Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,629 --> 00:00:07,247
[CELLO PLAYING]
2
00:00:15,891 --> 00:00:17,882
TONY: Ow!
- We're not here to eat.
3
00:00:18,060 --> 00:00:19,516
We're here to protect the director.
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,849
Ziva, this is probably the most secure
building in the whole country right now.
5
00:00:23,023 --> 00:00:26,812
CIA, DSS, ATF, FBI,
the whole alphabet's here.
6
00:00:26,985 --> 00:00:31,445
Not to mention state troopers,
Metro cops and NCIS' finest:
7
00:00:31,615 --> 00:00:33,105
Me.
8
00:00:34,368 --> 00:00:35,733
And you.
9
00:00:35,911 --> 00:00:37,242
But me is hungry.
10
00:00:37,412 --> 00:00:39,244
These are public servants like us.
11
00:00:39,414 --> 00:00:41,906
- This is free food.
- Some are defence contractors.
12
00:00:42,084 --> 00:00:45,076
Beltway bandits who make a career
of stealing from the public trough.
13
00:00:45,254 --> 00:00:47,916
- Politicians.
- You ever seen a skinny politician?
14
00:00:48,840 --> 00:00:51,582
Too late.
Our guest of honour has just arrived.
15
00:00:51,760 --> 00:00:54,343
MAN 1 : Ladies and gentlemen,
the retiring secretary of defence
16
00:00:54,513 --> 00:00:56,424
of the United States of America.
17
00:00:59,101 --> 00:01:00,967
I'm gonna get something to eat.
18
00:01:05,941 --> 00:01:07,306
Director!
19
00:01:10,946 --> 00:01:12,607
MAN 2:
Down here.
20
00:01:14,575 --> 00:01:16,111
[CHATTERING]
21
00:02:12,507 --> 00:02:14,544
TONY:
Exactly 37 minutes.
22
00:02:14,718 --> 00:02:17,301
MAN 1 : Yeah, that'll do.
MAN 2:Now, what did he say?
23
00:02:17,471 --> 00:02:19,087
Morning, Gibbs, McGee.
24
00:02:19,264 --> 00:02:22,256
- Director Shepard.
- Our gatecrasher was a Marine.
25
00:02:22,434 --> 00:02:24,175
Sergeant Brian Wright.
26
00:02:24,353 --> 00:02:26,640
The hotel was in lockdown
and he wasn't a registered guest.
27
00:02:26,813 --> 00:02:29,771
He took a dive
from up there somewhere.
28
00:02:30,609 --> 00:02:34,273
SECDEF staff are worried that it was
an attempt on the life of their boss.
29
00:02:34,446 --> 00:02:35,607
Are we worried?
30
00:02:35,781 --> 00:02:38,523
If it was an assassination attempt,
he's a lousy assassin.
31
00:02:38,700 --> 00:02:41,112
He used his body as a weapon
and missed by 75 feet.
32
00:02:41,286 --> 00:02:44,028
Ducky's doing preliminaries.
I've got Tony liaising
33
00:02:44,206 --> 00:02:46,618
between Metro
and hotel management.
34
00:02:46,792 --> 00:02:49,124
And we have a witness.
Andy Nelson.
35
00:02:49,294 --> 00:02:52,286
Ziva's with him.
He's an aide to a congressman.
36
00:02:52,464 --> 00:02:55,422
Nelson claims he was attacked
by the deceased on the sixth floor,
37
00:02:55,592 --> 00:02:57,924
- just before the incident.
GIBBS: Do you believe him?
38
00:02:58,095 --> 00:03:00,632
He works for a politician.
What do you think?
39
00:03:00,806 --> 00:03:04,140
I'm officially handing over.
I've got my own fires to put out.
40
00:03:04,309 --> 00:03:06,971
This happened in our back yard.
It's making a lot of people nervous.
41
00:03:07,145 --> 00:03:10,479
I'd appreciate a quick result
on this one.
42
00:03:12,401 --> 00:03:16,110
The question is,
did he jump or was he pushed?
43
00:03:16,655 --> 00:03:19,147
Guess that's what we're here
to find out.
44
00:03:19,866 --> 00:03:21,277
Go.
45
00:03:24,538 --> 00:03:26,245
Enough. It's okay.
46
00:03:27,833 --> 00:03:31,201
ZIVA: Mr. Nelson has been explaining
how he got injured.
47
00:03:33,004 --> 00:03:34,290
He just came at me.
48
00:03:34,464 --> 00:03:37,001
He hit me, I fell down
and he ran away.
49
00:03:37,175 --> 00:03:39,883
- Did you see him fall?
- I just got out of there.
50
00:03:40,053 --> 00:03:42,841
I was down in the lobby to report it
when he fell.
51
00:03:43,014 --> 00:03:44,345
Why were you on the sixth floor?
52
00:03:44,516 --> 00:03:46,803
I was delivering a briefing paper
to a defence contractor
53
00:03:46,977 --> 00:03:48,718
in one of the suites.
54
00:03:48,895 --> 00:03:50,511
Norforce Systems.
55
00:03:50,689 --> 00:03:52,600
I was walking towards the elevator.
56
00:03:52,774 --> 00:03:54,139
You seen him before?
57
00:03:54,317 --> 00:03:56,354
Every day.
58
00:03:56,528 --> 00:03:57,643
Congressman Getz.
59
00:03:59,531 --> 00:04:04,025
Well, not the deceased,
just sad souls like him.
60
00:04:04,202 --> 00:04:06,990
- The homeless.
- Unconfirmed.
61
00:04:07,164 --> 00:04:10,407
And a war veteran,
or we'd be talking to Metro Police
62
00:04:10,584 --> 00:04:13,042
and not NCIS, Agent...?
63
00:04:13,211 --> 00:04:16,203
Special Agent Gibbs.
And he was a Marine.
64
00:04:17,549 --> 00:04:21,383
We need to do more to help the ones
who come back broken.
65
00:04:21,553 --> 00:04:23,419
Yes, you do.
66
00:04:25,474 --> 00:04:27,761
Let's get that x-rayed, Andy.
67
00:04:27,934 --> 00:04:29,675
Unless Agent Gibbs
has more questions
68
00:04:29,853 --> 00:04:31,810
about this unfortunate incident.
69
00:04:37,027 --> 00:04:38,517
ZIVA:
Did I just miss something?
70
00:04:39,738 --> 00:04:44,323
The congressman thinks our Marine
was crazy and jumped.
71
00:04:44,910 --> 00:04:46,742
GIBBS: DiNozzo?
- Boss?
72
00:04:46,912 --> 00:04:49,745
- Stop eating the evidence.
- Right, boss.
73
00:04:50,081 --> 00:04:51,242
GIBBS:
Got preliminaries?
74
00:04:51,416 --> 00:04:53,748
I find the ones who fall
are the saddest.
75
00:04:53,919 --> 00:04:57,162
Such a long last moment
to contemplate one's end.
76
00:04:57,339 --> 00:04:59,876
And no chance
to change one's mind.
77
00:05:00,050 --> 00:05:02,257
Well, the injuries are consistent
with a fall.
78
00:05:02,886 --> 00:05:06,345
But scraped knuckles,
possibly in a fight
79
00:05:06,515 --> 00:05:07,846
before he went over the edge.
80
00:05:08,016 --> 00:05:12,726
Missing a shoe, no wallet, although
he had some dollars in his pocket.
81
00:05:12,896 --> 00:05:16,105
And a begging note asking for help.
82
00:05:16,274 --> 00:05:20,359
The only real surprise is this.
83
00:05:22,113 --> 00:05:24,195
Bronze Star, for valour.
84
00:05:24,366 --> 00:05:25,447
GIBBS:
And a Purple Heart.
85
00:05:25,617 --> 00:05:27,449
And two Marine stars.
86
00:05:27,619 --> 00:05:30,031
That means he was wounded
three times in battle.
87
00:05:30,205 --> 00:05:34,244
I can't tell you why he died,
but I can perhaps tell you how he lived.
88
00:05:34,835 --> 00:05:36,417
The man was a hero.
89
00:05:36,586 --> 00:05:38,497
[PHONE RINGS]
90
00:05:39,381 --> 00:05:41,918
- Yeah, Gibbs.
McGEE: Hey, boss.
91
00:05:42,300 --> 00:05:44,132
Looks like this is where he launched.
92
00:05:44,302 --> 00:05:45,463
Shoe must have come off
93
00:05:45,637 --> 00:05:48,129
- when he went over the side.
- Okay.
94
00:05:48,306 --> 00:05:50,673
Nelson said he was back downstairs
when Wright fell.
95
00:05:50,851 --> 00:05:53,138
The question is,
what was Sergeant Wright doing?
96
00:05:53,311 --> 00:05:54,767
Deciding whether to jump.
97
00:05:54,938 --> 00:05:56,804
- Photographs?
- Got it.
98
00:05:56,982 --> 00:05:58,643
GIBBS:
DiNozzo.
99
00:05:59,317 --> 00:06:00,978
The stairs.
100
00:06:02,737 --> 00:06:04,444
Maybe the congressman was right.
101
00:06:04,614 --> 00:06:06,730
Maybe Sergeant Wright
was crazy and jumped.
102
00:06:06,908 --> 00:06:11,653
Or the director was right.
Politicians lie.
103
00:06:12,163 --> 00:06:14,495
McGEE:And we will need a copy
of his medical records.
104
00:06:16,001 --> 00:06:19,335
ZIVA: You're disgusting.
How can you eat that?
105
00:06:19,504 --> 00:06:23,168
You see, Ziva, the human body
is a finely tuned engine.
106
00:06:23,341 --> 00:06:25,503
None more finely tuned than mine.
107
00:06:26,469 --> 00:06:28,756
Even the best engine needs oil.
108
00:06:28,930 --> 00:06:30,466
GIBBS:
DiNozzo.
109
00:06:31,933 --> 00:06:33,674
Boss?
110
00:06:33,852 --> 00:06:36,310
Anything from the hotel registry?
111
00:06:41,776 --> 00:06:45,189
Seven hundred and two names,
none of them Sergeant Wright.
112
00:06:45,363 --> 00:06:48,105
- Ziva, the congressman's aide.
- Single, no criminal record.
113
00:06:48,283 --> 00:06:50,695
He worked for the congressman
for the past seven years
114
00:06:50,869 --> 00:06:52,485
and according to Norforce Systems,
115
00:06:52,662 --> 00:06:54,448
a briefing paper
from the congressman's office
116
00:06:54,623 --> 00:06:58,207
was delivered to their suite,
but they can't put a time on it.
117
00:06:58,376 --> 00:07:01,494
McGEE: Boss, I just got off the phone
with Wright's doctor in Bethesda.
118
00:07:01,671 --> 00:07:03,287
Wright did two tours in Iraq.
119
00:07:03,465 --> 00:07:05,456
He was wounded three times.
Last time was the worst.
120
00:07:05,634 --> 00:07:09,468
His Humvee was hit by an IED.
Suffered shrapnel wounds to the head.
121
00:07:09,638 --> 00:07:11,470
He's been on medical leave
for four months,
122
00:07:11,640 --> 00:07:13,222
but according to the hospital records,
123
00:07:13,391 --> 00:07:15,382
he's missed his last three
weekly appointments.
124
00:07:15,560 --> 00:07:18,393
- No one noticed?
- Said he fell through the cracks.
125
00:07:18,563 --> 00:07:20,770
- Family?
- Divorced. No kids.
126
00:07:20,941 --> 00:07:25,060
His doctor said he stayed with friends
at hostels. Sometimes on the street.
127
00:07:25,236 --> 00:07:27,318
- What kind of doctor?
McGEE: Psychiatrist.
128
00:07:27,489 --> 00:07:29,605
ZIVA: Treated for?
- Depression.
129
00:07:29,783 --> 00:07:31,569
TONY:
Some way to treat a war hero.
130
00:07:31,743 --> 00:07:33,484
I thought Marines
looked after their own.
131
00:07:33,912 --> 00:07:36,654
ZIVA: How does a homeless man
get past the security agents,
132
00:07:36,831 --> 00:07:39,994
Iocal cops, hotel staff,
into a locked-down building?
133
00:07:44,089 --> 00:07:46,751
Well, maybe he was already there.
134
00:07:53,056 --> 00:07:54,421
GIBBS:
Luis Romero.
135
00:07:54,933 --> 00:07:56,344
ROMERO:
Yeah.
136
00:07:56,518 --> 00:07:58,509
Special Agent Gibbs, NCIS.
137
00:07:58,687 --> 00:08:01,270
- Is this about the jumper?
- So you saw him jump?
138
00:08:01,439 --> 00:08:02,679
No.
139
00:08:02,857 --> 00:08:04,768
- But you saw him.
- No.
140
00:08:04,943 --> 00:08:08,277
Corporal Luis Romero,
United States Marine Corps.
141
00:08:08,446 --> 00:08:12,110
One tour, Afghanistan.
Honourable discharge 18 months ago.
142
00:08:12,283 --> 00:08:14,399
Since then,
hotel maintenance supervisor.
143
00:08:14,577 --> 00:08:16,488
So I'm a former Marine.
144
00:08:16,663 --> 00:08:18,779
- Lot of guys are.
- Not at this hotel.
145
00:08:18,957 --> 00:08:22,871
We look after our own,
don't we, Luis?
146
00:08:26,047 --> 00:08:29,165
All right. We served in the same unit
three years ago.
147
00:08:29,342 --> 00:08:31,800
- He didn't have a place to sleep.
McGEE: So where did you put him?
148
00:08:31,970 --> 00:08:33,802
ROMERO: We always got
a couple rooms for maintenance.
149
00:08:33,972 --> 00:08:36,134
- Didn't see any harm.
- How long had he been here?
150
00:08:36,307 --> 00:08:38,969
Couple times a week
for the last month.
151
00:08:40,729 --> 00:08:44,142
Didn't cause any trouble.
Semper fi, you know?
152
00:08:45,608 --> 00:08:47,394
Show us the room.
153
00:08:52,991 --> 00:08:54,982
Wait at the door, please.
154
00:08:56,661 --> 00:08:59,323
- Anyone else been in here?
- No, just him.
155
00:09:06,421 --> 00:09:09,004
WOMAN [OVER RADIO]:
Luis, Luis.
156
00:09:09,966 --> 00:09:11,081
Yeah.
157
00:09:11,259 --> 00:09:12,875
[WOMAN SPEAKING IN SPANISH
OVER RADIO]
158
00:09:13,720 --> 00:09:16,007
Um, something's happened.
159
00:09:22,312 --> 00:09:25,179
[SPEAKING IN SPANISH]
160
00:09:40,497 --> 00:09:44,035
I understand, chief, but we believe
the two cases are linked.
161
00:09:44,209 --> 00:09:45,699
MAN [OVER PHONE]:
Does NCIS have any proof?
162
00:09:45,877 --> 00:09:48,539
JEN: No, not yet.
We're still collecting evidence.
163
00:09:48,713 --> 00:09:49,794
They'll send us a report?
164
00:09:49,964 --> 00:09:52,126
- Yes, absolutely.
- Okay.
165
00:09:52,300 --> 00:09:55,793
And if anything changes,
we will hand over everything we have.
166
00:09:56,262 --> 00:09:59,004
So if you can't tie them together,
you'll turn it over to my people?
167
00:09:59,182 --> 00:10:03,346
That's right. And cause of death
hasn't been determined yet either.
168
00:10:03,520 --> 00:10:06,057
- Fair enough. Let me know.
- Thank you, chief.
169
00:10:06,231 --> 00:10:07,847
- I will.
- Thank you.
170
00:10:08,900 --> 00:10:11,232
- You get all that, Jethro?
- Got it.
171
00:10:11,402 --> 00:10:14,690
- Metro Police will wanna see results.
- Add them to the list.
172
00:10:14,864 --> 00:10:17,481
It's a long list.
And it's getting longer.
173
00:10:17,659 --> 00:10:19,491
Working on it.
174
00:10:19,661 --> 00:10:22,073
ZIVA:
There's something on her cheek.
175
00:10:22,914 --> 00:10:24,370
Looks like saliva.
176
00:10:24,541 --> 00:10:25,906
Kiss and kill.
177
00:10:26,084 --> 00:10:28,246
Well, no bag. Maybe the killer took it.
178
00:10:28,419 --> 00:10:31,753
- Maybe she just didn't have a bag.
- Every woman has a bag.
179
00:10:31,923 --> 00:10:35,587
- Do I have a bag, McGee?
- No, but you're not a--
180
00:10:37,720 --> 00:10:40,803
Well, I mean, you're a woman.
You're just-- You're not a--
181
00:10:42,016 --> 00:10:44,053
Not a normal...
182
00:10:45,603 --> 00:10:48,812
You're right. Every woman
does not have a bag.
183
00:10:50,441 --> 00:10:52,682
GIBBS: How old?
- No ID, no pocketbook.
184
00:10:52,861 --> 00:10:55,273
And no bag, either.
185
00:10:55,446 --> 00:10:57,403
The room was booked to Michael Lo.
186
00:10:57,574 --> 00:11:00,066
- Sounds Asian.
TONY: Single occupancy.
187
00:11:00,660 --> 00:11:03,823
- Room was paid for, cash in advance.
- Sounds fake.
188
00:11:03,997 --> 00:11:06,864
They're gonna review the security
tapes and send us what they got.
189
00:11:09,002 --> 00:11:10,083
McGEE:
Boss?
190
00:11:16,801 --> 00:11:20,260
Mr. Romero...recognise this?
191
00:11:20,430 --> 00:11:23,092
It's a keycard
I gave Sergeant Wright.
192
00:11:23,266 --> 00:11:25,974
It's a master key.
It opens up every room in the hotel.
193
00:11:37,280 --> 00:11:38,987
ZIVA:
You okay?
194
00:11:40,200 --> 00:11:42,282
- Never better.
- You look run over.
195
00:11:42,452 --> 00:11:44,568
The term is rundown.
196
00:11:44,746 --> 00:11:45,827
I do?
197
00:11:48,333 --> 00:11:49,994
Maybe you need servicing.
198
00:11:50,376 --> 00:11:51,832
Clearly, we're still having problems
199
00:11:52,003 --> 00:11:54,290
with the idiosyncrasies
of the English language.
200
00:11:54,464 --> 00:11:57,877
The "finely tuned engine,"
I think you called it.
201
00:11:58,885 --> 00:12:00,876
You should see a doctor.
202
00:12:01,930 --> 00:12:03,512
[PHONE RINGING]
203
00:12:12,690 --> 00:12:14,055
Hello?
204
00:12:14,234 --> 00:12:15,850
Hi.
205
00:12:16,486 --> 00:12:18,022
Yeah.
206
00:12:18,196 --> 00:12:20,528
No, it's not a bad time.
207
00:12:20,698 --> 00:12:22,530
This afternoon would be great.
208
00:12:23,034 --> 00:12:25,071
Well, I will see you then.
209
00:12:26,037 --> 00:12:28,028
Okay, bye.
210
00:12:30,583 --> 00:12:32,119
Two cell phones, huh?
211
00:12:32,293 --> 00:12:34,534
Uh, one for each ear.
212
00:12:36,130 --> 00:12:40,374
No, it's a spare.
This one has sort of been on the fritz.
213
00:12:41,094 --> 00:12:43,586
That's another word you probably
don't know the meaning of.
214
00:12:43,763 --> 00:12:46,221
- Act up?
- I'm impressed.
215
00:12:47,058 --> 00:12:48,548
All right.
216
00:12:49,394 --> 00:12:51,260
I'm heading out.
217
00:12:52,647 --> 00:12:55,560
To go to see the doctor
about being run-over.
218
00:12:55,733 --> 00:12:56,973
Down.
219
00:12:57,151 --> 00:12:59,108
Don't forget "fritz."
220
00:13:04,534 --> 00:13:06,400
Oh!
221
00:13:09,706 --> 00:13:12,243
ABBY: Fingerprints solve ten times
more cases than DNA.
222
00:13:12,625 --> 00:13:14,491
Did you know that, McGee?
223
00:13:14,669 --> 00:13:16,376
Yeah, I told you.
224
00:13:16,546 --> 00:13:18,162
- You did?
- Yeah.
225
00:13:18,339 --> 00:13:20,000
You did.
226
00:13:20,174 --> 00:13:23,917
You gotta love fingerprints.
Especially this one from the keycard.
227
00:13:24,095 --> 00:13:27,087
Pristine index
with an almost-perfect whorl.
228
00:13:27,265 --> 00:13:30,508
And three--
I mean, count them. Three, McGee.
229
00:13:30,685 --> 00:13:34,098
--Equally spaced deltas.
It's a work of art.
230
00:13:34,272 --> 00:13:35,683
Then we have the short and curlies.
231
00:13:36,190 --> 00:13:39,103
The hair. There's no follicle
and no DNA.
232
00:13:39,277 --> 00:13:41,735
So I'm checking it for drug history.
233
00:13:41,904 --> 00:13:45,898
If it is Sergeant Wright's, considering
his extensive medical records,
234
00:13:46,075 --> 00:13:48,442
this should read
like a drugstore inventory.
235
00:13:49,620 --> 00:13:51,952
And if it doesn't, he ain't our man.
236
00:13:55,752 --> 00:13:58,961
- What price valour?
- Eighteen bucks. For real.
237
00:13:59,130 --> 00:14:02,543
I looked it up on eBay.
Bronze Star, 18 bucks.
238
00:14:02,717 --> 00:14:05,129
No wonder he got depressed
and started living on the streets.
239
00:14:06,137 --> 00:14:08,344
And begging.
One minute you're a hero,
240
00:14:08,514 --> 00:14:10,255
- the next you're a--
- Suspect.
241
00:14:10,433 --> 00:14:12,765
But don't give up on him yet, McGee.
242
00:14:16,356 --> 00:14:17,767
Nope.
243
00:14:19,317 --> 00:14:20,478
Where's Gibbs?
244
00:14:22,153 --> 00:14:23,769
What am I looking at?
245
00:14:23,946 --> 00:14:26,108
- Nothing.
- Nothing?
246
00:14:26,282 --> 00:14:29,400
- Nothing's good, right?
- Oh, yeah. Nothing is very good.
247
00:14:29,577 --> 00:14:31,318
If this was Wright's hair,
248
00:14:31,496 --> 00:14:33,954
it would be like looking
into a window of his drug history.
249
00:14:34,123 --> 00:14:37,036
- But all this shows is--
GIBBS: Unknown trace elements.
250
00:14:37,210 --> 00:14:39,497
Too minute to be picked up
by the mass spec equipment.
251
00:14:39,670 --> 00:14:40,956
So it's probably not Wright's.
252
00:14:41,130 --> 00:14:42,837
McGEE:
But we can't be sure they're not there
253
00:14:43,007 --> 00:14:44,168
unless we get a better microscope.
254
00:14:44,342 --> 00:14:46,299
We're talking nanoparticles here,
Gibbs.
255
00:14:46,469 --> 00:14:49,086
- We need a--
- An infrared microspectroscopy unit.
256
00:14:49,263 --> 00:14:51,345
It's the only thing that gets down
to the nano-level.
257
00:14:51,516 --> 00:14:54,508
- Okay, get one.
- They cost about a hundred grand.
258
00:14:54,685 --> 00:14:57,017
- Yeah, so?
JEN: So it's not in the budget.
259
00:14:57,188 --> 00:15:00,055
- Maybe next year.
- She needs one now.
260
00:15:00,233 --> 00:15:01,940
Sorry.
261
00:15:02,777 --> 00:15:03,983
I could haggle.
262
00:15:04,153 --> 00:15:05,860
My Uncle Horace,
he was a great haggler.
263
00:15:06,030 --> 00:15:08,522
They used to call him
Horace the Haggler.
264
00:15:10,868 --> 00:15:12,905
Or I could borrow one.
265
00:15:14,997 --> 00:15:16,829
I'll try and borrow one then.
266
00:15:16,999 --> 00:15:18,114
[COMPUTER BEEPS]
267
00:15:18,292 --> 00:15:20,704
It's the fingerprint from the keycard.
268
00:15:21,379 --> 00:15:23,871
McGEE: Oh, that's not good.
It puts him in the dead girl's room.
269
00:15:24,048 --> 00:15:26,961
- Sorry, Jethro.
- Find out who owns that.
270
00:15:27,135 --> 00:15:28,216
Come on.
271
00:15:28,386 --> 00:15:30,297
JEN: Don't start. Do you know
how many people
272
00:15:30,471 --> 00:15:32,132
- want money from me?
GIBBS: Did I say anything?
273
00:15:32,306 --> 00:15:37,051
How are you gonna get loaned
an infrared microspectroscopy unit?
274
00:15:37,228 --> 00:15:39,686
Good question, McGee.
275
00:15:40,398 --> 00:15:42,014
Good question.
276
00:15:42,191 --> 00:15:45,024
JEANNE:I love window shopping.
How about you?
277
00:15:45,194 --> 00:15:47,811
Oh, yeah. Me too.
278
00:15:49,240 --> 00:15:51,197
Only when I'm with you.
279
00:15:51,367 --> 00:15:52,949
Cold?
280
00:15:53,494 --> 00:15:55,656
- It's invigorating.
- Chilly?
281
00:15:55,830 --> 00:15:57,412
- Freezing.
- Oh, poor Tony.
282
00:15:57,582 --> 00:15:59,539
I dragged you out here
to go window shopping.
283
00:15:59,709 --> 00:16:02,076
Next time maybe you should choose.
284
00:16:03,045 --> 00:16:05,127
- Hot tub.
- I know something else we can do
285
00:16:05,298 --> 00:16:06,754
to stay warm.
286
00:16:07,175 --> 00:16:08,791
- Really?
- Mm.
287
00:16:08,968 --> 00:16:11,801
- I wonder what that could be.
MAN: One cappuccino, one latte.
288
00:16:11,971 --> 00:16:13,882
- Coffee?
- Mm. Dancing.
289
00:16:14,056 --> 00:16:15,512
MAN:
Thank you.
290
00:16:16,058 --> 00:16:18,595
Dancing.
Dancing would make you warm.
291
00:16:18,769 --> 00:16:21,306
Then tonight we dance.
292
00:16:21,481 --> 00:16:22,767
Tonight.
293
00:16:23,900 --> 00:16:26,062
Don't tell me you have to work.
294
00:16:26,777 --> 00:16:29,360
Tonight dancing, tomorrow work.
295
00:16:30,406 --> 00:16:32,568
JEANNE: You don't seem too happy
about that.
296
00:16:32,742 --> 00:16:36,485
- I'm worried.
- Worried about what?
297
00:16:37,163 --> 00:16:42,329
Well, we're going dancing tonight
and I haven't got a thing to wear.
298
00:16:42,960 --> 00:16:45,042
Has anyone ever told you
you're an idiot?
299
00:16:45,213 --> 00:16:47,921
Yeah, my boss, all the time.
300
00:16:56,807 --> 00:16:59,765
[CHATTERING]
301
00:17:13,616 --> 00:17:15,983
- Oh, I'm sorry. Excuse me.
MAN: Sorry.
302
00:17:18,913 --> 00:17:20,153
Yes.
303
00:17:20,331 --> 00:17:21,787
Just leave it on the table.
304
00:17:25,795 --> 00:17:26,830
That's not juice.
305
00:17:27,004 --> 00:17:31,840
Well, the coffee bean
comes from the coffee cherry.
306
00:17:32,009 --> 00:17:34,842
So that's technically a fruit.
307
00:17:35,012 --> 00:17:39,506
So the case could be made
that coffee is more fruit than bean.
308
00:17:39,684 --> 00:17:42,517
It's coffee juice. Caf-Pow!
309
00:17:42,687 --> 00:17:44,303
- Caf-Pow?
ABBY: Yeah.
310
00:17:44,480 --> 00:17:46,642
Two words,
hyphenated in the middle.
311
00:17:46,816 --> 00:17:48,022
Can I help you with something?
312
00:17:48,192 --> 00:17:54,359
I was hoping to get a demonstration of
your infrared microspectroscopy unit.
313
00:17:54,532 --> 00:17:56,398
You don't work here.
314
00:17:56,576 --> 00:17:58,442
Like this place would hire me?
315
00:17:58,619 --> 00:18:00,280
Sorry. I'll set up a sample.
316
00:18:00,454 --> 00:18:02,866
No, no. I have one.
317
00:18:03,332 --> 00:18:05,323
I brought my own.
318
00:18:06,544 --> 00:18:09,502
See, I work for NCIS in D.C.
319
00:18:09,672 --> 00:18:12,460
But we don't have anything that
can get down to the nanogram level,
320
00:18:12,633 --> 00:18:15,375
which I need to figure out what the hell
is going on with my sample.
321
00:18:15,553 --> 00:18:17,544
You don't mind that I said "hell,"
do you?
322
00:18:17,722 --> 00:18:19,963
- Hell, no.
- Oh, good. I mean, some people do.
323
00:18:20,141 --> 00:18:21,757
And then you get into the whole
324
00:18:21,934 --> 00:18:23,675
hell-and-death-and-dying
mortality thing.
325
00:18:23,853 --> 00:18:26,390
It freaks them out.
Can you help me?
326
00:18:26,897 --> 00:18:29,138
- If you wanna leave it with me--
- No, no. I can't.
327
00:18:29,317 --> 00:18:33,231
Chain of evidence.
I have to do it with you.
328
00:18:33,404 --> 00:18:36,613
Not with you, but alongside you.
I have to be with you.
329
00:18:36,782 --> 00:18:41,242
I have to be with you while you do it.
While you test it.
330
00:18:41,412 --> 00:18:43,870
I normally like to know who it is
I'm working with.
331
00:18:44,040 --> 00:18:47,704
- Marty Pearson.
- Abby Sciuto.
332
00:18:48,252 --> 00:18:50,414
MARTY: Nanograms, eh?
- Yes.
333
00:18:50,588 --> 00:18:52,249
Pesky little nanograms.
334
00:18:52,423 --> 00:18:54,289
- Is that a--?
- Yes, it is.
335
00:18:54,467 --> 00:18:56,049
Cool.
336
00:19:03,809 --> 00:19:05,550
Wright, Sergeant Brian.
Records, medical.
337
00:19:05,728 --> 00:19:07,810
Oh, splendid.
338
00:19:07,980 --> 00:19:10,597
I'm a little post-autopsy.
339
00:19:10,775 --> 00:19:13,392
- Mr. Palmer will sign it.
LEE: Sure.
340
00:19:13,569 --> 00:19:16,152
DUCKY: We must get you down here
more often, Agent Lee.
341
00:19:16,322 --> 00:19:18,984
There's always room
for another bright young mind.
342
00:19:19,158 --> 00:19:21,445
Not that there's anything wrong
with the Legal Department.
343
00:19:21,619 --> 00:19:24,862
It's an essential cog in the engine,
so to speak.
344
00:19:25,039 --> 00:19:28,782
It can't be much fun
for a hands-on type like you.
345
00:19:29,794 --> 00:19:31,455
GIBBS:
You think?
346
00:19:35,174 --> 00:19:37,632
- Done?
- Done indeed.
347
00:19:37,802 --> 00:19:41,090
Intrigue, mystery,
and a surprise or two.
348
00:19:41,263 --> 00:19:46,258
Yes, I've estimated our victim's age
at about 14.
349
00:19:46,435 --> 00:19:49,803
Death was due to strangulation.
She had bleeding in her throat
350
00:19:49,980 --> 00:19:53,598
and the hyoid bone was fractured.
351
00:19:55,861 --> 00:19:59,024
There's some bruising on the sternum
that has me a bit puzzled.
352
00:19:59,198 --> 00:20:00,609
Possibly post-mortem.
353
00:20:00,783 --> 00:20:02,990
- Conscious?
- Well, superficial scratching
354
00:20:03,160 --> 00:20:08,246
and antemortem bruising suggest
that she put up a struggle of sorts.
355
00:20:08,416 --> 00:20:13,001
But toxicology indicates that
she was drugged, and for some time.
356
00:20:13,170 --> 00:20:16,003
- Hours?
- Well, possibly days.
357
00:20:16,173 --> 00:20:19,256
There are traces of sedatives
and Rohypnol,
358
00:20:19,427 --> 00:20:21,418
the drug of choice for date rapists.
359
00:20:21,595 --> 00:20:25,463
And before you ask the question,
yes, she was.
360
00:20:25,641 --> 00:20:28,759
But he must have worn a condom.
361
00:20:28,936 --> 00:20:32,645
The really good news
is that I've identified her.
362
00:20:32,815 --> 00:20:36,183
- By name?
- No, by country. She's Chinese.
363
00:20:37,236 --> 00:20:38,977
Yes, you're less than impressed.
364
00:20:39,155 --> 00:20:41,021
But what if I told you
that four weeks ago
365
00:20:41,198 --> 00:20:45,863
she was working on the family farm
in a coastal region of southern China?
366
00:20:46,036 --> 00:20:48,619
In Fujian province, to be precise.
367
00:20:48,789 --> 00:20:50,530
Well, now you have my attention,
doctor.
368
00:20:50,708 --> 00:20:53,166
It was her extremities
that gave her away.
369
00:20:53,377 --> 00:20:56,369
The Chinese dentistry
is quite distinctive.
370
00:20:56,547 --> 00:21:00,632
Her dental work is very new,
five or maybe six weeks ago.
371
00:21:00,801 --> 00:21:04,044
And her feet are calloused.
372
00:21:04,221 --> 00:21:06,383
That indicates
that she was a farm worker.
373
00:21:06,807 --> 00:21:12,018
We also found traces of chromium six
in her digestive tract.
374
00:21:12,188 --> 00:21:13,895
It's a by-product of chlorate.
375
00:21:14,064 --> 00:21:16,396
Causes cancer
and respiratory problems.
376
00:21:16,567 --> 00:21:21,858
Guess where the biggest
chlorate chemical factory is in Asia?
377
00:21:22,031 --> 00:21:26,241
- Fujian province.
- Well, there you have it.
378
00:21:26,660 --> 00:21:28,571
The body as road map.
379
00:21:28,746 --> 00:21:30,657
- Anything else?
- Yes.
380
00:21:31,749 --> 00:21:36,209
Her likely killer,
Sergeant Brian Wright.
381
00:21:37,087 --> 00:21:41,752
We had a positive DNA match
from the saliva we swabbed from her.
382
00:21:41,926 --> 00:21:46,466
I'm afraid our hero
is more than a little tarnished.
383
00:21:52,937 --> 00:21:54,098
McGEE:
How does a homeless guy,
384
00:21:54,271 --> 00:21:56,763
staying illegally in a hotel,
order room service?
385
00:21:56,941 --> 00:21:58,682
This wouldn't be a trick question,
would it?
386
00:21:58,859 --> 00:21:59,894
McGEE:
No.
387
00:22:00,069 --> 00:22:02,060
He calls room service.
388
00:22:03,572 --> 00:22:04,607
Room service, hi.
389
00:22:04,782 --> 00:22:08,446
This is the homeless guy
staying illegally in Room 607.
390
00:22:08,619 --> 00:22:11,452
Yes, the room shut for maintenance.
I'd like to order some breakfast.
391
00:22:11,622 --> 00:22:13,363
That was definitely a trick question.
392
00:22:13,541 --> 00:22:15,373
McGEE:
So give me a tricky answer.
393
00:22:15,543 --> 00:22:16,783
Somebody brought it to him.
394
00:22:17,294 --> 00:22:18,534
Not very tricky.
395
00:22:18,712 --> 00:22:20,248
Gotta talk to Ducky.
396
00:22:20,422 --> 00:22:22,379
[MUMBLING]
"I'm gonna go talk to Ducky."
397
00:22:25,761 --> 00:22:27,468
What is with everybody today?
398
00:22:29,139 --> 00:22:31,801
Hallway Camera D.
399
00:22:32,434 --> 00:22:33,765
The title needs work. Who's in it?
400
00:22:33,936 --> 00:22:36,098
Hopefully, the Asian guy
who booked the room.
401
00:22:36,272 --> 00:22:39,560
- Looks like the doctor kept you...
TONY: Busy waiting room.
402
00:22:39,733 --> 00:22:42,395
Lot of sleeping sickness
going around.
403
00:22:42,570 --> 00:22:44,436
Or lack-of-sleeping sickness.
404
00:22:44,613 --> 00:22:46,980
GIBBS: Ducky thinks our victim
is a Chinese national,
405
00:22:47,157 --> 00:22:48,989
probably in the country less
than a few weeks.
406
00:22:49,159 --> 00:22:51,992
Well, her fingerprints drew a negative
on the Immigration database,
407
00:22:52,162 --> 00:22:53,994
so she's here illegally.
408
00:22:54,164 --> 00:22:55,996
Smuggled in.
Maybe for the sex trade.
409
00:22:56,166 --> 00:22:57,827
Asian, cute, underage.
410
00:22:58,002 --> 00:22:59,117
It's a gold mine.
411
00:22:59,295 --> 00:23:01,036
Pimp pays cash,
sets her up in a room
412
00:23:01,213 --> 00:23:03,705
during a nice big convention,
feeds her clients.
413
00:23:03,883 --> 00:23:04,998
Then one of them kills her.
414
00:23:05,175 --> 00:23:07,166
Sergeant Wright
doesn't fit that profile.
415
00:23:07,344 --> 00:23:10,587
Wright didn't need to pay to get
into the room. He had a magic key.
416
00:23:11,348 --> 00:23:13,089
He saw an opportunity. He took it.
417
00:23:13,267 --> 00:23:15,975
Perhaps because of his mental state,
he lost control.
418
00:23:16,145 --> 00:23:18,182
Then afterwards, regret,
and he took his own life.
419
00:23:18,355 --> 00:23:21,268
- Fits the facts, boss.
- Only the facts we know, DiNozzo.
420
00:23:21,442 --> 00:23:24,025
- Any word from Abby?
- Not a peep.
421
00:23:24,194 --> 00:23:26,310
I've got to get one of these babies.
422
00:23:26,488 --> 00:23:29,196
Looks like trace elements
of aluminium hydroxide and formalin.
423
00:23:29,366 --> 00:23:31,778
Aluminium hydroxide stimulates
the immune system
424
00:23:31,952 --> 00:23:33,863
and formalin is a preservative.
425
00:23:34,038 --> 00:23:37,781
It's also used to initiate antibody
formation in vaccines.
426
00:23:39,293 --> 00:23:40,875
- Did I just say something funny?
- No.
427
00:23:41,045 --> 00:23:44,709
No. It's just that we're having
this conversation about stuff
428
00:23:44,882 --> 00:23:47,294
that usually makes people run
screaming from the room.
429
00:23:47,468 --> 00:23:51,211
But we're talking about it
like it was last night's football game.
430
00:23:51,388 --> 00:23:52,878
You don't like football, do you?
431
00:23:53,057 --> 00:23:54,718
- No.
- Oh, good.
432
00:23:54,892 --> 00:23:59,056
It's just nice that you understand
without having to go find a dictionary.
433
00:23:59,229 --> 00:24:01,971
- So you said vaccines?
- I said vaccines.
434
00:24:02,149 --> 00:24:05,016
That's gotta be it.
The vaccine for what?
435
00:24:05,194 --> 00:24:07,231
Aluminium hydroxide
is used as an adjuvant
436
00:24:07,404 --> 00:24:08,894
in hepatitis A and Lyme disease.
437
00:24:09,073 --> 00:24:10,814
There's traces of chloride.
438
00:24:10,991 --> 00:24:12,231
Not just any old chloride.
439
00:24:12,785 --> 00:24:15,527
Benzethonium chloride.
It's a preservative.
440
00:24:15,704 --> 00:24:19,743
Aluminium hydroxide, formalin,
and benzethonium chloride.
441
00:24:20,167 --> 00:24:22,704
- I know that combination.
- How do you know that combination?
442
00:24:22,878 --> 00:24:25,836
I don't know. It must have
come through my lab or something.
443
00:24:26,006 --> 00:24:28,338
Only thing I can think of using
benzethonium chloride for
444
00:24:28,509 --> 00:24:30,625
as a preservative is...
445
00:24:31,512 --> 00:24:32,923
...anthrax vaccine.
446
00:24:33,347 --> 00:24:36,430
Anthrax. Breathe in the spores
and you die.
447
00:24:36,600 --> 00:24:38,841
You don't have an unhealthy
obsession with death, do you?
448
00:24:39,019 --> 00:24:41,556
Oh, no, no. It's just a hobby.
449
00:24:41,730 --> 00:24:43,892
Anthrax vaccine.
That's why I knew it.
450
00:24:44,066 --> 00:24:45,932
I got one, right here. Ow.
451
00:24:46,110 --> 00:24:48,067
Pain memory response.
452
00:24:48,237 --> 00:24:50,194
So good or bad for your Marine?
453
00:24:50,364 --> 00:24:52,401
It's bad. It's very bad.
454
00:24:52,574 --> 00:24:55,441
A lot of Marines were vaccinated
for anthrax after 9l11.
455
00:24:55,619 --> 00:24:57,826
I have to make a phone call.
456
00:25:01,792 --> 00:25:04,454
- Boss, hey.
- Sergeant Wright's autopsy report?
457
00:25:04,628 --> 00:25:07,040
Yeah. I was checking something.
458
00:25:07,965 --> 00:25:12,380
Something didn't fit. It's just a theory,
but it's about what Wright ate.
459
00:25:12,553 --> 00:25:14,669
- What did he eat?
- Nothing.
460
00:25:14,847 --> 00:25:17,430
Not since the night before.
I asked Ducky.
461
00:25:17,599 --> 00:25:20,307
But the room-service tray on the bed
was half-finished.
462
00:25:20,477 --> 00:25:22,935
Which raises another question.
How did he get room service
463
00:25:23,105 --> 00:25:25,563
if he wasn't supposed to be in a room
in the first place?
464
00:25:25,733 --> 00:25:26,768
Yeah, go on.
465
00:25:26,942 --> 00:25:29,149
People leave trays
outside their doors.
466
00:25:29,319 --> 00:25:31,310
I think that he found one
that was half-finished.
467
00:25:31,488 --> 00:25:33,024
He took it back to his room.
468
00:25:33,198 --> 00:25:35,280
Something must have happened
before he could eat it.
469
00:25:37,036 --> 00:25:38,993
Wright's begging note.
470
00:25:41,749 --> 00:25:43,456
Or somebody else's.
471
00:25:43,625 --> 00:25:46,834
Hidden under a plate on the tray.
And he found it.
472
00:25:47,004 --> 00:25:48,460
Must be why he went back
to the room.
473
00:25:48,630 --> 00:25:50,291
Once a hero, always a hero.
474
00:25:51,091 --> 00:25:53,674
[PHONE RINGING]
475
00:25:54,678 --> 00:25:56,669
- McGee.
- McGee, it's Abby.
476
00:25:56,847 --> 00:25:58,804
I need you to pull Wright's
medical records.
477
00:25:58,974 --> 00:26:00,931
One second.
478
00:26:02,644 --> 00:26:05,181
- Got it. What do you need?
- Check it for an anthrax vaccine.
479
00:26:05,355 --> 00:26:07,312
Let's see.
480
00:26:09,359 --> 00:26:11,020
- It's a negative.
- Yes.
481
00:26:11,195 --> 00:26:13,027
McGee, it's not Wright's sample.
482
00:26:13,197 --> 00:26:15,154
I'll tell him. Thank you.
483
00:26:15,324 --> 00:26:17,281
Boss, the hair found
on the victim indicates
484
00:26:17,451 --> 00:26:20,284
the killer had an anthrax vaccine.
Wright never had one.
485
00:26:22,956 --> 00:26:25,323
MARTY:
Chalk another one up to science.
486
00:26:26,418 --> 00:26:28,955
I could not have done it
without the lMS.
487
00:26:29,129 --> 00:26:31,211
And you.
488
00:26:31,381 --> 00:26:33,247
So who do I make the receipt out to?
489
00:26:33,425 --> 00:26:35,416
Oh. Um...
490
00:26:35,594 --> 00:26:40,885
Well, I feel really bad, Marty. And you
worked really hard on this. I, um...
491
00:26:42,559 --> 00:26:45,472
Hm. Do you bowl?
492
00:26:46,730 --> 00:26:50,348
Are you kidding me?
I am the Queen of the Alley.
493
00:26:50,526 --> 00:26:52,062
They've got a bowling alley
downstairs.
494
00:26:52,236 --> 00:26:53,397
In the hotel?
495
00:26:53,570 --> 00:26:55,732
Right next to the indoor pool.
496
00:26:56,031 --> 00:26:58,739
Or...we could do dinner.
497
00:26:59,785 --> 00:27:01,367
Oh, no.
498
00:27:01,537 --> 00:27:04,029
You're just afraid of getting
your butt kicked on the lanes.
499
00:27:04,206 --> 00:27:06,447
You are on, lady.
500
00:27:08,085 --> 00:27:09,951
I can't believe you bowl.
501
00:27:10,129 --> 00:27:13,713
- Why not?
- It's just, it's such a coincidence.
502
00:27:13,882 --> 00:27:15,748
Are you a three-quarter
or a full roller?
503
00:27:15,926 --> 00:27:19,214
MARTY: Makes no difference to me.
I got a delicate touch.
504
00:27:19,388 --> 00:27:20,844
[ABBY LAUGHS]
505
00:27:21,765 --> 00:27:24,257
ZIVA: So the hair wasn't Wright's
but the saliva definitely was.
506
00:27:24,434 --> 00:27:27,051
DNA match. He was kissing the girl.
507
00:27:27,229 --> 00:27:29,015
There's more than one reason
to kiss a girl.
508
00:27:29,189 --> 00:27:30,771
There is?
509
00:27:35,112 --> 00:27:37,319
[PHONE RINGS]
510
00:27:38,490 --> 00:27:40,276
- Autopsy.
- Got a question for you.
511
00:27:40,450 --> 00:27:42,111
DUCKY:
I can't guarantee I got an answer.
512
00:27:42,286 --> 00:27:45,199
The bruising on the girl's sternum.
Could it be from CPR?
513
00:27:45,372 --> 00:27:47,329
Very possibly.
514
00:27:47,666 --> 00:27:50,624
This is most probable
when you weigh all the other evidence.
515
00:27:50,794 --> 00:27:54,537
It would explain how Wright's saliva
came to be on her.
516
00:27:54,756 --> 00:27:56,588
I'll have to confirm that, of course.
517
00:27:56,758 --> 00:27:59,045
But, yes, that could be your answer:
CPR.
518
00:27:59,219 --> 00:28:03,929
Which means Wright wasn't trying
to kill her, he was trying to save her.
519
00:28:04,099 --> 00:28:06,557
Let me know when you get
a confirmation.
520
00:28:07,102 --> 00:28:09,139
So we're looking for someone
with an anthrax vaccine.
521
00:28:09,313 --> 00:28:13,056
Instead of one suspect, we now have
half a million, all of them military.
522
00:28:13,233 --> 00:28:15,474
- Maintenance guy?
McGEE: Fixing a leak in the kitchen.
523
00:28:15,652 --> 00:28:18,815
- Chefs were tripping over him all day.
- Scratch Romero.
524
00:28:18,989 --> 00:28:21,401
After 9l11, anthrax was sent
through the mail.
525
00:28:21,575 --> 00:28:23,612
Most people at risk were vaccinated.
526
00:28:23,785 --> 00:28:25,822
Pentagon officials, senators,
congressmen.
527
00:28:25,996 --> 00:28:29,330
McGEE: Everybody at the reception.
- And people who open their mail.
528
00:28:29,499 --> 00:28:31,615
Yes, I had an anthrax vaccination.
529
00:28:31,793 --> 00:28:35,457
Along with most everyone on the Hill,
Agent Gibbs.
530
00:28:35,631 --> 00:28:38,123
They were troubling times.
531
00:28:38,300 --> 00:28:39,665
They still are.
532
00:28:39,843 --> 00:28:43,131
After you delivered the briefing papers
to Norforce Systems, what did you do?
533
00:28:43,305 --> 00:28:45,842
I walked down the hallway
toward the elevator
534
00:28:46,016 --> 00:28:48,508
and that's where
Wright attacked me.
535
00:28:48,685 --> 00:28:51,677
Norforce Systems' suite
was right next to the elevator.
536
00:28:51,855 --> 00:28:54,142
Do you want to try this again?
537
00:28:54,316 --> 00:28:58,025
- Do I need a lawyer?
- Only if you're feeling guilty.
538
00:28:59,029 --> 00:29:01,316
You were walking towards the elevator.
You were not coming
539
00:29:01,490 --> 00:29:03,857
from Norforce, you were coming
from a room down the hallway.
540
00:29:04,034 --> 00:29:06,071
- No.
- Yes. A room where an underage girl
541
00:29:06,245 --> 00:29:08,782
- was killed.
- And you think I'm responsible?
542
00:29:08,997 --> 00:29:10,579
If you're not,
543
00:29:10,749 --> 00:29:13,411
then you won't mind giving us
a hair sample.
544
00:29:13,585 --> 00:29:17,169
The killer left a calling card
and we think your name is on it.
545
00:29:34,564 --> 00:29:36,305
This is outrageous.
546
00:29:36,483 --> 00:29:39,475
I was attacked by a violent,
unstable man.
547
00:29:39,653 --> 00:29:42,736
If you're looking for a murderer, you
should be looking at him and not me.
548
00:29:42,906 --> 00:29:46,149
Are you refusing to voluntarily give us
a hair sample, Mr. Nelson?
549
00:29:46,326 --> 00:29:47,862
If you are, we can get a court order.
550
00:29:48,036 --> 00:29:50,619
I didn't kill anyone.
551
00:29:51,999 --> 00:29:53,455
Boss?
552
00:30:00,173 --> 00:30:03,040
Eight-seventeen.
They're all reacting to the same thing.
553
00:30:03,218 --> 00:30:04,583
Wright dropping in for breakfast?
554
00:30:04,761 --> 00:30:08,379
Nelson might have killed the girl, but
there's no way he killed Wright, boss.
555
00:30:20,736 --> 00:30:22,397
[DOOR OPENS]
556
00:30:22,821 --> 00:30:25,438
I want to make a phone call.
557
00:30:25,615 --> 00:30:28,277
- Lawyer?
- Someone much more powerful.
558
00:30:28,660 --> 00:30:30,446
Your boss?
559
00:30:31,163 --> 00:30:33,780
Underage, illegal, dead.
560
00:30:33,957 --> 00:30:36,824
You really think your boss
wants to talk to you?
561
00:30:38,295 --> 00:30:40,957
Did you kill her before or after
you pushed Sergeant Wright?
562
00:30:41,298 --> 00:30:44,416
I didn't kill her,
I didn't push Sergeant Wright.
563
00:30:44,593 --> 00:30:47,210
I was on the ground floor
when he jumped.
564
00:30:47,387 --> 00:30:49,298
He went to the room,
565
00:30:49,473 --> 00:30:51,555
trying to save her.
You attacked him.
566
00:30:51,725 --> 00:30:54,217
- No.
- You raped her.
567
00:30:54,644 --> 00:30:56,726
You killed her.
568
00:30:57,773 --> 00:30:59,480
You threw Sergeant Wright
off of the balcony.
569
00:30:59,649 --> 00:31:03,313
I never saw Sergeant Wright!
570
00:31:03,945 --> 00:31:05,652
Then how did he attack you?
571
00:31:13,538 --> 00:31:16,656
She hit me with the lamp.
I was just trying...
572
00:31:16,833 --> 00:31:18,574
Just trying to stop her.
573
00:31:18,752 --> 00:31:24,168
I had to explain this somehow,
so I said Wright attacked me.
574
00:31:24,341 --> 00:31:26,503
- Who took you up to her room?
- No one.
575
00:31:26,676 --> 00:31:28,508
I...
576
00:31:29,346 --> 00:31:32,930
...I met him outside the hotel,
paid him,
577
00:31:33,100 --> 00:31:34,932
and he gave me the keycard.
578
00:31:35,102 --> 00:31:38,766
A regular client?
Different girls every time?
579
00:31:39,773 --> 00:31:40,934
Different girls.
580
00:31:41,108 --> 00:31:45,693
I ran into him downstairs
at the elevator.
581
00:31:45,904 --> 00:31:49,317
And I told him she was dead.
He went up.
582
00:31:49,491 --> 00:31:50,697
Name.
583
00:31:54,371 --> 00:31:55,782
Name!
584
00:31:55,956 --> 00:31:57,663
TONY:
Davey Chen Importing Company.
585
00:31:57,833 --> 00:32:00,325
Kept himself pretty clean. Couple
of misdemeanours, no felonies.
586
00:32:00,502 --> 00:32:03,335
Nothing to suggest he was involved
in the sex trade of underage girls.
587
00:32:03,505 --> 00:32:04,995
Got enough to arrest him
for murder?
588
00:32:05,173 --> 00:32:07,039
No physical evidence.
His word against Nelson's.
589
00:32:07,217 --> 00:32:09,208
Let's go kick his door down
and find some evidence.
590
00:32:09,386 --> 00:32:12,469
- We do that, Tony, we lose those girls.
- Could have lost them already.
591
00:32:12,639 --> 00:32:14,505
Slave traders move their girls
all the time.
592
00:32:14,683 --> 00:32:16,890
They could be on their way
to Vegas now. Or dead.
593
00:32:17,394 --> 00:32:19,431
Send someone in undercover.
594
00:32:19,604 --> 00:32:21,720
- I'll do it.
- No.
595
00:32:21,898 --> 00:32:23,889
We need someone closer to home.
596
00:32:24,067 --> 00:32:25,398
- DiNozzo.
TONY: Boss.
597
00:32:25,569 --> 00:32:27,560
GIBBS: Get me $25,000.
- Check or plastic?
598
00:32:27,737 --> 00:32:29,648
- Cash.
TONY: On it.
599
00:32:30,615 --> 00:32:33,277
Mr. Palmer, where did you and--?
600
00:32:38,707 --> 00:32:40,197
Oh, sorry, doctor.
601
00:32:40,792 --> 00:32:43,659
Where did you and Agent Lee go?
602
00:32:43,837 --> 00:32:45,453
I didn't go anywhere with Agent Lee.
603
00:32:45,630 --> 00:32:48,873
I signed Sergeant Wright's
medical records and then she left.
604
00:32:49,050 --> 00:32:51,041
Did she sprint out of here?
605
00:32:51,970 --> 00:32:55,463
- Yeah, she was in a hurry.
- Well, evidently so were you.
606
00:32:55,640 --> 00:32:58,177
When I looked up
from washing my hands,
607
00:32:58,351 --> 00:33:01,935
both you and she had disappeared
and Agent Gibbs was standing here.
608
00:33:03,023 --> 00:33:06,436
Where did you hurry off to?
609
00:33:07,527 --> 00:33:08,562
The restroom.
610
00:33:08,737 --> 00:33:11,354
And you've been in there
all this time?
611
00:33:12,032 --> 00:33:16,447
I have a gastrointestinal challenge.
612
00:33:16,661 --> 00:33:17,947
Oh...
613
00:33:18,121 --> 00:33:21,455
Well, I believe there's a bottle
of subsalicylate--
614
00:33:21,625 --> 00:33:23,286
I drank that.
615
00:33:23,960 --> 00:33:25,951
What? All of it?
616
00:33:26,129 --> 00:33:28,245
I didn't wanna spend the day
sitting in the restroom.
617
00:33:28,423 --> 00:33:30,084
- That won't hurt me, will it?
- Well, no.
618
00:33:30,258 --> 00:33:33,421
But you're gonna feel as if you've been
on bread and water for a week.
619
00:33:33,595 --> 00:33:35,927
- Pardon?
- Well, the old naval punishment
620
00:33:36,097 --> 00:33:38,714
of bread and water for a week
was not to punish
621
00:33:38,892 --> 00:33:41,475
by depriving the offending sailor
of food,
622
00:33:41,645 --> 00:33:44,888
as much as to plug up
his gastrointestinal tract.
623
00:33:45,065 --> 00:33:48,023
Oh, that is awful! I--
624
00:33:48,193 --> 00:33:50,981
Mr. Palmer, I'm not deaf.
625
00:33:51,154 --> 00:33:54,021
I'm sorry, doctor. It's just the thought
of punishing someone that way
626
00:33:54,199 --> 00:33:57,317
just sounds so uncivilized.
627
00:33:58,203 --> 00:34:01,946
Did those doors just open and shut?
628
00:34:02,666 --> 00:34:04,657
I don't think so, no.
629
00:34:04,834 --> 00:34:06,996
Strange.
630
00:34:08,171 --> 00:34:10,663
Very strange.
631
00:34:11,758 --> 00:34:14,090
TONY: It's just that she's never been
undercover, boss.
632
00:34:14,261 --> 00:34:16,002
She's a highly trained
NCIS special agent.
633
00:34:16,179 --> 00:34:17,840
She's more probie than even probie.
634
00:34:18,014 --> 00:34:20,847
- She's got excellent backup.
- Me?
635
00:34:21,017 --> 00:34:22,633
Ziva.
636
00:34:22,936 --> 00:34:25,348
You are causing quite a stir
on the Hill.
637
00:34:25,522 --> 00:34:28,856
Underage dead girls and congressional
aides make people nervous.
638
00:34:29,025 --> 00:34:30,265
Good.
639
00:34:30,443 --> 00:34:34,152
- Well, she looks the part, just like a...
ZIVA: Whore?
640
00:34:34,322 --> 00:34:36,154
Courtesan.
641
00:34:36,741 --> 00:34:38,527
Are you sure you're ready for this?
642
00:34:39,160 --> 00:34:42,698
I saw the girl in autopsy.
Yeah, I'm ready.
643
00:34:43,123 --> 00:34:44,488
Okay. McGee.
644
00:34:44,666 --> 00:34:48,534
McGEE: Separate radio transmitter
and GPS built into the lining.
645
00:34:48,712 --> 00:34:51,750
Pressure switch on the handle
turns it off if they sweep for bugs.
646
00:34:51,923 --> 00:34:53,630
Turns it back on
when they're finished.
647
00:34:53,800 --> 00:34:55,711
Chen's gonna be suspicious
of everyone.
648
00:34:55,885 --> 00:34:58,547
Particularly if someone
like Agent Lee shows up.
649
00:34:59,389 --> 00:35:01,346
We need something else, McGee.
650
00:35:01,516 --> 00:35:03,382
Got just the thing.
651
00:35:10,734 --> 00:35:12,395
- Hey, Jimmy.
- Hey.
652
00:35:23,913 --> 00:35:26,075
- DiNozzo?
TONY: In position, boss.
653
00:35:26,916 --> 00:35:29,874
[IN CHINESE]
654
00:35:39,929 --> 00:35:42,387
Target has entered the building.
655
00:35:46,853 --> 00:35:48,343
GPS locked on.
656
00:35:48,897 --> 00:35:51,559
JEN: MTAC standing by,
Agent Gibbs. It's your call.
657
00:35:51,733 --> 00:35:53,770
We are in play.
658
00:35:56,279 --> 00:35:57,769
LEE:
Excuse me.
659
00:35:57,947 --> 00:35:59,278
We're closed.
660
00:35:59,449 --> 00:36:02,692
Even for a cash customer,
Mr. Chen?
661
00:36:05,830 --> 00:36:07,571
What do you want?
662
00:36:07,749 --> 00:36:09,740
[IN CHINESE]
663
00:36:09,959 --> 00:36:11,074
CHEN:
And who are you?
664
00:36:11,252 --> 00:36:13,459
I don't know you or your sister.
665
00:36:15,465 --> 00:36:17,627
Maybe this will help you remember.
666
00:36:20,136 --> 00:36:22,548
Lee's killed the transmission.
They're sweeping her for bugs.
667
00:36:22,722 --> 00:36:25,339
She'll resume the transmission
when it's clear.
668
00:36:25,517 --> 00:36:27,599
Stand by, Tony.
No contact in 30 seconds,
669
00:36:27,811 --> 00:36:29,142
- we're going in.
TONY: Gotcha, boss.
670
00:36:29,312 --> 00:36:31,394
McGEE:
Fifteen seconds.
671
00:36:34,401 --> 00:36:36,392
Twenty seconds.
672
00:36:38,613 --> 00:36:39,978
Twenty-five seconds.
673
00:36:40,156 --> 00:36:42,488
Come on, Lee. Turn us back on.
674
00:36:44,327 --> 00:36:45,988
LEE:
Twenty-five thousand dollars.
675
00:36:46,162 --> 00:36:48,824
Another 25
when I get my sister back.
676
00:36:48,998 --> 00:36:50,955
CHEN: And what makes you think
I have your sister?
677
00:36:53,128 --> 00:36:56,166
It must be another Davey Chen
I'm looking for.
678
00:36:57,340 --> 00:36:59,126
What's her name?
679
00:37:00,593 --> 00:37:03,335
She's 14 years old
from Fujian province.
680
00:37:03,513 --> 00:37:06,676
I don't know what you call her,
but my family calls her Xiu Mei.
681
00:37:06,850 --> 00:37:09,512
- You're a long way from home.
- So is she.
682
00:37:09,686 --> 00:37:12,303
But I wasn't abducted
off my parents' farm.
683
00:37:15,358 --> 00:37:17,144
Too old.
684
00:37:17,527 --> 00:37:20,360
That's a lot of money for the daughter
of a farmer.
685
00:37:20,530 --> 00:37:22,396
I work in Shanghai,
I'm good at what I do.
686
00:37:22,574 --> 00:37:25,032
American businessmen show
their appreciation.
687
00:37:25,201 --> 00:37:27,863
Do we have a deal?
688
00:37:29,539 --> 00:37:31,200
Come with me.
689
00:37:37,380 --> 00:37:39,087
Game on.
690
00:37:47,223 --> 00:37:48,509
McGEE:
We've lost the signal.
691
00:37:48,683 --> 00:37:49,889
She turned it off?
692
00:37:50,477 --> 00:37:52,218
Can't tell.
693
00:37:53,062 --> 00:37:54,393
Who do you work for?
694
00:37:56,483 --> 00:37:57,894
I'm here for my sister.
695
00:37:58,735 --> 00:38:00,851
[LEE YELLS]
696
00:38:05,492 --> 00:38:08,655
- Talk to me, McGee.
McGEE: Yeah, working on it, boss.
697
00:38:22,634 --> 00:38:23,874
FBI?
698
00:38:24,052 --> 00:38:25,713
Police?
699
00:38:25,887 --> 00:38:27,924
You don't think I came alone,
do you?
700
00:38:29,516 --> 00:38:31,348
You're alone now.
701
00:38:31,518 --> 00:38:33,100
They can't hear you.
702
00:38:33,269 --> 00:38:36,261
This room is protected against bugs.
703
00:38:39,943 --> 00:38:42,856
- That's her backup camera.
JEN: There's interference.
704
00:38:43,029 --> 00:38:44,940
They're in a screened room,
jamming the signal.
705
00:38:45,114 --> 00:38:46,445
Gibbs, we've got a problem.
706
00:38:46,616 --> 00:38:48,948
DiNozzo, cover the back door.
We're going in.
707
00:38:49,953 --> 00:38:52,115
- Got it.
McGEE: She's moving.
708
00:38:52,288 --> 00:38:53,870
Exiting a door.
709
00:39:08,304 --> 00:39:09,760
GIBBS: Clear.
- Clear.
710
00:39:20,149 --> 00:39:21,480
Clear.
711
00:39:21,651 --> 00:39:23,267
DiNozzo, they're gone. Anything?
712
00:39:23,444 --> 00:39:25,310
Nothing, boss.
They didn't come out this way.
713
00:39:25,488 --> 00:39:28,276
We're only getting intermittent
video signals.
714
00:39:28,449 --> 00:39:32,317
Aerial surveillance is negative.
They're definitely on the move.
715
00:39:34,664 --> 00:39:38,498
Gibbs, check for a basement entrance.
They've gone underground.
716
00:39:38,668 --> 00:39:40,158
What exactly are we looking for?
717
00:39:40,336 --> 00:39:42,247
Trapdoor. Anything.
718
00:39:46,801 --> 00:39:48,508
McGEE:
All right, we're getting picture back.
719
00:39:51,431 --> 00:39:53,672
Maybe some kind of tunnel.
720
00:40:02,901 --> 00:40:04,016
There.
721
00:40:04,694 --> 00:40:05,809
Playing it back.
722
00:40:10,033 --> 00:40:13,401
T-O-L-L-something.
723
00:40:13,578 --> 00:40:15,114
Could be an I.
724
00:40:15,288 --> 00:40:18,030
- Maybe a K.
- Toll...
725
00:40:18,207 --> 00:40:21,120
Toll Bridge Trading. Women's shoes.
726
00:40:25,006 --> 00:40:27,373
2570 Third Street, northwest.
727
00:40:27,550 --> 00:40:31,214
Jethro, 2570 Third Street, northwest.
728
00:40:31,387 --> 00:40:32,877
ZIVA:
Gibbs.
729
00:40:37,518 --> 00:40:38,974
- Clear.
- Tony, go.
730
00:40:39,145 --> 00:40:41,352
- Go. We got the tunnel.
- Okay. Two minutes, boss.
731
00:40:49,364 --> 00:40:51,731
[IN CHINESE]
732
00:41:02,919 --> 00:41:04,660
LEE:
What is this? A warehouse?
733
00:41:06,214 --> 00:41:07,750
JEN:
He's shutting down his operation.
734
00:41:13,388 --> 00:41:15,174
Where are the girls?
735
00:41:15,348 --> 00:41:17,089
CHEN: Put her in the truck
along with the others.
736
00:41:18,184 --> 00:41:19,515
Federal agents.
737
00:41:20,103 --> 00:41:21,593
Freeze.
738
00:41:23,564 --> 00:41:25,100
[BOTH GRUNTING]
739
00:41:28,403 --> 00:41:30,064
Stay down.
740
00:41:36,411 --> 00:41:38,618
Put the weapon down.
741
00:41:44,627 --> 00:41:46,368
Nice work, probie.
742
00:41:53,928 --> 00:41:55,885
They're in the truck.
743
00:42:04,397 --> 00:42:05,478
GIBBS:
Unbelievable.
744
00:42:14,615 --> 00:42:16,731
[SPEAKS IN CHINESE]
745
00:42:17,493 --> 00:42:19,655
"The bum tried to be a hero."
746
00:42:20,830 --> 00:42:24,164
Brian Wright. Sergeant Brian Wright.
747
00:42:25,543 --> 00:42:28,080
Bronze Star. Purple Heart.
748
00:42:28,296 --> 00:42:30,913
United States Marine Corps.
749
00:42:31,758 --> 00:42:33,669
He was a hero.
750
00:42:39,098 --> 00:42:41,635
ZIVA:
It's okay. Come on, guys.
57733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.