All language subtitles for ncis.s04e11.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:06,128 WOMAN: Retesting evasive driving techniques. 2 00:00:06,298 --> 00:00:07,538 Third time's the charm, Otto. 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,085 You can do it. 4 00:00:14,598 --> 00:00:16,885 [TYRES SQUEALING] 5 00:00:21,855 --> 00:00:22,936 Give me a 180, Otto. 6 00:00:26,818 --> 00:00:28,855 Yes. Didn't touch a single cone on that run. 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,066 I would call that a pass, baby. 8 00:00:31,240 --> 00:00:32,401 Phase 2. 9 00:00:32,866 --> 00:00:37,110 This one's for you, Torsten. Go for it, Otto. Make me proud. 10 00:00:39,414 --> 00:00:43,078 Avoiding civilian casualties during high-speed egress. 11 00:00:49,258 --> 00:00:50,589 Whoops. 12 00:00:51,134 --> 00:00:52,169 Sorry about that, Torsten. 13 00:00:54,263 --> 00:00:55,344 [LAUGHS] 14 00:00:55,514 --> 00:00:57,972 Need to recalibrate the braking-to-surface algorithm. 15 00:00:58,141 --> 00:01:00,599 That was my fault, Otto. Not yours. 16 00:01:00,769 --> 00:01:03,477 Test concluded. Take me home, Otto. 17 00:01:15,826 --> 00:01:16,941 Mm. 18 00:01:17,119 --> 00:01:18,530 Still a few bugs to work out, 19 00:01:18,704 --> 00:01:22,163 but Otto and I are both feeling much better about the drive-off next week. 20 00:01:22,541 --> 00:01:25,499 Oh, note for Jamie. Fuel-pressure gauge is fluctuating. 21 00:01:27,379 --> 00:01:28,460 [GASPS] 22 00:01:30,173 --> 00:01:34,963 Malfunction in the electrical system at 0638. Initiating software shutdown. 23 00:01:35,345 --> 00:01:37,632 [ENGINE STARTS] 24 00:01:38,223 --> 00:01:40,089 [SEABROOK COUGHING] 25 00:01:41,518 --> 00:01:44,681 Exhaust in the cabin. Otto's core is frozen. 26 00:01:44,855 --> 00:01:46,220 I'm hitting the kill switch. 27 00:01:46,440 --> 00:01:48,727 [GRUNTING AND COUGHING] 28 00:01:50,527 --> 00:01:55,442 Come on. Come on. I'm trapped in the-- 29 00:02:52,047 --> 00:02:53,537 WOMAN: Lights, please. 30 00:02:53,715 --> 00:02:56,673 From the video presentation, it's clear that sexual harassment 31 00:02:56,843 --> 00:02:58,709 can take many forms in the workplace. 32 00:02:59,346 --> 00:03:02,884 A co-worker with elevator eyes looking you up and down. 33 00:03:03,058 --> 00:03:07,928 A co-worker shows you a cartoon or photo of a sexual nature. 34 00:03:08,105 --> 00:03:10,312 - If you're lucky. - A co-worker's hand 35 00:03:10,482 --> 00:03:13,565 "accidentally" brushes up against your body. 36 00:03:13,735 --> 00:03:15,225 If you're really lucky. 37 00:03:15,404 --> 00:03:18,738 Physical contact can be divided into three categories. 38 00:03:19,700 --> 00:03:22,237 Green light includes normal behaviour. 39 00:03:22,411 --> 00:03:24,869 Yellow light includes borderline behaviour 40 00:03:25,038 --> 00:03:27,905 such as hugging someone or-- 41 00:03:28,583 --> 00:03:30,290 - Yup? - What's wrong with hugging people? 42 00:03:30,460 --> 00:03:31,666 I hug people all the time. 43 00:03:31,837 --> 00:03:34,670 You may see it as friendly, but your co-workers may find it offensive. 44 00:03:35,966 --> 00:03:37,752 You guys get offended when I hug you? 45 00:03:37,926 --> 00:03:39,087 ALL: No. 46 00:03:39,261 --> 00:03:41,047 MAN: Of course not, Abby. TONY: No, no, no. 47 00:03:41,221 --> 00:03:43,132 I'm hugging you all in my mind right now. 48 00:03:43,515 --> 00:03:46,849 DOD policy is very clear about this point, miss. 49 00:03:47,018 --> 00:03:49,760 You must first ask permission before making physical contact 50 00:03:49,938 --> 00:03:52,646 - with a co-worker. - Like, every time? 51 00:03:53,150 --> 00:03:55,642 Yes. And finally, there's red-light behaviour 52 00:03:55,819 --> 00:03:59,437 such as deliberate, unwelcomed touching. 53 00:03:59,906 --> 00:04:00,987 TONY: Aah! 54 00:04:03,744 --> 00:04:04,950 Another question? 55 00:04:05,328 --> 00:04:07,865 Yeah. What if you slap someone in the back of the head like this? 56 00:04:09,458 --> 00:04:11,825 Would that be considered inappropriate behaviour? 57 00:04:12,002 --> 00:04:14,960 Absolutely. Are you saying that this has actually happened? 58 00:04:18,467 --> 00:04:19,957 No, I was just wondering. That's all. 59 00:04:20,635 --> 00:04:21,670 Yes? 60 00:04:21,845 --> 00:04:22,880 [CELL PHONE RINGS] 61 00:04:23,054 --> 00:04:25,842 PALMER: Yes. What if part of your job - Gibbs. 62 00:04:26,016 --> 00:04:29,054 Includes touching naked people, and-- 63 00:04:29,227 --> 00:04:31,218 That's inappropriate at any time. 64 00:04:31,646 --> 00:04:32,977 Even if they're dead? 65 00:04:34,649 --> 00:04:36,811 Why are you touching dead, naked people? 66 00:04:36,985 --> 00:04:38,646 Well, you see, I work in Autopsy-- 67 00:04:38,820 --> 00:04:42,563 Look, can we try to keep this discussion focused on the topic--? 68 00:04:42,741 --> 00:04:44,197 Gear up. 69 00:04:44,534 --> 00:04:47,242 Navy lieutenant's been found dead in an R & D facility in Fairfax. 70 00:04:47,412 --> 00:04:50,530 Wait, I can't mark you as attending unless you're here for all of it. 71 00:04:50,707 --> 00:04:53,244 Uh, Ms. Taylor, I will take excellent notes for them. 72 00:04:58,048 --> 00:04:59,163 Okay. 73 00:05:01,593 --> 00:05:02,833 GIBBS: Ducky won't be here. 74 00:05:03,011 --> 00:05:04,843 He's got to take his mom to the hospital. 75 00:05:05,013 --> 00:05:06,378 PALMER: ls Victoria all right? 76 00:05:06,556 --> 00:05:08,172 GIBBS: Well, she cut herself shaving 77 00:05:08,350 --> 00:05:11,138 and for some reason, he thinks you can handle this, Palmer. 78 00:05:11,978 --> 00:05:14,390 Uh, what do you think, Agent Gibbs? 79 00:05:14,564 --> 00:05:17,352 Well, I don't know, Palmer. You got me a TOD? 80 00:05:17,526 --> 00:05:19,642 Yes. According to the liver probe, 81 00:05:19,820 --> 00:05:23,233 she died two hours and 18 minutes ago. 82 00:05:23,406 --> 00:05:24,737 Does it tell you how? 83 00:05:24,908 --> 00:05:27,149 Actually, the probe only tells you the difference between 84 00:05:27,327 --> 00:05:31,195 ambient temperature and-- But you already know all this. 85 00:05:31,373 --> 00:05:34,206 Tentatively, I'd say she died from hypoxia, Agent Gibbs. 86 00:05:34,376 --> 00:05:37,038 - Carbon monoxide poisoning. - Most likely. 87 00:05:37,212 --> 00:05:39,544 In 68 percent of cases it's accidental. 88 00:05:39,714 --> 00:05:42,251 And, uh, the other 29 percent they're self-inflicted. 89 00:05:42,425 --> 00:05:44,757 GIBBS: I'm more concerned with the 3 percent you left out. 90 00:05:44,928 --> 00:05:47,545 McGEE: He's talking about the ones deliberately murdered this way. 91 00:05:47,722 --> 00:05:49,053 GIBBS: How'd she get on the floor? 92 00:05:49,224 --> 00:05:52,057 A co-worker found her in the passenger seat in there. 93 00:05:52,227 --> 00:05:53,934 Door still closed and the engine running. 94 00:05:54,104 --> 00:05:56,095 He drove it out, attempted CPR. 95 00:05:56,273 --> 00:05:59,857 - Tony's taking a statement now. - What kind of vehicle is this? 96 00:06:00,026 --> 00:06:02,518 It is a second-generation, fully autonomous 97 00:06:02,696 --> 00:06:05,734 - Al operated vehicle, boss. - Well, yeah. 98 00:06:05,907 --> 00:06:08,490 I can see that, McGee. I mean, other than the obvious. 99 00:06:08,660 --> 00:06:12,324 Wait, you actually understood that? You know what it does, then? 100 00:06:13,039 --> 00:06:19,627 Yeah. Your basic second-generation, Al autonomous stuff. 101 00:06:23,091 --> 00:06:26,584 - Where the hell does the driver sit? - That's the point. There isn't one. 102 00:06:26,761 --> 00:06:28,126 It drives itself. 103 00:06:28,305 --> 00:06:31,639 Boss, Al stands for artificial intelligence. 104 00:06:32,017 --> 00:06:33,803 It's a robot. 105 00:06:34,978 --> 00:06:37,436 MAN: All I'm saying, Agent DiNozzo, is our entire team 106 00:06:37,606 --> 00:06:40,064 is under a tremendous amount of stress. 107 00:06:40,233 --> 00:06:41,769 We're competing against dozens of teams. 108 00:06:41,943 --> 00:06:43,559 Three and a half years of work, 109 00:06:43,737 --> 00:06:46,695 and it all comes down to a single proof-of-concept test. 110 00:06:47,157 --> 00:06:50,616 - Robot car race? - In crude terms, yes. 111 00:06:50,785 --> 00:06:54,528 - What do you get if you win? - Recognition in my field. 112 00:06:54,748 --> 00:06:56,534 TONY: What about one of those cool trophies 113 00:06:56,708 --> 00:06:58,369 like they hand out in NASCAR? 114 00:06:58,543 --> 00:07:01,786 I wouldn't know. I'm a scientist, not a redneck. 115 00:07:01,963 --> 00:07:04,125 It is the fastest growing sport in the country. 116 00:07:04,299 --> 00:07:08,088 I rest my case. In my opinion, it's clear what happened here. 117 00:07:08,261 --> 00:07:10,673 When I found Seabrook, she was sitting in Otto 118 00:07:10,847 --> 00:07:14,306 with the diagnostic bay doors closed and the engine running. 119 00:07:14,476 --> 00:07:16,217 What's that tell you? 120 00:07:16,394 --> 00:07:19,853 - You think she killed herself? - I do. 121 00:07:20,023 --> 00:07:22,515 What about an accident or a malfunction? 122 00:07:22,692 --> 00:07:25,810 All she had to do to shut Otto down was to flick the kill switch. 123 00:07:25,987 --> 00:07:28,820 It was right in front of her on the dashboard. 124 00:07:28,990 --> 00:07:33,735 Look, obviously, she couldn't face her own faults and missed deadlines, 125 00:07:33,912 --> 00:07:36,153 so she took the coward's way out. 126 00:07:36,331 --> 00:07:38,163 - That's enough, Torsten. - She's dead, Russell. 127 00:07:38,333 --> 00:07:42,201 There's no need for you to continue the charade of defending her. 128 00:07:43,964 --> 00:07:49,550 I'm Dr. Pike, project leader. Where is Lieutenant Seabrook? 129 00:07:51,888 --> 00:07:54,095 Could you stop? 130 00:07:57,560 --> 00:08:00,894 Can I--? Can I see her? 131 00:08:09,531 --> 00:08:10,896 Roni. 132 00:08:13,243 --> 00:08:15,325 What have you done? 133 00:08:18,415 --> 00:08:21,658 - Ziva, you have really gotta see this. ZIVA: See what, McGee? 134 00:08:21,835 --> 00:08:23,667 McGEE: It's an Atlas-Seven CPU. 135 00:08:23,837 --> 00:08:25,748 The same one developed for the Martian rovers. 136 00:08:25,922 --> 00:08:27,879 And how does this pertain to the case? 137 00:08:28,049 --> 00:08:29,585 It doesn't. I just thought it was cool. 138 00:08:29,759 --> 00:08:30,794 If you think about this-- 139 00:08:30,969 --> 00:08:32,050 [BOTH GRUNTING] 140 00:08:33,471 --> 00:08:34,757 That better be your handcuff. 141 00:08:34,931 --> 00:08:37,298 I believe this is a classic yellow-light situation. 142 00:08:37,475 --> 00:08:38,681 [ZIVA GRUNTING] 143 00:08:38,893 --> 00:08:40,725 - Stop moving. My hand's stuck. - Okay. 144 00:08:41,312 --> 00:08:44,555 That's not the only thing that's stuck. Make that red-light situation. 145 00:08:44,733 --> 00:08:46,189 ZIVA: Ooh... 146 00:08:46,359 --> 00:08:47,394 What are you doing? 147 00:08:47,777 --> 00:08:50,144 Investigating a dead Naval officer. 148 00:08:50,321 --> 00:08:53,814 That's a $22 million piece of equipment, you-- 149 00:08:55,618 --> 00:08:58,451 You people are jeopardising my entire project. 150 00:08:58,621 --> 00:09:01,113 We're doing our jobs. What did you find? 151 00:09:01,291 --> 00:09:02,326 Ah... 152 00:09:02,500 --> 00:09:05,458 It's a USB cable. Still attached to the console in the passenger side. 153 00:09:05,628 --> 00:09:08,416 Also bagged a battery for a laptop in the front seat. 154 00:09:08,590 --> 00:09:09,830 I removed the laptop. 155 00:09:10,008 --> 00:09:11,419 - We'll need it. ENGLER: Absolutely not. 156 00:09:11,593 --> 00:09:14,426 It contains a backup copy of Otto's Al. 157 00:09:14,846 --> 00:09:16,928 Well, whatever that is, we'll need that too. 158 00:09:17,307 --> 00:09:19,264 That is Otto. 159 00:09:21,394 --> 00:09:23,601 ZIVA: Already got it covered, Tony. 160 00:09:23,938 --> 00:09:25,804 Tow truck should be here any minute now. 161 00:09:25,982 --> 00:09:28,349 This is our only prototype. 162 00:09:28,526 --> 00:09:31,735 You people-- You people are-- You're-- 163 00:09:31,905 --> 00:09:36,149 We're cops. Federal agents. Police officers. 164 00:09:36,326 --> 00:09:38,317 Uh, maybe if you sound it out, it's easier. 165 00:09:38,495 --> 00:09:41,453 You know, English as a third language is always the trickiest one. 166 00:09:41,623 --> 00:09:44,456 I'll take the laptop now, please. 167 00:09:49,964 --> 00:09:53,582 PIKE: I've known Roni for almost ten years, Agent Gibbs. 168 00:09:54,552 --> 00:09:56,793 She was one of my brightest students at MIT. 169 00:09:57,180 --> 00:10:01,048 An exceptional mind. Light-years ahead of her peers 170 00:10:01,226 --> 00:10:03,763 when it came to the field of artificial intelligence. 171 00:10:03,978 --> 00:10:07,096 - Machines that can think. - Yes. 172 00:10:07,273 --> 00:10:09,981 GIBBS: So that Humvee can think? 173 00:10:10,360 --> 00:10:13,443 Only about driving. An easy task for you or me, 174 00:10:13,613 --> 00:10:16,321 but for a machine it takes millions of calculations a second, 175 00:10:16,491 --> 00:10:18,903 and complex reasoning skills. 176 00:10:19,702 --> 00:10:21,568 Well, according to the Navy, your thinking car 177 00:10:21,746 --> 00:10:24,579 is a joint project with them and Azeon. 178 00:10:24,749 --> 00:10:27,992 They've been very good to us as far as R & D resources go. 179 00:10:28,169 --> 00:10:29,534 Meaning money? 180 00:10:30,338 --> 00:10:31,828 And Lieutenant Seabrook's time. 181 00:10:32,006 --> 00:10:35,874 We're gonna need your security tapes and access logs that you keep, doctor. 182 00:10:37,554 --> 00:10:41,092 She wasn't even supposed to be here this morning, Agent Gibbs. 183 00:10:41,683 --> 00:10:44,721 She worked late last night. I-- 184 00:10:45,687 --> 00:10:47,394 I gave her the morning off. 185 00:10:47,730 --> 00:10:49,641 She didn't take it. 186 00:10:50,150 --> 00:10:55,190 She died in your garage 0640 this morning. 187 00:10:55,363 --> 00:11:00,358 She must have come in to run a test. She's, uh-- 188 00:11:01,369 --> 00:11:06,785 Was a perfectionist. Never satisfied. 189 00:11:08,334 --> 00:11:10,871 Traits I'm afraid I encouraged her in. 190 00:11:11,087 --> 00:11:16,207 Sitting in a running vehicle inside an enclosed space is not a bright idea. 191 00:11:16,384 --> 00:11:20,753 Trust me, Agent Gibbs. Roni was not the type to kill herself. 192 00:11:21,306 --> 00:11:25,220 - What type was she, doctor? - Driven. 193 00:11:27,562 --> 00:11:30,395 ZIVA: Lieutenant Seabrook's Naval career was most unusual. 194 00:11:30,565 --> 00:11:33,478 No deployments, and as far as I can tell, she never set foot on a ship. 195 00:11:33,651 --> 00:11:36,439 Well, she was an egghead. They don't recruit them to fight wars. 196 00:11:36,613 --> 00:11:38,604 ZIVA: No, just to build machines for fighting them. 197 00:11:38,781 --> 00:11:40,567 - Maybe she had enough. - Enough of what? 198 00:11:40,742 --> 00:11:43,450 You'd be surprised how many weapon designers take their own lives. 199 00:11:43,620 --> 00:11:45,531 I might have a better motive. 200 00:11:45,705 --> 00:11:48,493 Azeon had everything leveraged on Otto. 201 00:11:48,666 --> 00:11:51,249 It fails the drive-off, the company goes bankrupt. 202 00:11:51,544 --> 00:11:53,911 - Sabotage. - Someone wanted them to fail. 203 00:11:54,380 --> 00:11:56,542 - Not bad, McGee. - I've got one better than better. 204 00:11:56,716 --> 00:11:59,504 Curious to know what follows red-light behaviour, Ziva? 205 00:11:59,677 --> 00:12:01,964 Uh... Potential pregnancy? 206 00:12:02,138 --> 00:12:04,596 That's a good guess, but not in this case. 207 00:12:04,766 --> 00:12:05,847 Check this out. 208 00:12:06,392 --> 00:12:08,759 I ran the security footage taken from the lab. 209 00:12:09,270 --> 00:12:13,605 0115. Last two people present were our lieutenant and this guy. 210 00:12:13,775 --> 00:12:16,437 Azeon's chief mechanic, Jamie Jones. 211 00:12:16,611 --> 00:12:19,273 Hold onto your socks. It gets a little steamy. 212 00:12:23,201 --> 00:12:25,488 What about the video from this morning when she died? 213 00:12:25,662 --> 00:12:29,997 Oh, yeah. Why didn't I think of that? 214 00:12:30,166 --> 00:12:31,702 Someone erased it. 215 00:12:31,876 --> 00:12:35,619 The last image taken from any camera stops at 0537 this morning. 216 00:12:36,547 --> 00:12:38,663 And then nothing but snow. 217 00:12:39,133 --> 00:12:41,124 She was murdered. 218 00:12:47,976 --> 00:12:49,137 [ELEVATOR BELL RINGS] 219 00:12:51,646 --> 00:12:56,015 - Did you find my bag, Mr. Palmer? - In the trunk of your car, doctor. 220 00:12:56,192 --> 00:13:00,231 Oh, thank you. I'm sorry if I seem a bit flustered today. 221 00:13:00,405 --> 00:13:04,273 Well, it's understandable, doctor. Where did your mother cut herself? 222 00:13:04,450 --> 00:13:06,782 Well, let's just say that a woman in her 90s 223 00:13:06,953 --> 00:13:10,241 should not be using a straight-edge razor when grooming, 224 00:13:10,415 --> 00:13:12,247 and leave it at that. 225 00:13:12,417 --> 00:13:14,909 Are you hiding a secret from me, Mr. Palmer? 226 00:13:16,754 --> 00:13:18,165 It's nothing to be embarrassed about. 227 00:13:18,339 --> 00:13:20,330 I'm thinking of doing the same thing myself. 228 00:13:20,883 --> 00:13:22,294 - You are? - Yes, only in my case, 229 00:13:22,468 --> 00:13:25,802 I have to be careful of heart strain and muscle fatigue. 230 00:13:25,972 --> 00:13:28,134 How long have you been pumping? 231 00:13:28,308 --> 00:13:31,346 Heh. I-- I-- I wouldn't call it pumping, doctor. 232 00:13:31,519 --> 00:13:33,009 Well, whatever they call it these days. 233 00:13:33,187 --> 00:13:35,178 - I'm impressed with you. - Really? 234 00:13:35,356 --> 00:13:37,939 Yes, you've certainly got yourself in shape. Hmm-hmm. 235 00:13:38,109 --> 00:13:40,225 Have you joined a gym? 236 00:13:40,403 --> 00:13:44,943 A gym? Yes. Yes, I have. A few months ago. 237 00:13:45,116 --> 00:13:46,902 - What do we got, Duck? DUCKY: Ah. 238 00:13:47,076 --> 00:13:50,068 Mr. Palmer's initial assumption was correct. 239 00:13:50,246 --> 00:13:54,114 Lieutenant Seabrook died of carbon monoxide poisoning. 240 00:13:55,001 --> 00:13:56,162 Tell me something I don't know. 241 00:13:56,377 --> 00:14:00,496 The levels of CO in her blood. Five times the fatal dose. 242 00:14:00,673 --> 00:14:02,755 Yes, she was probably rendered unconscious 243 00:14:02,925 --> 00:14:04,586 in less than 30 seconds. 244 00:14:04,969 --> 00:14:07,381 - Not possible unless she was-- DUCKY: She was breathing in 245 00:14:07,555 --> 00:14:09,922 the exhaust fumes directly from the tailpipe. 246 00:14:10,099 --> 00:14:11,555 Or someone pumped it into the vehicle. 247 00:14:11,726 --> 00:14:14,388 Which makes sense in light of what else I found. 248 00:14:14,562 --> 00:14:18,601 Evidence of assault. Look at her wrists. They're bruised. 249 00:14:18,775 --> 00:14:20,186 She was restrained. 250 00:14:20,360 --> 00:14:23,569 And I also found what appear to be bite marks 251 00:14:23,738 --> 00:14:25,695 on her inner thighs and back. 252 00:14:25,865 --> 00:14:30,905 - Run a rape kit. - I did. That's when I found this. 253 00:14:31,579 --> 00:14:36,494 An intrauterine device. More commonly known as an IUD. 254 00:14:36,667 --> 00:14:40,581 Has anyone else wondered how they get those little things in there? Heh. 255 00:14:42,590 --> 00:14:44,922 That probably sounded a lot more inappropriate than I meant. 256 00:14:45,093 --> 00:14:47,334 - Do you think, Palmer? - As I was saying, 257 00:14:47,512 --> 00:14:50,925 when I ran the rape kit, I found fresh male genetic material. 258 00:14:51,099 --> 00:14:53,181 From last night or early this morning. 259 00:14:53,351 --> 00:14:55,092 Abby's running the samples now. 260 00:14:55,269 --> 00:14:58,057 I also found traces of engine oil 261 00:14:58,231 --> 00:15:01,690 and a particular kind of lotion on her hair and skin. 262 00:15:01,859 --> 00:15:03,566 The main ingredient was pumice. 263 00:15:03,945 --> 00:15:05,686 - Grease-monkey soap. DUCKY: Yeah. 264 00:15:05,863 --> 00:15:10,198 Except her nails and hands are clean. 265 00:15:10,368 --> 00:15:13,451 The skin is soft, no calluses to speak of. 266 00:15:13,621 --> 00:15:14,782 - Not her soap. DUCKY: No. 267 00:15:14,956 --> 00:15:16,742 She certainly wasn't a regular user. 268 00:15:18,084 --> 00:15:19,415 Thanks, Duck. 269 00:15:20,837 --> 00:15:24,080 Did you learn nothing in that class this morning, Mr. Palmer? 270 00:15:26,175 --> 00:15:29,543 Jamie Jones was arrested in 1998 for assault and battery on his girlfriend, 271 00:15:29,720 --> 00:15:33,304 and she dropped the charges and married him six months later. 272 00:15:33,474 --> 00:15:36,717 Well, there's no accounting for taste. Look at Britney and K-Fed. 273 00:15:36,894 --> 00:15:39,431 At least she was smart enough to ask for a divorce. 274 00:15:39,605 --> 00:15:42,518 So was Jones' wife. Divorced three years ago. 275 00:15:43,151 --> 00:15:45,483 - Ooh, and there's a restraining order. - Shocking. 276 00:15:45,653 --> 00:15:47,985 Not on him. He got it against his ex-wife. 277 00:15:48,156 --> 00:15:50,818 TONY: Lieutenant Seabrook wasn't alone at Azeon last night, boss. 278 00:15:50,992 --> 00:15:52,574 She was with a mechanic. 279 00:15:53,244 --> 00:15:55,451 Yeah. The Azeon security cameras caught it. 280 00:15:55,621 --> 00:15:58,158 - And there was evidence she was-- - Sexually assaulted? 281 00:15:58,332 --> 00:16:01,450 - Ducky thinks she was raped. TONY: Yeah, check this out. 282 00:16:11,596 --> 00:16:13,428 - You get a warrant yet? - Yeah. 283 00:16:13,598 --> 00:16:15,430 Jamie Jones. Ziva and I were gonna pick him up. 284 00:16:15,600 --> 00:16:18,058 Not anymore. You're processing the lieutenant's apartment. 285 00:16:18,227 --> 00:16:20,013 - Boss, what about me? - You get with Abby. 286 00:16:20,188 --> 00:16:22,304 CO levels in that vehicle were off the chart. 287 00:16:22,482 --> 00:16:24,018 You find out how he did it. 288 00:16:25,985 --> 00:16:27,100 Ah. 289 00:16:27,278 --> 00:16:29,360 - Letting me drive? - No, I'm meeting you there. 290 00:16:29,530 --> 00:16:31,521 I need to drop something off at the hospital. 291 00:16:32,033 --> 00:16:33,068 What? 292 00:16:33,242 --> 00:16:35,358 A stool sample. Would you like to see it? 293 00:16:35,536 --> 00:16:38,324 You want me to stab you in the eye with my knife? 294 00:16:39,081 --> 00:16:40,287 Huh. 295 00:16:44,795 --> 00:16:47,787 McGEE: Abby? - Over here. 296 00:16:49,050 --> 00:16:52,008 McGEE: Over where? - Over down here. 297 00:16:52,887 --> 00:16:56,505 I'm trying to decide if this is a yellow-light or a red-light situation. 298 00:16:56,682 --> 00:16:57,968 [LAUGHS] 299 00:16:58,142 --> 00:17:00,725 ABBY: You only wish I was still sexually harassing you. 300 00:17:00,895 --> 00:17:04,513 So, uh, Gibbs wants us to figure out how so much CO 301 00:17:04,690 --> 00:17:06,101 got pumped into the vehicle's cabin. 302 00:17:06,275 --> 00:17:09,688 Okay, first of all, McGee, his name is Otto. 303 00:17:09,862 --> 00:17:12,103 O-T-T-O. It's a palindrome. 304 00:17:12,281 --> 00:17:17,117 And second, he is so much more than a vehicle. 305 00:17:17,286 --> 00:17:18,947 I've never seen programming like this. 306 00:17:19,121 --> 00:17:23,786 It's complex, elegant, visionary. It's way out of my league. 307 00:17:23,960 --> 00:17:26,247 - You? - I got lost about 50 lines in. 308 00:17:26,420 --> 00:17:28,787 Seabrook was operating on a whole different level. 309 00:17:28,965 --> 00:17:32,174 If they used the Al to sabotage or redirect the exhaust 310 00:17:32,343 --> 00:17:36,553 into the ventilation system, that could take us months to track. 311 00:17:37,014 --> 00:17:39,381 - Make sure you tell Gibbs that. - I did. 312 00:17:39,559 --> 00:17:41,550 I told him we needed help from the Azeon people. 313 00:17:41,727 --> 00:17:45,516 - How? Right now they're all suspects. - That's what he said. 314 00:17:45,940 --> 00:17:49,023 Great. Well, how long did he give us this time? 315 00:17:49,193 --> 00:17:50,729 Today. 316 00:17:50,987 --> 00:17:52,773 ENGLER: This is completely unacceptable. 317 00:17:52,947 --> 00:17:54,278 When do we get our vehicle back? 318 00:17:54,448 --> 00:17:56,405 GIBBS:When we're done with it. - Doing what? 319 00:17:56,576 --> 00:17:59,113 Figuring out how it was used to kill Lieutenant Seabrook. 320 00:17:59,328 --> 00:18:02,116 Are all NCIS agents this stupid? 321 00:18:02,290 --> 00:18:07,000 Mr. Engler. Insulting our guest won't bring Otto back here any sooner. 322 00:18:08,087 --> 00:18:11,045 Of course. My apologies. 323 00:18:11,215 --> 00:18:12,876 How long will it take for you to figure out 324 00:18:13,050 --> 00:18:16,042 - Roni killed herself, Agent Gibbs? - Who said she killed herself? 325 00:18:16,220 --> 00:18:19,053 She was the only one down here this morning. 326 00:18:19,223 --> 00:18:20,429 You mean except for you? 327 00:18:20,600 --> 00:18:24,889 Torsten, take a break. I'll handle this. 328 00:18:25,479 --> 00:18:26,594 Well, you'd better, Russell. 329 00:18:26,772 --> 00:18:30,015 He's jeopardising the entire future of this company. 330 00:18:33,070 --> 00:18:37,359 What he was trying to say was that this proof-of-concept test 331 00:18:37,533 --> 00:18:39,900 is make-or-break time for us, Agent Gibbs. 332 00:18:40,077 --> 00:18:42,284 - Reschedule it. - I tried. 333 00:18:42,455 --> 00:18:44,992 The DOD won't budge on the dates. 334 00:18:45,207 --> 00:18:48,040 Dozens of teams are flying in from all over the world. 335 00:18:48,210 --> 00:18:50,577 Then you'd better help me find Lieutenant Seabrook's killer. 336 00:18:50,755 --> 00:18:52,041 Where's your chief mechanic? 337 00:18:52,590 --> 00:18:56,584 Jamie? No. No, not possible. 338 00:18:56,761 --> 00:18:59,594 He got along very well with Roni. They were very good friends. 339 00:18:59,764 --> 00:19:02,631 He sexually assaulted her in this garage last night. 340 00:19:04,935 --> 00:19:07,267 JEANNE: Have you been watching all these medical shows on TV lately? 341 00:19:07,438 --> 00:19:09,020 They're absurd. I mean, come on. 342 00:19:09,482 --> 00:19:12,315 - Definitely yellow-light. JEANNE: Cytology tests take 72 hours, 343 00:19:12,485 --> 00:19:15,523 but Dr. House gets his results back in ten minutes. It's ridiculous. 344 00:19:15,696 --> 00:19:18,358 In the entertainment world they call that suspension of disbelief. 345 00:19:18,532 --> 00:19:19,567 Tony. 346 00:19:19,742 --> 00:19:20,777 [JEANNE CHUCKLES] 347 00:19:20,951 --> 00:19:22,157 - Hi. - What are you doing here? 348 00:19:22,328 --> 00:19:26,913 Oh, well, I was in the area and I thought I would, uh, drop this off. 349 00:19:27,249 --> 00:19:29,581 - You found it. - Yes, I did. 350 00:19:29,752 --> 00:19:30,992 Thank you. 351 00:19:31,170 --> 00:19:33,161 Uh, who's the guy molesting your neck 352 00:19:33,339 --> 00:19:34,500 - over there? - Oh. 353 00:19:34,674 --> 00:19:35,709 Just curious. 354 00:19:35,883 --> 00:19:38,591 Am I detecting a little bit ofjealousy here? 355 00:19:38,761 --> 00:19:41,844 Huh. Me? Ha, ha. Jealous? 356 00:19:42,014 --> 00:19:43,846 Yeah. Who was he? 357 00:19:44,016 --> 00:19:46,303 - He's gay. - Okay. Good. 358 00:19:46,477 --> 00:19:47,558 [CHUCKLES] 359 00:19:47,728 --> 00:19:50,846 What's next? Insisting that I can't see other people? 360 00:19:51,023 --> 00:19:54,311 Oh, no. That would-- That would just be cruel. 361 00:19:54,485 --> 00:19:56,396 You're the one who was too busy last night. 362 00:19:56,570 --> 00:19:58,481 Yeah. And I'll make it up to you. 363 00:19:58,989 --> 00:20:02,072 - When? - Tomorrow. 364 00:20:02,576 --> 00:20:06,069 - I promise. - Promise? 365 00:20:08,416 --> 00:20:11,454 - What's that? Marking your territory? - No, just a reminder. 366 00:20:11,627 --> 00:20:13,334 Just until you make good on your promise. 367 00:20:14,380 --> 00:20:15,541 Huh. 368 00:20:36,026 --> 00:20:39,109 Looks like she did a Trading Spaces with John Nash. 369 00:20:39,280 --> 00:20:41,362 Russell Crowe played him in A Beautiful Mind, 370 00:20:41,532 --> 00:20:43,523 the Ron Howard movie about the insane mathematician. 371 00:20:44,785 --> 00:20:46,401 What kind of tests are you getting done? 372 00:20:47,121 --> 00:20:48,407 Why? Are you worried about me? 373 00:20:48,581 --> 00:20:52,119 You're keeping a paper bag filled with crap in your desk. What do you think? 374 00:20:53,502 --> 00:20:55,539 I think you should go and check the bedroom. 375 00:20:55,713 --> 00:20:56,919 That is, 376 00:20:58,632 --> 00:21:01,090 unless you want me to come with you and help. 377 00:21:03,763 --> 00:21:04,798 What? 378 00:21:06,557 --> 00:21:08,764 Just wondering if offering to take me to a bedroom 379 00:21:08,934 --> 00:21:11,892 constitutes sexual harassment. 380 00:21:12,438 --> 00:21:14,896 Well, if you have to ask, then it's not harassment. 381 00:21:15,065 --> 00:21:16,726 ZIVA: Tony, get in here. 382 00:21:17,902 --> 00:21:20,610 I just found Jamie Jones. 383 00:21:22,072 --> 00:21:23,733 [JONES GRUNTS] 384 00:21:24,658 --> 00:21:26,740 Untie me. 385 00:21:29,830 --> 00:21:31,320 ZIVA: What do you think, Tony? 386 00:21:31,499 --> 00:21:34,366 TONY: Well, you saw the video of him assaulting Lieutenant Seabrook. 387 00:21:34,543 --> 00:21:36,625 Doesn't explain how he ended up tied to her bedposts, 388 00:21:36,796 --> 00:21:38,503 with a ball gag in his mouth. 389 00:21:38,672 --> 00:21:41,209 Well, have you ever heard of accomplices? 390 00:21:41,383 --> 00:21:42,748 [CELL PHONE RINGING] 391 00:21:44,303 --> 00:21:45,668 TONY: Oh. 392 00:21:46,430 --> 00:21:48,842 - Tony. - Am I catching you at a bad time? 393 00:21:49,225 --> 00:21:51,091 Uh, what can I do for you? 394 00:21:51,268 --> 00:21:52,679 Tomorrow night I was thinking sushi. 395 00:21:52,853 --> 00:21:54,844 There's a great new place in Georgetown. 396 00:21:55,022 --> 00:21:57,639 TONY: Okay. - Oh, don't sound so excited. 397 00:21:58,192 --> 00:22:03,028 I'm at work. But right. Got it. Okay. 398 00:22:03,823 --> 00:22:04,938 [BOTH GRUNT] 399 00:22:06,659 --> 00:22:09,117 What part of inappropriate touching don't you understand? 400 00:22:11,413 --> 00:22:12,653 ZIVA: Uni Hospital. 401 00:22:12,832 --> 00:22:15,324 Test results came back already? 402 00:22:16,710 --> 00:22:19,919 I'm pregnant. McGee's gonna be very proud. 403 00:22:21,257 --> 00:22:22,497 What are you looking at? 404 00:22:23,050 --> 00:22:25,087 Keep an eye on the jump suit. 405 00:22:28,806 --> 00:22:31,719 Seabrook's got a bunch of MP3 files on here. 406 00:22:31,892 --> 00:22:33,553 All created over the last 24 hours. 407 00:22:33,727 --> 00:22:35,434 ABBY: Do you think she was illegally downloading? 408 00:22:35,604 --> 00:22:39,268 No, they were recorded with a laptop's microphone. 409 00:22:39,441 --> 00:22:42,524 I think she was making verbal observations while running her test. 410 00:22:44,321 --> 00:22:45,732 I'm going to line up the time stamps. 411 00:22:45,906 --> 00:22:48,068 She might have made a recording while she was dying. 412 00:22:48,242 --> 00:22:50,859 ABBY: So she was in the passenger seat. 413 00:22:51,245 --> 00:22:54,954 Probably buckled her seatbelt. 414 00:22:57,418 --> 00:23:00,410 If she was tied to something, what would she be tied to? 415 00:23:00,588 --> 00:23:01,578 Hmm. 416 00:23:03,549 --> 00:23:05,290 [GASPING] 417 00:23:07,094 --> 00:23:09,005 McGee. McGee. 418 00:23:09,221 --> 00:23:13,055 McGee. McGee. 419 00:23:14,393 --> 00:23:16,509 McGee. 420 00:23:18,022 --> 00:23:19,478 McGee, help me. 421 00:23:21,400 --> 00:23:23,061 McGee. 422 00:23:23,235 --> 00:23:25,522 [COUGHING AND GRUNTING] 423 00:23:34,330 --> 00:23:35,365 [ABBY COUGHING] 424 00:23:35,831 --> 00:23:38,072 McGee. McGee. 425 00:23:38,876 --> 00:23:40,583 Help. 426 00:23:42,338 --> 00:23:44,045 It won't open. The kill switch. 427 00:23:46,383 --> 00:23:48,294 [ALARM SOUNDING] 428 00:23:49,803 --> 00:23:51,134 GIBBS: Cover your face. 429 00:23:51,305 --> 00:23:52,795 ABBY: Aah! 430 00:23:56,143 --> 00:23:58,555 [ABBY COUGHING] 431 00:23:59,229 --> 00:24:00,560 Permission to hug. 432 00:24:00,731 --> 00:24:02,392 GIBBS: You know you never have to ask, Abby. 433 00:24:02,566 --> 00:24:04,728 - What happened? GIBBS: Get the chair. 434 00:24:04,902 --> 00:24:06,358 I almost bought the farm, McGee. 435 00:24:06,528 --> 00:24:07,609 [ABBY GASPING] 436 00:24:07,780 --> 00:24:09,896 I saw that old lady telling me to run to the light. 437 00:24:10,491 --> 00:24:12,528 Boss, my back was only turned for a few seconds. 438 00:24:12,701 --> 00:24:14,283 A few more seconds, McGee, she'd be dead. 439 00:24:14,453 --> 00:24:16,865 - Are you okay? - Yeah. Really light-headed. 440 00:24:17,039 --> 00:24:18,996 Boss. Evidence cage called in an emergency. 441 00:24:19,166 --> 00:24:20,907 It was me, DiNozzo. Stand down. 442 00:24:21,293 --> 00:24:24,035 - You attacked the car? - Car tried to kill Abby. 443 00:24:25,214 --> 00:24:26,955 I think there was a short. 444 00:24:27,132 --> 00:24:29,373 When I tried to unbuckle my seatbelt, 445 00:24:29,551 --> 00:24:33,044 it pinned me back and the windows shut, and the engine started. 446 00:24:33,222 --> 00:24:36,135 It triggered all the doors in the car to lock. 447 00:24:36,308 --> 00:24:38,925 And then the whole cabin filled up with exhaust. 448 00:24:39,311 --> 00:24:41,222 A few minutes more I would have been singing hymns 449 00:24:41,397 --> 00:24:42,887 with my angels right now. 450 00:24:43,065 --> 00:24:45,352 Abby, I'd have noticed before then. 451 00:24:45,651 --> 00:24:47,233 Then I would have hugged you, McGee. 452 00:24:47,653 --> 00:24:49,815 So Lieutenant Seabrook was killed by a malfunction? 453 00:24:50,864 --> 00:24:53,481 - Too many variables. - It was deliberate. 454 00:24:53,659 --> 00:24:55,570 The lieutenant was set up to look like suicide. 455 00:24:55,744 --> 00:24:58,611 I think it's time we had a heart-to-heart with Jones, boss. 456 00:24:58,789 --> 00:24:59,904 How'd he do it? 457 00:25:00,666 --> 00:25:03,454 It's not a damn quiz, McGee, find out! 458 00:25:03,919 --> 00:25:05,910 - I'm on it. - What'd you say to Jones? 459 00:25:06,088 --> 00:25:08,329 Nothing. He's been asking about Lieutenant Seabrook. 460 00:25:08,507 --> 00:25:10,089 Acting like she's still alive. 461 00:25:11,635 --> 00:25:13,751 - Come on. Ducky's checking you out. ABBY: I'm fine. 462 00:25:13,929 --> 00:25:16,216 GIBBS: It's not a request, Abby. 463 00:25:24,606 --> 00:25:26,017 This is not good. 464 00:25:27,526 --> 00:25:31,269 Look, this is all just a big misunderstanding, Agent Gibbs. 465 00:25:31,447 --> 00:25:34,485 All you have to do is call one phone number, man. 466 00:25:38,120 --> 00:25:40,862 GIBBS: Lawyer? - No. Roni. 467 00:25:41,707 --> 00:25:44,870 Look, I know what it must look like back at her apartment, but-- 468 00:25:47,087 --> 00:25:49,624 Lieutenant Seabrook's your girlfriend now? 469 00:25:50,257 --> 00:25:52,294 Yeah. Look, we worked together for a few years. 470 00:25:52,468 --> 00:25:53,958 We started dating maybe six months back. 471 00:25:54,136 --> 00:25:56,423 - Dating? - Yeah. 472 00:26:05,814 --> 00:26:07,475 What's that look like? 473 00:26:08,317 --> 00:26:11,981 It's a stupid game, man. Only when we're alone. 474 00:26:14,281 --> 00:26:16,363 You like games, Jones? 475 00:26:17,117 --> 00:26:21,111 We're just role-playing, all right? It's not like we're freaks. 476 00:26:21,288 --> 00:26:22,323 [JONES EXHALES SHARPLY] 477 00:26:22,498 --> 00:26:24,956 Come on. Am I going to lose my security clearance over this? 478 00:26:25,125 --> 00:26:27,036 You almost killed one of my people today. 479 00:26:27,211 --> 00:26:28,622 - What? - That damn Humvee you used 480 00:26:28,796 --> 00:26:31,754 - to kill Lieutenant Seabrook. - Roni? What are you talking about? 481 00:26:31,924 --> 00:26:36,919 Roni is downstairs, Jones. On a steel slab. 482 00:26:38,472 --> 00:26:39,928 This is one of her jokes, right? 483 00:26:44,144 --> 00:26:46,351 Is she behind the glass? Huh? 484 00:26:46,522 --> 00:26:49,810 Because if you are, Roni, this isn't funny. 485 00:27:02,788 --> 00:27:04,404 Roni? 486 00:27:08,001 --> 00:27:10,459 Tell me that's not real. 487 00:27:10,629 --> 00:27:12,290 [JONES CRYING] 488 00:27:19,388 --> 00:27:21,299 I did it, Abby. 489 00:27:22,224 --> 00:27:24,215 I know how they got in. 490 00:27:29,982 --> 00:27:32,223 How did you know I was here? 491 00:27:34,194 --> 00:27:35,776 I didn't. 492 00:27:39,783 --> 00:27:42,525 - Abby, I'm sorry for-- - I know. 493 00:27:52,254 --> 00:27:55,167 I thought you were supposed to ask for permission first. 494 00:27:56,258 --> 00:27:58,625 Never with you, Tim. 495 00:28:03,765 --> 00:28:05,347 He's telling the truth. 496 00:28:05,517 --> 00:28:08,384 Just a quick test run and she's coming right back to him. 497 00:28:08,562 --> 00:28:09,597 [CELL PHONE RINGS] 498 00:28:10,939 --> 00:28:12,976 - Yeah, Gibbs. ABBY: McGee figured it out. 499 00:28:13,400 --> 00:28:15,357 Right with you, Abs. 500 00:28:17,779 --> 00:28:19,565 The reason we couldn't find how they hacked 501 00:28:19,740 --> 00:28:21,105 the Al programme was they didn't. 502 00:28:21,700 --> 00:28:24,032 They snuck in before the system was even online. 503 00:28:24,453 --> 00:28:25,488 Makes sense. 504 00:28:25,662 --> 00:28:28,074 There were a series of commands inserted into the flash memory 505 00:28:28,248 --> 00:28:29,283 of the bios at boot-up. 506 00:28:29,458 --> 00:28:31,540 They waited until the conditions were met, and then bam, 507 00:28:32,044 --> 00:28:33,079 killer-car syndrome. 508 00:28:33,253 --> 00:28:35,039 McGEE: Once executed, they purged from memory. 509 00:28:35,214 --> 00:28:38,798 The only trace left, an extra space on one of the motherboard's bio chips. 510 00:28:38,967 --> 00:28:40,958 I figured it'd be something like that. 511 00:28:41,970 --> 00:28:43,005 Right. 512 00:28:43,180 --> 00:28:45,638 Um, we know the programme was flashed from a physical device 513 00:28:45,807 --> 00:28:47,969 - that was tied into the system. - Memory stick. 514 00:28:48,143 --> 00:28:49,679 SD card. We just need to find it. 515 00:28:49,853 --> 00:28:52,470 When we do, we'll have the killer code and a clue to who wrote it. 516 00:28:54,316 --> 00:28:56,899 I think we lost him. We need to try it again, but slower. 517 00:28:57,069 --> 00:29:00,403 So, what you're saying is we need to find something this small 518 00:29:00,572 --> 00:29:03,655 in a Humvee jammed with $22 million worth of electronics. 519 00:29:04,201 --> 00:29:05,236 Pretty much. 520 00:29:07,829 --> 00:29:09,490 We're screwed. 521 00:29:10,249 --> 00:29:12,661 That is an excellent point. 522 00:29:15,921 --> 00:29:19,209 - You wanted to see me? - You have plans tonight, Tony. 523 00:29:19,383 --> 00:29:21,374 Actually, no. Tomorrow I'm going to a-- 524 00:29:21,551 --> 00:29:23,542 It wasn't a question. 525 00:29:23,720 --> 00:29:25,210 We've had these three under observation 526 00:29:25,389 --> 00:29:27,801 ever since you tagged their bags at the airport. 527 00:29:28,392 --> 00:29:31,350 They made reservations for dinner tonight here. 528 00:29:31,520 --> 00:29:33,682 The reservation is for four. 529 00:29:33,855 --> 00:29:35,516 I wanna know who they're meeting with. 530 00:29:35,691 --> 00:29:38,683 TONY:Excellent. I've always wanted to try the food at this place, 531 00:29:38,860 --> 00:29:40,646 but it's a little outside of my price range. 532 00:29:40,821 --> 00:29:43,028 JEN: Mm. You won't be inside. 533 00:29:43,198 --> 00:29:46,441 We couldn't risk them ID'ing you as the baggage handler from the airport. 534 00:29:47,119 --> 00:29:48,530 So, what's the plan? 535 00:29:49,037 --> 00:29:52,450 We're going to take a more covert approach on this one. 536 00:29:52,624 --> 00:29:53,659 Oh. 537 00:29:53,834 --> 00:29:56,451 Did I ever tell you covert's my middle name? 538 00:29:57,546 --> 00:30:01,289 [SINGING] ln my perspective 539 00:30:01,883 --> 00:30:06,468 I see the people From the big jet plane 540 00:30:06,638 --> 00:30:09,551 The woman looks Teutonic She drinks a vodka tonic 541 00:30:09,975 --> 00:30:14,560 And two bald men sit with her Waiting for a fourth 542 00:30:14,730 --> 00:30:18,064 They're not going to order That main course 543 00:30:18,233 --> 00:30:20,725 Until that person come 544 00:30:20,902 --> 00:30:22,017 [DOG HOWLING] 545 00:30:22,195 --> 00:30:24,562 Hey. Everybody's a critic. 546 00:30:24,740 --> 00:30:27,858 Amscray. Get out of here. 547 00:30:28,035 --> 00:30:30,117 WOMAN 1 : I'm not sure. He called me, like, a week ago. 548 00:30:30,287 --> 00:30:31,493 WOMAN 2: Oh, really? 549 00:30:31,663 --> 00:30:33,825 JEN: Keep your eyes on the prize, Tango-Eight. 550 00:30:33,999 --> 00:30:36,161 I may even let you keep the money you're making. 551 00:30:36,335 --> 00:30:37,496 [SINGING] Oh, sorry 552 00:30:37,669 --> 00:30:40,081 I just do what I can 553 00:30:40,297 --> 00:30:42,459 You're not gonna sing the whole thing, are you? 554 00:30:42,632 --> 00:30:48,799 I've gotta do what I gotta do I'm just a man 555 00:30:48,972 --> 00:30:51,430 Oh, speaking of man 556 00:30:51,600 --> 00:30:54,467 Another man Walks through that front door 557 00:30:54,644 --> 00:30:57,181 Wearing a polka dot scarf 558 00:30:57,356 --> 00:30:59,973 Will he join the table? I don't know 559 00:31:00,150 --> 00:31:02,608 Yes, he does And greets the pretty lady 560 00:31:02,778 --> 00:31:05,270 What do they say? Who knows? 561 00:31:05,447 --> 00:31:08,940 He's sitting at the table With the other people from the plane 562 00:31:10,369 --> 00:31:13,077 Stay steady on the target, Tango-Eight, I want his photo. 563 00:31:13,246 --> 00:31:14,327 Isolate and freeze frame. 564 00:31:14,498 --> 00:31:17,957 TONY [SINGING]: They are having a conversation 565 00:31:19,169 --> 00:31:21,786 A heavy, heavy, conversation 566 00:31:21,963 --> 00:31:26,332 That man talk, talk, talk a lot He talk, talk, talk a lot 567 00:31:27,677 --> 00:31:31,341 Jenny, do you think I've been made? 568 00:31:31,515 --> 00:31:33,301 Do you see what I see? 569 00:31:33,475 --> 00:31:34,715 JEN: Relax, Tango-Eight. 570 00:31:34,893 --> 00:31:38,227 I'm sure he's just checking his reflection in the glass. 571 00:31:40,816 --> 00:31:44,150 ABBY:Hey, what was that movie where they took the whole car apart? 572 00:31:44,319 --> 00:31:46,356 McGEE: I am not Tony. - Come on, you know the one. 573 00:31:46,530 --> 00:31:49,864 They were looking for heroin and they took apart that entire car? 574 00:31:50,033 --> 00:31:51,899 Still not Tony. 575 00:32:00,293 --> 00:32:01,499 Abby, I think I found it. 576 00:32:11,763 --> 00:32:13,879 - That's it. That's the kill programme. - Yes. 577 00:32:14,349 --> 00:32:16,010 That's a good job. 578 00:32:16,560 --> 00:32:18,176 Now put it back together. 579 00:32:19,229 --> 00:32:20,390 [McGEE EXHALES SHARPLY] 580 00:32:20,564 --> 00:32:22,931 - As in now. - Gibbs, what's the rush? 581 00:32:23,108 --> 00:32:25,349 GIBBS: The director just assured the secretary of the Navy 582 00:32:25,527 --> 00:32:27,234 we were handling this thing with kid gloves. 583 00:32:27,404 --> 00:32:29,020 ABBY: Well, we didn't get that memo. 584 00:32:29,197 --> 00:32:31,438 Because, you know, we're wearing latex. 585 00:32:31,616 --> 00:32:33,732 GIBBS: They want a team from Azeon to come by and check 586 00:32:33,910 --> 00:32:35,492 and make sure we didn't break anything. 587 00:32:35,662 --> 00:32:37,619 - When? - Two hours. 588 00:32:38,582 --> 00:32:40,789 Boss, it took us ten just to take it apart. 589 00:32:41,543 --> 00:32:43,705 Yeah, that's why I brought you help. 590 00:32:45,755 --> 00:32:48,042 Man, Roni would be in tears if she saw Otto like this. 591 00:32:48,550 --> 00:32:50,132 Can you do it or not, Jones? 592 00:32:52,762 --> 00:32:56,221 - Does he have to run? - It'd be nice. 593 00:32:57,726 --> 00:33:00,935 ZIVA: You all right? TONY: Define all right. 594 00:33:01,563 --> 00:33:04,430 Find out the results from the medical tests yet? 595 00:33:07,652 --> 00:33:09,359 Not yet. 596 00:33:09,696 --> 00:33:11,278 What time is the Azeon team getting here? 597 00:33:11,448 --> 00:33:12,483 [LAUGHS] 598 00:33:12,657 --> 00:33:14,819 Forty minutes ago. You fell asleep. 599 00:33:14,993 --> 00:33:17,451 Gibbs and Jenny are stalling them in her office now. 600 00:33:17,996 --> 00:33:21,239 If you've discovered the problem with the vehicle we can fix it. 601 00:33:21,416 --> 00:33:23,908 It wasn't a problem. It was sabotage. 602 00:33:24,085 --> 00:33:27,453 ENGLER: By whom? - An expert in artificial intelligence. 603 00:33:27,631 --> 00:33:29,542 Well, then it wasn't Jamie. 604 00:33:29,716 --> 00:33:31,878 It must be one of the companies we're competing against. 605 00:33:32,052 --> 00:33:34,259 They know that they can't beat us in a fair fight. 606 00:33:34,429 --> 00:33:37,922 The winner of the drive-off gets the entire DOD contract, 607 00:33:38,099 --> 00:33:39,931 Director Shepard, not just the Navy's. 608 00:33:40,101 --> 00:33:41,683 The Navy's banking on you, doctor. 609 00:33:41,853 --> 00:33:42,888 [CELL PHONE RINGS] 610 00:33:43,063 --> 00:33:46,431 It's why I've agreed to the secretary's request that you visually inspect Otto. 611 00:33:46,608 --> 00:33:47,939 When? 612 00:33:50,237 --> 00:33:51,693 Right now if you'd like. 613 00:33:51,863 --> 00:33:54,696 Agent Gibbs, would you mind escorting us? 614 00:34:19,266 --> 00:34:20,973 Where's Otto? 615 00:34:22,269 --> 00:34:23,930 Gibbs? 616 00:34:34,406 --> 00:34:39,651 We have let a robot killer Humvee loose on the streets of Washington. 617 00:34:39,828 --> 00:34:42,616 Uh, technically, director, it's a second-generation, fully autonomous-- 618 00:34:42,789 --> 00:34:47,454 I don't care what it's called. Find it. Fast. 619 00:34:51,214 --> 00:34:55,082 - BOLO. On it, boss. - I'll take the beltway. 620 00:34:55,802 --> 00:34:58,669 Abby and I will see if we can access Otto's system remotely. 621 00:34:58,847 --> 00:35:01,214 I think I might be able to help with that. 622 00:35:06,521 --> 00:35:08,933 Someone had to send Otto a remote command 623 00:35:09,107 --> 00:35:11,189 and navigational data. All we have to do is find it-- 624 00:35:11,359 --> 00:35:13,270 So we can back-trace it to our bad guy. 625 00:35:13,445 --> 00:35:15,527 If we access the vehicle, can we remotely operate it? 626 00:35:15,697 --> 00:35:18,029 - Yeah. I've seen Roni do it before. - How? 627 00:35:18,199 --> 00:35:20,065 I don't know, man, I'm just a mechanic. 628 00:35:20,243 --> 00:35:21,733 This Al stuff is way out of my league. 629 00:35:21,911 --> 00:35:23,652 Okay, what's your job during test runs? 630 00:35:23,830 --> 00:35:26,367 I monitor stuff like tyre pressure, fuel injectors-- 631 00:35:26,541 --> 00:35:28,578 - How? - I have my own programme. 632 00:35:29,127 --> 00:35:31,209 - I mean, I could try. - Do it. 633 00:35:31,755 --> 00:35:33,371 All right. But even if I get in, 634 00:35:33,548 --> 00:35:36,461 all I can tell you is stuff like oil pressure and fuel levels. 635 00:35:36,926 --> 00:35:40,135 Navigation, external sensors, that's all handled by scientists. 636 00:35:45,018 --> 00:35:46,725 All right, I'm in. Now what? 637 00:35:46,895 --> 00:35:50,980 - Just sit back and let the scientist-- - Kick all kinds of major ass. 638 00:35:57,906 --> 00:35:59,613 Roni would have really liked you guys. 639 00:36:04,746 --> 00:36:05,986 Okay, Abby. We are in sync. 640 00:36:06,206 --> 00:36:09,164 We're now following the same stream back into Otto as Jamie's programme. 641 00:36:11,044 --> 00:36:13,706 Jamie, what's the most complex sensory monitor with this? 642 00:36:13,880 --> 00:36:16,247 - Um, I'd say fuel injectors. ABBY: When something goes wrong, 643 00:36:16,466 --> 00:36:18,878 do you just monitor it or is there something you can do? 644 00:36:19,052 --> 00:36:21,885 I have the ability to tweak parameters to avoid engine damage. 645 00:36:22,055 --> 00:36:23,966 That's our way in. Is that programme on here too? 646 00:36:24,140 --> 00:36:26,131 Yeah, it's, uh, right there. 647 00:36:26,935 --> 00:36:29,973 Great. Before we were just receiving, now we can send. 648 00:36:30,146 --> 00:36:31,227 Tweak something. 649 00:36:31,398 --> 00:36:33,139 - All right, uh, what? - It doesn't matter. 650 00:36:33,316 --> 00:36:35,648 I just need to follow it downstream back into Otto. 651 00:36:36,194 --> 00:36:37,684 Okay. Um... 652 00:36:40,907 --> 00:36:42,397 How's that? 653 00:36:44,911 --> 00:36:46,322 I'm in. 654 00:36:47,038 --> 00:36:48,620 I'll pull up the navigation subdirectory. 655 00:36:49,582 --> 00:36:53,166 Accessing Otto's onboard GPS. 656 00:36:55,547 --> 00:36:59,006 - It's stopped. - It's right off of Route 123 in Fairfax. 657 00:36:59,175 --> 00:37:00,210 Go, McGee. 658 00:37:00,385 --> 00:37:03,423 I'll keep working on back-tracing the guy that sent him there. 659 00:37:19,487 --> 00:37:21,103 ZIVA: Clear. 660 00:37:24,492 --> 00:37:26,028 They took our chip, boss. 661 00:37:26,202 --> 00:37:28,364 GIBBS: When I told you to put this car back together, 662 00:37:28,538 --> 00:37:31,496 I didn't mean put it back together with the only piece of evidence we had. 663 00:37:31,666 --> 00:37:34,704 I didn't. We put in a copy. Abby's got the original. 664 00:37:34,878 --> 00:37:36,915 Otto has five stereo cameras. 665 00:37:37,088 --> 00:37:38,999 Hoping one of them got a picture of our guy. 666 00:37:40,175 --> 00:37:42,166 TONY: We're definitely dealing with someone on the inside. 667 00:37:42,343 --> 00:37:43,925 They knew where Otto's cameras were. 668 00:37:44,095 --> 00:37:45,711 The only picture I got is this. 669 00:37:46,431 --> 00:37:48,138 TONY: That thing takes worse pictures than you do. 670 00:37:48,308 --> 00:37:51,300 They went to a lot of trouble to get the chip back. Why? 671 00:37:51,478 --> 00:37:53,389 Like you said, it's the only evidence we have. 672 00:37:53,563 --> 00:37:55,770 They know we can link it to them. How? 673 00:37:55,940 --> 00:37:57,647 There weren't any prints on the surface. 674 00:37:57,817 --> 00:37:59,933 The programme's in assembly language. I'm not sure. 675 00:38:00,111 --> 00:38:01,476 [CELL PHONE RINGS] 676 00:38:02,489 --> 00:38:03,524 Yeah, Gibbs. 677 00:38:03,698 --> 00:38:05,985 I back-traced the connection used to activate Otto. 678 00:38:06,159 --> 00:38:08,867 They're in Azeon's network. They're online right now. 679 00:38:09,037 --> 00:38:11,699 I even have the-- Gibbs? 680 00:38:11,873 --> 00:38:13,329 Ugh. 681 00:38:13,917 --> 00:38:16,830 Don't worry, Jamie. We are gonna get this guy. 682 00:38:20,048 --> 00:38:22,039 PIKE: You're sure about this, Agent Gibbs? 683 00:38:22,217 --> 00:38:24,299 We sure about this, McGee? 684 00:38:24,469 --> 00:38:26,335 Well, Abby gave me the specific IP address 685 00:38:26,513 --> 00:38:29,676 for the computer used to access Otto. I'll know it when I find it. 686 00:38:32,519 --> 00:38:35,602 - Which one was it? - We're working on it. 687 00:38:38,983 --> 00:38:41,065 [COMPUTER BEEPING] 688 00:38:41,236 --> 00:38:44,274 Boss? IP address matches this one. 689 00:38:45,365 --> 00:38:47,072 Engler. 690 00:38:49,369 --> 00:38:51,781 ZIVA: Hey! JONES: You bastard! You killed her! 691 00:38:51,955 --> 00:38:53,696 ENGLER: Get him off me! JONES: What's the matter? 692 00:38:53,873 --> 00:38:57,241 - You couldn't share the limelight? - Why would I kill Seabrook? 693 00:38:57,418 --> 00:38:59,534 You were jealous of Roni from the moment you met her. 694 00:38:59,712 --> 00:39:02,500 That's ridiculous. If anything, she was jealous of me. 695 00:39:03,216 --> 00:39:05,708 I demand to know what proof you have against me. 696 00:39:10,139 --> 00:39:12,801 - This. - A flash chip? 697 00:39:12,976 --> 00:39:14,512 It was used to kill Lieutenant Seabrook. 698 00:39:14,686 --> 00:39:16,768 The one you took from the vehicle was a copy. 699 00:39:17,105 --> 00:39:18,971 Let me see the code. 700 00:39:19,148 --> 00:39:20,980 Everyone here has their own specific style. 701 00:39:21,150 --> 00:39:23,312 I can tell you with certainty who wrote that one. 702 00:39:23,486 --> 00:39:25,727 As can I, Engler. May I? 703 00:39:42,088 --> 00:39:43,954 You're mistaken, Agent Gibbs. 704 00:39:44,424 --> 00:39:46,131 This chip is blank. 705 00:39:48,261 --> 00:39:49,592 Let him go. 706 00:39:50,096 --> 00:39:51,552 - Boss? GIBBS: Let him go. 707 00:39:51,723 --> 00:39:53,680 He's the one who found Seabrook. 708 00:39:53,850 --> 00:39:57,343 If he wanted the chip back, he would have taken it before anyone got there. 709 00:39:58,897 --> 00:40:00,763 Dr. Pike, 710 00:40:03,943 --> 00:40:06,605 the only thing you erased from this chip 711 00:40:06,779 --> 00:40:08,440 were my photos. 712 00:40:11,534 --> 00:40:14,367 The real chip's in the evidence locker at NCIS. 713 00:40:15,580 --> 00:40:17,070 She thought of you like a father. 714 00:40:17,582 --> 00:40:21,496 She was supposed to take the morning off, Jamie. 715 00:40:22,837 --> 00:40:24,077 It was an accident. 716 00:40:25,465 --> 00:40:27,172 I would never, never-- 717 00:40:27,342 --> 00:40:29,879 Who was supposed to drive Otto that morning? 718 00:40:32,096 --> 00:40:33,552 Me. 719 00:40:33,723 --> 00:40:38,843 You senile old fool. You were trying to kill me. 720 00:40:39,020 --> 00:40:40,510 I did it for all of us. 721 00:40:41,105 --> 00:40:44,689 He owns half the company. When Otto wins that race, 722 00:40:44,859 --> 00:40:47,772 we would have been stuck working with him forever. 723 00:40:47,946 --> 00:40:51,610 Nobody deserves that. You smug bastard. 724 00:40:51,783 --> 00:40:54,070 I never should have brought you in on this. 725 00:40:54,243 --> 00:40:56,905 - Look, he's destroying... - If red light is for sexually assaulting 726 00:40:57,080 --> 00:40:59,742 a co-worker, what colour is for murder? 727 00:40:59,916 --> 00:41:04,126 - Uh, how does black light sound? - Works for me. 728 00:41:15,807 --> 00:41:20,927 - Hey. It's late. Go home. - Just, uh, doing a little research. 729 00:41:21,104 --> 00:41:22,469 On what? 730 00:41:23,189 --> 00:41:24,679 ZIVA: Y. pestis. 731 00:41:25,233 --> 00:41:27,019 A very nasty illness. 732 00:41:27,193 --> 00:41:30,527 It can cause permanent damage to the heart, lungs and kidneys. 733 00:41:30,697 --> 00:41:34,816 And in some cases, patients can relapse months, or even years later. 734 00:41:35,785 --> 00:41:38,994 - Tony had it. GIBBS:I know, Ziva. I was there. 735 00:41:39,163 --> 00:41:42,121 Did you know that he had some tests done recently? 736 00:41:42,291 --> 00:41:44,908 And he's been wearing a hospital bracelet on his wrist? 737 00:41:46,337 --> 00:41:47,748 Nope. 738 00:41:47,922 --> 00:41:50,539 I asked him why, but he won't tell me. 739 00:41:51,259 --> 00:41:53,921 Then he's probably got a pretty good reason. 740 00:42:07,191 --> 00:42:08,397 [EXHALES SHARPLY] 741 00:42:10,528 --> 00:42:12,144 So, uh, 742 00:42:12,530 --> 00:42:14,862 can I take this thing off now? 743 00:42:15,658 --> 00:42:16,739 [TONY CLEARS THROAT] 744 00:42:16,909 --> 00:42:18,741 I haven't made up my mind yet. 745 00:42:18,911 --> 00:42:21,744 Okay. You do know that it's for the psych ward, right? 746 00:42:21,914 --> 00:42:27,830 Yeah. Oh, yeah. I picked it out special for you. 59598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.