Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,598 --> 00:00:15,633
[GASPING]
2
00:00:26,276 --> 00:00:27,311
Crap.
3
00:00:37,079 --> 00:00:38,319
[BELL BUzzlNG]
4
00:00:40,832 --> 00:00:42,948
You gotta be kidding me.
5
00:00:50,300 --> 00:00:51,461
Hello?
6
00:00:51,635 --> 00:00:54,343
I'm from next door.
I locked myself out.
7
00:00:54,721 --> 00:00:57,008
Uh, I just need you
to call the front desk.
8
00:00:58,600 --> 00:01:00,090
Hello?
9
00:01:04,064 --> 00:01:06,476
Holy mother of God.
10
00:01:56,491 --> 00:01:59,279
- Ziva, I am not secretive.
- Did you hear that, Tony?
11
00:01:59,453 --> 00:02:00,818
McGee just said he's not secretive.
12
00:02:00,996 --> 00:02:02,737
- Mm. Let's see. Wrote a novel.
- Didn't tell us.
13
00:02:02,914 --> 00:02:04,200
- Got published.
- Didn't tell us.
14
00:02:04,374 --> 00:02:06,035
Made substantial amounts of money.
15
00:02:06,209 --> 00:02:07,449
- Hmm. Didn't tell us.
- Anything else?
16
00:02:07,669 --> 00:02:09,080
- Bought a Porsche.
- Didn't tell us.
17
00:02:09,254 --> 00:02:11,040
See how people might think
there was a pattern
18
00:02:11,214 --> 00:02:14,423
- of secretive behaviour emerging here?
- Look, I might have been hiding stuff.
19
00:02:14,593 --> 00:02:16,755
- But it was not secretive. It was just--
- Deceptive?
20
00:02:16,928 --> 00:02:19,090
- Sneaky?
- Self-preservation.
21
00:02:19,264 --> 00:02:21,346
If I told you guys,
you would have laughed at me.
22
00:02:21,725 --> 00:02:23,341
- True.
- True.
23
00:02:23,518 --> 00:02:24,724
Besides, everyone has secrets.
24
00:02:24,895 --> 00:02:26,977
- I bet you two have some doozies.
- No.
25
00:02:27,814 --> 00:02:29,054
Ha!
26
00:02:29,691 --> 00:02:31,352
"Ha"? What "ha"? I said no.
27
00:02:31,526 --> 00:02:33,437
- You said no too quickly.
- He did, didn't he?
28
00:02:33,904 --> 00:02:35,986
ZIVA: What dark,
dirty little secrets do you have
29
00:02:36,156 --> 00:02:38,397
that are making you
so uncomfortable?
30
00:02:40,869 --> 00:02:41,950
Does she have a name?
31
00:02:42,287 --> 00:02:43,948
MAN [OVER MONITOR]:
Lieutenant Rana Shaheen.
32
00:02:44,373 --> 00:02:46,455
Her death is a real loss
to the Marines.
33
00:02:47,125 --> 00:02:48,456
GIBBS:
Marines Corps Intelligence?
34
00:02:48,627 --> 00:02:50,743
Three years.
I've personally known her for two.
35
00:02:50,921 --> 00:02:51,956
She's an interpreter.
36
00:02:52,130 --> 00:02:54,121
Born in Kuwait,
emigrated when she was a kid.
37
00:02:54,299 --> 00:02:56,085
Working on anything sensitive?
38
00:02:56,259 --> 00:02:57,340
RAINES:
Just routine.
39
00:02:57,511 --> 00:02:59,593
Nothing classified
since we got back from Iraq.
40
00:03:00,138 --> 00:03:02,300
- Ironic, isn't it?
- You last saw her Friday?
41
00:03:02,474 --> 00:03:05,683
She said she was going to the country
for the weekend. Didn't say where.
42
00:03:05,852 --> 00:03:08,810
I got the impression
she was going to meet someone.
43
00:03:08,980 --> 00:03:10,311
McGEE:
Edenvale.
44
00:03:12,984 --> 00:03:15,817
- Where the hell is Edenvale?
- Keep scrolling, probie.
45
00:03:15,987 --> 00:03:18,570
McGEE: I'm scrolling.
I'm telling you, I can't find it.
46
00:03:18,740 --> 00:03:19,821
TONY:
Not on the map.
47
00:03:20,283 --> 00:03:21,739
Boondocks.
48
00:03:21,910 --> 00:03:24,117
TONY: Boondocks, boss.
- Pack a toothbrush.
49
00:03:24,287 --> 00:03:25,322
What are boondocks?
50
00:03:26,456 --> 00:03:29,869
[HUMMING "DUELING BANJOS"]
51
00:03:53,650 --> 00:03:56,517
Don't get a lot of murders out here
in Edenvale, Agent Gibbs. Heh.
52
00:03:56,695 --> 00:03:58,527
Got the whole town talking. Heh.
53
00:03:58,864 --> 00:04:01,982
Well, if you all wanna come inside, I've
set up the conference room for you.
54
00:04:02,159 --> 00:04:03,695
Crime scene first, sheriff.
55
00:04:03,869 --> 00:04:07,954
Uh, that'd be the Edenvale Motel.
U.S. 29. Ten-minute drive.
56
00:04:08,457 --> 00:04:10,698
Not much to see out there, though.
57
00:04:11,418 --> 00:04:13,534
Except the crime scene.
58
00:04:14,629 --> 00:04:16,211
Well, yeah. Room 8.
59
00:04:16,381 --> 00:04:17,917
Shot twice in the chest.
60
00:04:18,091 --> 00:04:19,798
Bled out under the door.
61
00:04:20,427 --> 00:04:22,714
Sheriff, the sooner
we get to work on the body,
62
00:04:22,888 --> 00:04:24,879
the sooner we'll be out of your way.
63
00:04:25,390 --> 00:04:26,972
You wanna work on the body?
64
00:04:28,393 --> 00:04:30,384
Preliminary examination.
65
00:04:30,562 --> 00:04:32,553
I'll do the autopsy back at D.C.
66
00:04:34,649 --> 00:04:35,889
Agent Gibbs, uh,
67
00:04:36,067 --> 00:04:39,731
I think we have what you might call
a breakdown in communications.
68
00:04:42,240 --> 00:04:43,651
She was found three days ago.
69
00:04:43,825 --> 00:04:45,691
Booked in under a false name.
70
00:04:45,869 --> 00:04:49,737
Paid cash. No pocketbook,
no driver's licence, no vehicle.
71
00:04:50,373 --> 00:04:51,579
Took the best part of two days
72
00:04:51,750 --> 00:04:53,536
to get her prints to Washington
and processed.
73
00:04:54,044 --> 00:04:56,911
As soon as we found out
she was a Marine, we called you.
74
00:04:57,088 --> 00:04:59,250
By that time,
Harry had done the autopsy.
75
00:04:59,424 --> 00:05:01,040
Harry Lawson. Coroner.
76
00:05:01,218 --> 00:05:02,253
He's a good man.
77
00:05:02,427 --> 00:05:04,009
Well, I'll bet he is.
78
00:05:04,930 --> 00:05:07,513
Well, he's also the funeral director
and owns the furniture store.
79
00:05:09,017 --> 00:05:10,724
Old country tradition.
80
00:05:12,270 --> 00:05:14,181
What about the crime scene,
sheriff?
81
00:05:14,356 --> 00:05:16,688
- Turned back to the motel.
- Cleaned up.
82
00:05:16,858 --> 00:05:18,519
BARRETT:
And I'm guessing already occupied.
83
00:05:18,693 --> 00:05:21,776
- Evidence?
- Oh, yeah. Got plenty of that.
84
00:05:21,947 --> 00:05:23,858
You'll wanna talk to Ruby.
85
00:05:24,032 --> 00:05:26,273
RUBY:
if it was loose, I bagged it.
86
00:05:26,451 --> 00:05:31,321
Hairs, fibres, shell casing,
gum wrappers, used tissues, uh,
87
00:05:31,498 --> 00:05:34,832
even an old French fry
the cleaning lady must have missed.
88
00:05:35,001 --> 00:05:37,709
It was right up under the headboard,
anybody would have missed it.
89
00:05:37,879 --> 00:05:38,914
McGEE: Hmm.
RUBY: Um,
90
00:05:39,089 --> 00:05:42,673
everything's been tagged,
numbered, indexed and photographed.
91
00:05:42,843 --> 00:05:46,427
I did the indexing by hand
on account of the printer not working.
92
00:05:46,596 --> 00:05:47,711
Blood samples?
93
00:05:47,889 --> 00:05:51,473
I took multiples, sent some to the lab,
kept the rest as backup.
94
00:05:52,561 --> 00:05:54,017
Oh. Oh.
95
00:05:54,187 --> 00:05:55,473
Sorry. My fault.
96
00:05:55,647 --> 00:05:57,809
RUBY:
It does that all the time.
97
00:05:57,983 --> 00:05:59,098
Well, that's everything.
98
00:05:59,943 --> 00:06:03,607
Um, except one teeny,
tiny little thing.
99
00:06:03,780 --> 00:06:07,774
She was shot twice,
but I could only find one shell casing.
100
00:06:08,159 --> 00:06:10,651
- Maybe he picked it up.
- Yeah, maybe.
101
00:06:10,829 --> 00:06:13,491
GIBBS: You said you have
an office we could use?
102
00:06:20,213 --> 00:06:21,248
[BARRETT SIGHS]
103
00:06:21,423 --> 00:06:22,959
BARRETT:
Here you go.
104
00:06:25,969 --> 00:06:27,676
Home sweet home. Hmm.
105
00:06:28,680 --> 00:06:30,296
I'll stir up some coffee for you.
106
00:06:30,473 --> 00:06:32,009
Oh, uh, we do have a suspect.
107
00:06:34,144 --> 00:06:35,509
When were you gonna tell me that?
108
00:06:35,896 --> 00:06:37,182
Well, I'm telling you now.
109
00:06:38,607 --> 00:06:39,813
- Tyler?
TYLER: Yeah?
110
00:06:39,983 --> 00:06:42,190
Bring me that suspect's file,
would you?
111
00:06:42,360 --> 00:06:44,772
The victim made one phone call
from the motel.
112
00:06:44,946 --> 00:06:47,563
Local guy by the name
of Masoud Tariq.
113
00:06:47,741 --> 00:06:49,323
Only been in town a few months.
114
00:06:49,492 --> 00:06:51,699
- He's an Iraqi.
- Same as the victim.
115
00:06:51,870 --> 00:06:54,328
She's from Kuwait, actually.
116
00:06:55,165 --> 00:06:57,372
- And where are you from?
- The city.
117
00:06:58,668 --> 00:07:02,002
Well, unfortunately, this guy
Masoud Tariq, he's disappeared.
118
00:07:02,172 --> 00:07:03,412
So I got a search warrant.
119
00:07:03,590 --> 00:07:05,672
We found her lipstick
in his living room.
120
00:07:05,842 --> 00:07:07,958
Ruby got a fingerprint match.
121
00:07:08,511 --> 00:07:11,549
Now, we've got a BOLO out for him,
but he's got a couple days' start.
122
00:07:11,723 --> 00:07:13,384
When he comes back,
we'll catch him.
123
00:07:13,558 --> 00:07:16,175
If you need anything else,
you just holler.
124
00:07:21,232 --> 00:07:23,724
You see their nameplates?
Both Barretts.
125
00:07:24,110 --> 00:07:25,600
- Brothers?
- Cousins?
126
00:07:25,779 --> 00:07:26,894
Boondocks.
127
00:07:27,072 --> 00:07:29,234
I'll take the body
back to D.C., Jethro.
128
00:07:29,407 --> 00:07:32,695
But I'm afraid we're gonna have to rely
on this autopsy report.
129
00:07:32,869 --> 00:07:35,577
- Can't do another one?
- Well, if I think it's necessary.
130
00:07:35,747 --> 00:07:38,535
But there'll be so much missing
that you can't get back.
131
00:07:38,708 --> 00:07:40,915
Blood patterns, position of the body,
132
00:07:41,086 --> 00:07:43,077
and of course you'll be missing
all the usual pieces
133
00:07:43,254 --> 00:07:44,460
that have gone off for testing.
134
00:07:44,631 --> 00:07:46,417
She comes down from D.C.
for the weekend,
135
00:07:46,591 --> 00:07:48,332
books into a motel
under a false name,
136
00:07:48,510 --> 00:07:50,046
pays cash and calls a man.
137
00:07:50,220 --> 00:07:52,382
- Jealous spouse?
ZIVA: She's not married.
138
00:07:52,555 --> 00:07:54,762
Neither was he.
Moved here six months ago.
139
00:07:54,933 --> 00:07:57,425
Which is about the time Lieutenant
Shaheen got back from Iraq.
140
00:07:57,602 --> 00:07:59,013
Nice timing.
141
00:07:59,187 --> 00:08:00,427
DiNozzo, ride back with Ducky.
142
00:08:00,605 --> 00:08:02,562
Talk to Lieutenant Shaheen's
commanding officer.
143
00:08:02,732 --> 00:08:04,063
Find out what she was working on.
144
00:08:04,234 --> 00:08:05,895
Okay, back to the big city,
suits me, boss.
145
00:08:06,069 --> 00:08:07,309
I got the boondock blues already.
146
00:08:07,529 --> 00:08:09,111
GIBBS: McGee.
- Boss.
147
00:08:09,280 --> 00:08:10,315
Crime scene.
148
00:08:10,490 --> 00:08:13,232
- Take that forensic woman with you.
- Ruby.
149
00:08:14,244 --> 00:08:15,575
Ruby. Yeah.
150
00:08:16,037 --> 00:08:17,072
Ruby.
151
00:08:18,707 --> 00:08:21,199
Check her methodology.
See what she missed.
152
00:08:21,626 --> 00:08:23,116
Maybe she didn't miss anything.
153
00:08:25,755 --> 00:08:26,790
Right.
154
00:08:27,424 --> 00:08:28,585
GIBBS:
What do you need, Duck?
155
00:08:29,050 --> 00:08:30,461
Just the body.
156
00:08:30,802 --> 00:08:35,467
That leaves you and me
with Masoud Tariq.
157
00:08:46,693 --> 00:08:47,808
ZIVA:
Sleepy.
158
00:08:48,361 --> 00:08:49,726
GIBBS:
Not quite.
159
00:08:50,780 --> 00:08:51,815
That's Daryl Hardy.
160
00:08:52,490 --> 00:08:55,448
The sort of nosy neighbour
gives small towns a bad name.
161
00:08:55,618 --> 00:08:57,700
Thinks Tariq is a terrorist.
162
00:08:57,871 --> 00:09:00,283
Like a terrorist would ever come
live in a town like ours.
163
00:09:00,457 --> 00:09:01,743
ZIVA:
He file complaints?
164
00:09:01,916 --> 00:09:03,998
BARRETT:
Nothing ever amounted to anything.
165
00:09:04,169 --> 00:09:06,206
Just spread bad feelings
among people, is all.
166
00:09:06,379 --> 00:09:09,497
Tariq kept out of trouble.
Paid his bills, obeyed the law.
167
00:09:09,674 --> 00:09:10,880
At least up until now.
168
00:09:11,051 --> 00:09:12,337
ZIVA:
We're being watched.
169
00:09:12,510 --> 00:09:13,625
That kind of town.
170
00:09:21,644 --> 00:09:24,181
Lacking a woman's touch?
171
00:09:24,773 --> 00:09:26,559
Wouldn't know.
172
00:09:27,442 --> 00:09:29,604
[BARRETT
SPEAKING INDISTINCTLY]
173
00:09:41,498 --> 00:09:43,330
Wanna take mine?
174
00:09:44,292 --> 00:09:46,659
You know, I didn't mean anything
by what I said earlier.
175
00:09:47,128 --> 00:09:48,334
Yes, you did.
176
00:09:49,214 --> 00:09:51,171
You find something?
177
00:09:51,424 --> 00:09:53,540
The sooner you leave me alone,
the sooner I'll know.
178
00:09:55,595 --> 00:09:57,632
Well, I guess the photo
can wait, huh?
179
00:10:24,165 --> 00:10:25,451
Gibbs?
180
00:10:26,417 --> 00:10:28,249
I think someone's been making
modifications.
181
00:10:28,920 --> 00:10:32,163
- Diesel fuel?
- And a positive indicator of nitrates.
182
00:10:32,340 --> 00:10:33,421
Probably ammonium nitrate.
183
00:10:33,591 --> 00:10:36,083
Mix with diesel oil and all you
have to do is add a detonator
184
00:10:36,261 --> 00:10:38,343
and a cell phone
if you want to set it off remotely.
185
00:10:39,639 --> 00:10:42,848
I think we just found ourselves
a bomb factory.
186
00:10:50,650 --> 00:10:52,561
[CHATTERING]
187
00:10:52,735 --> 00:10:55,443
ZIVA: I thought the local constabulary
searched the house.
188
00:10:55,613 --> 00:10:57,524
Not for a bomb factory.
189
00:10:57,699 --> 00:10:58,734
Hard to miss.
190
00:11:00,285 --> 00:11:02,993
Maybe the neighbours
were more observant.
191
00:11:07,250 --> 00:11:08,911
HARDY:
You from Washington?
192
00:11:09,085 --> 00:11:11,292
Special Agent Gibbs. NCIS.
193
00:11:11,462 --> 00:11:14,124
NCIS. That like the FBI?
194
00:11:14,299 --> 00:11:15,881
Navy and Marines' version.
195
00:11:16,050 --> 00:11:17,632
HARDY:
About time.
196
00:11:17,802 --> 00:11:19,008
You found something.
197
00:11:19,179 --> 00:11:21,136
- Maybe.
- Mm-hm.
198
00:11:21,306 --> 00:11:22,546
I knew it.
199
00:11:22,724 --> 00:11:24,431
Sheriff didn't wanna know.
200
00:11:25,101 --> 00:11:26,136
No one did.
201
00:11:26,644 --> 00:11:30,103
It's one of them sleeper cells they warn
us about on the news, ain't it?
202
00:11:30,273 --> 00:11:31,559
What makes you think that?
203
00:11:31,733 --> 00:11:33,394
I don't think it. I know it.
204
00:11:33,985 --> 00:11:35,646
Wait there.
205
00:11:44,454 --> 00:11:46,741
Waste of time giving it
to that son of a B.
206
00:11:47,165 --> 00:11:48,826
Here.
207
00:11:49,000 --> 00:11:50,582
Good luck.
208
00:11:56,507 --> 00:11:57,668
Nice neighbour?
209
00:11:58,051 --> 00:12:00,383
He thinks he uncovered
a sleeper cell.
210
00:12:00,553 --> 00:12:02,089
Does he have proof?
211
00:12:02,263 --> 00:12:03,799
Maybe.
212
00:12:04,307 --> 00:12:05,843
Send it to Abby.
213
00:12:08,019 --> 00:12:10,852
TONY: So, what's your, uh,
biggest secret? Shock me.
214
00:12:11,022 --> 00:12:14,185
When I was 11 years old,
I had a paper route. And I got sick of it.
215
00:12:14,359 --> 00:12:17,317
So I hid all the papers
and then I only delivered wet ones
216
00:12:17,487 --> 00:12:19,194
to people that complained.
217
00:12:19,364 --> 00:12:21,196
- That was you?
- Heh.
218
00:12:21,366 --> 00:12:23,073
No, I mean, like a certain probie
219
00:12:23,243 --> 00:12:26,201
who secretly wrote
a not-so-secret bestseller.
220
00:12:26,371 --> 00:12:27,987
Oh, you mean like a MOAS.
221
00:12:28,373 --> 00:12:30,205
- Like a mother-of-all-secrets.
- Yeah.
222
00:12:30,375 --> 00:12:33,163
Everybody has one.
I'm not gonna tell you mine.
223
00:12:33,336 --> 00:12:35,873
- What's yours?
- Ha! Nice try.
224
00:12:36,214 --> 00:12:38,706
I'm sitting on my MOAS.
225
00:12:38,883 --> 00:12:40,339
I thought there
was only one shooter.
226
00:12:40,510 --> 00:12:42,000
So did the boondock probie.
227
00:12:42,178 --> 00:12:44,840
ABBY: They look markedly different.
TONY:Maybe she was wrong.
228
00:12:45,014 --> 00:12:47,551
Well, find out soon enough.
229
00:12:47,725 --> 00:12:49,557
How do you live
with the mother-of-all-secrets?
230
00:12:49,727 --> 00:12:51,593
You don't.
I mean, it consumes you.
231
00:12:51,771 --> 00:12:53,387
It eats you like a cancer
from the inside.
232
00:12:53,564 --> 00:12:54,850
First there's the guilt,
233
00:12:55,024 --> 00:12:58,517
and then there's the excruciating urge
to blab your secret,
234
00:12:58,695 --> 00:13:01,733
although you know
that it's gonna spell your doom.
235
00:13:01,906 --> 00:13:04,364
- Have you gotten to that stage yet?
- Heh. Heh.
236
00:13:04,534 --> 00:13:07,572
No. This is a hypothetical situation
we're talking about.
237
00:13:07,954 --> 00:13:09,410
Still in the guilt stage, huh?
238
00:13:10,623 --> 00:13:13,581
And then, you know,
eventually you can't take it anymore.
239
00:13:13,751 --> 00:13:17,460
It drives you insane. So you blab
your secret to your best friend
240
00:13:17,630 --> 00:13:20,088
or your mother or your lover
and it sets you free.
241
00:13:20,258 --> 00:13:21,919
- It does?
- Yeah.
242
00:13:22,093 --> 00:13:24,551
Of course, you lose all your friends
and your family.
243
00:13:24,721 --> 00:13:27,213
Maybe even your job, depending on
what the secret is, but yeah.
244
00:13:27,390 --> 00:13:28,471
Great.
245
00:13:28,641 --> 00:13:30,177
[COMPUTER BEEPING]
246
00:13:33,771 --> 00:13:38,732
Masoud Tariq has another name.
Wasim Al Fulani.
247
00:13:38,901 --> 00:13:40,892
Oh, this is bad.
248
00:13:41,070 --> 00:13:42,936
He was in the Republican Guard.
249
00:13:43,114 --> 00:13:45,276
Yeah, it's a long way
from Baghdad to Edenvale.
250
00:13:47,160 --> 00:13:48,195
[EXHALES SHARPLY]
251
00:13:48,369 --> 00:13:49,734
I hate giving Gibbs bad news.
252
00:13:49,912 --> 00:13:50,947
Yeah, got it.
253
00:13:51,122 --> 00:13:53,113
TONY [ON PHONE]: He dropped off
the planet like two years ago.
254
00:13:53,291 --> 00:13:55,407
Ziva just sent over photos
of two men with Tariq.
255
00:13:55,585 --> 00:13:57,826
Both Middle Eastern. Same deal.
256
00:13:58,004 --> 00:13:59,620
Masoud Tariq is an alias.
257
00:13:59,797 --> 00:14:01,629
His real name is Wasim Al Fulani.
258
00:14:01,799 --> 00:14:03,585
Former captain, Republican Guard.
259
00:14:03,760 --> 00:14:05,250
Disappeared off the radar
two years ago.
260
00:14:05,428 --> 00:14:07,465
Hmm. We know where he's been
the past six months.
261
00:14:07,638 --> 00:14:09,754
Just need to figure out
where he is now.
262
00:14:09,932 --> 00:14:12,549
Yeah. And whether he packed a bag.
263
00:14:15,772 --> 00:14:17,479
Okay, thanks for the bad news.
264
00:14:17,648 --> 00:14:19,480
Yeah, bye.
265
00:14:19,650 --> 00:14:22,358
They found explosive residue
in Tariq's garage.
266
00:14:22,528 --> 00:14:23,643
- That's not good.
- Yeah.
267
00:14:23,821 --> 00:14:25,437
I dusted for prints in that garage.
268
00:14:25,615 --> 00:14:27,026
Well, sometimes we miss things.
269
00:14:27,200 --> 00:14:31,489
Like that second shell casing we still
can't find, and probably never will?
270
00:14:32,163 --> 00:14:33,653
This was my first.
271
00:14:33,831 --> 00:14:35,071
- First...?
- Murder.
272
00:14:35,249 --> 00:14:38,287
I'd only ever done break-ins
and stolen cars.
273
00:14:38,461 --> 00:14:40,953
We get a lot of stolen cars
in Edenvale.
274
00:14:41,130 --> 00:14:42,165
I bet.
275
00:14:42,340 --> 00:14:43,956
I was so excited.
276
00:14:44,133 --> 00:14:46,750
My first murder.
I mean, it's sad and everything, but--
277
00:14:46,928 --> 00:14:49,340
Ah, it's okay to be excited.
Helps us do our job.
278
00:14:49,514 --> 00:14:51,755
Well, it sure didn't help me, did it?
279
00:14:52,517 --> 00:14:54,474
Look, you might have missed
something, okay?
280
00:14:54,644 --> 00:14:58,012
But next time you might see something
that someone else doesn't.
281
00:14:58,439 --> 00:15:00,646
And they might see something
that you don't.
282
00:15:01,067 --> 00:15:03,855
You can't do it all.
Can't be right every time, Ruby.
283
00:15:04,320 --> 00:15:06,687
I'd settle for just once.
284
00:15:13,830 --> 00:15:16,197
[LAUGHING]
285
00:15:16,791 --> 00:15:19,874
I never thought I'd see a grown man
so happy to break a hundred.
286
00:15:20,044 --> 00:15:22,877
This coming from the girl
who rolled an 86.
287
00:15:23,047 --> 00:15:24,754
Eighty-nine.
288
00:15:24,924 --> 00:15:25,959
Whatever.
289
00:15:26,342 --> 00:15:28,174
- Competitive. I like it.
- Oh.
290
00:15:28,719 --> 00:15:30,209
- I have a question to ask you.
- Yeah?
291
00:15:30,388 --> 00:15:34,256
What are the chances of my sneaking
you away for a little dinner?
292
00:15:35,059 --> 00:15:37,517
Two of the interns
called in sick, so...
293
00:15:37,687 --> 00:15:39,223
Ooh. That's not good.
294
00:15:39,397 --> 00:15:42,185
Well, you look cold
and we can't have you getting sick.
295
00:15:42,358 --> 00:15:44,725
- Mm-hm.
- It's a little chilly.
296
00:15:44,902 --> 00:15:48,111
And it's a good thing
that I am prepared.
297
00:15:48,948 --> 00:15:49,938
[LAUGHS]
298
00:15:53,202 --> 00:15:54,613
[SPEAKS IN ITALIAN]
299
00:15:55,163 --> 00:15:57,370
What are you doing?
300
00:16:00,918 --> 00:16:02,079
Um...
301
00:16:02,253 --> 00:16:04,415
- It's easier than it looks.
- Yeah, okay.
302
00:16:05,590 --> 00:16:07,547
- This is not a sundial.
- Ha, ha.
303
00:16:08,509 --> 00:16:11,547
[TONY HUMMING
AND JEANNE LAUGHING]
304
00:16:11,721 --> 00:16:13,177
TONY:
There we go.
305
00:16:19,228 --> 00:16:20,343
What is all this?
306
00:16:20,521 --> 00:16:22,432
[IN ITALIAN ACCENT]
This, Miss Benoit,
307
00:16:23,483 --> 00:16:25,770
is penne å la DiNardo.
308
00:16:25,943 --> 00:16:27,104
I don't know what to say.
309
00:16:27,278 --> 00:16:28,939
[IN NORMAL VOICE]
Well, you could say:
310
00:16:29,113 --> 00:16:32,526
"Grazie, you're a god among men,
a prince among thieves..."
311
00:16:32,700 --> 00:16:35,032
This is like a scene
from an old movie.
312
00:16:36,454 --> 00:16:39,196
Wait a second.
Is this a scene from an old movie?
313
00:16:39,373 --> 00:16:41,956
Uh... Well, that really depends.
314
00:16:42,126 --> 00:16:43,287
On?
315
00:16:43,461 --> 00:16:46,328
Have you ever seen Strangers
in the Night with Cary Grant?
316
00:16:46,506 --> 00:16:47,962
- I don't think so.
- Then no.
317
00:16:48,132 --> 00:16:51,750
This is a completely original idea
that I came up with all by myself.
318
00:16:51,928 --> 00:16:53,293
[LAUGHING]
319
00:17:13,783 --> 00:17:16,070
That's not even close, Abigail.
320
00:17:20,414 --> 00:17:22,655
- Shalom.
GIBBS: Good morning.
321
00:17:22,833 --> 00:17:25,450
- You brew that in your room?
- Yeah.
322
00:17:25,628 --> 00:17:27,084
You know, it's not even real coffee.
323
00:17:28,172 --> 00:17:30,004
- It's coffee.
- I read the label.
324
00:17:30,174 --> 00:17:32,006
Roasted chicory, whatever that is.
325
00:17:32,176 --> 00:17:34,588
It's a flower.
It's got a taproot like a dandelion.
326
00:17:34,762 --> 00:17:36,924
Dried and roasted, it makes
a cheap coffee substitute.
327
00:17:37,098 --> 00:17:38,213
That's what you're drinking.
328
00:17:38,391 --> 00:17:40,007
Cheap motel coffee substitute.
329
00:17:40,393 --> 00:17:42,259
That smell like
a cheap coffee substitute?
330
00:17:42,436 --> 00:17:44,677
- Well, you brew it in your room.
- Well, yes, I did.
331
00:17:44,855 --> 00:17:47,347
With my own grind
that I brought from home.
332
00:17:48,067 --> 00:17:50,980
You bring your own coffee grind
on investigations?
333
00:17:51,153 --> 00:17:53,235
Only on overnighters.
334
00:17:55,283 --> 00:17:57,991
- Did you hear from Tony last night?
- No.
335
00:17:58,160 --> 00:17:59,742
How about this morning?
336
00:18:00,204 --> 00:18:03,117
The only reason I'm asking is because
I called him last night to update him
337
00:18:03,291 --> 00:18:04,622
and he didn't pick up the phone.
338
00:18:04,792 --> 00:18:07,204
He didn't answer this morning either.
339
00:18:07,753 --> 00:18:10,541
Ah. You two got married
and didn't tell me.
340
00:18:10,881 --> 00:18:12,042
No.
341
00:18:12,216 --> 00:18:14,423
I know this may sound a bit strange
coming from me, but--
342
00:18:14,594 --> 00:18:15,709
More than a bit, Ziva.
343
00:18:15,886 --> 00:18:18,674
- He's my partner, and I'm concerned.
- Yeah, okay. So?
344
00:18:18,848 --> 00:18:20,839
You sent him back
for other reasons than to question
345
00:18:21,017 --> 00:18:23,224
Lieutenant Shaheen's
commanding officer.
346
00:18:23,728 --> 00:18:25,639
Did I miss the announcement?
347
00:18:27,648 --> 00:18:30,561
No, I was not made
director of NCIS.
348
00:18:30,735 --> 00:18:33,067
I was thinking more
like Secretary of the Navy,
349
00:18:33,237 --> 00:18:35,524
because the director of NCIS
would know damn well
350
00:18:35,698 --> 00:18:37,905
not to ask me
such a stupid question.
351
00:18:39,035 --> 00:18:41,072
Look, Tony's been very
secretive lately.
352
00:18:41,245 --> 00:18:44,033
And for a man who can't keep
what he had for breakfast a secret,
353
00:18:44,206 --> 00:18:45,241
I think it's scary.
354
00:18:45,416 --> 00:18:47,202
What's scary is your persistence.
355
00:18:47,376 --> 00:18:48,866
Sorry.
356
00:18:51,088 --> 00:18:54,080
So the only reason you sent him back
was what you said--
357
00:18:54,300 --> 00:18:55,711
Ow!
358
00:18:59,930 --> 00:19:01,261
DUCKY:
Mm.
359
00:19:01,432 --> 00:19:03,548
- Can I talk bullets?
- No, you can't.
360
00:19:03,726 --> 00:19:06,093
But you can listen to me talk bullets.
361
00:19:06,270 --> 00:19:08,511
Now, the first bullet, bullet A--
362
00:19:09,023 --> 00:19:10,263
Yes, that's it.
363
00:19:10,441 --> 00:19:13,854
It penetrated the body here,
just below the rib cage.
364
00:19:14,028 --> 00:19:16,315
All soft tissue, no bone.
365
00:19:16,489 --> 00:19:18,856
But once it punched through the skin,
it stopped.
366
00:19:19,033 --> 00:19:20,194
No kinetic energy.
367
00:19:20,368 --> 00:19:22,109
Unlike bullet B--
368
00:19:22,286 --> 00:19:24,948
Yeah, that's the little devil.
--which according to this,
369
00:19:25,122 --> 00:19:26,783
punched right through the sternum,
370
00:19:26,957 --> 00:19:28,618
gouged its way
through the heart muscle,
371
00:19:28,793 --> 00:19:31,125
took a chip out
of the eighth thoracic vertebra,
372
00:19:31,295 --> 00:19:33,286
and finally sputtered to a stop
373
00:19:33,464 --> 00:19:35,831
in Lieutenant Shaheen's
right latissimus dorsi.
374
00:19:36,008 --> 00:19:38,625
In other words, it did exactly
what it was designed to do,
375
00:19:38,803 --> 00:19:40,589
in all its brutal efficiency.
376
00:19:40,971 --> 00:19:42,632
Which begs the question, Abby.
377
00:19:42,807 --> 00:19:44,389
How were they fired
from the same weapon?
378
00:19:44,558 --> 00:19:47,266
Yeah.
One high velocity, one low velocity.
379
00:19:47,436 --> 00:19:49,302
I was thinking, could it be a ricochet?
380
00:19:49,480 --> 00:19:53,064
No. There were no layer deposits
on the slug, so it didn't hit anything.
381
00:19:53,234 --> 00:19:54,440
- Ah.
- And their weight
382
00:19:54,610 --> 00:19:56,192
and lead composition's the same.
383
00:19:56,404 --> 00:19:59,522
- But it's almost as if...
- It was fired from another weapon.
384
00:19:59,699 --> 00:20:04,660
And if it was a revolver, that would
explain finding only one casing.
385
00:20:04,829 --> 00:20:07,446
Two weapons means two shooters,
Duck.
386
00:20:07,623 --> 00:20:10,331
I don't think Gibbs is gonna appreciate
me doubling his workload.
387
00:20:19,677 --> 00:20:21,293
BARRETT:
Good morning.
388
00:20:22,138 --> 00:20:23,845
So are you gonna call them, or will I?
389
00:20:25,516 --> 00:20:26,927
The FBI.
390
00:20:27,101 --> 00:20:29,843
I'm beginning to think Daryl Hardy
was right after all.
391
00:20:30,020 --> 00:20:33,103
- Still NCIS jurisdiction.
- Mm-hm.
392
00:20:33,274 --> 00:20:35,936
Until he sets off a bomb
in the local mall.
393
00:20:36,110 --> 00:20:38,568
That'd be a good time for it to be
someone else's jurisdiction,
394
00:20:38,738 --> 00:20:40,194
wouldn't you say?
395
00:20:45,411 --> 00:20:47,652
That's him. That's Tariq.
396
00:20:47,830 --> 00:20:49,161
Stop right there.
397
00:20:50,166 --> 00:20:51,782
Cease fire.
398
00:20:52,460 --> 00:20:53,791
Hey.
399
00:20:53,961 --> 00:20:56,043
Cease fire. Put it down.
400
00:20:59,884 --> 00:21:00,965
[TARIQ GRUNTING]
401
00:21:18,402 --> 00:21:20,313
[CHATTERING]
402
00:21:22,364 --> 00:21:24,025
WOMAN 1 [OVER PA]:
Dr. Avery, pick up 6922.
403
00:21:24,200 --> 00:21:27,909
WOMAN 2: It's lucky he wasn't killed.
WOMAN 1 : Dr. Avery, 6922.
404
00:21:28,078 --> 00:21:30,410
McGEE:
Hey. It's a circus out there.
405
00:21:30,581 --> 00:21:33,573
Every deputy in the county is in
the ER, the building, or the parking lot.
406
00:21:33,751 --> 00:21:34,912
Everyone loves a shooting.
407
00:21:35,127 --> 00:21:37,459
Except the shootee.
408
00:21:37,630 --> 00:21:39,337
- Is that a word?
- Sounds like a word.
409
00:21:39,507 --> 00:21:42,295
- Do you want a spell?
- S-H-0-0-T-E-E.
410
00:21:42,468 --> 00:21:44,425
No, no, no.
Uh, spell as in rest.
411
00:21:44,595 --> 00:21:45,710
ZIVA:
Oh, no, thank you.
412
00:21:46,764 --> 00:21:48,004
Hey.
413
00:21:48,599 --> 00:21:50,215
They're gonna hold him
for a couple hours,
414
00:21:50,392 --> 00:21:51,974
then we're moving him back to D.C.
415
00:21:52,144 --> 00:21:55,227
Check his clothes and the pickup
for explosive residue.
416
00:21:55,397 --> 00:21:56,853
I can get Ruby to help.
417
00:21:58,943 --> 00:22:00,183
Or not.
418
00:22:06,617 --> 00:22:08,779
- Did you shoot me?
- No.
419
00:22:08,953 --> 00:22:11,285
- Did she?
- No.
420
00:22:11,455 --> 00:22:13,617
- Sheriff Barrett?
- Possibly.
421
00:22:13,999 --> 00:22:16,286
- His brother?
- Probably.
422
00:22:18,379 --> 00:22:19,744
Why'd you run?
423
00:22:20,506 --> 00:22:23,373
In Baghdad, when you see men
with guns, you go the other way.
424
00:22:24,134 --> 00:22:25,624
It's what you do.
425
00:22:25,803 --> 00:22:27,965
You all seemed very eager
to shoot me.
426
00:22:28,556 --> 00:22:30,138
You were armed.
427
00:22:30,307 --> 00:22:31,797
You couldn't see it.
428
00:22:31,976 --> 00:22:33,887
And it was unloaded.
429
00:22:34,770 --> 00:22:36,636
Where have you been
for the past four days?
430
00:22:36,814 --> 00:22:37,975
Deer hunting. Mm.
431
00:22:38,148 --> 00:22:40,606
Rana Shaheen was shot dead
over the weekend.
432
00:22:42,152 --> 00:22:44,268
Right after she came to see you
in your house.
433
00:22:46,782 --> 00:22:48,864
Of course.
434
00:22:49,326 --> 00:22:51,192
That means I must be a murderer.
435
00:22:51,370 --> 00:22:52,656
At least in this town.
436
00:22:53,372 --> 00:22:56,330
I'm curious,
what else are they accusing me of?
437
00:22:56,500 --> 00:22:58,992
We found traces of explosives
in your garage.
438
00:22:59,169 --> 00:23:01,752
So now I'm the monster
that scares them at night.
439
00:23:01,922 --> 00:23:04,334
Al Qaeda come to kill them.
440
00:23:05,843 --> 00:23:07,083
Do you believe this?
441
00:23:07,261 --> 00:23:10,504
I don't know what to believe,
Wasim Al Fulani.
442
00:23:14,310 --> 00:23:16,301
[PHONE RINGS]
443
00:23:16,478 --> 00:23:18,810
- Lab.
- Give me some good news, Abby.
444
00:23:18,981 --> 00:23:20,187
I'm not pregnant.
445
00:23:20,357 --> 00:23:22,143
Too much information.
446
00:23:22,318 --> 00:23:24,776
Just kidding. Not that there's
anything wrong with being pregnant.
447
00:23:24,945 --> 00:23:26,606
It doesn't mean that I'm trying,
you know.
448
00:23:26,780 --> 00:23:29,693
Even if I were trying, it doesn't mean
I know anybody I would try with.
449
00:23:29,867 --> 00:23:32,529
- Am I being trying, Gibbs?
- Affirmative.
450
00:23:32,703 --> 00:23:34,865
My guess is you wanna know
about the guys in the photos.
451
00:23:35,039 --> 00:23:36,529
Well, that's a good guess, Abby.
452
00:23:37,708 --> 00:23:39,164
Well, don't hold your breath.
453
00:23:39,335 --> 00:23:42,043
They're three-quarter profiles,
no full face. Not good for a match.
454
00:23:42,212 --> 00:23:44,544
- I think we're out of luck.
- Evidence turning up anything?
455
00:23:44,715 --> 00:23:46,251
Um...
456
00:23:46,634 --> 00:23:49,376
I'm beginning to think that she
was shot with two different weapons.
457
00:23:49,553 --> 00:23:52,887
They're both 9 mils,
but I can't match the slugs.
458
00:23:53,057 --> 00:23:55,719
And Ducky said they hit the body
at two different velocities.
459
00:23:55,893 --> 00:23:59,136
Like really different. Like the difference
between a howitzer and a BB gun.
460
00:23:59,313 --> 00:24:02,647
Maybe not that different,
but Ducky's really puzzled about it too.
461
00:24:02,816 --> 00:24:05,308
- There were two different shooters?
- Maybe.
462
00:24:05,486 --> 00:24:07,693
Or maybe not.
You know, I haven't figured it out yet.
463
00:24:07,863 --> 00:24:10,571
- When you do, Abs...?
- You will be the first to know.
464
00:24:10,741 --> 00:24:12,527
Technically,
you'll be the second to know
465
00:24:12,701 --> 00:24:15,238
because I'm doing the testing.
But you will be the second to know.
466
00:24:15,412 --> 00:24:16,777
[PHONE CLICKS THEN DIAL TONE]
467
00:24:16,956 --> 00:24:18,321
Gibbs?
468
00:24:18,499 --> 00:24:20,490
RAINES [OVER MONITOR]: We don't
open these files to just anyone.
469
00:24:20,960 --> 00:24:23,167
I guess NCIS isn't just anyone.
470
00:24:23,545 --> 00:24:26,583
Lieutenant Shaheen had a certain
amount of autonomy, Agent DiNozzo.
471
00:24:26,757 --> 00:24:28,418
Sounds like a Marine
covering his butt.
472
00:24:28,592 --> 00:24:30,503
Marine officers
don't cover their butts.
473
00:24:30,678 --> 00:24:32,885
I've uploaded the files on the work
we did in Iraq.
474
00:24:33,055 --> 00:24:34,591
Code name was Operation Cauldron.
475
00:24:34,765 --> 00:24:35,926
Classification?
476
00:24:36,100 --> 00:24:38,057
Top-secret,
strictly a need-to-know basis.
477
00:24:38,227 --> 00:24:41,185
Lieutenant Shaheen
was one of the best I had.
478
00:24:41,355 --> 00:24:42,937
You find who did this.
479
00:24:44,817 --> 00:24:45,898
Working on it.
480
00:24:54,535 --> 00:24:55,946
Do you have any more
indicator spray?
481
00:24:57,287 --> 00:24:58,903
I hope this doesn't count
as helping you.
482
00:24:59,081 --> 00:25:01,288
- I'd hate to get you in trouble.
- Thanks.
483
00:25:01,458 --> 00:25:03,916
I bet he didn't even read
my evidence report.
484
00:25:06,588 --> 00:25:08,795
Did you read my evidence report?
485
00:25:10,300 --> 00:25:12,211
Sorry. Not yet.
486
00:25:12,386 --> 00:25:13,421
Not ever.
487
00:25:13,595 --> 00:25:15,632
I promise I will read
your evidence report.
488
00:25:15,806 --> 00:25:17,217
Oh, what? And grade me?
489
00:25:19,059 --> 00:25:20,891
I'm sorry
that you're not allowed to help me.
490
00:25:21,061 --> 00:25:23,803
- It's just...
- He doesn't trust me.
491
00:25:24,481 --> 00:25:27,223
Well, see,
he would if he got to know you.
492
00:25:27,401 --> 00:25:30,735
It's just, um--
He's hard to get to know.
493
00:25:32,322 --> 00:25:34,563
Make sure you do
inside his trouser pockets.
494
00:25:35,534 --> 00:25:38,071
People put their hands in their pockets
to get their keys
495
00:25:38,287 --> 00:25:40,654
and the explosive residue rubs off.
496
00:25:41,206 --> 00:25:43,072
I'm gonna read your evidence report.
497
00:25:43,250 --> 00:25:45,161
I promise.
498
00:26:01,018 --> 00:26:02,474
[CELL PHONE RINGS]
499
00:26:03,187 --> 00:26:05,144
- Yeah. Gibbs.
TONY [ON PHONE]: Hey, boss.
500
00:26:05,314 --> 00:26:09,182
Lieutenant Shaheen worked
on Operation Cauldron in Iraq.
501
00:26:09,359 --> 00:26:12,021
In return for high-quality intel
about terrorist bombers,
502
00:26:12,196 --> 00:26:14,858
Uncle Sam relocated informants
to the U.S.
503
00:26:15,032 --> 00:26:18,775
Kind of a witness-relocation deal
for born-again bad guys.
504
00:26:18,952 --> 00:26:22,365
Anyway, Wasim Al Fulani
was one of them.
505
00:26:22,539 --> 00:26:23,825
Relocated here six months ago.
506
00:26:23,999 --> 00:26:25,489
New name, passport,
whole nine yards.
507
00:26:25,667 --> 00:26:27,283
Lieutenant Shaheen
was his case officer.
508
00:26:27,461 --> 00:26:29,327
Yeah. And there's something else.
509
00:26:29,713 --> 00:26:31,670
Two other guys
relocated at the same time.
510
00:26:31,840 --> 00:26:34,002
But their computer files
have been deleted.
511
00:26:34,176 --> 00:26:35,792
- Hard copies?
- Both unaccounted for.
512
00:26:35,969 --> 00:26:37,960
Last person to sign them out
was Lieutenant Shaheen,
513
00:26:38,138 --> 00:26:41,176
- and you'll never guess when.
- The day she went to Edenvale.
514
00:26:41,350 --> 00:26:42,636
You guessed.
515
00:26:47,689 --> 00:26:49,396
You're a Jew.
516
00:26:50,734 --> 00:26:53,396
- Yes.
- Israeli?
517
00:26:56,073 --> 00:26:57,404
Mossad, then.
518
00:26:57,574 --> 00:26:58,905
I'm working with NCIS.
519
00:26:59,076 --> 00:27:00,783
So yes.
520
00:27:01,620 --> 00:27:05,579
So now I am as suspicious of you
as you are of me.
521
00:27:06,375 --> 00:27:07,786
Hmm.
522
00:27:08,418 --> 00:27:10,250
Is it always going to be this way?
523
00:27:11,296 --> 00:27:13,207
At least in our lifetime.
524
00:27:14,466 --> 00:27:15,547
TYLER:
Mm.
525
00:27:15,717 --> 00:27:17,253
Cosy.
526
00:27:17,427 --> 00:27:18,588
ZIVA:
Can I help you?
527
00:27:18,762 --> 00:27:20,628
You know,
528
00:27:20,806 --> 00:27:22,763
a couple more inches to your right
529
00:27:23,934 --> 00:27:28,269
and our martyr here could've been
living it up with all those vestal virgins.
530
00:27:28,438 --> 00:27:31,021
You know, it truly is
a screwed-up religion
531
00:27:31,191 --> 00:27:34,354
where you gotta blow yourself up
just to get lucky.
532
00:27:34,528 --> 00:27:36,439
Aah! Ow! Aah! Aah!
533
00:27:36,613 --> 00:27:39,105
When you insult his religion,
you insult mine and your own.
534
00:27:39,449 --> 00:27:41,360
Tell him you're sorry.
535
00:27:42,452 --> 00:27:43,533
I'm sorry.
536
00:27:43,704 --> 00:27:46,822
- Aah!
- I don't think he heard you.
537
00:27:47,791 --> 00:27:49,953
I'm sorry.
538
00:27:50,127 --> 00:27:51,458
Apology accepted.
539
00:27:51,670 --> 00:27:53,035
[ZIVA CHUCKLES]
540
00:27:53,213 --> 00:27:55,454
TYLER:
Aah. Aah.
541
00:27:57,342 --> 00:27:58,798
Is there a problem?
542
00:27:59,469 --> 00:28:01,961
ZIVA: I was telling the deputy here
where the bathroom was.
543
00:28:04,474 --> 00:28:05,930
I know about Operation Cauldron.
544
00:28:07,269 --> 00:28:10,557
Good. Then you know
that I'm not in your country illegally.
545
00:28:11,023 --> 00:28:13,139
Lieutenant Shaheen
was your case officer.
546
00:28:13,317 --> 00:28:16,651
Yes. She was the only American
I ever met whom I trusted.
547
00:28:17,446 --> 00:28:20,029
ZIVA: So you kept in touch with her?
TARIQ: No, it was forbidden.
548
00:28:20,199 --> 00:28:22,281
I gave them information,
they gave me a new life.
549
00:28:22,451 --> 00:28:24,738
- She came to visit you.
TARIQ: I did not invite her.
550
00:28:24,912 --> 00:28:26,073
Why did she come?
551
00:28:26,246 --> 00:28:28,487
An unmarried woman
visiting a Muslim man's home?
552
00:28:28,665 --> 00:28:31,032
- No, it was not for that.
- So you were disappointed.
553
00:28:31,210 --> 00:28:32,996
That's why you followed her back
to the motel.
554
00:28:33,170 --> 00:28:34,660
- No.
GIBBS: Maybe she saw something
555
00:28:34,838 --> 00:28:36,499
in your garage
you didn't want her to see.
556
00:28:36,673 --> 00:28:38,414
A bomb, perhaps, Agent Gibbs?
557
00:28:38,592 --> 00:28:40,629
Explosives.
Somebody put them there.
558
00:28:40,802 --> 00:28:42,509
Not me.
559
00:28:42,679 --> 00:28:45,262
Why don't you go talk to Mr. Hardy,
my good neighbour?
560
00:28:45,432 --> 00:28:47,264
Maybe he put them there
or saw who did.
561
00:28:50,854 --> 00:28:53,312
My wife and daughter
were killed buying fruit
562
00:28:53,482 --> 00:28:56,224
in a Baghdad market, Agent Gibbs.
563
00:28:56,443 --> 00:28:57,854
I've seen enough bombs.
564
00:28:59,321 --> 00:29:01,028
That's why I did what I did.
565
00:29:02,241 --> 00:29:04,278
That's why I left.
566
00:29:05,327 --> 00:29:06,317
Boss, you got a minute?
567
00:29:12,626 --> 00:29:14,333
I found something.
568
00:29:20,842 --> 00:29:23,209
Doesn't look like
explosive residue, McGee.
569
00:29:23,387 --> 00:29:27,221
Well, it's Ruby's. She uses a red
fluorescent powder to dust for prints.
570
00:29:27,391 --> 00:29:29,382
- So?
- So we don't.
571
00:29:29,559 --> 00:29:31,846
The only way this could've gotten
on the back of the phone
572
00:29:32,020 --> 00:29:34,352
is if it was planted
after she dusted for prints.
573
00:29:34,731 --> 00:29:36,938
Someone's setting him up, boss.
574
00:29:37,401 --> 00:29:39,108
BARRETT:
I don't like what you're getting at.
575
00:29:39,278 --> 00:29:40,439
You have a better explanation?
576
00:29:40,612 --> 00:29:42,649
People like living here.
They go to church on Sundays
577
00:29:42,823 --> 00:29:44,359
and they obey the law. Mostly.
578
00:29:44,533 --> 00:29:46,695
And they believe every person,
even a stranger,
579
00:29:46,868 --> 00:29:48,358
is guilty until proven innocent.
580
00:29:48,745 --> 00:29:50,952
You mean innocent
until proven guilty.
581
00:29:51,123 --> 00:29:52,909
Yeah, well, that's the way
it used to be, before--
582
00:29:53,083 --> 00:29:54,539
Masoud arrived?
583
00:29:55,085 --> 00:29:57,201
Before everyone got
so damn scared.
584
00:29:58,547 --> 00:30:00,413
Well, then you know why
I asked the question.
585
00:30:02,509 --> 00:30:03,795
Look.
586
00:30:03,969 --> 00:30:07,007
Half the town would have planted
those explosives to get rid of Masoud.
587
00:30:07,180 --> 00:30:09,217
Half the town
didn't have a key to his house.
588
00:30:09,391 --> 00:30:10,847
- The house was leased.
- The owner.
589
00:30:11,018 --> 00:30:13,259
Martha Hollingway.
Eighty-four years old.
590
00:30:13,437 --> 00:30:16,395
- Unlikely.
- Who else had access to it?
591
00:30:18,442 --> 00:30:20,524
Oh, my Lord.
592
00:30:20,944 --> 00:30:22,025
Oh...
593
00:30:22,738 --> 00:30:24,069
You think I killed her?
594
00:30:24,239 --> 00:30:25,525
Did you?
595
00:30:25,699 --> 00:30:27,690
I was the radio officer
the night she was murdered.
596
00:30:27,868 --> 00:30:29,950
I didn't leave the comms room
the whole night.
597
00:30:30,120 --> 00:30:32,407
- Tell him, Tom.
- It's true.
598
00:30:32,581 --> 00:30:37,291
You big-time Washington, D.C., guys,
you blow in here so smart,
599
00:30:37,461 --> 00:30:39,793
think you got all the answers.
600
00:30:40,130 --> 00:30:41,541
You don't know squat
about this town.
601
00:30:41,715 --> 00:30:43,422
Educate us.
602
00:30:44,051 --> 00:30:45,382
Everyone knows he did it.
603
00:30:45,552 --> 00:30:48,670
Nobody's trusted this guy
since the moment he got here.
604
00:30:48,847 --> 00:30:50,303
She was at his house.
605
00:30:50,474 --> 00:30:53,011
Maybe they were getting it on,
they had a fight. Who knows?
606
00:30:53,185 --> 00:30:57,144
Or maybe-- Maybe she figured out
what he was really up to.
607
00:30:57,314 --> 00:30:58,554
Making bombs?
608
00:31:00,150 --> 00:31:01,982
Didn't surprise me.
609
00:31:07,324 --> 00:31:09,565
Our country is at war.
610
00:31:09,743 --> 00:31:13,532
Alert level orange,
in case you happened to not notice.
611
00:31:13,705 --> 00:31:15,491
We are told
to keep an eye on people
612
00:31:15,665 --> 00:31:17,281
who are behaving suspiciously.
613
00:31:17,459 --> 00:31:19,416
I was doing my job.
614
00:31:19,878 --> 00:31:22,711
I told you we needed to keep
a better eye on that Iraqi.
615
00:31:22,881 --> 00:31:24,667
You never listen to me.
616
00:31:25,175 --> 00:31:26,836
Is that why you planted
the explosives?
617
00:31:28,345 --> 00:31:31,303
- I didn't plant any explosives.
GIBBS: McGee.
618
00:31:34,559 --> 00:31:36,675
Deputy, please take off
your trousers.
619
00:31:37,479 --> 00:31:38,514
[SCOFFS]
620
00:31:38,688 --> 00:31:39,974
You know what? Screw you, McGee.
621
00:31:40,524 --> 00:31:41,980
Tyler.
622
00:31:42,692 --> 00:31:46,936
If you prefer, I can get Officer David
to take them off for you.
623
00:32:16,143 --> 00:32:17,725
Guess that's not your
favourite colour.
624
00:32:22,274 --> 00:32:24,561
I was just getting him
before he got us.
625
00:32:24,860 --> 00:32:28,398
It's too bad you weren't getting
Lieutenant Shaheen's killer.
626
00:32:34,995 --> 00:32:38,078
Tom, this is outrageous. I've just been
humiliated here in front of everybody.
627
00:32:38,248 --> 00:32:39,704
BARRETT:
I understand. It's not about that.
628
00:32:39,875 --> 00:32:41,206
That's the least of your problems.
629
00:32:41,376 --> 00:32:43,117
Doctors released Masoud.
He's in the car.
630
00:32:43,295 --> 00:32:44,330
GIBBS:
Hey, McGee.
631
00:32:44,504 --> 00:32:46,836
Yeah, ready to roll, boss.
632
00:32:50,218 --> 00:32:52,084
- Hey.
- Hi.
633
00:32:52,304 --> 00:32:53,760
Uh, you're leaving?
634
00:32:53,930 --> 00:32:56,547
Yeah, back to D.C.
635
00:32:56,892 --> 00:32:58,223
Thank you for your help.
636
00:32:58,602 --> 00:33:00,434
Yeah, some help I was.
637
00:33:00,604 --> 00:33:02,186
No, no, no. You were. Honestly.
638
00:33:02,355 --> 00:33:06,098
We, uh, found some bomb residue
on the deputy's pants.
639
00:33:06,276 --> 00:33:08,438
Same pocket
where he keeps his keys.
640
00:33:09,196 --> 00:33:10,607
Um...
641
00:33:10,780 --> 00:33:12,236
I, uh, have your report.
642
00:33:12,407 --> 00:33:13,647
I will read it. I promise.
643
00:33:13,825 --> 00:33:15,236
Bye, McGee.
644
00:33:16,244 --> 00:33:17,609
Bye.
645
00:33:20,582 --> 00:33:22,198
Well, no one could ride Blackie.
646
00:33:22,375 --> 00:33:25,913
He was a warm blood,
stood 18 hands at the withers.
647
00:33:26,546 --> 00:33:29,208
I don't know what I measure
at the withers.
648
00:33:29,466 --> 00:33:31,127
We can measure me tonight.
649
00:33:31,301 --> 00:33:32,336
What time do you get off?
650
00:33:32,511 --> 00:33:33,546
[ELEVATOR BELL RINGS]
651
00:33:33,720 --> 00:33:34,755
Uh...
652
00:33:34,930 --> 00:33:36,091
I gotta go. I'll see you then.
653
00:33:36,515 --> 00:33:38,973
Do you have a tape measure
at your place? Good.
654
00:33:39,142 --> 00:33:40,303
McGEE: Hey.
TONY: Hey.
655
00:33:42,270 --> 00:33:43,385
Taking calls again?
656
00:33:43,897 --> 00:33:45,058
Never stopped, boss.
657
00:33:45,232 --> 00:33:46,722
Why, did I miss your call?
658
00:33:46,900 --> 00:33:48,390
GIBBS:
No, not mine.
659
00:33:48,568 --> 00:33:51,481
- What'd you find out about Masoud?
TONY: This guy was good, boss.
660
00:33:51,655 --> 00:33:55,273
Gave the Marines some hard intel.
IED factories, weapons caches,
661
00:33:55,450 --> 00:33:56,986
and the names
of more than 50 bad boys.
662
00:33:57,160 --> 00:33:58,275
He deserves a medal.
663
00:33:58,453 --> 00:34:00,239
He got a U.S. passport instead.
664
00:34:00,413 --> 00:34:02,404
What about the other two
who relocated with him?
665
00:34:02,582 --> 00:34:05,415
Yeah, low-level stuff, mostly.
Nothing to get excited about.
666
00:34:05,585 --> 00:34:07,496
A couple of names,
weapons cache.
667
00:34:07,671 --> 00:34:10,663
But good old Uncle Sam
gave them both passports anyway.
668
00:34:10,840 --> 00:34:11,921
He's ready, Gibbs.
669
00:34:13,927 --> 00:34:17,340
- DiNozzo, run these plates.
- Sure thing, boss.
670
00:34:20,016 --> 00:34:21,848
Why didn't you answer my calls?
671
00:34:22,018 --> 00:34:24,100
Gibbs just asked me that.
I think I had it on silent.
672
00:34:24,271 --> 00:34:26,979
Your other phone
is never on silent. Hmm?
673
00:34:33,863 --> 00:34:36,025
Don't tell me, probie. Let me guess.
674
00:34:36,199 --> 00:34:37,860
Research for the next book?
675
00:34:38,034 --> 00:34:40,196
No, it's Ruby's evidence report.
676
00:34:40,370 --> 00:34:42,702
Ah. Another work of fiction, then.
677
00:34:43,164 --> 00:34:45,121
If it is,
she's a better writer than I am.
678
00:34:45,292 --> 00:34:47,408
Probie, I have a pimple
on my left buttock
679
00:34:47,586 --> 00:34:49,042
that is a better writer than you are.
680
00:34:49,212 --> 00:34:50,373
Ruby, it's McGee.
681
00:34:50,547 --> 00:34:53,539
- You need to get to Washington.
RUBY [ON PHONE]: I do? When?
682
00:34:53,717 --> 00:34:55,253
Now.
683
00:34:56,803 --> 00:34:58,885
GIBBS: Why did Lieutenant Shaheen
come to you?
684
00:34:59,055 --> 00:35:01,137
She was investigating someone.
685
00:35:01,766 --> 00:35:03,097
Who?
686
00:35:03,560 --> 00:35:05,642
Two Iraqi men
who relocated with me.
687
00:35:06,354 --> 00:35:09,688
I didn't meet them until I left Baghdad.
They were on the same flight.
688
00:35:09,858 --> 00:35:11,940
When did you last see them?
689
00:35:12,819 --> 00:35:14,981
Lieutenant Shaheen asked me
precisely the same question.
690
00:35:19,534 --> 00:35:20,899
Edenvale, two weeks ago.
691
00:35:26,082 --> 00:35:27,618
GIBBS:
This them?
692
00:35:28,293 --> 00:35:29,783
Yes.
693
00:35:30,879 --> 00:35:32,244
They were very nervous.
694
00:35:32,422 --> 00:35:34,288
They wanted to know
what information I passed on
695
00:35:34,466 --> 00:35:36,753
to the Marines in Baghdad.
696
00:35:38,053 --> 00:35:39,168
You told them?
697
00:35:39,721 --> 00:35:41,257
No, I lied.
698
00:35:41,640 --> 00:35:43,176
I told them
I gave them bad information.
699
00:35:43,350 --> 00:35:44,932
They believed me.
700
00:35:45,101 --> 00:35:48,014
They said they had passed on
bad information too.
701
00:35:48,188 --> 00:35:50,099
Why did you lie?
702
00:35:51,232 --> 00:35:54,395
Because I trust no one, Agent Gibbs.
703
00:35:55,987 --> 00:35:58,194
Why was Lieutenant Shaheen
investigating them?
704
00:35:58,365 --> 00:35:59,696
She wouldn't tell me.
705
00:36:03,953 --> 00:36:05,443
Names.
706
00:36:05,955 --> 00:36:07,411
I don't know.
707
00:36:08,458 --> 00:36:11,951
Did these men kill
Lieutenant Shaheen, Agent Gibbs?
708
00:36:13,630 --> 00:36:15,712
Yeah, I got it. Thanks.
709
00:36:16,174 --> 00:36:18,461
Hey, Major Raines gave us
their names, boss.
710
00:36:18,635 --> 00:36:21,297
Asad Al Qutaji and Youssef Zidan.
711
00:36:21,471 --> 00:36:22,961
They're sharing a house
in Washington.
712
00:36:23,139 --> 00:36:24,971
No record of employment
since they arrived.
713
00:36:25,141 --> 00:36:26,973
Abby thinks
there could have been two shooters.
714
00:36:27,435 --> 00:36:29,802
- Get Major Raines in here.
TONY: Already on his way.
715
00:36:30,980 --> 00:36:32,470
- McGee.
ABBY [ON PHONE]: Get down here.
716
00:36:32,649 --> 00:36:34,515
I think Ruby solved our bullets.
717
00:36:34,693 --> 00:36:35,979
Thanks.
718
00:36:36,653 --> 00:36:39,987
Boss, I think there's something
you need to see.
719
00:36:40,949 --> 00:36:42,565
It was in the report,
only no one read it.
720
00:36:42,742 --> 00:36:43,823
What report?
721
00:36:43,993 --> 00:36:46,200
Ruby's report. She just got here.
Hey, Ruby.
722
00:36:46,413 --> 00:36:47,448
Hi, Agent Gibbs.
723
00:36:49,124 --> 00:36:50,990
Uh, bear with us here
for a second.
724
00:36:51,167 --> 00:36:53,329
- You're gonna love this, Gibbs.
TONY: Ready?
725
00:36:53,503 --> 00:36:56,120
Okay. So the shell casing I collected
from the crime scene
726
00:36:56,297 --> 00:36:58,959
had quite a lot
of undischarged powder in it.
727
00:36:59,134 --> 00:37:03,002
It was all kind of clogged inside.
So I did a test.
728
00:37:03,179 --> 00:37:06,513
This is the same amount of powder
found in a normal 9 mm shell.
729
00:37:09,811 --> 00:37:13,850
And this is similar to the powder
I found in our shell casing.
730
00:37:16,609 --> 00:37:18,691
A bit like my last boytriend.
731
00:37:18,862 --> 00:37:21,024
The powder was degraded
by some type of oil.
732
00:37:21,197 --> 00:37:23,108
The first round
didn't even leave the barrel,
733
00:37:23,283 --> 00:37:24,694
so he fired again.
734
00:37:24,868 --> 00:37:28,452
The second round hit the first,
and they both left the barrel in tandem.
735
00:37:28,621 --> 00:37:31,955
Which is why the first round
was at low velocity
736
00:37:32,125 --> 00:37:35,959
and the second round was all
mashed up and unrecognizable.
737
00:37:36,129 --> 00:37:38,120
I'm surprised the barrel
didn't rupture.
738
00:37:38,298 --> 00:37:39,333
Maybe it did.
739
00:37:39,507 --> 00:37:41,544
Not two weapons, boss, just one.
740
00:37:41,718 --> 00:37:43,675
One weapon. One shooter.
741
00:37:44,512 --> 00:37:45,547
That's good work.
742
00:37:46,598 --> 00:37:48,805
Tell DiNozzo
I need another search warrant.
743
00:37:58,026 --> 00:37:59,266
Agent Gibbs.
744
00:37:59,444 --> 00:38:01,310
Oh, thanks for coming, major.
745
00:38:01,738 --> 00:38:03,228
Have a seat.
746
00:38:03,740 --> 00:38:05,731
RAINES:
I came down to give you what I could.
747
00:38:05,909 --> 00:38:08,742
- Their files are missing.
- Oh, I know where they are.
748
00:38:09,746 --> 00:38:12,238
- You do?
- Lieutenant Shaheen's briefcase.
749
00:38:12,415 --> 00:38:14,247
- You found it?
- Not yet.
750
00:38:15,168 --> 00:38:16,203
Bad luck.
751
00:38:16,377 --> 00:38:18,163
Not for you.
752
00:38:19,297 --> 00:38:20,332
I'm sorry?
753
00:38:21,174 --> 00:38:24,041
Operation Cauldron
relocated three Iraqi men
754
00:38:24,219 --> 00:38:27,086
from Baghdad to the United States
after they supplied intelligence
755
00:38:27,263 --> 00:38:29,800
- on the insurgency in Baghdad.
- That's right.
756
00:38:30,016 --> 00:38:32,257
Masoud Tariq gave you
first-class intelligence.
757
00:38:32,435 --> 00:38:34,642
In comparison, the other ones
gave you far less, major.
758
00:38:34,813 --> 00:38:36,178
But they still came to America.
759
00:38:37,273 --> 00:38:39,890
- Lieutenant Shaheen--
- Wasn't investigating them.
760
00:38:40,068 --> 00:38:41,399
She was investigating you.
761
00:38:43,029 --> 00:38:45,396
How much did they pay you
for their new life in America?
762
00:38:45,782 --> 00:38:47,773
I don't know what you're talking about,
Agent Gibbs.
763
00:38:47,951 --> 00:38:50,784
For an intelligence officer,
you're not very intelligent.
764
00:38:51,621 --> 00:38:53,111
GIBBS:
What's your licence plate number?
765
00:38:53,289 --> 00:38:54,779
I drive a Pentagon car.
766
00:38:54,958 --> 00:38:57,290
Kilo-Echo-47139.
767
00:38:58,211 --> 00:38:59,622
You signed it out last Friday.
768
00:39:00,296 --> 00:39:03,209
Masoud had suspicious neighbours
looking for terrorists.
769
00:39:03,383 --> 00:39:05,499
- He found you.
- You followed Lieutenant Shaheen,
770
00:39:05,677 --> 00:39:08,669
parked the car down the street,
and waited while she met Masoud.
771
00:39:08,847 --> 00:39:10,633
Not very smart.
772
00:39:10,807 --> 00:39:12,047
Neither was killing her.
773
00:39:15,228 --> 00:39:19,142
All right, so I followed her.
Because it was me investigating her.
774
00:39:19,315 --> 00:39:21,977
She's the one who got paid off.
I didn't say anything
775
00:39:22,151 --> 00:39:24,768
because I didn't want her name ruined
after she was dead.
776
00:39:25,154 --> 00:39:26,440
Take off your gloves.
777
00:39:26,614 --> 00:39:28,946
- What?
- Gloves off.
778
00:39:37,083 --> 00:39:39,165
I had a minor accident
over the weekend.
779
00:39:39,335 --> 00:39:42,623
- The barrel on your weapon exploded.
- Guess you tossed it in the river.
780
00:39:42,797 --> 00:39:45,289
You should have tossed
your ammo too.
781
00:39:46,259 --> 00:39:47,875
McGee.
782
00:39:49,846 --> 00:39:52,087
Found them
in Major Raines' garage, boss.
783
00:39:52,265 --> 00:39:53,596
Served the warrant to his wife.
784
00:39:53,766 --> 00:39:55,097
I hate it when that happens.
785
00:39:57,979 --> 00:40:00,016
What's that? Sump oil?
786
00:40:00,189 --> 00:40:01,805
I'm sure we'll be able
to tell you exactly
787
00:40:01,983 --> 00:40:04,350
after we match it to the casing
found at the murder scene.
788
00:40:07,864 --> 00:40:09,446
How much?
789
00:40:12,201 --> 00:40:14,943
Hey! How much?
790
00:40:17,540 --> 00:40:19,247
Half a million.
791
00:40:19,500 --> 00:40:20,865
Lieutenant Shaheen
always suspected.
792
00:40:21,044 --> 00:40:23,581
It could have been anyone.
Criminals, insurgents, Al Qaeda.
793
00:40:23,796 --> 00:40:25,833
You think I didn't check them out?
794
00:40:27,634 --> 00:40:29,716
Just a couple rich kids
who wanted to get out of there
795
00:40:29,886 --> 00:40:32,127
and come party in America.
796
00:40:32,889 --> 00:40:34,471
Just rich kids, that's all.
797
00:40:35,516 --> 00:40:37,723
Pity Lieutenant Shaheen
had to pay the price.
798
00:40:47,737 --> 00:40:48,898
Uh, Gibbs, about this morning.
799
00:40:49,072 --> 00:40:51,063
Oh, come on.
Are you starting this again?
800
00:40:51,240 --> 00:40:53,447
It's my Mossad training.
They drummed it into us.
801
00:40:53,618 --> 00:40:56,827
Push, push, push.
Never give up until you get to the truth.
802
00:40:56,996 --> 00:40:57,986
Or get your ass kicked.
803
00:40:58,206 --> 00:41:00,117
Or get your ass kicked.
804
00:41:02,669 --> 00:41:07,084
I thought you sent Tony back
because of his, um, illness.
805
00:41:07,715 --> 00:41:08,830
His illness?
806
00:41:09,008 --> 00:41:10,590
He has two cell phones,
807
00:41:10,760 --> 00:41:12,546
makes furtive calls to hospital,
808
00:41:12,720 --> 00:41:13,960
goes missing for hours,
809
00:41:14,138 --> 00:41:15,674
always lies about where he's been.
810
00:41:15,848 --> 00:41:17,589
He doesn't even talk
about women anymore.
811
00:41:17,767 --> 00:41:22,136
The only logical explanation is that
he's receiving outpatient treatment
812
00:41:22,313 --> 00:41:25,271
for a serious medical problem.
813
00:41:25,858 --> 00:41:28,270
That's not the only explanation.
814
00:41:32,031 --> 00:41:34,739
You know, for a couple of rich kids,
815
00:41:34,909 --> 00:41:38,948
Asad and Youssef
aren't exactly living it up.
816
00:41:47,380 --> 00:41:49,041
You think they'll be deported?
817
00:41:49,215 --> 00:41:50,376
Yeah, probably.
818
00:41:52,051 --> 00:41:53,291
AL QUTAJl:
Youssef! Youssef!
819
00:41:54,470 --> 00:41:55,505
[IN ARABIC]
820
00:41:58,224 --> 00:42:00,215
ZIVA [IN ARABIC]:
821
00:42:05,940 --> 00:42:07,476
Turn around.
822
00:42:12,947 --> 00:42:14,312
[YELLS IN ARABIC]
823
00:42:14,490 --> 00:42:16,151
[GRUNTING]
824
00:42:20,788 --> 00:42:22,370
Gibbs.
825
00:42:41,601 --> 00:42:44,013
JEANNE:
How can I possibly believe all that?
826
00:42:44,187 --> 00:42:45,348
TONY:
It's all true.
827
00:42:45,521 --> 00:42:47,683
- The roses?
- True.
828
00:42:48,107 --> 00:42:50,269
Hmm. The runaway horse?
829
00:42:51,069 --> 00:42:53,527
- I still have the scars.
- Where?
830
00:42:54,280 --> 00:42:55,361
Okay.
831
00:42:56,741 --> 00:42:58,323
[JEANNE CHUCKLING]
832
00:42:58,701 --> 00:43:00,942
- Right there.
- Oh.
833
00:43:01,370 --> 00:43:04,328
- Yes.
- Shall I kiss it and make it better?
834
00:43:04,665 --> 00:43:06,281
You do whatever you think is best,
doctor.
835
00:43:06,459 --> 00:43:07,790
I'm not gonna stop you from--
836
00:43:07,960 --> 00:43:09,871
This is illegal
in some Southern states, you know.
837
00:43:10,046 --> 00:43:11,036
[PAGER BEEPING]
838
00:43:11,255 --> 00:43:13,292
JEANNE:
Oh, pager. Oh.
839
00:43:13,466 --> 00:43:14,547
TONY:
Well, just tell them
840
00:43:14,717 --> 00:43:16,708
you're performing
a delicate emergency procedure
841
00:43:16,886 --> 00:43:19,344
- and you'll call them back later.
- I couldn't do that to them.
842
00:43:19,555 --> 00:43:21,045
I could.
843
00:43:22,475 --> 00:43:23,556
[TONY LAUGHING]
844
00:43:23,726 --> 00:43:25,262
JEANNE:
You--
845
00:43:26,354 --> 00:43:28,391
You did not just do that.
846
00:43:30,900 --> 00:43:33,642
- You like it, don't you?
- Greedy.
63905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.