All language subtitles for ncis.s04e05.1080p.bluray.x264-rovers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,629 --> 00:00:06,792
JODY: It'S a great neighbourhood.
Very quiet, very private.
2
00:00:06,965 --> 00:00:09,502
It has an oversized backyard.
That's a big plus.
3
00:00:09,718 --> 00:00:12,460
The whole house has been renovated.
There are upgrades all over.
4
00:00:12,638 --> 00:00:16,176
Stainless appliances,
air purification system.
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,842
Total move-in condition.
6
00:00:19,019 --> 00:00:21,636
The, uh, furniture is rented,
but if you like it,
7
00:00:21,813 --> 00:00:23,474
I can have the company
make you a deal.
8
00:00:26,485 --> 00:00:27,896
Amy, you are gonna love
the kitchen.
9
00:00:28,070 --> 00:00:30,061
But first, I'm gonna show you guys
the living room.
10
00:00:30,239 --> 00:00:33,698
It has a wall-mounted flat screen
and a gas log fireplace.
11
00:00:33,867 --> 00:00:35,904
You won't believe how easy this is.
12
00:00:36,078 --> 00:00:37,660
One push of a button.
13
00:00:39,289 --> 00:00:40,905
- Isn't that cosy?
AMY: Wow.
14
00:00:44,878 --> 00:00:46,460
[SCREAMS]
15
00:01:38,473 --> 00:01:42,387
DUCKY: Capture the back of his head,
too, if you would be so kind.
16
00:01:42,561 --> 00:01:43,926
McGEE:
You got it.
17
00:01:44,104 --> 00:01:45,139
- Sorry.
- Sorry.
18
00:01:45,314 --> 00:01:49,057
There's no rush, gentlemen.
Our patient isn't going anywhere.
19
00:01:51,528 --> 00:01:53,644
I don't know, Ducky,
the old Gibbs is back.
20
00:01:53,822 --> 00:01:55,062
"The old Gibbs"?
21
00:01:55,240 --> 00:01:56,901
GIBBS:
McGee, over here.
22
00:01:57,409 --> 00:01:59,025
Hands and knees. On the floor.
23
00:02:00,245 --> 00:02:01,735
McGEE:
Okay, um...
24
00:02:01,913 --> 00:02:03,403
You're not gonna step on me,
are you?
25
00:02:05,042 --> 00:02:06,624
Footprints.
26
00:02:06,793 --> 00:02:10,081
Footprints. Looking for footprints.
27
00:02:10,756 --> 00:02:13,168
- It's a pretty tight weave.
DUCKY: Yeah, it looks like sisal.
28
00:02:13,342 --> 00:02:16,755
It's a naturally stiff fibre, woven
from the leaf of the cactus plant.
29
00:02:16,928 --> 00:02:18,669
It doesn't mat, trap dust,
build static.
30
00:02:19,264 --> 00:02:20,675
Makes it ideal for carpeting.
31
00:02:20,849 --> 00:02:23,762
Personally, I prefer a good shag.
32
00:02:25,812 --> 00:02:27,177
Wha--?
33
00:02:27,356 --> 00:02:30,769
From a criminal-investigative
standpoint.
34
00:02:30,942 --> 00:02:32,353
I don't see any dirty footprints.
35
00:02:32,527 --> 00:02:37,613
I think it's safe to assume that our
friend didn't stroll in here on his own.
36
00:02:40,577 --> 00:02:42,113
You look happy to see me, boss.
37
00:02:43,789 --> 00:02:45,826
Oh, it's the coffee.
38
00:02:47,042 --> 00:02:49,750
Ran the military ID
our local LEOs got off the body.
39
00:02:49,920 --> 00:02:52,787
Lance Corporal James Finn
stationed at Quantico.
40
00:02:52,964 --> 00:02:55,422
Went UA when his unit was shipped
to Iraq six months ago.
41
00:02:55,592 --> 00:02:58,300
It looks like he's got a pretty good
reason for not showing.
42
00:02:58,470 --> 00:03:00,928
- Find out where he was buried.
DUCKY: It won't be far, McGee.
43
00:03:01,098 --> 00:03:03,760
Had the trip been longer,
some bits would have fallen
off.
44
00:03:03,934 --> 00:03:05,470
Okay, I'll check the backyard.
45
00:03:09,481 --> 00:03:10,892
Scene's not gonna sketch itself.
46
00:03:12,109 --> 00:03:13,770
[GRUNTING]
47
00:03:13,985 --> 00:03:16,727
DUCKY: Perhaps it would be better
if you fetched the gurney.
48
00:03:16,905 --> 00:03:18,316
I've seen all I need to see here.
49
00:03:18,490 --> 00:03:20,072
Yes, doctor.
50
00:03:23,620 --> 00:03:26,078
TONY: It's a tidy crime scene.
DUCKY: Quite.
51
00:03:26,248 --> 00:03:27,830
It appears to be a body drop,
52
00:03:27,999 --> 00:03:30,741
a tertiary crime scene,
or quaternary or quinary.
53
00:03:30,919 --> 00:03:34,002
- I could go on.
- Oh, you did.
54
00:03:35,507 --> 00:03:37,464
It's an odd decorating choice.
55
00:03:37,634 --> 00:03:40,342
Although the corpse does give
the place a certain lived-in look.
56
00:03:40,512 --> 00:03:43,675
You can see
he brushed the dirt off his face.
57
00:03:46,518 --> 00:03:48,475
- Oh, jeez!
DUCKY: Hello. Ha, ha.
58
00:03:48,645 --> 00:03:49,806
Sorry.
59
00:03:49,980 --> 00:03:51,220
Nicrophorus americanus.
60
00:03:51,606 --> 00:03:54,849
Also known as the carrion beetle.
61
00:03:55,193 --> 00:03:57,855
Come here, you little monkey.
There. Ah.
62
00:03:58,029 --> 00:03:59,519
Yeah.
63
00:03:59,698 --> 00:04:02,360
A reminder that
Shakespeare got it wrong.
64
00:04:02,534 --> 00:04:03,945
We are not food for worms.
65
00:04:04,119 --> 00:04:06,360
It's the flies and beetles
that feast upon us.
66
00:04:06,913 --> 00:04:09,029
I'm more interested in
why someone did this, doctor.
67
00:04:09,207 --> 00:04:12,620
Well, then I'll have to research
the predatory, manipulative,
68
00:04:12,794 --> 00:04:15,206
grandiose nature of this behaviour.
69
00:04:15,380 --> 00:04:18,498
But my first impression is that
we're dealing with a complete loon.
70
00:04:20,552 --> 00:04:22,668
That master's in psych
is starting to pay off, Ducky.
71
00:04:22,846 --> 00:04:24,007
[DUCKY CHUCKLES]
72
00:04:24,222 --> 00:04:25,838
JODY:
Merciful God in heaven.
73
00:04:26,016 --> 00:04:27,882
I have seen a lot of things,
selling real estate,
74
00:04:28,059 --> 00:04:30,266
but can you imagine walking in,
seeing that?
75
00:04:30,437 --> 00:04:32,053
When was the last time
you were here?
76
00:04:32,230 --> 00:04:34,392
Yesterday morning for a showing.
77
00:04:34,566 --> 00:04:35,931
And everything was normal?
78
00:04:36,109 --> 00:04:37,941
There was no rotting corpse
in the living room,
79
00:04:38,111 --> 00:04:39,693
if that's what you mean.
80
00:04:39,863 --> 00:04:40,898
Who else had access?
81
00:04:41,072 --> 00:04:42,813
A couple of dozen
real estate women.
82
00:04:42,991 --> 00:04:45,824
The keys are in a lock box
on the front door.
83
00:04:45,994 --> 00:04:48,986
- Who's the owner?
- A local contractor and me.
84
00:04:49,790 --> 00:04:52,407
Uh, I buy and Bob fixes.
We split the profits.
85
00:04:52,584 --> 00:04:55,246
- Bob?
- Robert Whitehead, the contractor.
86
00:04:55,587 --> 00:04:57,203
A number where he can
be reached?
87
00:04:57,380 --> 00:04:58,870
Yeah.
88
00:04:59,049 --> 00:05:01,461
So who put the body here,
you or Bob?
89
00:05:01,635 --> 00:05:03,922
Neither of us.
Though it is an empty house.
90
00:05:04,095 --> 00:05:06,177
If you're looking to ditch a body,
that's a real plus.
91
00:05:06,348 --> 00:05:09,090
Jody, I came as fast as I could.
You okay?
92
00:05:09,601 --> 00:05:10,762
It's my husband. I called him.
93
00:05:10,936 --> 00:05:13,223
Just duck under the tape, Rick.
94
00:05:13,563 --> 00:05:14,598
ZIVA:
Stop!
95
00:05:14,773 --> 00:05:16,764
- It's a crime scene.
RICK: Crime scene?
96
00:05:16,942 --> 00:05:18,524
- Honey, you all right?
ZIVA: She's fine.
97
00:05:18,693 --> 00:05:21,560
I am not fine.
I had to cancel my 1 :00 showing.
98
00:05:22,280 --> 00:05:23,862
McGEE:
Think I found where he was buried.
99
00:05:24,407 --> 00:05:26,398
Checked for footprints,
but it rained last night.
100
00:05:26,576 --> 00:05:28,613
- Everything's pretty washed out.
GIBBS: You got access?
101
00:05:28,787 --> 00:05:30,369
McGEE:
There's side access at street level.
102
00:05:30,539 --> 00:05:31,779
Chain link fence around the yard,
103
00:05:31,998 --> 00:05:33,705
but anyone with gloves
could have scaled it.
104
00:05:33,875 --> 00:05:34,956
ZIVA:
Wait for me!
105
00:05:37,128 --> 00:05:38,789
GIBBS: The real estate agent
solve the big mystery?
106
00:05:38,964 --> 00:05:41,331
No, but she owns the property
with a contractor,
107
00:05:41,508 --> 00:05:44,216
and every real estate agent in town
had access.
108
00:05:44,386 --> 00:05:47,469
TONY: I think the mystery is how they
expect to sell a house for 600 grand
109
00:05:47,639 --> 00:05:49,175
when it only has
two and a half bathrooms.
110
00:05:49,349 --> 00:05:53,593
Well, you know what they say:
Location, location, location.
111
00:05:53,770 --> 00:05:56,603
So judging from the marks
around the edges,
112
00:05:56,773 --> 00:05:58,514
I'd say the digger used
a garden spade.
113
00:05:58,692 --> 00:06:00,228
The soil is not real packed,
114
00:06:00,402 --> 00:06:02,643
so it would have been easy digging
for a male or female.
115
00:06:03,238 --> 00:06:05,479
- You see that?
McGEE: Black plastic bags.
116
00:06:05,657 --> 00:06:08,319
- Garbage bags.
- Body bag.
117
00:06:08,535 --> 00:06:10,117
Get it back to Abby
and a soil sample.
118
00:06:10,287 --> 00:06:11,652
I want ground-penetrating radar.
119
00:06:11,830 --> 00:06:14,993
Uh, boss, those techs
are booked weeks in advance.
120
00:06:16,084 --> 00:06:18,826
I tell them it's an emergency
and I will not budge until they show?
121
00:06:19,004 --> 00:06:20,335
- Who's staying with McGee?
- I can.
122
00:06:20,505 --> 00:06:22,587
If you want Tony to check out
the real estate women.
123
00:06:22,757 --> 00:06:26,341
- Fine with me.
GIBBS: Tony, stay with McGee.
124
00:06:27,721 --> 00:06:30,338
You shouldn't have licked your chops
like a hungry wolf.
125
00:06:30,640 --> 00:06:32,096
[BARKS]
126
00:06:41,318 --> 00:06:42,353
Much better.
127
00:06:42,527 --> 00:06:44,188
Before, I smelled like dirt and sweat.
128
00:06:44,362 --> 00:06:48,196
Now I smell like dirt,
sweat and sandalwood.
129
00:06:48,700 --> 00:06:50,862
Good morning.
What are you doing at my desk?
130
00:06:51,036 --> 00:06:52,492
Can't find my deodorant.
I used yours.
131
00:06:52,662 --> 00:06:54,152
- No, you didn't.
TONY: Yeah.
132
00:06:54,331 --> 00:06:56,288
- We're partners. What's the big deal?
- A hair.
133
00:06:57,834 --> 00:07:00,166
Come on. You attach electrodes
to men's testicles.
134
00:07:00,337 --> 00:07:01,827
You're getting squeamish
about a hair?
135
00:07:02,005 --> 00:07:03,040
I'm not gonna feel bad.
136
00:07:03,214 --> 00:07:05,672
Those ground radar techs
didn't show till dawn.
137
00:07:05,842 --> 00:07:08,379
McGee and I watched
the sunrise together.
138
00:07:08,553 --> 00:07:10,794
It was very
Brokeback Mountain.
139
00:07:11,222 --> 00:07:13,964
- He had me at "howdy."
- How romantic. I'm sorry I missed it.
140
00:07:14,142 --> 00:07:16,383
Well, I can show it to you
on my new phone.
141
00:07:16,561 --> 00:07:18,302
It takes video.
142
00:07:18,480 --> 00:07:21,063
- Behold the majesty of the sun.
ZIVA: Hmm-hmm-hmm.
143
00:07:21,232 --> 00:07:22,563
On a two-inch screen?
144
00:07:23,234 --> 00:07:24,315
Are we all getting those?
145
00:07:24,527 --> 00:07:26,063
Nope. I bought it.
146
00:07:26,237 --> 00:07:27,398
Expensive?
147
00:07:27,697 --> 00:07:28,732
Not really.
148
00:07:28,907 --> 00:07:32,866
Ha! Yeah, really. You're dropping
a lot of cash lately, McGee.
149
00:07:33,036 --> 00:07:35,118
New phone, new watch, new teeth.
What's up?
150
00:07:35,288 --> 00:07:36,528
GIBBS:
Ducky matched the dental records.
151
00:07:36,748 --> 00:07:39,160
The body downstairs
is Lance Corporal Finn.
152
00:07:39,334 --> 00:07:41,166
Ziva, when did you--?
153
00:07:41,336 --> 00:07:45,079
McGee, how long does it take
to put on a clean shirt?
154
00:07:45,590 --> 00:07:46,921
Ten seconds.
155
00:07:47,092 --> 00:07:48,582
With buttons, a little longer.
156
00:07:50,595 --> 00:07:52,006
Rhetorical question.
157
00:07:52,180 --> 00:07:54,421
Contractor's off the hook.
Been out of town for a week.
158
00:07:54,599 --> 00:07:56,431
Going to check
on the real estate agents.
159
00:07:56,601 --> 00:07:57,932
That's all you did?
160
00:07:58,103 --> 00:08:00,765
No. While you and McGee
were watching the sunrise,
161
00:08:00,939 --> 00:08:03,101
I was pulling
Lance Corporal Finn's SRB,
162
00:08:03,274 --> 00:08:05,356
and I have to say it was spotty.
163
00:08:05,527 --> 00:08:07,438
He was UNQ on the range
and failed his swim qual.
164
00:08:07,612 --> 00:08:09,603
GIBBS: They made him a supply clerk.
- Right.
165
00:08:09,781 --> 00:08:12,113
Six months ago, he signed out
on a three-day pass
166
00:08:12,283 --> 00:08:14,570
before deploying to Iraq
and he never returned home.
167
00:08:14,744 --> 00:08:16,451
GIBBS: Get me his C.O.
TONY: He's in Iraq.
168
00:08:18,289 --> 00:08:20,121
I'll contact MTAC.
169
00:08:20,291 --> 00:08:22,248
I've put in requests
for Finn's bank records,
170
00:08:22,419 --> 00:08:24,160
earning statements
and medical records.
171
00:08:24,337 --> 00:08:25,668
TONY:
Night wasn't a total loss.
172
00:08:25,839 --> 00:08:28,251
Ground radar picked up a shovel
about 10 feet from the gravesite.
173
00:08:28,425 --> 00:08:29,756
Already sent it to Abby.
174
00:08:30,468 --> 00:08:33,256
Yup, the old Gibbs is back.
175
00:08:34,055 --> 00:08:36,797
GIBBS: You see something, Abs?
ABBY: Beauty.
176
00:08:36,975 --> 00:08:40,309
I mean, it's tragic, but if you were
to see this tableau in a museum,
177
00:08:40,478 --> 00:08:43,140
you'd swear it was a brilliant
commentary on the human condition.
178
00:08:43,314 --> 00:08:45,305
GIBBS:
What, corpse staring at a TV set?
179
00:08:45,483 --> 00:08:47,394
ABBY: Says it all.
- Well, it doesn't say
180
00:08:47,569 --> 00:08:48,809
who put him there or why.
181
00:08:48,987 --> 00:08:50,819
That's for us to find out.
182
00:08:50,989 --> 00:08:52,479
You shaved your moustache.
183
00:08:52,991 --> 00:08:54,982
I liked you with a little hair
on your face.
184
00:08:55,160 --> 00:08:57,401
- Still got my eyebrows.
- Good point.
185
00:08:57,871 --> 00:09:00,704
I found Finn's blood, hair
and fingerprints on the plastic,
186
00:09:00,874 --> 00:09:02,160
so he was probably wrapped in it.
187
00:09:02,333 --> 00:09:05,576
But I didn't find any other prints
on the plastic or the shovel.
188
00:09:05,754 --> 00:09:08,837
Any chance of grabbing the
gravedigger's sweat
off the handle?
189
00:09:09,007 --> 00:09:10,998
After being underground,
it's unlikely.
190
00:09:11,176 --> 00:09:12,792
Strange case, huh?
191
00:09:12,969 --> 00:09:15,836
I had this friend once that used
to display road kill in his living room.
192
00:09:16,014 --> 00:09:17,470
- He got an NEA grant--
- Abby?
193
00:09:17,932 --> 00:09:20,264
Uh, next, I analysed the soil.
194
00:09:20,435 --> 00:09:25,100
It's compost material, rocks
and small sticks.
195
00:09:25,273 --> 00:09:26,763
Nothing's over an inch long.
196
00:09:26,941 --> 00:09:29,148
That indicates that it was
processed through a screen.
197
00:09:29,319 --> 00:09:32,027
- Pretty clean for dirt.
- Well, it's a commercial product.
198
00:09:32,197 --> 00:09:34,655
But the house was just re-landscaped,
so it's not surprising.
199
00:09:34,824 --> 00:09:36,690
I sent the acidity levels to Ducky.
200
00:09:37,160 --> 00:09:39,618
I then inventoried
Finn's personal items.
201
00:09:39,788 --> 00:09:41,779
- Got anything with a date on it?
- Nope, sorry.
202
00:09:41,956 --> 00:09:45,199
No credit card or purchase receipts.
I guess he was a cash guy.
203
00:09:45,376 --> 00:09:48,835
I mean, if you can call a guy
with $31 .71 a cash guy.
204
00:09:49,255 --> 00:09:52,043
His clothes were Dockers from Sears.
No judgements.
205
00:09:52,217 --> 00:09:54,174
The shirt is a large,
the shoes are off-brand.
206
00:09:54,344 --> 00:09:58,053
And his underwear are boxer briefs,
like you wear, Gibbs.
207
00:09:59,057 --> 00:10:00,343
You're fishing, Abs.
208
00:10:00,517 --> 00:10:02,053
So are they regular boxers?
209
00:10:02,227 --> 00:10:03,843
Trunks? Bikinis?
210
00:10:04,395 --> 00:10:06,056
Nothing?
211
00:10:06,648 --> 00:10:07,979
DUCKY:
Mr. Palmer,
212
00:10:08,149 --> 00:10:12,188
have you finished the chromatographic
analysis of his volatile fatty acid?
213
00:10:12,362 --> 00:10:13,397
Yes, doctor.
214
00:10:13,571 --> 00:10:15,778
DUCKY: Well, let's plug the numbers
into the computer
215
00:10:15,949 --> 00:10:19,817
and see how long our friend
has been leaking into the topsoil.
216
00:10:19,994 --> 00:10:22,361
Agent Gibbs will be here soon
and he will ask--
217
00:10:22,539 --> 00:10:24,530
How'd the lance corporal die,
doctor?
218
00:10:24,707 --> 00:10:27,074
How he died may take me a while.
219
00:10:27,252 --> 00:10:28,333
Try, "When did he die?"
220
00:10:28,503 --> 00:10:29,709
That's my next question.
221
00:10:29,879 --> 00:10:32,041
DUCKY:
That I can answer.
222
00:10:33,258 --> 00:10:35,920
It's a tricky calculation.
223
00:10:36,094 --> 00:10:39,132
One has to factor in temperature,
soil acidity,
224
00:10:39,305 --> 00:10:41,592
and the variety
and volume of insects
225
00:10:41,766 --> 00:10:44,554
who now call Lance Corporal Finn
their home.
226
00:10:44,727 --> 00:10:45,967
Give me a round number.
227
00:10:46,187 --> 00:10:49,179
Ninety-two days,
with a 3-percent margin of error.
228
00:10:53,027 --> 00:10:57,112
DUCKY: It would appear you deserted
before you died.
229
00:10:57,282 --> 00:10:59,319
Gibbs, Lance Corporal Finn's fiancée
is upstairs.
230
00:10:59,492 --> 00:11:02,575
She saw a report on
the local news last night.
231
00:11:02,745 --> 00:11:05,954
GIBBS: How, doctor?
- As soon as I know, you'll know.
232
00:11:08,418 --> 00:11:09,408
ZIVA:
Her name is Siri Albert.
233
00:11:09,627 --> 00:11:11,914
She's 25, lives in Manassas,
works as a physical therapist.
234
00:11:12,088 --> 00:11:13,795
Finn's fiancée's here.
I put her in the room.
235
00:11:13,965 --> 00:11:16,252
- You did? I did.
- No, I did.
236
00:11:16,426 --> 00:11:18,963
- His fiancée?
- Yeah, his fiancée.
237
00:11:19,179 --> 00:11:21,796
- Tall, light brown hair.
- Redhead.
238
00:11:35,987 --> 00:11:38,649
ALBERT:
Someone has made a huge mistake.
239
00:11:38,823 --> 00:11:42,407
James isn't dead.
He's been writing me letters from Iraq.
240
00:11:42,577 --> 00:11:44,033
- It's a common name.
ALBERT: The news said
241
00:11:44,204 --> 00:11:46,320
he was born
in Jackson, Pennsylvania.
242
00:11:46,497 --> 00:11:47,737
It's a small town.
243
00:11:47,916 --> 00:11:49,782
That James Finn
has been dead three months.
244
00:11:49,959 --> 00:11:51,666
He left for Iraq three months ago.
245
00:11:51,836 --> 00:11:54,123
I saw him the morning
he went away
246
00:11:54,297 --> 00:11:57,085
and I just got a letter
from him last week.
247
00:11:57,258 --> 00:12:01,502
He says he misses me
and he's working a lot.
248
00:12:01,679 --> 00:12:03,135
- We'll need those.
ALBERT: Okay.
249
00:12:03,306 --> 00:12:04,512
But I want them back.
250
00:12:05,934 --> 00:12:07,516
KEMP:
It's his handwriting. I recognise it.
251
00:12:07,685 --> 00:12:08,925
They've been coming for months.
252
00:12:09,103 --> 00:12:10,844
Now I wanna know
who that other woman is.
253
00:12:11,022 --> 00:12:12,353
We're not here to talk about that.
254
00:12:12,523 --> 00:12:14,639
Is she saying that
she's engaged to Jimmy too?
255
00:12:14,817 --> 00:12:15,807
[LAUGHS]
256
00:12:16,027 --> 00:12:19,361
Because if that's true, he'd better hope
he's dead or else I'll kill him.
257
00:12:20,990 --> 00:12:24,358
James and I connected
on a deep spiritual level.
258
00:12:24,535 --> 00:12:27,903
From then on, anytime he was in town,
he was with me.
259
00:12:28,081 --> 00:12:29,196
How often did you see him?
260
00:12:29,374 --> 00:12:31,832
He would come and go a lot,
but I understood.
261
00:12:32,001 --> 00:12:33,912
That's how it is with Special Ops.
262
00:12:34,087 --> 00:12:35,543
ZIVA:
Lance Corporal Finn's record
263
00:12:35,713 --> 00:12:38,080
does not indicate he was involved
with Special Operations.
264
00:12:38,258 --> 00:12:40,169
He said his missions
were top-secret.
265
00:12:40,343 --> 00:12:44,177
He wanted to tell me more,
but he didn't wanna put me in danger.
266
00:12:44,347 --> 00:12:46,133
When did you last see
Lance Corporal Finn?
267
00:12:46,307 --> 00:12:49,015
Six months ago,
before he left for Iraq.
268
00:12:49,185 --> 00:12:52,348
TONY: How'd you meet?
- At a bar, two years ago.
269
00:12:52,522 --> 00:12:53,808
I was there with some girlfriends,
270
00:12:53,982 --> 00:12:58,226
and when I got up to go to
the ladies' room, he blocked my path.
271
00:12:58,903 --> 00:13:00,564
Said he couldn't keep
his eyes off me.
272
00:13:00,738 --> 00:13:01,853
And that worked?
273
00:13:02,031 --> 00:13:06,070
What worked is that when we talked,
he had something to say.
274
00:13:06,244 --> 00:13:09,077
Most guys won't shut up
about their online war games.
275
00:13:09,247 --> 00:13:11,659
But this guy,
he had seen real action.
276
00:13:11,833 --> 00:13:14,825
And I was feeling patriotic that night.
277
00:13:15,003 --> 00:13:17,040
So I invited him
to come home with me.
278
00:13:17,463 --> 00:13:20,171
The sex was fantastic.
279
00:13:21,509 --> 00:13:22,920
ZIVA:
When did you two get engaged?
280
00:13:23,845 --> 00:13:25,927
ALBERT:
About a week before he left.
281
00:13:26,097 --> 00:13:27,758
James wanted to borrow 30,000.
282
00:13:27,932 --> 00:13:29,422
Did he tell you
what the money was for?
283
00:13:29,600 --> 00:13:31,090
Gambling debts.
284
00:13:31,269 --> 00:13:33,852
And if he didn't pay,
they were gonna hurt him.
285
00:13:34,022 --> 00:13:36,935
- Who?
- He said it was better if I didn't know.
286
00:13:37,108 --> 00:13:38,519
Because of the danger.
287
00:13:39,402 --> 00:13:41,939
Look, I didn't give him the money.
288
00:13:42,613 --> 00:13:43,899
I loaned it to him.
289
00:13:44,073 --> 00:13:45,609
So you drew up a legal document?
290
00:13:46,117 --> 00:13:47,152
[SCOFFS]
291
00:13:47,327 --> 00:13:50,365
No. But we had an oral agreement.
292
00:13:50,538 --> 00:13:54,452
I mean, he promised
to pay me back with interest.
293
00:13:54,625 --> 00:14:00,291
I mean, I maxed out all of my cards,
so you better find that money.
294
00:14:00,631 --> 00:14:02,793
What was he like
the last time you saw him?
295
00:14:02,967 --> 00:14:05,049
He was sweet.
296
00:14:05,970 --> 00:14:08,257
We made love right before he left.
297
00:14:08,431 --> 00:14:11,640
- Did he use a condom?
- I'm on the pill.
298
00:14:16,314 --> 00:14:18,726
We were engaged.
299
00:14:20,151 --> 00:14:23,485
Abs, can DNA still be recovered
from Lance Corporal Finn's Skivvies?
300
00:14:23,654 --> 00:14:26,487
It would take the cooperation
of weather and protection.
301
00:14:26,657 --> 00:14:29,240
He was wrapped in plastic
and it's been cold,
302
00:14:29,410 --> 00:14:30,946
so there's a decent chance.
303
00:14:31,120 --> 00:14:33,703
Well, run the tests.
We'll do a cheek swab on his fiancées.
304
00:14:33,873 --> 00:14:36,160
Wait. Did you say fiancées?
305
00:14:36,334 --> 00:14:37,415
Like, plural?
306
00:14:37,585 --> 00:14:38,950
Huh.
307
00:14:39,170 --> 00:14:40,285
Kinky.
308
00:14:42,882 --> 00:14:43,963
Ah.
309
00:14:44,133 --> 00:14:45,749
- Is that it?
ZIVA: For now, Siri.
310
00:14:45,927 --> 00:14:48,134
I need to follow you home
and pick up his belongings.
311
00:14:48,304 --> 00:14:50,466
I want them back
when James returns.
312
00:14:52,392 --> 00:14:54,008
He's dead.
313
00:14:54,185 --> 00:14:56,347
He can't return.
314
00:14:56,521 --> 00:14:58,512
Look, I know he's not dead.
315
00:14:58,856 --> 00:15:02,315
I would feel it in my heart.
We're soul mates.
316
00:15:07,156 --> 00:15:08,487
[GASPS]
317
00:15:08,658 --> 00:15:10,524
[CRYING]
318
00:15:16,457 --> 00:15:18,368
No.
319
00:15:19,794 --> 00:15:21,660
Agent Lee, I need legal help.
320
00:15:21,879 --> 00:15:24,041
We have a suspect
who's refusing a cheek swab.
321
00:15:24,215 --> 00:15:26,297
I'll file for a DNA search warrant.
What's the name?
322
00:15:26,467 --> 00:15:28,504
Rebecca Kemp.
I'll e-mail you the info.
323
00:15:28,678 --> 00:15:30,919
Listen. You miss working with us?
324
00:15:31,097 --> 00:15:33,589
I think the Legal Department
is more my speed.
325
00:15:33,766 --> 00:15:36,053
- Hmm.
- Why, do you miss me?
326
00:15:36,227 --> 00:15:38,343
Uh, sure. Boss,
327
00:15:38,521 --> 00:15:41,013
Agent Lee
is getting us our cheek swab.
328
00:15:41,732 --> 00:15:43,723
GIBBS:
Rebecca paranoid or guilty?
329
00:15:43,901 --> 00:15:48,395
Uh... Might just be angry
at Finn, us, the world.
330
00:15:48,573 --> 00:15:50,405
Go with her to her apartment.
Get Finn's stuff.
331
00:15:50,575 --> 00:15:53,112
And no, I don't wanna wait
for a search warrant.
332
00:15:53,578 --> 00:15:55,114
[SIGHS]
333
00:15:57,665 --> 00:16:00,407
- I'll grab my coat. Wait at the elevator.
ALBERT: Okay.
334
00:16:02,587 --> 00:16:03,918
Hey, you.
335
00:16:04,088 --> 00:16:06,045
Where's my money? Yeah, you.
336
00:16:06,215 --> 00:16:07,751
Did you and Jimmy spend it?
337
00:16:07,925 --> 00:16:10,041
Please get away from me.
I don't know you.
338
00:16:10,219 --> 00:16:11,880
I am Jimmy's fiancée.
339
00:16:12,054 --> 00:16:13,294
James loved me.
340
00:16:13,473 --> 00:16:15,384
- He used you.
- You liar!
341
00:16:15,558 --> 00:16:16,719
[YELLING AND GRUNTING]
342
00:16:16,893 --> 00:16:18,759
- Chick fight.
KEMP: He loved me.
343
00:16:18,936 --> 00:16:20,722
Crazy. Aah! Aah!
344
00:16:22,440 --> 00:16:23,726
ALBERT:
Oh, my--
345
00:16:24,734 --> 00:16:25,769
ZIVA:
Stop it.
346
00:16:27,195 --> 00:16:29,687
GIBBS:
Hey, get
off her. Get
off her.
347
00:16:37,038 --> 00:16:38,449
Get up.
348
00:16:46,130 --> 00:16:48,041
How'd this guy die, doctor?
349
00:16:48,216 --> 00:16:51,425
DUCKY: As I told you,
when I know, you'll know.
350
00:16:51,594 --> 00:16:53,335
Know faster.
351
00:16:53,721 --> 00:16:56,964
Shaving off your moustache has
brought back your usual impatience.
352
00:16:57,141 --> 00:16:58,631
Good, means I'm doing my job.
353
00:16:58,809 --> 00:17:03,224
DUCKY: I do have a potential cause
of death, but it's by no means airtight.
354
00:17:03,397 --> 00:17:05,479
- You see this fracture?
GIBBS: Well, yeah.
355
00:17:05,858 --> 00:17:07,314
You're pointing right at it.
356
00:17:07,485 --> 00:17:09,977
The brain revealed
an epidural haematoma,
357
00:17:10,154 --> 00:17:12,145
verified by this CAT scan.
358
00:17:12,323 --> 00:17:13,484
Though it's far from massive.
359
00:17:13,658 --> 00:17:17,242
Statistically, it's only fatal
in about 17 percent of cases.
360
00:17:17,411 --> 00:17:19,573
- Blunt force trauma?
- Most likely.
361
00:17:19,747 --> 00:17:22,990
We're looking at a baseball bat
or a golf club.
362
00:17:23,167 --> 00:17:26,125
Perhaps wielded
by a disgruntled fiancée.
363
00:17:26,295 --> 00:17:30,334
You tell me how. I'll figure out who.
364
00:17:33,594 --> 00:17:36,837
JEN: Intelligence has placed
La Grenouille in Nairobi.
365
00:17:37,014 --> 00:17:39,506
That might mean
a shipment to Somalia.
366
00:17:40,518 --> 00:17:44,011
We'll continue to monitor
these activities. Just do your best.
367
00:17:44,188 --> 00:17:47,021
- Mission trouble?
- It's need-to-know.
368
00:17:47,191 --> 00:17:51,185
Initiate the video conference
Special Agent Gibbs requested.
369
00:17:51,362 --> 00:17:54,480
Have you figured out why somebody
would unbury a body?
370
00:17:54,657 --> 00:17:56,273
That's need-to-know.
371
00:17:56,450 --> 00:17:58,691
You can't pull that one with me,
Jethro.
372
00:17:58,869 --> 00:18:00,075
I'm your boss.
373
00:18:00,246 --> 00:18:02,362
TECHNICIAN:
Iraq standing by, ma'am.
374
00:18:03,165 --> 00:18:05,031
I got your e-mail concerning
Lance Corporal Finn.
375
00:18:05,209 --> 00:18:06,620
I assume
you've been over his SRB.
376
00:18:06,794 --> 00:18:07,829
Yeah, we have, skipper.
377
00:18:08,004 --> 00:18:09,665
We'd like to know
what's not on the record.
378
00:18:09,839 --> 00:18:11,329
Finn wasn't one of
my stronger Marines.
379
00:18:11,507 --> 00:18:12,713
Wasn't surprised he went UA.
380
00:18:12,883 --> 00:18:14,419
He have any enemies
in the company?
381
00:18:14,594 --> 00:18:15,629
He was well-liked.
382
00:18:15,803 --> 00:18:18,010
Played poker.
Not well, but covered his debts.
383
00:18:18,180 --> 00:18:20,467
Liked to talk about
his sexual exploits in detail.
384
00:18:20,641 --> 00:18:22,507
You know how Marines love that.
385
00:18:22,685 --> 00:18:26,394
How does a dead Marine stateside
send letters home from Iraq?
386
00:18:26,772 --> 00:18:27,933
I wondered about that myself.
387
00:18:28,107 --> 00:18:29,893
- Get over here, Marine.
HAGAN:
Sir.
388
00:18:30,901 --> 00:18:33,984
Meet Lance Corporal Hagan,
soon to be Private Hagan.
389
00:18:34,155 --> 00:18:37,693
Before deployment, Finn gave him
a couple hundred bucks
390
00:18:37,867 --> 00:18:39,858
to pop letters in the mail
to two women.
391
00:18:40,036 --> 00:18:43,154
First batch started six months ago,
the second, three months later.
392
00:18:43,331 --> 00:18:45,242
Got enough to last
the rest of our deployment.
393
00:18:45,583 --> 00:18:48,826
- Gonna need those.
- I'll send them on the next flight out.
394
00:18:51,172 --> 00:18:54,290
Two fiancées. That a Marine thing?
395
00:18:54,467 --> 00:18:55,753
Oh.
396
00:18:55,926 --> 00:18:58,213
That's need-to-know, too, director.
397
00:19:01,432 --> 00:19:02,922
ABBY: Do you see it yet?
- No.
398
00:19:03,643 --> 00:19:04,758
Keep looking.
399
00:19:04,935 --> 00:19:06,846
I've been staring at this thing
for five minutes.
400
00:19:07,021 --> 00:19:09,103
I don't see anything
that I would consider to be art.
401
00:19:09,273 --> 00:19:12,391
- But you took the picture.
- Just because Ducky told me to.
402
00:19:12,568 --> 00:19:14,479
- I'm sorry.
- It's okay.
403
00:19:14,654 --> 00:19:16,520
I'm sure you find
other things beautiful.
404
00:19:16,697 --> 00:19:18,438
Like Gibbs breaking up
a chick fight?
405
00:19:18,616 --> 00:19:20,607
I can't believe I missed that.
406
00:19:20,785 --> 00:19:22,025
Well, I've got good news.
407
00:19:22,203 --> 00:19:24,285
Guess what is now playing
on McGee TV.
408
00:19:24,455 --> 00:19:26,992
I hug and kiss technology.
409
00:19:27,583 --> 00:19:29,119
ALBERT:
You liar!
410
00:19:30,503 --> 00:19:33,712
GIBBS:
Hey, get off her.
- Oh, meow. Which one's Siri?
411
00:19:33,881 --> 00:19:35,622
McGEE: The one Gibbs
is pulling off the other girl.
412
00:19:35,800 --> 00:19:38,212
ABBY: It's always good to have a face
to put with genetic material.
413
00:19:38,386 --> 00:19:40,252
You get a match on her
off of Finn's clothing?
414
00:19:40,429 --> 00:19:41,965
Yeah, but not just her.
415
00:19:42,139 --> 00:19:44,130
There was a party in Finn's pants.
416
00:19:44,308 --> 00:19:47,596
I found genetic material
from two distinct females.
417
00:19:47,770 --> 00:19:50,137
McGEE: Siri and--
- A mystery woman.
418
00:19:50,314 --> 00:19:52,806
And that would explain why Rebecca
refused a cheek swab.
419
00:19:52,983 --> 00:19:54,974
Told us she hadn't seen him
in six months.
420
00:19:55,152 --> 00:19:56,642
Play it again?
421
00:19:56,821 --> 00:19:59,313
ALBERT:
You liar!
McGEE: Rebecca's got a lot of anger.
422
00:19:59,490 --> 00:20:01,401
Oh, I wouldn't assume
Siri's innocent.
423
00:20:01,575 --> 00:20:03,816
McGEE: Why not?
ABBY: Look at the fight.
424
00:20:03,994 --> 00:20:05,155
Siri initiates it.
425
00:20:05,329 --> 00:20:07,161
She may not be as sweet
as she looks.
426
00:20:07,331 --> 00:20:08,492
GIBBS:
Get off her.
427
00:20:08,666 --> 00:20:11,533
- This is my favourite part.
- Which part?
428
00:20:13,963 --> 00:20:16,250
I was lucky to get out
of Rebecca's apartment alive.
429
00:20:16,424 --> 00:20:17,835
She threw this at my head.
430
00:20:18,008 --> 00:20:19,590
Wow, Finn was reading
Moby Dick?
431
00:20:19,760 --> 00:20:22,092
No, she was throwing it.
I took it so she couldn't rearm.
432
00:20:22,555 --> 00:20:24,341
Okay, let's see what he had
at Siri's place.
433
00:20:24,932 --> 00:20:27,674
- Razor and a toothbrush.
- Razor and a toothbrush.
434
00:20:27,852 --> 00:20:29,342
ZIVA:
Three pairs of white underwear.
435
00:20:29,520 --> 00:20:32,182
Three pairs pinkish underwear.
436
00:20:32,356 --> 00:20:33,812
ZIVA:
One black sock with a gold toe.
437
00:20:33,983 --> 00:20:36,475
Don't you hate when you leave
one sock at one fiancée's house
438
00:20:36,652 --> 00:20:37,733
and the other at the other's?
439
00:20:37,903 --> 00:20:39,109
ZIVA:
One pair of blue jeans.
440
00:20:39,280 --> 00:20:42,193
One black mesh T-shirt.
441
00:20:42,366 --> 00:20:44,858
- Do women really like these?
- Depends on who's wearing it.
442
00:20:45,035 --> 00:20:47,026
- So if I would--?
- No.
443
00:20:47,538 --> 00:20:51,031
- Not much to go on.
TONY: Only one place left to check.
444
00:20:52,835 --> 00:20:54,872
TONY: Ha, ha.
ZIVA: Ha.
445
00:20:55,045 --> 00:20:56,877
Tony just put his hand
in another man's pocket
446
00:20:57,047 --> 00:20:58,208
and it made him very happy.
447
00:20:58,382 --> 00:20:59,872
TONY:
Found a prepaid calling card.
448
00:21:00,050 --> 00:21:01,131
GIBBS: That's it?
ZIVA: Yes.
449
00:21:01,302 --> 00:21:02,713
No engagement rings?
450
00:21:02,887 --> 00:21:04,218
Do you want those too?
451
00:21:05,055 --> 00:21:06,386
I'll go to Siri's and get the ring
452
00:21:06,557 --> 00:21:08,343
and any other gifts
Finn might have given her.
453
00:21:08,851 --> 00:21:11,058
McGee, you've got Rebecca.
454
00:21:12,229 --> 00:21:14,345
How could they have been
so clueless?
455
00:21:14,523 --> 00:21:16,855
Well, he's dead,
so maybe they weren't.
456
00:21:17,026 --> 00:21:18,357
[CELL PHONE RINGS]
457
00:21:19,278 --> 00:21:20,359
Officer David.
458
00:21:20,529 --> 00:21:21,735
This is Jody Carvell.
459
00:21:21,906 --> 00:21:24,068
I am standing outside
of the Larson Lane house.
460
00:21:24,241 --> 00:21:26,027
Are you aware that
the police tape's still up?
461
00:21:26,202 --> 00:21:27,909
Yes, it's an ongoing investigation.
462
00:21:28,412 --> 00:21:29,652
It's the real estate agent.
463
00:21:29,830 --> 00:21:30,865
Okay, for how much longer?
464
00:21:31,040 --> 00:21:32,826
It costs me money every day
I can't show this house.
465
00:21:33,000 --> 00:21:34,490
- Yes, but--
- This is outrageous.
466
00:21:34,668 --> 00:21:35,783
- You can't help me.
- No, I--
467
00:21:35,961 --> 00:21:38,043
I would like to speak
to your supervisor, if I could.
468
00:21:38,506 --> 00:21:40,588
She wants to have a word
with my supervisor.
469
00:21:51,060 --> 00:21:52,141
[KNOCKING]
470
00:21:52,311 --> 00:21:55,770
Miss Kemp, it's NCIS.
We need to speak with you again.
471
00:22:06,408 --> 00:22:08,945
Rebecca?
Rebecca, what happened?
472
00:22:09,578 --> 00:22:10,659
[GASPING]
473
00:22:10,830 --> 00:22:11,911
Did you call 911 ?
474
00:22:12,790 --> 00:22:14,280
Hold on.
475
00:22:16,460 --> 00:22:20,078
Yes, I've got a woman here who's shot,
needs immediate medical attention.
476
00:22:27,471 --> 00:22:31,135
TONY:
"Why would someone unbury a body?"
477
00:22:31,308 --> 00:22:32,423
I can answer that.
478
00:22:32,601 --> 00:22:33,762
To send a message.
479
00:22:33,936 --> 00:22:34,971
Like, "Hi, I'm dead."
480
00:22:35,896 --> 00:22:38,103
"Never get engaged to two women
at the same time"?
481
00:22:38,274 --> 00:22:40,390
It would be easier
to just rent a billboard.
482
00:22:40,901 --> 00:22:42,642
Second question.
483
00:22:42,820 --> 00:22:43,981
TONY:
"Where's the money?"
484
00:22:44,196 --> 00:22:45,402
Ah.
485
00:22:45,823 --> 00:22:48,190
Maybe in Siri's engagement ring.
486
00:22:48,367 --> 00:22:50,984
I gotta bring this down to Abby.
487
00:22:51,161 --> 00:22:53,653
I can save you an elevator trip.
488
00:22:55,165 --> 00:22:57,281
Oh, that's nice.
489
00:22:57,459 --> 00:22:58,949
It's creating condensation.
490
00:22:59,128 --> 00:23:01,665
On a real diamond,
that evaporates immediately.
491
00:23:02,047 --> 00:23:03,162
TONY:
It's, uh, staying.
492
00:23:03,757 --> 00:23:05,998
Because it's a fake.
493
00:23:06,844 --> 00:23:08,334
Give it one more try,
just to make sure.
494
00:23:08,512 --> 00:23:10,503
I'm not blowing on you again.
495
00:23:10,681 --> 00:23:12,592
Question three.
496
00:23:14,810 --> 00:23:17,598
- "Why buy a shovel?"
- Oops. No, sorry.
497
00:23:17,771 --> 00:23:19,808
"Why bury a shovel?"
498
00:23:19,982 --> 00:23:21,313
Yeah, I have no answer to that.
499
00:23:21,483 --> 00:23:23,690
But here, how about this one?
500
00:23:26,864 --> 00:23:28,855
ZIVA:
"Who is Darkman?"
501
00:23:29,033 --> 00:23:30,194
That is the question.
502
00:23:30,367 --> 00:23:34,201
Liam Neeson in the 1990
cult classic directed by Sam Raimi
503
00:23:34,371 --> 00:23:37,079
about a mentally unstable scientist
who seeks revenge--
504
00:23:37,249 --> 00:23:39,365
You left out, "Who Shot Rebecca?"
505
00:23:39,543 --> 00:23:40,999
That was my next question.
506
00:23:41,503 --> 00:23:43,870
Siri claims she was out walking
at the time of the shooting.
507
00:23:44,048 --> 00:23:46,506
No witnesses.
GSR test came back negative.
508
00:23:46,717 --> 00:23:49,300
Even if Siri shot Rebecca,
I don't think she killed Finn.
509
00:23:49,470 --> 00:23:52,007
I saw her face
when she saw his body.
510
00:23:52,181 --> 00:23:53,216
TONY:
if Siri's innocent,
511
00:23:53,390 --> 00:23:56,007
she'd assume that Rebecca's guilty
and she'd seek revenge.
512
00:23:56,185 --> 00:23:58,552
ZIVA: Shooting someone
in broad daylight is just dumb.
513
00:23:58,729 --> 00:24:01,312
Ah, you're not thinking
like a jealous woman, Ziva.
514
00:24:01,482 --> 00:24:03,439
McGEE: They're keeping Rebecca
in hospital overnight.
515
00:24:03,609 --> 00:24:06,101
She lost a lot of blood, but
the wound was through and through.
516
00:24:06,278 --> 00:24:08,736
- Anything on the shooter?
- Said she didn't get a good look at her.
517
00:24:09,156 --> 00:24:10,237
How'd she know it was a her?
518
00:24:10,407 --> 00:24:13,024
Rebecca said she heard
a female voice at the door.
519
00:24:13,202 --> 00:24:14,488
When she opened it, bang.
520
00:24:14,662 --> 00:24:16,744
TONY: Siri.
McGEE: Maybe not.
521
00:24:16,914 --> 00:24:18,905
When I went back
to search Rebecca's place,
522
00:24:19,083 --> 00:24:20,994
I found this
between the couch pillows.
523
00:24:21,168 --> 00:24:24,001
- Rebecca shot herself.
McGEE: I think so.
524
00:24:24,171 --> 00:24:26,412
She lost a lot today,
her fiancé, her life savings.
525
00:24:26,590 --> 00:24:27,955
Her respect.
526
00:24:28,133 --> 00:24:29,919
It could have been
a failed suicide attempt.
527
00:24:30,094 --> 00:24:32,711
- Or a bid for sympathy.
- Or an attempt to escape discovery
528
00:24:32,888 --> 00:24:34,595
that she had sex with Finn
the day he died.
529
00:24:35,724 --> 00:24:37,340
TONY:
What's your gut tell you, boss?
530
00:24:37,518 --> 00:24:38,553
Take your shirt off.
531
00:24:38,936 --> 00:24:40,722
Here we go.
532
00:24:41,605 --> 00:24:44,597
- Well, I know it's kind of messy--
- The shirt, McGee. Take it
off now.
533
00:25:03,293 --> 00:25:05,250
Take it down to Abby.
534
00:25:06,380 --> 00:25:09,372
Or would you rather wait
for a search warrant?
535
00:25:10,092 --> 00:25:11,378
Rebecca's DNA.
536
00:25:14,596 --> 00:25:15,836
Ooh.
537
00:25:16,682 --> 00:25:18,093
Need to borrow one of your shirts.
538
00:25:18,267 --> 00:25:20,383
Afraid all that white
might burn out Abby's corneas?
539
00:25:20,561 --> 00:25:22,302
Do not make me walk around
like this all day.
540
00:25:22,479 --> 00:25:23,844
- Come on, help me out.
- All right.
541
00:25:24,023 --> 00:25:26,060
I can't resist a damsel in distress.
542
00:25:26,233 --> 00:25:28,975
Here, take this. I'll get a fresh one.
543
00:25:29,820 --> 00:25:31,481
Wow, it's just like Chippendales.
544
00:25:34,116 --> 00:25:36,528
Without the bow ties or muscles.
545
00:25:37,995 --> 00:25:41,283
Give me a second. I just have to finish
this e-mail to Kofi Annan.
546
00:25:41,457 --> 00:25:42,947
Kofi can wait.
547
00:25:44,251 --> 00:25:45,491
What is it, Jethro?
548
00:25:45,669 --> 00:25:48,161
- The Finn case.
- Yes?
549
00:25:52,217 --> 00:25:54,800
- You're lost on this one?
- Puzzled.
550
00:25:54,970 --> 00:25:56,961
They barely knew Finn.
551
00:25:57,473 --> 00:26:00,181
Yet they let him move in,
loaned him money.
552
00:26:00,350 --> 00:26:02,682
They trusted a man
who took advantage of them.
553
00:26:02,853 --> 00:26:05,811
If you're in a relationship and
the other person is keeping secrets,
554
00:26:05,981 --> 00:26:07,563
how would you know?
555
00:26:08,067 --> 00:26:09,899
- You'd know.
- I didn't.
556
00:26:10,736 --> 00:26:12,852
- Who lied to you?
- You did.
557
00:26:13,530 --> 00:26:17,148
Not exactly lied, but you just didn't
tell me the whole truth either.
558
00:26:17,326 --> 00:26:18,987
You're comparing me to Finn?
559
00:26:19,161 --> 00:26:21,027
I'm saying that you can be involved
with someone
560
00:26:21,205 --> 00:26:22,741
without fully knowing them.
561
00:26:22,915 --> 00:26:25,782
How could you not tell me
about your family?
562
00:26:25,959 --> 00:26:28,075
Finish your e-mail.
563
00:26:28,545 --> 00:26:30,707
You wanted my advice.
564
00:26:32,424 --> 00:26:35,382
Just don't be too hard
on the fiancées.
565
00:26:35,552 --> 00:26:37,042
Finn duped them.
566
00:26:37,221 --> 00:26:38,882
And I shouldn't have
brought up the past.
567
00:26:39,056 --> 00:26:41,673
I know you had your reasons
for not wanting to talk about it.
568
00:26:44,144 --> 00:26:45,509
We're talking about it now.
569
00:26:45,687 --> 00:26:47,473
Now is not Paris.
570
00:26:47,648 --> 00:26:49,480
Your priorities were clear in Paris.
571
00:26:49,650 --> 00:26:52,062
I had a job to do in Europe.
572
00:26:52,236 --> 00:26:56,571
If I had told you about my first wife,
would it have made a difference?
573
00:26:57,908 --> 00:27:00,320
We'll never know, will we?
574
00:27:11,213 --> 00:27:12,669
[CELL PHONE RINGING]
575
00:27:18,387 --> 00:27:19,718
Yeah, Gibbs.
576
00:27:19,888 --> 00:27:22,346
- You went home early.
- I stayed until 2130.
577
00:27:22,516 --> 00:27:24,553
Oh, that's early for you.
578
00:27:24,726 --> 00:27:27,514
You called to talk about
my work hours, Dr. Mallard?
579
00:27:27,688 --> 00:27:29,679
No, Agent Gibbs.
580
00:27:29,857 --> 00:27:34,101
I had a hunch which led me to trim
Lance Corporal Finn's nose hairs.
581
00:27:34,278 --> 00:27:36,736
I don't think he'd done it
for some time.
582
00:27:36,905 --> 00:27:39,397
I discovered something
under the microscope.
583
00:27:39,575 --> 00:27:44,445
Among the keratin proteins,
I found translucent fibres of glass.
584
00:27:44,621 --> 00:27:45,656
- Fibreglass?
- Exactly.
585
00:27:45,831 --> 00:27:47,947
He must have inhaled them in.
586
00:27:48,125 --> 00:27:51,618
I'd say most likely from insulation.
587
00:27:51,795 --> 00:27:53,661
Maybe the house
wasn't just a body drop?
588
00:27:53,839 --> 00:27:55,455
Oh, he's speaking softly,
589
00:27:55,632 --> 00:27:58,715
but Lance Corporal Finn
has more to say.
590
00:28:01,221 --> 00:28:02,552
DUCKY:
Ah.
591
00:28:03,056 --> 00:28:06,299
- Uh, would you mind clearing up?
- Not at all, doctor.
592
00:28:06,476 --> 00:28:09,309
I know you've been putting
in long hours recently.
593
00:28:09,479 --> 00:28:10,514
Just doing my job.
594
00:28:10,689 --> 00:28:12,805
Well, I appreciate
the can-do attitude.
595
00:28:12,983 --> 00:28:15,190
- Good night.
- Good night, doctor.
596
00:28:15,360 --> 00:28:17,101
DUCKY:
Agent Lee, you're working late.
597
00:28:17,487 --> 00:28:20,354
Still organising paperwork
on the Weaton case, Dr. Mallard.
598
00:28:20,532 --> 00:28:22,273
I need the autopsy report.
599
00:28:22,451 --> 00:28:25,284
Oh, what happened to the one
I sent up to Legal yesterday?
600
00:28:25,454 --> 00:28:27,786
I'm afraid I shredded it by mistake.
601
00:28:27,956 --> 00:28:29,663
- Well, you must be more careful.
- I know.
602
00:28:29,833 --> 00:28:32,074
- I'm sorry, Dr. Mallard.
- No worries.
603
00:28:32,252 --> 00:28:34,459
I'm sure Mr. Palmer
will give you what you need.
604
00:28:34,630 --> 00:28:36,416
LEE:
Okay. Thank you.
605
00:28:49,770 --> 00:28:51,056
[MOANING]
606
00:29:04,034 --> 00:29:05,866
That's about how it looked
three months ago.
607
00:29:06,036 --> 00:29:08,027
Living room floor was
the last thing we closed up.
608
00:29:08,205 --> 00:29:10,537
We ran the a.c. ducts
under this section.
609
00:29:10,707 --> 00:29:12,197
The damn inspector was weeks late.
610
00:29:12,376 --> 00:29:15,539
- You have security at night here, Bob?
- Not on a job this size.
611
00:29:15,712 --> 00:29:18,670
We used standard fibreglass
insulation, CDX subfloor.
612
00:29:19,508 --> 00:29:20,873
MAN:
Do you have an address?
613
00:29:21,051 --> 00:29:22,212
WHITEHEAD:
Do you see something?
614
00:29:22,594 --> 00:29:24,801
GIBBS: Well, yeah, your joist.
Twenty-four inches on centre.
615
00:29:24,972 --> 00:29:26,212
I'd have built it at 16.
616
00:29:26,390 --> 00:29:28,506
Mm. Then you wouldn't
have made a profit.
617
00:29:29,726 --> 00:29:32,514
That joist there look discoloured
to you?
618
00:29:33,981 --> 00:29:35,016
Could be mould.
619
00:29:35,190 --> 00:29:37,727
Mould spreads from the bottom up.
620
00:29:39,278 --> 00:29:40,518
Amido black. On it, boss.
621
00:29:40,737 --> 00:29:43,900
We'll be there soon. Boss.
622
00:29:44,408 --> 00:29:46,775
Abby ran the prepaid phone card
we found in Finn's pocket.
623
00:29:46,952 --> 00:29:49,865
Had only one call on it to a self-storage
company in Dale City, Virginia.
624
00:29:50,038 --> 00:29:51,949
- Good. Call the storage facility.
- I did.
625
00:29:52,124 --> 00:29:54,081
I was just taking a breath.
626
00:29:54,459 --> 00:29:56,075
Uh, I called the self-storage place.
627
00:29:56,503 --> 00:29:59,416
Finn paid for the unit in cash.
Only signed in once.
628
00:29:59,589 --> 00:30:01,830
So I figured that Ziva and I
should probably go down there
629
00:30:02,009 --> 00:30:03,795
and check it out.
630
00:30:04,011 --> 00:30:06,048
Sorry about the breath.
631
00:30:07,681 --> 00:30:09,718
Kind of reminds me
of
Pacific Heights.
632
00:30:09,891 --> 00:30:12,508
- Don't tell me. A movie.
TONY: Yeah, interesting plot.
633
00:30:12,686 --> 00:30:14,472
Yuppie couple
buys their dream house
634
00:30:14,646 --> 00:30:17,104
and then the tenant from hell
tries to destroy it.
635
00:30:17,607 --> 00:30:19,974
Michael Keaton's best work.
636
00:30:23,363 --> 00:30:25,604
TONY:
Looks like organic material.
637
00:30:25,782 --> 00:30:28,114
Would a 2-by-6 match
Finn's head injury?
638
00:30:28,285 --> 00:30:30,447
Ducky thinks
a blunt object hit his temple.
639
00:30:30,620 --> 00:30:32,281
Or maybe his temple
hit a blunt object.
640
00:30:32,456 --> 00:30:34,948
Which would have landed him
nose-first in this insulation.
641
00:30:35,125 --> 00:30:37,241
Get a sample of this wood
back to Abby.
642
00:30:37,419 --> 00:30:38,580
Oh, my God.
643
00:30:39,087 --> 00:30:41,749
Bob, why are you letting them destroy
our property?
644
00:30:41,923 --> 00:30:43,664
- They're cops.
- What is she doing here?
645
00:30:43,842 --> 00:30:45,458
I called her.
She should know what's going on.
646
00:30:45,635 --> 00:30:47,797
- It's coming out of your profits, Bob.
WHITEHEAD: Wait a minute.
647
00:30:47,971 --> 00:30:49,211
JODY:
That sisal's expensive.
648
00:30:49,389 --> 00:30:50,800
You need to calm down,
Mrs. Carvell.
649
00:30:51,350 --> 00:30:53,637
Calm down? I just found
a dead guy in the living room,
650
00:30:53,810 --> 00:30:55,141
and I am losing money every day.
651
00:30:55,562 --> 00:30:57,178
Oh, and my father just died
of leukaemia,
652
00:30:57,356 --> 00:30:59,723
so don't you tell me to calm down.
653
00:31:00,442 --> 00:31:01,773
[EXHALES SHARPLY]
654
00:31:09,034 --> 00:31:10,115
McGEE:
Before we open this up,
655
00:31:10,285 --> 00:31:12,071
maybe we should rub some Vicks
under our noses.
656
00:31:12,245 --> 00:31:14,077
ZIVA:
I don't think we'll find a body.
657
00:31:14,247 --> 00:31:16,488
Hope not. Hate that.
658
00:31:22,506 --> 00:31:23,996
Nothing?
659
00:31:24,174 --> 00:31:26,836
Well, whatever Lance Corporal
Finn was planning on putting in here,
660
00:31:27,010 --> 00:31:28,751
he didn't get a chance to.
661
00:31:31,973 --> 00:31:35,841
- McGee, give me your flashlight.
- What, you didn't bring your own?
662
00:31:36,228 --> 00:31:38,310
It's too heavy
and it pulls my pants down.
663
00:31:41,483 --> 00:31:42,848
Now close the door.
664
00:31:57,374 --> 00:31:59,206
ZIVA: To the right. To the right.
McGEE: Mm. Yeah.
665
00:31:59,751 --> 00:32:01,867
ZIVA: Okay, just more to the left,
more to the left.
666
00:32:02,045 --> 00:32:03,581
McGEE: Mm-hm. Okay.
- Okay, hold it.
667
00:32:03,755 --> 00:32:04,790
McGEE:
Yeah.
668
00:32:04,965 --> 00:32:09,084
[BOTH GRUNTING]
669
00:32:09,553 --> 00:32:10,759
McGEE: Ah.
ZIVA: Ah.
670
00:32:11,304 --> 00:32:12,840
Too small to hold a body.
671
00:32:13,473 --> 00:32:15,714
Big enough to hold a head.
672
00:32:23,233 --> 00:32:24,564
Is that what I think it is?
673
00:32:24,734 --> 00:32:28,227
Oh, yes. Gold.
674
00:32:30,907 --> 00:32:33,569
Hey, got another DNA sample to test.
It's a rush job.
675
00:32:33,743 --> 00:32:36,906
So should I put it in front
of my other rush jobs?
676
00:32:37,080 --> 00:32:39,162
- Yes.
- Okay, I'll make it a rush, rush job
677
00:32:39,332 --> 00:32:41,744
and I'll get right on it,
unless I get a rush, rush, rush job.
678
00:32:41,918 --> 00:32:43,659
- Thanks, Abs.
- Hey, um, could you tell Gibbs
679
00:32:43,837 --> 00:32:46,204
that I got the results back
from Rebecca's DNA?
680
00:32:46,381 --> 00:32:49,248
It does not match the genetic material
in Finn's shorts.
681
00:32:49,843 --> 00:32:52,005
- That means we're--
- Looking for a third woman.
682
00:33:00,854 --> 00:33:05,439
Since you revisited the crime scene,
I decided I want to revisit the body.
683
00:33:05,609 --> 00:33:08,351
- Something is troubling me.
- Me too.
684
00:33:08,528 --> 00:33:09,768
DUCKY:
Oh? What's that, Tony?
685
00:33:09,946 --> 00:33:13,234
Well, Finn had two entrées
and still had room for dessert.
686
00:33:13,408 --> 00:33:16,116
Makes me wonder if there was
anything, you know, special about him.
687
00:33:16,286 --> 00:33:17,367
Like what?
688
00:33:18,538 --> 00:33:21,621
Oh, like that. Ha, ha.
689
00:33:21,791 --> 00:33:27,707
Did he have extra women because he
had something extra for the women?
690
00:33:27,881 --> 00:33:30,543
Well, take a look for yourself.
691
00:33:33,303 --> 00:33:37,797
Sadly, the first thing the maggots eat
is the soft tissue.
692
00:33:37,974 --> 00:33:39,635
Still, you've given me an idea.
693
00:33:39,809 --> 00:33:40,844
To vomit?
694
00:33:41,019 --> 00:33:44,432
No, to re-examine the soft tissue.
695
00:33:44,606 --> 00:33:46,142
Thanks, Tony.
696
00:33:46,316 --> 00:33:48,057
I do what I can.
697
00:33:48,235 --> 00:33:49,350
[COUGHS]
698
00:33:49,653 --> 00:33:54,773
Ducky, is there any way
to psychologically unsee something?
699
00:33:54,950 --> 00:33:58,159
Finn's bag contained
120 ounces of gold,
700
00:33:58,328 --> 00:34:01,821
worth about $78,400
at today's conversion rate.
701
00:34:01,998 --> 00:34:03,909
- Mint numbers?
McGEE: Tracing them now.
702
00:34:04,084 --> 00:34:06,246
Coins were purchased
over the Internet in three batches.
703
00:34:06,419 --> 00:34:07,784
Should have the dates in a moment.
704
00:34:07,963 --> 00:34:09,920
We figured 60,000 came
from the fiancées
705
00:34:10,090 --> 00:34:11,455
and Finn must have tossed in
the rest.
706
00:34:11,633 --> 00:34:12,668
[PHONE RINGS]
707
00:34:12,842 --> 00:34:13,957
Officer David.
708
00:34:14,135 --> 00:34:16,422
Okay, first batch of gold
purchased nine months ago
709
00:34:16,596 --> 00:34:18,132
and paid for with a money order.
710
00:34:18,306 --> 00:34:19,512
- Second batch--
ZIVA: That was Abby.
711
00:34:19,683 --> 00:34:21,344
She was searching
non-standard databases
712
00:34:21,518 --> 00:34:22,633
with the third woman's DNA.
713
00:34:22,811 --> 00:34:24,848
She got a hit
on a bone marrow donor bank.
714
00:34:25,021 --> 00:34:26,807
GIBBS:
Pull it up.
715
00:34:30,193 --> 00:34:32,935
- That's not what I expected.
GIBBS: Her father died of leukaemia.
716
00:34:33,113 --> 00:34:35,354
Pick her up. Take DiNozzo with you.
717
00:34:42,998 --> 00:34:45,706
You interrogated her and didn't pick up
she had sex with Finn?
718
00:34:45,875 --> 00:34:48,617
It was an interview,
not an interrogation. And excuse me
719
00:34:48,795 --> 00:34:50,911
- if my brain didn't go to the sex place.
- Mine would.
720
00:34:51,089 --> 00:34:53,501
I'm sure that's why you have a leg up
on other investigators.
721
00:34:53,675 --> 00:34:55,962
See, you say "leg up,"
I instantly went to the sex place.
722
00:34:57,554 --> 00:34:58,669
- Hey.
- Hey.
723
00:34:58,847 --> 00:35:00,303
TONY:
Whoa, whoa, whoa, hey, stop!
724
00:35:01,641 --> 00:35:02,676
Stop.
725
00:35:05,562 --> 00:35:07,553
I'm sorry. I need to go.
I have a showing.
726
00:35:07,731 --> 00:35:08,971
At NCIS.
727
00:35:10,734 --> 00:35:11,974
RICK:
What's going on?
728
00:35:13,153 --> 00:35:16,487
Hey. Hey.
Stop pointing a gun at my wife.
729
00:35:16,656 --> 00:35:17,896
ZIVA:
She tried to rat on us.
730
00:35:18,116 --> 00:35:19,857
- She means rabbit.
- Rabbit, yes.
731
00:35:20,201 --> 00:35:22,067
I was in a hurry for a showing.
732
00:35:22,245 --> 00:35:23,406
What, are you arresting her?
733
00:35:23,580 --> 00:35:26,038
We're taking her to NCIS
to answer a few questions.
734
00:35:26,207 --> 00:35:28,198
RICK: I'm coming too.
- You don't have to--
735
00:35:28,376 --> 00:35:29,582
Jody, I'm your husband.
736
00:35:30,420 --> 00:35:33,003
So why didn't you tell us
you knew Lance Corporal Finn?
737
00:35:33,173 --> 00:35:35,164
I was afraid that my husband
would find out.
738
00:35:35,342 --> 00:35:38,004
- That you killed him?
- I didn't kill James.
739
00:35:38,553 --> 00:35:41,511
It was an accident. He fell,
he hit his head. I did not kill him.
740
00:35:41,681 --> 00:35:43,263
I loved him.
741
00:35:43,433 --> 00:35:45,515
- Swear to God.
- You have any idea
742
00:35:45,685 --> 00:35:47,892
how many murderers
swear to God they didn't do it?
743
00:35:48,063 --> 00:35:51,181
I come from a good Catholic family.
When we swear to God, we mean it.
744
00:35:52,359 --> 00:35:53,770
Room for one more?
745
00:35:53,943 --> 00:35:56,401
I haven't see you in observation
for a while, Ducky.
746
00:35:56,571 --> 00:35:58,858
I've learned as much as I can
from the dead.
747
00:35:59,032 --> 00:36:01,569
It's time to listen to the living.
748
00:36:01,743 --> 00:36:03,199
- You met in a bar.
JODY: Yes.
749
00:36:03,620 --> 00:36:05,281
- How did you know that?
- When?
750
00:36:05,455 --> 00:36:07,787
- Nine months ago.
- You sleep with him that night?
751
00:36:07,957 --> 00:36:09,493
No.
752
00:36:10,126 --> 00:36:12,743
That's right. I forgot.
You're from a good Catholic family.
753
00:36:12,921 --> 00:36:14,457
Did you sleep with him
the second night?
754
00:36:17,425 --> 00:36:18,540
Your husband never knew.
755
00:36:18,718 --> 00:36:20,334
I would tell him
that I had a late showing,
756
00:36:20,512 --> 00:36:23,049
and I'd meet James
at the house on Larson Lane.
757
00:36:23,223 --> 00:36:25,635
I know that that sounds immoral,
but it is not what you think.
758
00:36:25,809 --> 00:36:28,392
Well, let me guess.
You had a deep spiritual connection.
759
00:36:28,561 --> 00:36:30,347
Exactly.
760
00:36:31,231 --> 00:36:33,643
I had already decided
I was gonna leave my husband.
761
00:36:33,817 --> 00:36:35,683
- I just had to wait for--
- Your father to die.
762
00:36:35,860 --> 00:36:38,773
- When you say it, it sounds horrible.
- Well, yeah, it is.
763
00:36:38,947 --> 00:36:41,154
If Dad knew I was getting a divorce,
he'd have disowned me.
764
00:36:41,324 --> 00:36:44,442
She inherited $2 million last month
when Dad died.
765
00:36:44,703 --> 00:36:45,909
Ah...
766
00:36:47,831 --> 00:36:49,697
How about if you were a murderer?
767
00:36:49,874 --> 00:36:51,490
I didn't kill James.
768
00:36:51,668 --> 00:36:53,500
- You buried him.
- No.
769
00:36:53,670 --> 00:36:55,627
I did not even know
that he was dead.
770
00:36:55,797 --> 00:36:58,539
I will admit that we had a fight.
771
00:36:58,758 --> 00:37:00,624
James wanted to borrow money.
772
00:37:01,302 --> 00:37:06,263
And I refused, and he got angry
and he said that we were through.
773
00:37:06,433 --> 00:37:10,768
He got up to leave.
I just wanted him to stay.
774
00:37:10,937 --> 00:37:15,181
I, uh...took his cigarettes.
775
00:37:15,358 --> 00:37:16,644
FINN: Give them back.
JODY: No!
776
00:37:16,818 --> 00:37:18,525
FINN: Now!
JODY: No! Not unless you promise to--
777
00:37:18,695 --> 00:37:20,527
FINN: Aah!
JODY: James.
778
00:37:24,200 --> 00:37:27,113
I just got in my car
and I drove for hours.
779
00:37:27,287 --> 00:37:30,530
I came back to check on him,
to see if he was okay, but--
780
00:37:30,707 --> 00:37:32,323
He was dead, so you buried him.
781
00:37:32,542 --> 00:37:34,954
No. James was gone.
782
00:37:35,128 --> 00:37:36,163
I thought that he was fine
783
00:37:36,337 --> 00:37:38,795
until I went to that house
for the showing the other day.
784
00:37:38,965 --> 00:37:41,252
And there he was.
785
00:37:42,093 --> 00:37:44,004
And I can only think
of one explanation.
786
00:37:46,055 --> 00:37:48,547
It was the hand of God.
787
00:37:48,725 --> 00:37:51,183
ZIVA: Can Gibbs arrest God?
- I don't know.
788
00:37:51,352 --> 00:37:53,684
It's like the Thing
trying to bring in the Hulk.
789
00:37:54,063 --> 00:37:55,144
She's telling the truth.
790
00:37:55,315 --> 00:37:58,558
JODY:
God has punished me
for all that I have done.
791
00:37:58,735 --> 00:38:00,066
TONY:
Where are you going?
792
00:38:00,236 --> 00:38:02,227
DUCKY:
To tell Gibbs.
793
00:38:03,406 --> 00:38:04,612
ZIVA:
What do you think?
794
00:38:04,783 --> 00:38:07,400
TONY:
I'm glad the glass is bullet-proof.
795
00:38:09,037 --> 00:38:10,903
[JODY CRYING]
796
00:38:11,080 --> 00:38:14,573
Excuse me, uh,
could I have a word with you?
797
00:38:15,376 --> 00:38:16,787
Working.
798
00:38:16,961 --> 00:38:20,249
It's related and important.
799
00:38:25,136 --> 00:38:27,093
She's telling the truth.
800
00:38:27,514 --> 00:38:28,925
God put the body there?
801
00:38:29,098 --> 00:38:30,588
No, someone who was playing God.
802
00:38:30,767 --> 00:38:32,428
She didn't bury him.
803
00:38:32,602 --> 00:38:33,683
Your gut telling you this?
804
00:38:33,853 --> 00:38:36,936
I've been watching her.
She feels guilt, empathy, remorse.
805
00:38:37,106 --> 00:38:38,813
That doesn't fit
the psychological profile.
806
00:38:38,983 --> 00:38:42,521
She's deceitful, conniving,
an adulteress, which does.
807
00:38:42,695 --> 00:38:44,777
I'm trying to give you
my professional opinion.
808
00:38:44,948 --> 00:38:48,111
Then tell me after I have finished
interrogating the suspect.
809
00:38:52,205 --> 00:38:54,116
Timothy, do you have a moment?
810
00:38:54,290 --> 00:38:56,281
Well, actually,
I'm watching Jody Carvell's husband.
811
00:38:56,459 --> 00:38:59,121
- Yes. I want to have a word with him.
- Sure.
812
00:38:59,295 --> 00:39:02,879
Yeah, and for you to tape it
with that new cell phone of yours.
813
00:39:03,049 --> 00:39:05,916
- Tape you?
- No, no, no. Not me, him.
814
00:39:06,094 --> 00:39:09,837
- Surreptitiously, of course.
- Of course.
815
00:39:11,933 --> 00:39:13,549
- Here you go, Mr. Carvell.
RICK: Thank you.
816
00:39:13,977 --> 00:39:16,765
McGEE: Uh, this is
our medical examiner, Dr. Mallard.
817
00:39:16,938 --> 00:39:20,056
- Uh, call me Ducky. Everyone does.
- Uh, Rick.
818
00:39:20,233 --> 00:39:22,395
DUCKY: Strange, isn't it, Rick?
Someone committed a murder.
819
00:39:22,569 --> 00:39:23,650
Standard.
820
00:39:24,195 --> 00:39:25,811
But then they covered it up.
821
00:39:25,989 --> 00:39:27,571
Standard.
822
00:39:27,740 --> 00:39:30,823
And then they uncovered it.
823
00:39:30,994 --> 00:39:32,985
Far from standard.
824
00:39:33,162 --> 00:39:36,371
- You think my wife was involved?
- No.
825
00:39:36,541 --> 00:39:37,997
And that's the problem.
826
00:39:38,459 --> 00:39:40,200
James was a big man.
827
00:39:40,378 --> 00:39:43,120
There is no way that I could have
picked him up and buried him.
828
00:39:43,298 --> 00:39:44,333
Oh, that's easy.
829
00:39:44,507 --> 00:39:46,839
You roll him onto the plastic.
You drag him out.
830
00:39:47,010 --> 00:39:48,500
Without ruining these nails?
831
00:39:48,678 --> 00:39:50,168
Look at them. They are still perfect.
832
00:39:51,598 --> 00:39:54,681
DUCKY:
I tried to convince Agent Gibbs
833
00:39:54,851 --> 00:39:58,640
that your wife was telling the truth.
834
00:39:59,188 --> 00:40:01,179
I'm afraid he doesn't believe me.
835
00:40:02,859 --> 00:40:04,645
Tell me, Rick,
why does that please you?
836
00:40:05,320 --> 00:40:06,355
What?
837
00:40:06,529 --> 00:40:09,772
Well, you just flashed
a slight reflexive smile
838
00:40:09,949 --> 00:40:12,486
when I said that Gibbs
didn't believe your wife.
839
00:40:12,660 --> 00:40:14,526
- I did not.
DUCKY: Timothy?
840
00:40:24,380 --> 00:40:27,668
DUCKY [ON CELL PHONE]:
I'm afraid he doesn't believe me.
841
00:40:30,053 --> 00:40:31,509
DUCKY:
I don't know if God
842
00:40:31,679 --> 00:40:33,511
was watching
your wife and Finn that night,
843
00:40:33,723 --> 00:40:34,758
but you were.
844
00:40:34,933 --> 00:40:36,469
My wife and the dead guy?
845
00:40:36,643 --> 00:40:40,056
Yes. When your wife ran out
of the house, you buried the body.
846
00:40:40,229 --> 00:40:41,811
My God, man. Why would I do that?
847
00:40:41,981 --> 00:40:44,063
Because you wanted the money.
848
00:40:44,275 --> 00:40:46,266
Well, you had to wait
until her father died
849
00:40:46,444 --> 00:40:49,402
before you could implicate her
in the murder.
850
00:40:49,572 --> 00:40:54,487
But once she got her inheritance,
you disinterred the body.
851
00:40:54,661 --> 00:40:57,073
You know,
you have a vivid imagination, Ducky.
852
00:40:57,246 --> 00:40:59,704
But, uh, imagination
doesn't prove anything.
853
00:40:59,916 --> 00:41:01,748
No, you're quite right there.
854
00:41:01,918 --> 00:41:03,374
But evidence does.
855
00:41:03,544 --> 00:41:04,659
Oh, good.
856
00:41:04,837 --> 00:41:09,582
Abby, have you lifted the DNA
from the shovel handle yet?
857
00:41:09,759 --> 00:41:12,672
You know, from the sweat
we discovered on the handle?
858
00:41:13,221 --> 00:41:15,713
Oh, yeah, uh, right.
I've got it running.
859
00:41:15,890 --> 00:41:17,597
I'm ready to check it.
I just need a sample.
860
00:41:17,934 --> 00:41:24,226
Well, then,
test it against the saliva on this.
861
00:41:26,359 --> 00:41:27,941
You're right.
862
00:41:28,236 --> 00:41:33,106
I tried to cover up her murder,
but I didn't kill him.
863
00:41:33,616 --> 00:41:35,357
That cheating bitch did.
864
00:41:35,535 --> 00:41:38,402
Boss, Mr. Carvell here admitted
to Ducky he buried the body.
865
00:41:38,579 --> 00:41:40,035
Oh, my God.
866
00:41:40,206 --> 00:41:41,196
It was you?
867
00:41:41,416 --> 00:41:42,747
RICK:
Who else cleans up your messes?
868
00:41:42,917 --> 00:41:44,578
I was watching you two
from the window.
869
00:41:44,752 --> 00:41:47,961
- You watched us make love?
RICK: That's not what I'd call it.
870
00:41:48,131 --> 00:41:49,792
- Then what happened?
RICK: They had a fight.
871
00:41:49,966 --> 00:41:51,456
She hit him on the head
and she ran.
872
00:41:51,634 --> 00:41:53,420
Rick. That-- He's lying.
873
00:41:53,594 --> 00:41:54,755
All I did was bury him.
874
00:41:54,929 --> 00:41:57,637
Oh, I'm afraid
you did a bit more than that.
875
00:41:57,807 --> 00:42:01,300
- Right. I unburied him.
McGEE: Sit down.
876
00:42:01,477 --> 00:42:04,811
A re-examination of the conjunctival
and facial tissues
877
00:42:04,981 --> 00:42:08,815
revealed petechial haemorrhages
suggesting asph*ia.
878
00:42:08,985 --> 00:42:12,819
So I looked for atelectasis
in his lungs,
879
00:42:12,989 --> 00:42:18,826
which results from shallow breathing
due to an obstruction such as plastic.
880
00:42:18,995 --> 00:42:21,282
And there it was.
881
00:42:22,540 --> 00:42:25,328
Lance Corporal Finn
was buried alive.
882
00:42:25,501 --> 00:42:26,912
He was dead.
883
00:42:27,086 --> 00:42:28,668
I know he was dead.
884
00:42:28,838 --> 00:42:30,670
You bastard. You killed him!
885
00:42:30,840 --> 00:42:32,046
[GRUNTING]
886
00:42:32,550 --> 00:42:35,008
- Ziva, get her out of here.
JODY: No!
887
00:42:35,178 --> 00:42:38,170
McGee, handcuff him
and get a sworn statement.
888
00:42:38,347 --> 00:42:39,678
I hope you fry!
889
00:42:39,849 --> 00:42:40,930
Go to hell!
890
00:42:42,018 --> 00:42:43,804
Go to hell.
891
00:42:44,562 --> 00:42:45,768
Wow.
892
00:42:46,314 --> 00:42:48,271
I gotta come up here more often.
893
00:42:48,858 --> 00:42:49,893
[BOTH GRUNT]
894
00:42:50,068 --> 00:42:51,103
Gibbs, I screwed up.
895
00:42:51,486 --> 00:42:53,352
Well, yeah,
you almost spilled my coffee.
896
00:42:53,529 --> 00:42:55,111
When Tony and I
ran out to pick up Jody,
897
00:42:55,281 --> 00:42:56,863
I left Finn's bag of gold on my desk.
898
00:42:57,033 --> 00:42:58,068
Mm-hm.
899
00:42:58,242 --> 00:43:00,700
I should have taken it to Evidence,
but we were focusing on--
900
00:43:00,870 --> 00:43:02,577
Here's the inventory.
901
00:43:04,248 --> 00:43:06,615
You took it to Evidence.
902
00:43:07,752 --> 00:43:10,790
It says here the bag contained
$18,000 worth of gold.
903
00:43:10,963 --> 00:43:13,250
We are $60,000 short.
904
00:43:14,759 --> 00:43:17,217
You gave Siri and Rebecca
back the money they loaned Finn.
905
00:43:18,137 --> 00:43:20,344
I thought I'd save the courts
some paperwork.
906
00:43:20,515 --> 00:43:21,880
You wouldn't be getting soft?
907
00:43:22,058 --> 00:43:24,140
Of course not.
You shaved your moustache.
908
00:43:24,310 --> 00:43:25,721
Boss, reception called this morning.
909
00:43:25,895 --> 00:43:28,057
They said that someone was here
with information about--
910
00:43:28,231 --> 00:43:29,471
Sorry. About a case.
911
00:43:29,649 --> 00:43:33,358
I went to meet her,
and, um, this is Jessica Coleman,
912
00:43:33,528 --> 00:43:34,984
James Finn's fiancée.
71086