25,211 --> 00:17:27,293 of roughly ten milligrams of exposure. 328 00:17:29,590 --> 00:17:32,298 - What? - We're missing ten kilograms, McGee. 329 00:17:32,468 --> 00:17:35,130 That's like a million times more. 330 00:17:41,018 --> 00:17:43,385 Good news, boss. Gordon Gear ran a full inventory. 331 00:17:43,563 --> 00:17:45,804 The only thing unaccounted for was the BZ gas. 332 00:17:45,982 --> 00:17:47,347 Does that mean you found Sharif? 333 00:17:47,942 --> 00:17:49,683 I guess he's still unaccounted for. 334 00:17:49,860 --> 00:17:53,444 He's someplace doing something. Figure out where and find him. 335 00:17:53,614 --> 00:17:54,775 TONY: I got an idea. Campfire. 336 00:17:54,949 --> 00:17:56,155 ZIVA: No. - Yes. 337 00:17:56,325 --> 00:17:58,612 Campfire's where we get together in a free environment, 338 00:17:58,786 --> 00:18:00,368 without hugging and everything, we-- 339 00:18:00,746 --> 00:18:03,078 Uh-- Not a big fan of the campfire. 340 00:18:03,249 --> 00:18:05,866 - And where's he going? - Same place he always goes to think. 341 00:18:12,049 --> 00:18:13,756 [KNOCK ON DOOR] 342 00:18:13,926 --> 00:18:15,041 Thought you'd like to know 343 00:18:15,219 --> 00:18:18,337 that Sharif made it to the top of every agency's most-wanted list. 344 00:18:18,806 --> 00:18:21,719 Homeland Security's all over it. 345 00:18:23,019 --> 00:18:24,225 Where's your boat? 346 00:18:24,395 --> 00:18:26,056 GIBBS: Had to move it to make some room. 347 00:18:27,064 --> 00:18:29,396 - Yeah, but-- - They're covering their asses. 348 00:18:29,567 --> 00:18:32,810 - But where--? - It'll take them days to do anything. 349 00:18:33,154 --> 00:18:35,521 Yeah, well, they want a briefing. 350 00:18:35,698 --> 00:18:40,067 Chemical weapons are notoriously difficult to deal with. 351 00:18:40,244 --> 00:18:42,656 And ten kilograms is a large amount. 352 00:18:42,830 --> 00:18:44,821 MANN: It could be a land-based attack. 353 00:18:44,999 --> 00:18:47,081 Or something else we haven't thought of yet. 354 00:18:47,251 --> 00:18:48,582 Well, that's what I'm here for. 355 00:18:49,879 --> 00:18:50,914 Is it? 356 00:18:52,923 --> 00:18:56,166 You say that like you were expecting something else. 357 00:18:57,762 --> 00:18:59,469 Or is it hoping? 358 00:18:59,639 --> 00:19:01,755 What you got in the bag? 359 00:19:03,225 --> 00:19:04,761 Dinner. 360 00:19:05,519 --> 00:19:07,351 Why don't we start with that? 361 00:19:09,523 --> 00:19:12,140 So maybe Sharif is just gonna sell the BZ. 362 00:19:12,318 --> 00:19:13,900 He's not. 363 00:19:14,111 --> 00:19:17,069 - You're so sure of that because...? - His eyes. 364 00:19:17,239 --> 00:19:19,697 - His eyes? - He doesn't want the money. 365 00:19:20,409 --> 00:19:23,071 - He wants to kill. - Who? 366 00:19:23,245 --> 00:19:26,112 Sharif's sold himself out to the highest bidder his whole life, 367 00:19:26,290 --> 00:19:28,031 no matter what side they were on. 368 00:19:28,209 --> 00:19:31,497 - And what's changed? - People get older, 369 00:19:32,088 --> 00:19:34,546 realise that they want something different. 370 00:19:36,258 --> 00:19:39,546 And you can tell this just by looking into someone's eyes? 371 00:19:41,472 --> 00:19:44,305 - Yeah. - Okay. 372 00:19:46,977 --> 00:19:48,593 What do you see in my eyes? 373 00:19:55,569 --> 00:19:57,560 That you want me to kiss you. 374 00:19:59,323 --> 00:20:00,984 - So are you going to? - Yeah. 375 00:20:01,158 --> 00:20:05,402 - When? - After we catch Sharif. 376 00:20:09,208 --> 00:20:10,824 - That's probably a good idea. - Really? 377 00:20:11,001 --> 00:20:13,288 - I was hoping you wouldn't think-- - It's a good idea. 378 00:20:13,462 --> 00:20:16,500 And I better go before I change my mind. 379 00:20:17,007 --> 00:20:19,749 Uh-- You know, we're a distraction to your team. 380 00:20:19,927 --> 00:20:23,465 We can't have anything interfering with finding Sharif. 381 00:20:23,639 --> 00:20:25,721 Yeah, we're gonna find him. 382 00:20:26,016 --> 00:20:27,506 Then what? 383 00:20:28,769 --> 00:20:30,225 Interfere. 384 00:20:30,396 --> 00:20:32,478 [CELL PHONE RINGING] 385 00:20:38,154 --> 00:20:39,770 [NAILS CLATTERING] 386 00:20:42,825 --> 00:20:44,031 Yeah, Gibbs. 387 00:20:44,660 --> 00:20:46,321 Hello, Agent Gibbs. 388 00:20:50,040 --> 00:20:51,280 What do you want, Sharif? 389 00:20:51,459 --> 00:20:54,997 No pleasantries? That's not very friendly, Agent Gibbs. 390 00:20:55,171 --> 00:20:57,378 You want friendly? The front door's open. 391 00:20:57,548 --> 00:21:00,711 - Bring coffee. - I did. But you weren't home. 392 00:21:01,719 --> 00:21:03,209 Nice place. 393 00:21:03,387 --> 00:21:06,300 Got some decorating tips, but first things first. 394 00:21:06,474 --> 00:21:07,555 I know you are aware I have 395 00:21:07,767 --> 00:21:11,385 almost ten kilograms of BZ gas in my possession. 396 00:21:13,189 --> 00:21:14,554 I wasn't expecting applause, 397 00:21:14,732 --> 00:21:17,144 but I was hoping for a little bit more. 398 00:21:17,318 --> 00:21:19,730 - What do you want? - The United States government 399 00:21:19,904 --> 00:21:23,397 is holding six alleged members of a Chechen separatist group 400 00:21:23,574 --> 00:21:25,861 in a secret prison in Afghanistan. 401 00:21:26,035 --> 00:21:29,528 I want them released within the next 24 hours. 402 00:21:29,705 --> 00:21:30,740 Not gonna happen. 403 00:21:30,915 --> 00:21:34,203 Because the United States does not negotiate with terrorists. 404 00:21:34,376 --> 00:21:37,209 But you misunderstand. We are not negotiating. 405 00:21:37,588 --> 00:21:39,249 Either you release those men 406 00:21:39,423 --> 00:21:41,881 or I will release more of the BZ gas. 407 00:21:42,802 --> 00:21:44,463 - More? - It's hard to say 408 00:21:44,637 --> 00:21:46,423 how many have been exposed. 409 00:21:46,597 --> 00:21:49,589 Airborne weaponry is a tricky business. 410 00:21:49,767 --> 00:21:54,102 But I'm sure the 11:00 news will have a pretty good figure by now. 411 00:21:55,981 --> 00:21:57,016 TV REPORTER: --hospital. 412 00:21:57,191 --> 00:21:59,728 Authorities are not certain what has caused the mystery illness. 413 00:21:59,902 --> 00:22:01,518 There are no fatalities as of yet, 414 00:22:01,695 --> 00:22:03,606 but at least six people have fallen sick. 415 00:22:03,781 --> 00:22:08,526 Actually, counting you, Agent Gibbs, that makes seven. 416 00:22:19,171 --> 00:22:20,286 Poor Gibbs. 417 00:22:20,464 --> 00:22:22,000 First he loses his memory, 418 00:22:22,174 --> 00:22:24,711 - and now he might lose his mind. - Ha. 419 00:22:24,969 --> 00:22:27,802 Sharif is going to lose a lot more than that when Gibbs catches him. 420 00:22:28,514 --> 00:22:30,050 [BUZZER SOUNDS] 421 00:22:31,308 --> 00:22:34,391 - Is he going crazy? - No, he's his usual self. 422 00:22:34,562 --> 00:22:37,350 Which some people might characterise as unconventional. 423 00:22:37,523 --> 00:22:38,558 [CHUCKLES] 424 00:22:38,732 --> 00:22:42,145 I didn't find any trace of BZ gas in either of them. 425 00:22:42,319 --> 00:22:44,310 Sharif appears to be bluffing. 426 00:22:44,822 --> 00:22:46,529 You're welcome to-- 427 00:22:46,699 --> 00:22:48,815 Gibbs. I was so worried. 428 00:22:48,993 --> 00:22:51,155 - I'm okay, Abs. - Yeah, me too. 429 00:22:51,328 --> 00:22:52,784 No fatalities at the hospital. 430 00:22:52,955 --> 00:22:55,196 The dose was too low, they're reporting food poisoning. 431 00:22:55,374 --> 00:22:57,240 But the word is already beginning to leak out. 432 00:22:57,418 --> 00:22:58,874 How did Sharif deliver the BZ? 433 00:22:59,044 --> 00:23:02,332 I can't tell yet. The pattern of illnesses appears random. 434 00:23:02,506 --> 00:23:05,464 We're still trying to find a link between Sharif and the Chechen rebels. 435 00:23:05,634 --> 00:23:07,841 You won't find one. He's trying to distract us. 436 00:23:08,012 --> 00:23:09,594 - From what? GIBBS: I don't know. 437 00:23:09,763 --> 00:23:11,003 Then what makes you so sure? 438 00:23:14,643 --> 00:23:16,350 Never question the gut. 439 00:23:19,148 --> 00:23:20,638 [ELEVATOR BELL DINGS] 440 00:23:20,816 --> 00:23:22,523 - Oh! - Going somewhere, McGee? 441 00:23:22,693 --> 00:23:24,104 Actually, looking for you, boss. 442 00:23:24,278 --> 00:23:27,020 I might've found a connection between Sharif's victims. 443 00:23:27,197 --> 00:23:30,189 Neighbours reported seeing the same truck outside of two of the houses. 444 00:23:30,367 --> 00:23:32,529 - Well, you got a plate? McGEE: Not enough of one. 445 00:23:32,703 --> 00:23:35,115 All I got is a red truck, some kind of logo. 446 00:23:35,289 --> 00:23:37,371 Ziva, you and Tony find out if anyone else saw-- 447 00:23:40,169 --> 00:23:41,455 Where the hell is DiNozzo? 448 00:23:41,879 --> 00:23:44,541 You tell me. Oh, that's right. You won't. 449 00:23:44,715 --> 00:23:45,955 Find him. 450 00:23:48,052 --> 00:23:49,167 Now. 451 00:23:50,179 --> 00:23:51,465 Paging Miss Benoit. 452 00:23:51,639 --> 00:23:54,472 Miss Benoit, please report to your front door, please. 453 00:23:54,642 --> 00:23:56,724 [CELL PHONE BUZZING] 454 00:23:59,563 --> 00:24:00,678 [PHONE BEEPS] 455 00:24:00,898 --> 00:24:04,107 There's a medical emergency requiring your assistance, Miss Benoit. 456 00:24:04,276 --> 00:24:07,064 Patient at your front door is dying of loneliness. 457 00:24:09,323 --> 00:24:10,688 So when I said rain check-- 458 00:24:10,866 --> 00:24:13,733 That's weird. Because I thought you said Brain Chex. Like a-- 459 00:24:13,911 --> 00:24:16,528 Some kind of breakfast cereal good for your brain. What's wrong? 460 00:24:16,705 --> 00:24:18,912 It doesn't have anything to do with you. 461 00:24:19,959 --> 00:24:22,075 That's not what I asked. 462 00:24:24,088 --> 00:24:25,123 If you don't wanna tell me, 463 00:24:25,297 --> 00:24:27,755 I can always look at your horoscope or read some tea leaves. 464 00:24:27,925 --> 00:24:30,417 What is it about "no" that men refuse to understand? 465 00:24:31,345 --> 00:24:33,052 Is this all men or just me? 466 00:24:33,514 --> 00:24:35,425 I got an e-mail from an old friend. 467 00:24:35,599 --> 00:24:37,590 And this old friend is not good at the "no" word? 468 00:24:37,768 --> 00:24:40,009 No, this friend isn't. 469 00:24:40,187 --> 00:24:42,428 Sounds like this may have something to do with me. 470 00:24:42,606 --> 00:24:44,347 Not everything is about you. 471 00:24:44,525 --> 00:24:45,856 [CHUCKLES] Okay, then. 472 00:24:46,276 --> 00:24:49,189 Enough about me. Let's talk about you. What do you think of me? 473 00:24:49,780 --> 00:24:51,145 Beaches. 474 00:24:51,323 --> 00:24:53,690 Bette Midler. 1987. 475 00:24:53,867 --> 00:24:55,107 1988, actually. 476 00:24:55,285 --> 00:24:57,697 But I'm gonna give it to you, because you're kind of cute. 477 00:24:57,871 --> 00:24:59,157 And you win the prize. 478 00:24:59,331 --> 00:25:01,117 A night with Francois Truffaut. 479 00:25:01,291 --> 00:25:03,953 Actually probably a couple nights, maybe even a long weekend. 480 00:25:04,128 --> 00:25:05,710 We can start with The 400 Blows. 481 00:25:06,588 --> 00:25:07,953 I love Truffaut. 482 00:25:08,132 --> 00:25:11,295 Just so we're clear, 483 00:25:11,468 --> 00:25:13,960 you know, to make sure there's no confusion in the future, 484 00:25:14,138 --> 00:25:17,881 when we use the word "rain check," we're saying "no" now, right? 485 00:25:18,058 --> 00:25:21,096 Not "no" with a capital N, more like a lower-case "no." 486 00:25:21,270 --> 00:25:23,682 Heh. Yes, perfectly unclear. 487 00:25:23,856 --> 00:25:26,939 You see, this might be why men have trouble 488 00:25:27,109 --> 00:25:31,649 understanding the feminine of the "no" word thingy. 489 00:25:31,822 --> 00:25:33,312 - I'm digging myself a hole. - Yeah. 490 00:25:33,490 --> 00:25:36,323 You know, since I'm here, it's a shame to waste me. 491 00:25:36,493 --> 00:25:37,574 I vote for a group bath. 492 00:25:37,911 --> 00:25:39,401 [LAUGHS] 493 00:25:42,750 --> 00:25:45,833 - Was that a yes or--? - It wasn't a no. 494 00:25:46,003 --> 00:25:47,835 Aha. That's very good. 495 00:25:48,422 --> 00:25:50,163 [CHUCKLES] 496 00:25:53,761 --> 00:25:55,843 [TYPING] 497 00:26:05,939 --> 00:26:07,680 [CELL PHONE BUZZING] 498 00:26:08,817 --> 00:26:10,399 Hey, is this about the mystery illness? 499 00:26:10,569 --> 00:26:12,059 ZIVA: I don't know. You tell me. 500 00:26:12,237 --> 00:26:14,069 I'm telling you. I just got the news flash. 501 00:26:14,239 --> 00:26:16,822 - Sharif? - Yes. 502 00:26:16,992 --> 00:26:19,359 - Where are you? - Off duty. 503 00:26:19,536 --> 00:26:21,368 Okay, this is getting old, Tony. 504 00:26:21,538 --> 00:26:23,495 This is why I don't answer your calls. 505 00:26:23,665 --> 00:26:25,497 McGee found a connection between the victims. 506 00:26:25,667 --> 00:26:27,453 Their homes were fumigated by the same firm. 507 00:26:27,628 --> 00:26:30,541 - All right, text me the address. - Where are you? 508 00:26:30,714 --> 00:26:33,172 - I can't-- Y-- S-- JEANNE: Tony? 509 00:26:33,926 --> 00:26:35,963 The water's getting cold. 510 00:26:37,721 --> 00:26:39,837 About that rain check... 511 00:26:40,349 --> 00:26:42,135 The pest-control firm didn't realise 512 00:26:42,309 --> 00:26:44,550 that one of their commercial sprayers was missing 513 00:26:44,728 --> 00:26:47,561 until I sent two of my agents to question them. 514 00:26:47,731 --> 00:26:50,348 We've ID'd Sharif as one of their employees. 515 00:26:50,859 --> 00:26:51,894 Former employee. 516 00:26:53,654 --> 00:26:54,689 Call you back. 517 00:26:54,863 --> 00:26:57,150 Sharif hasn't shown for work since the attack. 518 00:26:57,533 --> 00:27:00,241 Probably because he's too busy preparing for his next one. 519 00:27:00,661 --> 00:27:02,527 The missing sprayer is truck-mounted. 520 00:27:02,996 --> 00:27:05,579 But it could easily be adapted for a small aircraft. 521 00:27:05,749 --> 00:27:07,706 I'm having mobile sensors deployed 522 00:27:07,876 --> 00:27:09,833 at every Marine and Naval base on the East Coast. 523 00:27:10,003 --> 00:27:12,335 FAA finished grounding all small aircraft? 524 00:27:12,506 --> 00:27:14,918 - In the works. - Ducky says there's an antitoxin. 525 00:27:15,092 --> 00:27:18,175 Needs to be delivered to all Trauma Ones and base hospitals. 526 00:27:18,345 --> 00:27:19,835 - In the works. - I hope "in the works" 527 00:27:20,013 --> 00:27:22,721 means something different here than it does where I come from. 528 00:27:22,891 --> 00:27:24,427 Keep hoping. 529 00:27:29,565 --> 00:27:34,935 You don't want this being seen? It's too late. Too late. Too late. 530 00:27:35,988 --> 00:27:37,353 JEN: Jethro? 531 00:27:38,323 --> 00:27:39,905 Are you okay? 532 00:27:42,035 --> 00:27:44,117 Yeah. Fine. 533 00:27:45,706 --> 00:27:46,912 Colonel Mann. 534 00:27:50,794 --> 00:27:53,456 - Yes, director? - He is not fine. 535 00:27:53,630 --> 00:27:55,246 Well, we're all under a lot of stress. 536 00:27:55,799 --> 00:27:59,087 A word of advice: Agent Gibbs is one of the best agents around. 537 00:27:59,261 --> 00:28:01,628 But when it comes to dealing with bureaucracy, 538 00:28:01,805 --> 00:28:04,797 - it's not one of his stronger points. - And your point? 539 00:28:04,975 --> 00:28:06,181 My point 540 00:28:06,351 --> 00:28:09,969 is that I almost lost him six months ago, and I don't want a repeat. 541 00:28:10,147 --> 00:28:11,729 Well, with all due respect, ma'am, 542 00:28:11,899 --> 00:28:13,810 I think Agent Gibbs can take care of himself. 543 00:28:15,027 --> 00:28:17,644 - I think you know that. - Yes. I do. 544 00:28:17,821 --> 00:28:19,653 That will be all. 545 00:28:23,285 --> 00:28:24,696 REPORTER: Rumours continue to swirl 546 00:28:24,870 --> 00:28:26,577 about a possible terrorist attack. 547 00:28:26,747 --> 00:28:28,408 There has been no official confirmation 548 00:28:28,582 --> 00:28:30,994 - but the FAA continues to ground... - Gibbs, we have news. 549 00:28:31,168 --> 00:28:33,956 We were able to back trace the wire transfer to Major Maguire. 550 00:28:34,129 --> 00:28:35,995 ABBY: It wasn't easy. Most offshore accounts 551 00:28:36,173 --> 00:28:38,039 use a block cipher as a security protocol. 552 00:28:38,217 --> 00:28:40,083 So we fooled their system by causing it-- 553 00:28:40,260 --> 00:28:41,421 You got a location on Sharif? 554 00:28:41,595 --> 00:28:44,678 Gibbs, the wire transfer did not come from Sharif. 555 00:28:44,848 --> 00:28:46,009 Who did it come from? 556 00:28:49,019 --> 00:28:50,760 So this is the guy Ziva was drooling over? 557 00:28:50,938 --> 00:28:52,394 - I wasn't drooling. - Please. 558 00:28:52,564 --> 00:28:54,521 I saw you undressing him with your bedroom eyes. 559 00:28:54,691 --> 00:28:58,685 At least I'm not the one asking him if he waxed his eyebrows. 560 00:28:59,029 --> 00:29:00,485 TONY: It's important to appreciate the competition. 561 00:29:00,656 --> 00:29:02,647 [LAUGHS] 562 00:29:05,035 --> 00:29:07,652 - I want a lawyer. - Why? You done something wrong? 563 00:29:07,829 --> 00:29:10,537 - I'm admitting to nothing. - You don't need to. 564 00:29:10,707 --> 00:29:14,701 We already know you wired $20,000 to Major Maguire. 565 00:29:15,629 --> 00:29:17,370 What we don't know is why. 566 00:29:18,006 --> 00:29:19,963 GIBBS: I'm gonna make this real simple for you. 567 00:29:20,133 --> 00:29:22,215 No lawyer. No trial. 568 00:29:22,719 --> 00:29:25,211 MANN [OVER SPEAKER]: Just a room like this until you talk. 569 00:29:25,389 --> 00:29:29,553 - That's the way it works for terrorists. - I'm not a terrorist. 570 00:29:30,435 --> 00:29:32,722 Well, you better hope you can convince us otherwise. 571 00:29:38,235 --> 00:29:39,817 DANE: All right. 572 00:29:40,737 --> 00:29:45,698 I diverted the BZ gas to Sharif, not the major. 573 00:29:45,867 --> 00:29:49,201 - When I went to cover my tracks-- - Major Maguire found out. 574 00:29:49,371 --> 00:29:51,908 Yeah, Sharif said he would take care of it. 575 00:29:52,374 --> 00:29:54,081 I got worried when the major disappeared. 576 00:29:54,251 --> 00:29:55,992 I knew the missing BZ would be traced to me. 577 00:29:56,169 --> 00:29:58,911 So you made it look like Major Maguire sold the gas to Sharif 578 00:29:59,089 --> 00:30:00,921 by putting the money in his account. 579 00:30:01,091 --> 00:30:02,581 How much did Sharif pay you? 580 00:30:02,759 --> 00:30:05,046 Nothing. I paid him. 581 00:30:05,220 --> 00:30:07,928 What? You just like killing Americans? 582 00:30:08,098 --> 00:30:11,090 We weren't planning on killing anyone. The plan was to scare people. 583 00:30:11,268 --> 00:30:14,431 - Hey, it's working. - You guys don't get it, do you? 584 00:30:14,604 --> 00:30:17,517 Every time there's a catastrophe, someone cashes in. 585 00:30:17,691 --> 00:30:19,978 Katrina, the construction companies cleaned up. 586 00:30:20,152 --> 00:30:23,520 The tsunami, traders made a killing on tsunami-detection stocks. 587 00:30:23,697 --> 00:30:25,233 And during a chemical scare? 588 00:30:25,407 --> 00:30:27,239 DANE: Have you checked the stock market today? 589 00:30:27,409 --> 00:30:29,116 My lab paid me in stock options. 590 00:30:29,286 --> 00:30:31,448 The phoney attack that put six people in the hospital, 591 00:30:31,621 --> 00:30:33,862 well, that worked, because everybody's running out 592 00:30:34,041 --> 00:30:35,406 and buying gas masks now. 593 00:30:36,293 --> 00:30:38,625 Stock prices went through the roof. 594 00:30:38,795 --> 00:30:40,627 I'll be a millionaire by tomorrow's bell. 595 00:30:40,797 --> 00:30:42,629 You're gonna be in prison by tomorrow's bell. 596 00:30:42,799 --> 00:30:45,291 MANN: You gave a terrorist deadly nerve gas. 597 00:30:45,469 --> 00:30:48,131 Just wait, all right? It's not what you think. 598 00:30:48,513 --> 00:30:51,130 I built in a safeguard. I denatured the enzyme, 599 00:30:51,308 --> 00:30:53,140 which makes it useless for an airborne attack. 600 00:30:53,310 --> 00:30:54,971 That's the only way I'd give him the gas. 601 00:30:55,145 --> 00:30:56,431 Sharif knew? 602 00:30:56,605 --> 00:30:59,063 Stealing the bug sprayer was just to scare people. 603 00:30:59,232 --> 00:31:01,473 Sharif has the BZ, but he can't even use it. 604 00:31:01,651 --> 00:31:03,312 I mean, if you ingest it, it'll kill you. 605 00:31:03,487 --> 00:31:04,818 But, yeah, last time I checked, 606 00:31:05,238 --> 00:31:07,149 bleach and bug spray will do the same thing, 607 00:31:07,324 --> 00:31:09,156 and you can buy that anywhere. 608 00:31:09,326 --> 00:31:11,988 There is no terrorist attack. 609 00:31:12,496 --> 00:31:16,160 Then why are there six people in the hospital right now? 610 00:31:23,048 --> 00:31:24,209 [SIGHS] 611 00:31:24,424 --> 00:31:27,712 McGEE: Boss, local LEOs found the stolen sprayers in an alley. 612 00:31:27,886 --> 00:31:28,921 No trace of BZ. 613 00:31:38,688 --> 00:31:40,929 I think maybe Dane was right. 614 00:31:41,108 --> 00:31:42,519 Wrong, probie. 615 00:31:42,692 --> 00:31:45,354 It's Sharif. He wouldn't go to the trouble if he didn't have a plan. 616 00:31:45,529 --> 00:31:47,611 And not knowing is driving boss crazy. 617 00:31:48,323 --> 00:31:51,281 Then explain how Sharif's gonna spread the BZ if it's been modified? 618 00:31:51,451 --> 00:31:53,613 - Maybe it wasn't modified. - It was. 619 00:31:54,121 --> 00:31:55,953 CID's chemical-weapons specialist 620 00:31:56,123 --> 00:31:58,330 analyzed the blood of the victims at the hospital 621 00:31:58,500 --> 00:32:01,492 and confirmed the BZ's been modified. 622 00:32:01,670 --> 00:32:04,128 - It's harmless unless ingested. - Which is basically harmless. 623 00:32:04,464 --> 00:32:07,252 It wasn't harmless for Major Maguire and those six people. 624 00:32:07,426 --> 00:32:10,293 Sharif was in their houses. He could've spiked their OJ with BZ. 625 00:32:10,470 --> 00:32:12,837 Or Sharif figured out a way to modify it back. 626 00:32:13,265 --> 00:32:14,972 [CELL PHONE RINGS] 627 00:32:17,310 --> 00:32:18,471 Yeah, Gibbs. 628 00:32:18,645 --> 00:32:20,556 Why don't I wait for you to start the trace? 629 00:32:24,067 --> 00:32:26,900 I just called to see how you were feeling, Agent Gibbs. 630 00:32:27,279 --> 00:32:29,896 Better than those six innocent people you put in the hospital. 631 00:32:30,240 --> 00:32:33,608 I'd stop by and pay my respects, but I'm on my way out of town. 632 00:32:33,785 --> 00:32:35,867 How about I send you a postcard? 633 00:32:36,037 --> 00:32:40,031 I'm planning on travelling quite a bit for my retirement. 634 00:32:40,208 --> 00:32:42,074 And your Chechen buddies? 635 00:32:42,252 --> 00:32:45,335 I'm not even sure where Chechnya is. 636 00:32:46,047 --> 00:32:48,038 We both know you're not retiring. 637 00:32:48,216 --> 00:32:52,551 - With what I made, I plan to. - Who were they? 638 00:32:54,306 --> 00:32:55,842 Wife? 639 00:32:56,600 --> 00:32:58,056 Family? 640 00:32:58,643 --> 00:33:01,180 Come on, Sharif. I've been there. I know. 641 00:33:01,354 --> 00:33:03,220 It's not the money. 642 00:33:03,398 --> 00:33:04,763 It's payback. 643 00:33:08,445 --> 00:33:10,777 You won't stop until you get it. 644 00:33:10,947 --> 00:33:12,608 So who were they? 645 00:33:12,782 --> 00:33:14,022 [PHONE BEEPS] 646 00:33:18,622 --> 00:33:22,286 - So this is all about payback? - Oh, he's planning an attack. 647 00:33:22,459 --> 00:33:27,249 I believe I have a clue as to what that might be. 648 00:33:30,467 --> 00:33:34,176 DUCKY: Do you see the slight inflammation of the stratum corneum 649 00:33:34,346 --> 00:33:35,882 - of his fingertips? - Slight? 650 00:33:36,056 --> 00:33:38,172 Looks like he was grating cheese, forgot the cheese. 651 00:33:38,350 --> 00:33:39,806 DUCKY: Most of the damage occurred 652 00:33:39,976 --> 00:33:43,765 when Major Maguire attempted to scale the walls of his crypt. 653 00:33:43,939 --> 00:33:45,976 When I learned that the BZ gas had been modified 654 00:33:46,149 --> 00:33:47,981 so it was no longer an airborne threat, 655 00:33:48,151 --> 00:33:50,062 I looked for other methods of exposure. 656 00:33:50,237 --> 00:33:52,194 - He ingested it? - That's a good guess. 657 00:33:52,364 --> 00:33:53,650 But also a wrong one. 658 00:33:53,990 --> 00:33:57,733 The answer lies in the major's urine. 659 00:33:58,787 --> 00:34:01,495 - Smell that. - I'd prefer not to. 660 00:34:02,415 --> 00:34:04,122 [BOTH SNIFF] 661 00:34:04,334 --> 00:34:05,415 Garlic. 662 00:34:05,585 --> 00:34:08,873 - Sharif is spiking garlic with BZ toxin? - No. 663 00:34:09,047 --> 00:34:10,879 The contents of his stomach 664 00:34:11,049 --> 00:34:13,006 showed that Major Maguire hadn't eaten anything, 665 00:34:13,176 --> 00:34:14,587 much less garlic. 666 00:34:14,761 --> 00:34:20,177 It appears that Sharif may have been testing 667 00:34:20,350 --> 00:34:24,139 a topical method of exposure. 668 00:34:24,312 --> 00:34:27,805 Like sunscreen or a body oil. 669 00:34:27,983 --> 00:34:30,190 If that is the case, 670 00:34:30,360 --> 00:34:32,351 then that would explain both the inflammation 671 00:34:32,529 --> 00:34:34,520 and the garlic-odour by-product. 672 00:34:34,698 --> 00:34:39,818 Of course, all this will require a specialised analysis from Abby 673 00:34:40,036 --> 00:34:42,994 to determine that that is indeed the case. 674 00:34:43,164 --> 00:34:46,327 I'm fairly certain that-- 675 00:34:47,544 --> 00:34:50,036 - Where'd they go? - I'm guessing Abby's lab. 676 00:34:50,213 --> 00:34:52,204 I know Gibbs always gets his man, 677 00:34:52,382 --> 00:34:57,172 but those two are unusually motivated to find Sharif. 678 00:34:57,721 --> 00:34:58,802 DMSO. 679 00:34:58,972 --> 00:35:02,010 Or as we professionals call it, dimethylsulfoxide. 680 00:35:02,183 --> 00:35:05,392 It's an industrial-strength solvent that has a very interesting side effect. 681 00:35:05,562 --> 00:35:07,394 It carries whatever it comes in contact with 682 00:35:07,564 --> 00:35:09,680 directly into the blood stream. 683 00:35:09,858 --> 00:35:12,065 Wow, gold star for the colonel. 684 00:35:12,902 --> 00:35:17,146 So it looks like Sharif has mixed BZ with DMSO, 685 00:35:17,324 --> 00:35:18,735 which means, all anyone has to do 686 00:35:18,908 --> 00:35:21,320 is come in contact with a coated surface to be exposed. 687 00:35:21,494 --> 00:35:24,236 The more BZ is in the mix, the faster it'll take effect. 688 00:35:24,414 --> 00:35:25,495 Anywhere from ten minutes 689 00:35:25,665 --> 00:35:27,030 - to 36 hours. - How many people? 690 00:35:27,208 --> 00:35:28,698 The bad news, about a hundred thousand. 691 00:35:28,877 --> 00:35:31,414 Oh, well, the good news better be really good. 692 00:35:31,588 --> 00:35:34,706 Well, Sharif is gonna have some serious distribution problems. 693 00:35:35,300 --> 00:35:36,916 If he were to go door-to-door, right? 694 00:35:37,093 --> 00:35:40,051 There's only so many people he can get to before we get him. 695 00:35:40,221 --> 00:35:42,553 He could do more damage with a shotgun. 696 00:35:42,724 --> 00:35:44,635 [GUNSHOT] 697 00:35:44,851 --> 00:35:46,888 [SCREAMING] 698 00:35:47,771 --> 00:35:49,478 [CELL PHONE RINGING] 699 00:35:50,565 --> 00:35:52,351 Are you gonna get that? 700 00:35:53,985 --> 00:35:55,225 [PHONE BEEPS] 701 00:35:55,862 --> 00:35:57,944 - Yeah, Gibbs. TONY: We've got a tape on Sharif. 702 00:35:58,114 --> 00:36:01,277 We're on our way up. Got a lead on Sharif. 703 00:36:02,786 --> 00:36:04,276 TONY: Guy's been a busy little banker. 704 00:36:04,621 --> 00:36:07,238 He spent the last three days going from bank to bank. 705 00:36:07,415 --> 00:36:08,780 Depositing or withdrawing? 706 00:36:08,958 --> 00:36:10,744 Withdrawing. And all of it in singles. 707 00:36:10,919 --> 00:36:12,910 ZIVA: Twelve transactions at 12 different banks. 708 00:36:13,088 --> 00:36:15,921 McGEE:Which is why he was flagged. - Anti-laundering law used to say 709 00:36:16,091 --> 00:36:18,298 any transaction over ten grand needs to be reported. 710 00:36:18,468 --> 00:36:19,924 But those are 9,000 each. 711 00:36:20,095 --> 00:36:21,631 Sharif must've known about the limit. 712 00:36:21,805 --> 00:36:24,137 What he didn't know is that the Fed lowered the threshold 713 00:36:24,307 --> 00:36:25,342 to five grand last month. 714 00:36:25,517 --> 00:36:28,305 Since when do you know so much about anti-laundering laws, DiNozzo? 715 00:36:28,603 --> 00:36:31,140 Well, you should read your memos more often then, boss. 716 00:36:31,314 --> 00:36:32,804 Or not. 717 00:36:32,982 --> 00:36:35,269 MANN: How much? - One hundred and eight thousand. 718 00:36:35,443 --> 00:36:38,151 - A lot of singles. - About 108,000. 719 00:36:38,321 --> 00:36:40,232 I have an inappropriate joke about strip clubs. 720 00:36:40,407 --> 00:36:42,148 I'll save it for a less terrifying moment. 721 00:36:42,325 --> 00:36:43,781 He's putting the BZ on the money. 722 00:36:43,952 --> 00:36:45,989 By the time that changes hands within 36 hours-- 723 00:36:46,162 --> 00:36:48,244 A lot more than a hundred thousand will be at risk. 724 00:36:48,415 --> 00:36:50,782 - DiNozzo. - I'll check casinos and racetracks. 725 00:36:50,959 --> 00:36:52,996 Places to get rid of large amounts of cash quick. 726 00:36:53,169 --> 00:36:55,160 Agent McGee, airports, train stations. 727 00:36:55,338 --> 00:36:57,249 Wherever Sharif can hit large groups of people. 728 00:36:57,424 --> 00:36:58,459 On it, boss. Colonel. 729 00:36:58,633 --> 00:37:00,749 Ziva, coordinate roadblocks with local LEOs. 730 00:37:01,219 --> 00:37:02,584 We'll have to issue a warning. 731 00:37:02,762 --> 00:37:04,423 It's gonna wreak havoc on the economy. 732 00:37:04,597 --> 00:37:06,087 Economy's not what I'm worried about. 733 00:37:06,266 --> 00:37:07,973 He could be anywhere. We won't find him now. 734 00:37:08,143 --> 00:37:09,633 - You're reneging on our deal? - Hah. 735 00:37:09,811 --> 00:37:10,972 - McGee. - Yeah, boss? 736 00:37:11,312 --> 00:37:12,928 What is this? 737 00:37:15,859 --> 00:37:18,317 McGEE: It looks like the cash. - I can see that, McGee. 738 00:37:18,486 --> 00:37:20,944 No, that. Right there. What is that? 739 00:37:21,698 --> 00:37:24,030 - That. - Let me see this. 740 00:37:26,828 --> 00:37:29,240 Looks like a GBP. It's a Game Box Portable. 741 00:37:29,414 --> 00:37:31,371 Pest guy said Sharif was addicted to it. 742 00:37:31,750 --> 00:37:33,206 - That a video game? - Actually, 743 00:37:33,376 --> 00:37:35,037 it's a wireless, handheld game console. 744 00:37:35,211 --> 00:37:36,701 Wireless? It's traceable? 745 00:37:36,880 --> 00:37:39,167 If he's playing it and we know his online gamer ID, yeah. 746 00:37:39,340 --> 00:37:40,375 We do. 747 00:37:42,844 --> 00:37:44,585 - Abs? ABBY: Tony already called him on it. 748 00:37:44,763 --> 00:37:47,881 Looks like while Sharif was waiting for Major Maguire to pop his cork, 749 00:37:48,057 --> 00:37:50,048 he spent four hours at the bowling alley 750 00:37:50,226 --> 00:37:53,014 playing an online video game called "Killer Kudsuckers." 751 00:37:53,188 --> 00:37:54,849 - Got his handle? - Almost there. 752 00:37:56,065 --> 00:37:58,227 Oh, look. It's "Agent Gibbs." 753 00:37:59,694 --> 00:38:02,311 McGEE: Accessing the multiplayer registry. 754 00:38:02,864 --> 00:38:04,650 He's online. He's been online over an hour. 755 00:38:04,824 --> 00:38:06,690 - He's not in any rush. MANN: No, he's waiting. 756 00:38:06,868 --> 00:38:08,700 - A plane or... - Train. 757 00:38:10,163 --> 00:38:11,244 He's at the Amtrak station. 758 00:38:15,502 --> 00:38:17,539 [TYRES SCREECHING] 759 00:38:18,254 --> 00:38:19,289 McGEE: He's still online. 760 00:38:19,464 --> 00:38:22,126 MANN: National Guard is sending in a response team with antidote. 761 00:38:22,300 --> 00:38:24,587 If someone suggests waiting outside, I won't complain. 762 00:38:24,761 --> 00:38:26,843 GIBBS: Ziva, lock the station down. 763 00:38:27,222 --> 00:38:28,929 Nothing leaves. 764 00:38:29,724 --> 00:38:31,510 TONY: Which way, McGee? 765 00:38:32,852 --> 00:38:34,934 I don't know. He went off-line. 766 00:38:36,773 --> 00:38:38,059 GIBBS: DiNozzo. - Yeah, boss? 767 00:38:38,233 --> 00:38:41,066 MANN: Have security block all exits. TONY: I'm on it. 768 00:38:41,569 --> 00:38:43,651 [PEOPLE CHATTERING] 769 00:38:55,291 --> 00:38:56,827 - Keep the change. - Thank you, sir. 770 00:38:57,001 --> 00:39:00,289 MAN [OVER P.A.]: Train Number 84, Philadelphia 32 Station, 771 00:39:00,463 --> 00:39:03,797 is now boarding on Track 18. 772 00:39:33,204 --> 00:39:34,820 [GUNSHOT] 773 00:39:38,293 --> 00:39:39,829 McGEE: Boss, you all right? 774 00:39:41,254 --> 00:39:42,415 NCIS. 775 00:39:43,423 --> 00:39:46,757 WOMAN: Oh! GIBBS: Get down on the ground. 776 00:39:46,968 --> 00:39:49,050 [PEOPLE SCREAMING] 777 00:39:55,810 --> 00:39:56,845 GIBBS: Get the money. 778 00:39:57,020 --> 00:39:58,931 McGEE: What about Sharif? GIBBS: I got him. 779 00:39:59,105 --> 00:40:01,142 Don't touch the money. The money's been poisoned. 780 00:40:01,316 --> 00:40:03,102 - Put it down. MANN: Don't touch the money. 781 00:40:09,365 --> 00:40:10,821 [BREATHING HEAVILY] 782 00:40:19,834 --> 00:40:20,869 GIBBS: It's over, Sharif. 783 00:40:23,338 --> 00:40:24,624 [GRUNTS] 784 00:40:28,468 --> 00:40:30,334 Something wrong, Agent Gibbs? 785 00:40:35,350 --> 00:40:36,761 [GRUNTS] 786 00:40:37,769 --> 00:40:38,850 GIBBS: What did you do? 787 00:40:39,771 --> 00:40:41,136 [MOANING] 788 00:40:41,356 --> 00:40:43,222 Those lovely hand tools. 789 00:40:43,399 --> 00:40:46,016 Undetectable until it reaches your bloodstream. 790 00:40:46,903 --> 00:40:49,895 A little early, but I'm not complaining. 791 00:40:53,910 --> 00:40:55,446 [GRUNTS] 792 00:40:57,246 --> 00:41:00,659 Their names were Cassandra, Dmitri and Bashira. 793 00:41:00,833 --> 00:41:02,164 They were my family. 794 00:41:02,335 --> 00:41:05,327 Until one of your country's smart bombs was not so smart. 795 00:41:05,505 --> 00:41:08,418 Do you know what it's like to lose your family? 796 00:41:08,591 --> 00:41:13,552 They say everyone you kill, you just make ten more like me. 797 00:41:14,597 --> 00:41:17,931 But I think today, just one will be enough. 798 00:41:18,601 --> 00:41:20,091 [GROANS] 799 00:41:21,062 --> 00:41:22,097 [GUNSHOTS] 800 00:41:23,189 --> 00:41:24,600 [BULLETS CLATTERING] 801 00:41:26,526 --> 00:41:27,937 [GRUNTS] 802 00:41:32,448 --> 00:41:33,938 Hang on, boss. National Guard's here. 803 00:41:34,617 --> 00:41:37,609 - They got the antidote. - You're gonna be all right, boss. 804 00:41:47,005 --> 00:41:48,621 --Which happened today. 805 00:41:48,798 --> 00:41:52,166 Station officials have said certain areas will remain closed for further-- 806 00:41:52,343 --> 00:41:54,380 [CELL PHONE RINGS] 807 00:41:55,471 --> 00:41:57,178 Hello? 808 00:41:58,433 --> 00:42:00,299 I thought you were still recuperating. 809 00:42:01,561 --> 00:42:03,427 Oh, I-- 810 00:42:03,730 --> 00:42:07,268 - Yeah, I'll buzz you in. - No, you don't need to. 811 00:42:08,026 --> 00:42:09,061 [SIGHS] 812 00:42:09,277 --> 00:42:10,438 Your door was unlocked. 813 00:42:10,611 --> 00:42:13,444 Yeah, but my doorbell works. 814 00:42:14,032 --> 00:42:16,490 Well, then I guess we're even. 815 00:42:19,078 --> 00:42:20,409 So... 816 00:42:24,959 --> 00:42:26,120 You feeling better? 817 00:42:26,335 --> 00:42:29,873 Yeah, I'm sure feeling better than DiNozzo. 818 00:42:30,048 --> 00:42:31,209 He was ready to kill himself 819 00:42:31,382 --> 00:42:34,124 when he had to burn that hundred grand. 820 00:42:34,302 --> 00:42:35,667 [CHUCKLES] 821 00:42:42,101 --> 00:42:43,762 I came by to say thank you. 822 00:42:46,522 --> 00:42:48,229 You're welcome. 823 00:43:07,752 --> 00:43:09,538 Is that all you came for? 824 00:43:09,712 --> 00:43:11,623 Well, it's a start. 825 00:43:19,430 --> 00:43:20,545 [EXHALES] 826 00:43:20,723 --> 00:43:25,012 Okay, before we do this, I just need to know one thing. 827 00:43:29,440 --> 00:43:33,104 How'd you get that damn boat out of your basement? 64482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.