Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,051 --> 00:00:13,090
Oh, my God. The guy in the SUV
is totally checking you out.
2
00:00:13,263 --> 00:00:15,470
Really? Is he cute?
3
00:00:15,641 --> 00:00:17,473
Only extremely.
4
00:00:21,522 --> 00:00:23,763
Ew! Okay, he's probably gay.
5
00:00:23,941 --> 00:00:26,433
- He looked creeped out by us.
- What are you talking about?
6
00:00:26,610 --> 00:00:27,645
- He's into you.
NIKKl: No way.
7
00:00:27,819 --> 00:00:29,776
JENNIFER: Yeah, here.
Write your number down.
8
00:00:30,989 --> 00:00:32,946
Quick, before he gets away.
9
00:00:39,623 --> 00:00:40,658
Oh, my God.
10
00:00:42,626 --> 00:00:43,832
[INAUDIBLE DIALOGUE]
11
00:01:46,982 --> 00:01:49,974
Is there a reason
you're touching my flowers, Tony?
12
00:01:50,402 --> 00:01:54,737
I was just admiring them, Jenny.
Flowers are a passion of mine.
13
00:01:54,906 --> 00:01:59,651
Really? So then you'd know how rare
and expensive they are.
14
00:01:59,828 --> 00:02:02,695
- Oh, yeah.
JEN: And their name.
15
00:02:03,123 --> 00:02:04,864
Of course.
16
00:02:05,000 --> 00:02:06,741
Well, judging by the colour
17
00:02:07,419 --> 00:02:10,787
and of course, the green things
they're attached to.
18
00:02:10,964 --> 00:02:13,251
- Stems.
- Stems.
19
00:02:13,467 --> 00:02:14,548
These...
20
00:02:16,178 --> 00:02:18,465
...are right on the tip of my tongue.
21
00:02:18,764 --> 00:02:20,425
Phalaenopsis Orchids.
22
00:02:20,599 --> 00:02:23,057
Orchids. Of course, they're orchids.
23
00:02:26,146 --> 00:02:29,434
This slipped out
when I was sniffing them.
24
00:02:32,069 --> 00:02:36,313
Tony, how would you rate your recent
performance as team leader?
25
00:02:36,490 --> 00:02:38,948
I'd say it was a solid B.
26
00:02:40,285 --> 00:02:41,946
Minus.
27
00:02:42,663 --> 00:02:46,031
- I'm being fired, aren't I?
- In a manner of speaking, yes.
28
00:02:46,208 --> 00:02:47,949
If this has to do with Gibbs
coming back,
29
00:02:48,126 --> 00:02:50,618
I have no problem working for him.
30
00:02:52,798 --> 00:02:55,256
These orders are for you.
31
00:02:56,468 --> 00:02:59,460
- NCIS Rota, Spain?
JEN: Your own team.
32
00:02:59,846 --> 00:03:02,178
Congratulations.
33
00:03:03,975 --> 00:03:05,010
I don't know what to say.
34
00:03:05,185 --> 00:03:08,723
Your performance these last
four months has been exemplary.
35
00:03:08,897 --> 00:03:09,978
You've earned it.
36
00:03:10,148 --> 00:03:11,479
What about La Grenouille?
37
00:03:11,650 --> 00:03:13,436
It took months getting in.
38
00:03:13,610 --> 00:03:15,442
You're not getting too involved,
are you?
39
00:03:15,612 --> 00:03:16,818
Only in the mission.
40
00:03:16,988 --> 00:03:21,152
If we put another agent undercover,
La Grenouille will smell it.
41
00:03:21,576 --> 00:03:24,113
So you're passing on a promotion
42
00:03:24,329 --> 00:03:26,320
that any other agent in this building
would kill for
43
00:03:26,498 --> 00:03:29,160
all because you're worried
about some long-shot mission?
44
00:03:30,544 --> 00:03:32,251
I don't think so.
45
00:03:33,171 --> 00:03:34,787
Okay.
46
00:03:37,551 --> 00:03:39,292
I'm worried about Jethro.
47
00:03:39,469 --> 00:03:40,959
Jethro's fine.
48
00:03:41,138 --> 00:03:43,175
Then how do you explain
that thing on his upper lip?
49
00:03:43,348 --> 00:03:44,884
He looks like
Wilford Brimley Junior.
50
00:03:45,058 --> 00:03:47,925
So you're turning down a promotion
because of a moustache?
51
00:03:48,103 --> 00:03:50,435
His memory is still screwed up.
52
00:03:50,689 --> 00:03:53,681
He called Ziva "Kate" yesterday.
53
00:03:53,859 --> 00:03:56,601
I just wanna make sure
he's a hundred percent before I leave.
54
00:03:56,778 --> 00:03:58,189
I see.
55
00:03:58,363 --> 00:04:00,354
And how long might
that process take?
56
00:04:00,532 --> 00:04:03,615
TONY:
I don't know. Maybe a few months?
57
00:04:04,202 --> 00:04:05,909
How does 72 hours sound?
58
00:04:06,079 --> 00:04:09,242
- Very fast.
- It wasn't a question.
59
00:04:09,541 --> 00:04:11,703
I need an answer
by the end of the week.
60
00:04:12,335 --> 00:04:15,043
Tony, if you pass this up,
61
00:04:15,213 --> 00:04:18,046
another opportunity like this
might not come up for years.
62
00:04:25,807 --> 00:04:30,176
Can we keep this like the Grenouille
mission, just between the two of us?
63
00:04:31,646 --> 00:04:32,886
If you wish.
64
00:04:34,149 --> 00:04:35,685
Thank you.
65
00:04:40,489 --> 00:04:41,979
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
66
00:04:44,743 --> 00:04:46,029
[CELL PHONE RINGING]
67
00:04:48,246 --> 00:04:49,828
DiNozzo.
68
00:04:49,998 --> 00:04:52,410
Stop calling me from dispatch,
will you, Mollvaney?
69
00:04:52,918 --> 00:04:54,829
I'm not the team leader anymore.
Gibbs is.
70
00:04:56,171 --> 00:04:58,458
Trust me, it makes a difference.
71
00:04:58,632 --> 00:05:00,043
Now, call him and leave me alone.
72
00:05:01,760 --> 00:05:04,593
- Problems, Tony?
- Wrong number, Ziva.
73
00:05:04,763 --> 00:05:06,003
[PHONE RINGS]
74
00:05:06,598 --> 00:05:08,464
- Gibbs.
- Is there a reason you're gearing up?
75
00:05:08,642 --> 00:05:09,757
What's my motto, McGee?
76
00:05:09,935 --> 00:05:12,848
You'll never date a woman
that eats more than you do?
77
00:05:13,021 --> 00:05:14,307
[TONY LAUGHS
SARCASTICALLY]
78
00:05:14,731 --> 00:05:17,439
Well, yeah. That's true,
but always be prepared.
79
00:05:17,609 --> 00:05:19,065
Bat-signal may fly at any moment.
80
00:05:19,236 --> 00:05:22,103
We're on our way.
Grab your gear. We're heading out.
81
00:05:23,281 --> 00:05:25,864
- How did you know?
- Well, it's a gift, McGee.
82
00:05:26,034 --> 00:05:28,025
I choose not to question it.
83
00:05:29,955 --> 00:05:32,071
- Where are we going, boss?
- Ask DiNozzo.
84
00:05:32,249 --> 00:05:34,490
All I got was a wrong number.
85
00:05:34,876 --> 00:05:36,116
[CAMERA CLICKING]
86
00:05:40,131 --> 00:05:42,589
ZIVA:Since when do we
investigate stolen cars, Tony?
87
00:05:42,759 --> 00:05:44,625
TONY:
Since it belongs to a sailor
88
00:05:44,803 --> 00:05:47,044
and someone appears
to have been slaughtered inside it.
89
00:05:47,222 --> 00:05:48,257
So where's the body?
90
00:05:48,431 --> 00:05:49,921
TONY:
That's kind of the reason we're here.
91
00:05:50,100 --> 00:05:51,966
Goes with the whole
criminal investigative thing.
92
00:05:52,143 --> 00:05:54,805
Oh, okay. I understand.
93
00:05:55,689 --> 00:05:56,895
Understand what?
94
00:05:57,065 --> 00:05:58,806
You feel threatened
now that Gibbs is back.
95
00:05:58,984 --> 00:06:00,895
- I do not.
- You have been whining
96
00:06:01,069 --> 00:06:04,733
like a little snitch all week.
97
00:06:05,615 --> 00:06:08,232
- The term is "bitch."
- I know. I was being polite.
98
00:06:09,160 --> 00:06:12,949
Boss, vehicle's registered
to a Navy Lieutenant Anne Sullivan,
99
00:06:13,123 --> 00:06:15,831
is a computer programmer
for base housing.
100
00:06:16,001 --> 00:06:18,333
Reported UA this morning.
First time in her career.
101
00:06:18,503 --> 00:06:20,494
Witnesses?
102
00:06:20,672 --> 00:06:21,912
911 call.
103
00:06:22,090 --> 00:06:24,377
Two motorists reported a man
driving her vehicle
104
00:06:24,551 --> 00:06:26,212
with a bloody woman screaming
in the back.
105
00:06:26,386 --> 00:06:28,798
I'm assuming
that's our missing lieutenant.
106
00:06:28,972 --> 00:06:31,054
- Assuming?
- Well, Fredericksburg P.D.
107
00:06:31,224 --> 00:06:33,340
has descriptions
of both the woman and her abductor.
108
00:06:33,518 --> 00:06:35,634
They're sending them to NCIS
as we speak.
109
00:06:35,854 --> 00:06:37,845
That's a good job, Tim.
110
00:06:38,648 --> 00:06:40,810
Can I help you find something,
boss?
111
00:06:41,192 --> 00:06:43,308
- Maybe...
- My notepads.
112
00:06:46,406 --> 00:06:47,817
Right back here.
113
00:06:48,909 --> 00:06:51,150
We reorganized the supplies.
114
00:06:51,328 --> 00:06:54,446
Tony felt this way
was more efficient.
115
00:06:55,457 --> 00:06:57,118
GIBBS:
You don't say.
116
00:06:59,127 --> 00:07:03,496
Well, you know, I could put them back
the way it was before you quit.
117
00:07:03,715 --> 00:07:05,205
Retired.
118
00:07:05,383 --> 00:07:07,124
Well, that depends, McGee.
119
00:07:07,302 --> 00:07:09,509
Is it more efficient?
120
00:07:10,055 --> 00:07:11,511
It seems to be.
121
00:07:12,057 --> 00:07:13,798
Then leave them where they are.
122
00:07:16,853 --> 00:07:18,514
ZIVA: There appears
to have been a struggle.
123
00:07:20,148 --> 00:07:22,014
Multiple hand and fingerprints.
124
00:07:22,192 --> 00:07:23,648
A lost shoe. A pair of glasses.
125
00:07:23,818 --> 00:07:25,559
And I don't believe
she was slaughtered.
126
00:07:25,737 --> 00:07:28,069
At least not in the back
of this vehicle.
127
00:07:28,281 --> 00:07:30,238
- Why is that?
- The traces of blood
128
00:07:30,408 --> 00:07:31,739
are all from skin contact.
129
00:07:31,910 --> 00:07:33,821
A more serious wound
would have left pools of it.
130
00:07:34,412 --> 00:07:37,700
Enough criminal investigating for you,
Tony?
131
00:07:37,874 --> 00:07:39,080
Lieutenant Sullivan's address.
132
00:07:39,250 --> 00:07:41,116
- She lives in Culpeper.
- Take McGee.
133
00:07:41,294 --> 00:07:45,379
If you leave now, you can avoid traffic.
Anything unusual, you call me.
134
00:07:47,884 --> 00:07:50,376
I mean, you know, you do
135
00:07:51,012 --> 00:07:53,720
whatever you want them to do,
boss.
136
00:07:56,434 --> 00:07:58,926
So I got used to being in charge,
sue me.
137
00:08:01,147 --> 00:08:03,514
Is there a reason
why you always have to drive?
138
00:08:03,692 --> 00:08:05,729
I could say it's because
I'm the senior field agent,
139
00:08:05,902 --> 00:08:07,518
but mostly because I wanna live.
140
00:08:07,696 --> 00:08:09,858
Then I recommend you getting
unused to being in charge,
141
00:08:10,031 --> 00:08:11,942
before Gibbs decides to kill you.
142
00:08:17,122 --> 00:08:18,783
McGEE: Tow truck should
be here any minute.
143
00:08:19,165 --> 00:08:21,577
You find the other shoe yet,
McGee?
144
00:08:21,876 --> 00:08:23,662
There was only one in the vehicle.
145
00:08:23,837 --> 00:08:27,296
You ever see a woman try to walk
with one high heel on?
146
00:08:27,632 --> 00:08:29,122
Not pretty.
147
00:08:30,135 --> 00:08:31,921
Hey, look at this.
148
00:08:34,514 --> 00:08:36,755
Blood smears on the pavement.
149
00:08:36,933 --> 00:08:39,300
If she was carried, they'd be drops.
150
00:08:39,769 --> 00:08:41,851
And what looks like
a strand of nylon thread.
151
00:08:42,022 --> 00:08:43,933
Maybe from a stocking.
152
00:08:44,441 --> 00:08:47,308
She could have fallen
and scraped her knee.
153
00:08:47,485 --> 00:08:48,646
Mark it.
154
00:08:56,202 --> 00:09:00,571
Okay, you're looking for help,
which way would you go?
155
00:09:05,003 --> 00:09:07,495
McGEE: Well, Waverley's
football team was away.
156
00:09:07,672 --> 00:09:09,333
The lot was empty all weekend.
157
00:09:09,507 --> 00:09:11,418
Should have headed towards campus,
but she didn't.
158
00:09:11,593 --> 00:09:13,175
She went in the opposite direction.
159
00:09:14,929 --> 00:09:15,964
She was forced.
160
00:09:16,139 --> 00:09:18,005
GIBBS:
That's good thinking, Tim. Come on.
161
00:09:20,685 --> 00:09:21,766
McGEE:
Another blood drop.
162
00:09:25,899 --> 00:09:28,641
Like I said, the other shoe.
163
00:09:28,985 --> 00:09:30,942
Okay, now tell me where she went.
164
00:09:36,659 --> 00:09:38,491
McGEE:
There was another car.
165
00:09:39,788 --> 00:09:42,621
Judging by these tyre tracks,
they left in a hurry.
166
00:09:42,791 --> 00:09:46,034
Match the tyres, might even find out
the make and model.
167
00:09:47,212 --> 00:09:49,044
Good to have you back, boss.
168
00:09:50,006 --> 00:09:52,794
ZIVA:if you'd let me drive, we would
have been here half an hour ago.
169
00:09:52,967 --> 00:09:56,130
TONY: Yeah. Our bodies could be in a
twisted wreck awaiting the Jaws of Life.
170
00:09:56,304 --> 00:09:59,046
- Gibbs lets me drive.
- I have more to live for.
171
00:09:59,224 --> 00:10:02,216
I see. Perhaps this new mystery
girlfriend of yours.
172
00:10:02,393 --> 00:10:05,351
TONY: She's not a mystery.
- Then why haven't any of us met her?
173
00:10:05,522 --> 00:10:07,854
Look, it's complicated.
174
00:10:25,625 --> 00:10:27,161
ZIVA:
Clear.
175
00:10:27,460 --> 00:10:29,326
TONY:
This is weird.
176
00:10:29,921 --> 00:10:33,585
I agree. Someone was obviously
searching for something.
177
00:10:34,717 --> 00:10:36,424
TONY:
No, I mean this apartment.
178
00:10:36,594 --> 00:10:39,586
What does it remind you of, Ziva?
Put a writing desk over there.
179
00:10:39,764 --> 00:10:41,596
ZIVA:
You're right.
180
00:10:41,766 --> 00:10:44,178
- It's almost like--
- Identical to McGeek's.
181
00:10:47,147 --> 00:10:48,979
What do you make of this?
182
00:10:52,277 --> 00:10:54,609
ZIVA:
Some kind of profile.
183
00:10:54,779 --> 00:10:56,770
TONY:
They're all profiles.
184
00:11:01,286 --> 00:11:04,745
I think I know what the profiles
might have been used for.
185
00:11:06,124 --> 00:11:08,240
She was targeting people.
186
00:11:16,843 --> 00:11:18,709
McGEE: This is a police
sketch-artist's rendering
187
00:11:18,887 --> 00:11:21,379
of what the witnesses
saw late yesterday afternoon.
188
00:11:21,556 --> 00:11:24,514
And this is a photo
of Lieutenant Sullivan for comparison.
189
00:11:24,684 --> 00:11:26,300
TONY:
I'd say that's a pretty good match.
190
00:11:26,477 --> 00:11:27,933
You think, DiNozzo?
191
00:11:29,022 --> 00:11:30,638
The driver, McGee.
192
00:11:31,191 --> 00:11:33,774
McGEE: Fredericksburg P.D.
put a BOLO out on him last night.
193
00:11:33,943 --> 00:11:35,650
- Any hits?
- Any hits?
194
00:11:35,820 --> 00:11:37,777
Sorry, boss.
195
00:11:37,947 --> 00:11:40,780
Continue. If you want to, of course.
196
00:11:44,162 --> 00:11:47,450
No hits yet, but the local LEO's
did match the likeness to a mug shot.
197
00:11:48,875 --> 00:11:49,956
Justin Farris.
198
00:11:50,168 --> 00:11:51,658
Arrested for car theft five years ago.
199
00:11:51,836 --> 00:11:54,874
Currently lives with his mother. Claims
she hasn't seen him since yesterday.
200
00:11:55,048 --> 00:11:58,006
Our lieutenant had around 16 profiles
on people in her apartment.
201
00:11:58,176 --> 00:12:01,669
Without photographs or names.
I'm still waiting on the why.
202
00:12:02,263 --> 00:12:05,506
Me too, boss. I'm just saying,
Farris might be one of them.
203
00:12:06,100 --> 00:12:07,511
Our Rosetta Stone, if you will.
204
00:12:07,685 --> 00:12:10,052
Find him.
That's good work, Tim.
205
00:12:12,023 --> 00:12:14,481
Not bad either, Tony.
206
00:12:16,861 --> 00:12:18,727
Is it me
or does he seem a little more--?
207
00:12:18,905 --> 00:12:20,145
Human?
208
00:12:20,573 --> 00:12:23,235
Well, I was gonna say mellow,
but yeah.
209
00:12:23,409 --> 00:12:26,071
Yeah. I think it's the moustache.
210
00:12:26,246 --> 00:12:29,409
Lulling us
into a false sense of security.
211
00:12:33,753 --> 00:12:36,745
ABBY: That's all of them.
- It appears one of them is missing.
212
00:12:36,923 --> 00:12:38,004
Missing what?
213
00:12:38,174 --> 00:12:39,414
ABBY:
One of the profiles.
214
00:12:39,759 --> 00:12:41,921
Alpha-Bravo-1016.
215
00:12:42,720 --> 00:12:44,302
- Targets?
- The binder they were kept in
216
00:12:44,472 --> 00:12:46,133
Iisted them as potential targets.
217
00:12:46,307 --> 00:12:48,264
The Alpha-Bravo designations.
It's how we labelled
218
00:12:48,434 --> 00:12:50,095
pre-planned artillery targets
in the corps.
219
00:12:50,270 --> 00:12:52,602
Maybe she was planning
on dropping bombs on them.
220
00:12:52,772 --> 00:12:54,479
What was missing
from the lieutenant's place?
221
00:12:54,649 --> 00:12:57,107
I'm more concerned with what was left,
Gibbs, money, jewellery.
222
00:12:57,277 --> 00:13:00,941
- It's not your typical burglary.
- They knew what they're looking for.
223
00:13:01,281 --> 00:13:03,898
- What can you tell me about these?
ZIVA: She was profiling men.
224
00:13:04,075 --> 00:13:06,487
All the information gathered
was taken from public records.
225
00:13:06,661 --> 00:13:07,947
GIBBS:
Yeah, I can see that. Why?
226
00:13:08,121 --> 00:13:10,032
ZIVA: Excellent question.
I was wondering that myself.
227
00:13:10,206 --> 00:13:12,413
- Abby?
- All of these were printed
228
00:13:12,583 --> 00:13:14,665
from the same printer.
You wanna know how I know?
229
00:13:14,836 --> 00:13:17,123
Newer models imbed micro codes
in the print
230
00:13:17,297 --> 00:13:19,709
that helps ID hardware
to counterfeit money and documents.
231
00:13:19,882 --> 00:13:24,297
Wow. Good guess. It also means
that the information they represent
232
00:13:24,470 --> 00:13:26,302
- is on her computer.
GIBBS: Show me.
233
00:13:26,472 --> 00:13:29,590
I'd love to, but I can't. Not yet.
234
00:13:30,893 --> 00:13:32,975
Bad guys smash up real good.
235
00:13:33,146 --> 00:13:35,478
- I'm trying to recover the hard drives.
GIBBS: How long?
236
00:13:35,648 --> 00:13:38,982
Did I mention bad guys smash up
real good, like really, really good?
237
00:13:39,152 --> 00:13:40,893
- Probably days.
- We don't have days, Abs.
238
00:13:41,070 --> 00:13:42,731
- Get McGee to help you.
ABBY: Wait.
239
00:13:42,905 --> 00:13:45,317
There's more.
I ran the fingerprints from the SUV.
240
00:13:46,159 --> 00:13:49,151
I matched all of them except three
to a partial handprint.
241
00:13:49,329 --> 00:13:51,320
GIBBS: And?
ABBY: And I can say with certainty,
242
00:13:51,706 --> 00:13:53,492
that the woman
in the back of the SUV was--
243
00:13:53,666 --> 00:13:54,952
Was Lieutenant Anne Sullivan.
244
00:13:55,126 --> 00:13:56,616
McGee already figured it out.
245
00:13:56,794 --> 00:13:59,161
Okay, did he tell you this?
246
00:14:00,757 --> 00:14:04,091
The partial handprint I couldn't match
has a super-defined index finger.
247
00:14:04,260 --> 00:14:07,002
Which means it's not Sullivan's.
It's the bad guy's.
248
00:14:07,180 --> 00:14:09,512
- I'm running it now.
GIBBS: Name is Justin Farris.
249
00:14:10,391 --> 00:14:12,177
- McGee.
GIBBS: Yup.
250
00:14:12,352 --> 00:14:15,765
- Is it just me or does he seem a little--
- Snitchy?
251
00:14:16,314 --> 00:14:18,021
That's close enough.
252
00:14:19,025 --> 00:14:21,562
It's gotta be that damn moustache.
253
00:14:21,778 --> 00:14:22,893
[CHUCKLES]
254
00:14:23,321 --> 00:14:26,655
I want agents knocking on doors
of anyone who met, knows,
255
00:14:26,824 --> 00:14:29,942
or sneezed on Farris
in the last year, Mollvaney.
256
00:14:30,119 --> 00:14:32,281
MOLLVANEY: All right. I'll get on it.
- Probie.
257
00:14:32,455 --> 00:14:34,116
MOLLVANEY: No problem.
- I need you over here.
258
00:14:34,290 --> 00:14:35,701
MOLLVANEY:
What else do you want?
259
00:14:35,875 --> 00:14:38,162
If they find anything,
make sure you call Gibbs, not me.
260
00:14:38,336 --> 00:14:41,294
- Right. Is the moustache real?
- Yes, the moustache is real.
261
00:14:42,173 --> 00:14:43,538
You got a hearing problem?
262
00:14:45,385 --> 00:14:47,171
Oh, I'm sorry.
Were you talking to me?
263
00:14:48,054 --> 00:14:49,715
There's no one else
in the squad room.
264
00:14:51,682 --> 00:14:53,548
McGEE: Well, I thought
I heard you say "probie."
265
00:14:53,726 --> 00:14:56,343
And since Agent Lee has been
reassigned to the Legal Department,
266
00:14:56,521 --> 00:14:59,354
I wasn't exactly sure
who you were referring to.
267
00:14:59,524 --> 00:15:03,062
I get it. You don't like
being called "probie" anymore?
268
00:15:03,236 --> 00:15:04,601
Things change.
269
00:15:04,779 --> 00:15:10,695
Yes, I know.
I used to be team leader, probie.
270
00:15:11,702 --> 00:15:13,989
Temporary team leader.
271
00:15:14,163 --> 00:15:16,655
And that was only
because Gibbs quit.
272
00:15:16,833 --> 00:15:18,995
You don't think I rate my own team?
273
00:15:19,168 --> 00:15:21,876
You wouldn't be here now
if you did, would you, DiNozzo?
274
00:15:23,005 --> 00:15:24,086
[SCOFFS]
275
00:15:24,257 --> 00:15:25,543
Yeah.
276
00:15:26,426 --> 00:15:28,383
Maybe you're right.
277
00:15:28,553 --> 00:15:30,885
If Gibbs asks,
tell him I went out for coffee.
278
00:15:32,223 --> 00:15:33,384
Tony, I didn't--
279
00:15:39,063 --> 00:15:40,178
GIBBS:
McGee,
280
00:15:41,023 --> 00:15:43,606
how long have I been
an NCIS special agent?
281
00:15:45,319 --> 00:15:46,980
Almost 16 years.
282
00:15:47,155 --> 00:15:50,864
Wanna take a wild guess
what my first partner still calls me?
283
00:16:06,382 --> 00:16:08,464
You've done it again, DiNozzo.
284
00:16:11,179 --> 00:16:13,136
I voluntarily turned myself in.
285
00:16:13,306 --> 00:16:15,718
I'm just trying to do the right thing
here, Agent Gibbs.
286
00:16:17,560 --> 00:16:18,971
Look, I'm admitting it, okay?
287
00:16:19,145 --> 00:16:23,514
I stole the damn SUV,
but I didn't kidnap anyone.
288
00:16:27,904 --> 00:16:29,315
How do you explain these?
289
00:16:29,989 --> 00:16:32,321
I didn't know that chick
was back there when I took it.
290
00:16:32,492 --> 00:16:35,234
Her name
is Lieutenant Anne Sullivan.
291
00:16:35,411 --> 00:16:37,527
- Where is she?
- I told you, I don't know.
292
00:16:37,705 --> 00:16:40,242
Look, I am telling you
I just committed grand theft auto.
293
00:16:40,416 --> 00:16:43,124
Why the hell would I do that
if I wasn't telling the truth?
294
00:16:43,294 --> 00:16:45,581
To avoid kidnap
and murder charges.
295
00:16:45,755 --> 00:16:47,666
Whoa. She's dead? No.
296
00:16:47,840 --> 00:16:50,502
No, she was alive and screaming
in the SUV the last time I saw her.
297
00:16:50,676 --> 00:16:53,509
- Screaming what?
- I don't know. Something about
298
00:16:53,679 --> 00:16:56,216
- being singled out by some guy.
- What guy?
299
00:16:56,390 --> 00:16:58,347
I didn't exactly stick around to find out,
okay?
300
00:16:58,518 --> 00:17:00,850
I am telling you, I didn't kill her.
301
00:17:06,192 --> 00:17:09,526
TONY: So, what do you think?
- He might be telling the truth.
302
00:17:09,946 --> 00:17:13,860
- I mean about the moustache.
- It makes him look distinguished, yes?
303
00:17:14,033 --> 00:17:15,740
It's not Gibbs.
304
00:17:15,910 --> 00:17:19,699
- People change.
- People maybe, not Gibbs.
305
00:17:19,872 --> 00:17:21,454
FARRIS:
I knew it was too good to be true.
306
00:17:21,624 --> 00:17:23,035
The door was open,
engine running...
307
00:17:23,459 --> 00:17:25,370
Couldn't help myself, Agent Gibbs.
308
00:17:27,129 --> 00:17:28,460
GIBBS:
Where?
309
00:17:28,631 --> 00:17:31,498
It was the Texaco station
on Wildwood Road.
310
00:17:31,676 --> 00:17:33,633
I'm telling you the first time
I saw this chick--
311
00:17:33,803 --> 00:17:36,261
Sorry, Lieutenant Sullivan.
--was in the rear-view mirror
312
00:17:36,430 --> 00:17:38,341
when she woke up
and started screaming.
313
00:17:38,516 --> 00:17:41,178
- Last time?
- In the lot where I dumped the ride.
314
00:17:41,352 --> 00:17:43,639
You know, I even dialled 911.
315
00:17:43,813 --> 00:17:45,349
I mean, yeah, I hung up,
but I dialled.
316
00:17:45,523 --> 00:17:47,890
That's gotta count for something,
right?
317
00:17:51,279 --> 00:17:55,193
Wait. Wait, wait.
There might have been another car.
318
00:17:55,366 --> 00:17:58,404
There was a silver Honda Accord
that I thought might be tailing me.
319
00:17:58,578 --> 00:18:03,243
I thought somebody saw me
boost the SUV at the station.
320
00:18:04,834 --> 00:18:06,040
You see the driver?
321
00:18:06,210 --> 00:18:08,326
No, he was wearing a ball cap.
322
00:18:08,504 --> 00:18:10,120
I never got a good look
at his face, okay?
323
00:18:10,298 --> 00:18:12,756
But he must have followed me.
324
00:18:12,925 --> 00:18:14,586
That's who
you should be looking for.
325
00:18:14,760 --> 00:18:17,377
- I'm not a kidnapper.
- No.
326
00:18:17,555 --> 00:18:20,889
You're just the dirt bag
that left her there to die.
327
00:18:25,605 --> 00:18:27,312
Ziva's running down
the gas station lead.
328
00:18:27,481 --> 00:18:30,269
911 hang-up already checked out.
Traced it to Farris' cell.
329
00:18:31,360 --> 00:18:32,942
Ducky wants to see you.
330
00:18:33,112 --> 00:18:35,900
- About what?
- Something about
331
00:18:36,073 --> 00:18:37,734
profiling Lieutenant Sullivan's profile.
332
00:18:37,908 --> 00:18:40,445
Maybe you should ask him.
Do you think Farris is innocent?
333
00:18:40,620 --> 00:18:44,989
I don't know. You check the bloody
fingerprints Abby has against his yet?
334
00:18:45,583 --> 00:18:49,292
You are quite the fascinating woman,
my dear.
335
00:18:49,462 --> 00:18:52,170
Sadly, due to Darwinian evolution,
336
00:18:52,340 --> 00:18:56,925
men tend to cherish women's bodies
rather than their minds.
337
00:18:57,094 --> 00:19:01,383
I must admit,
I sometimes fall prey to that myself.
338
00:19:01,557 --> 00:19:03,264
GIBBS:
I thought you only talked to bodies.
339
00:19:03,434 --> 00:19:05,971
A lot has changed since you quit.
340
00:19:06,145 --> 00:19:09,763
Fortunately, one doesn't need a body
for a psychological autopsy,
341
00:19:09,940 --> 00:19:13,808
which is what I'm doing here
on our missing lieutenant.
342
00:19:13,986 --> 00:19:15,943
I heard you passed your test.
343
00:19:16,113 --> 00:19:19,151
Yes. The graduation ceremony
was very rewarding.
344
00:19:19,325 --> 00:19:21,157
All my friends were there.
345
00:19:22,620 --> 00:19:24,236
What do you got?
346
00:19:25,539 --> 00:19:30,500
Um, well, a sampling
of the lieutenant's DVD collection:
347
00:19:30,670 --> 00:19:34,334
Under the Tuscan Sun, Sabrina,
Ghost, Fried Green Tomatoes.
348
00:19:34,507 --> 00:19:37,625
What Tony would classify
as chick flicks.
349
00:19:37,802 --> 00:19:41,340
Yet they contrast vividly
with her choice in literature.
350
00:19:41,514 --> 00:19:47,351
Like our Timothy, she's quite the fan
of the detective and the spy genres.
351
00:19:47,687 --> 00:19:50,770
A dissonance
made even more interesting by these.
352
00:19:51,357 --> 00:19:53,018
Her fitness reports.
353
00:19:53,192 --> 00:19:57,561
They reveal a brilliant tactical mind
with little tolerance for failure.
354
00:19:57,738 --> 00:20:00,651
One who is highly driven.
355
00:20:01,492 --> 00:20:04,826
She's well-travelled, but notice this.
356
00:20:05,579 --> 00:20:07,195
GIBBS: Alone.
DUCKY: Yes.
357
00:20:07,373 --> 00:20:09,535
I imagine you know something
about that.
358
00:20:10,710 --> 00:20:13,202
Are you going somewhere
with this, doctor?
359
00:20:13,963 --> 00:20:20,050
Yes. This woman is a highly motivated
loner with an odd desire for secrecy.
360
00:20:20,219 --> 00:20:24,338
These profiles that she keeps
may indicate a need
361
00:20:24,515 --> 00:20:28,224
to control her environment
and the people in it.
362
00:20:28,394 --> 00:20:30,055
But you don't know who they are?
363
00:20:30,229 --> 00:20:32,516
Well, this isn't an exact science.
364
00:20:32,690 --> 00:20:35,523
ABBY [ON SCREEN]: Gibbs.
Gibbs. Gibbs. Over here. Gibbs.
365
00:20:37,403 --> 00:20:40,020
Your new golden boy, McGee,
he was wrong.
366
00:20:40,406 --> 00:20:43,319
- The partial handprint--
- Isn't Farris', boss.
367
00:20:43,909 --> 00:20:45,946
- Whose is it?
- Well--
368
00:20:46,120 --> 00:20:47,576
That we don't know yet.
369
00:20:47,747 --> 00:20:51,411
- But what that means is that--
- Somebody else was there.
370
00:20:59,216 --> 00:21:02,504
Farris claims he didn't know
Lieutenant Sullivan was in the vehicle
371
00:21:02,678 --> 00:21:04,794
when he stole it.
When she started screaming,
372
00:21:04,972 --> 00:21:06,838
he dumped it here, with her in it.
Which means,
373
00:21:07,016 --> 00:21:10,134
whoever kidnapped her must have
followed him to get the lieutenant back.
374
00:21:10,311 --> 00:21:11,346
If he's telling the truth,
375
00:21:11,520 --> 00:21:13,932
it still doesn't explain why
she's profiling people.
376
00:21:14,106 --> 00:21:16,848
Blackmail. Espionage.
Assassination.
377
00:21:17,943 --> 00:21:21,982
All good reasons why someone
would wanna make her disappear.
378
00:21:22,156 --> 00:21:25,319
ZIVA: We could be missing something.
- Believe me, not from this angle.
379
00:21:25,993 --> 00:21:27,028
[ZIVA SIGHS]
380
00:21:28,037 --> 00:21:29,698
She could be a covert operative.
381
00:21:29,872 --> 00:21:33,331
She's a Navy computer geek who
worked on software for base housing.
382
00:21:33,501 --> 00:21:36,243
According to her co-workers,
she's a female version of McGee.
383
00:21:36,420 --> 00:21:38,252
ZIVA: Being a geek makes
for a good cover.
384
00:21:38,422 --> 00:21:41,005
- Cover for what?
- We're trying to figure that out, boss.
385
00:21:41,175 --> 00:21:43,507
Did you pull security tapes
from the gas station?
386
00:21:43,677 --> 00:21:45,509
There weren't any.
System's been broken.
387
00:21:45,679 --> 00:21:47,545
Tyre marks from the lot
check out Farris' story.
388
00:21:47,723 --> 00:21:50,681
They're a match
for a factory-standard Honda Accord.
389
00:21:50,851 --> 00:21:53,684
Well, let's hope that Abby and McGee
had better luck. Come on.
390
00:22:05,950 --> 00:22:08,408
I wouldn't call this luck.
391
00:22:09,203 --> 00:22:10,739
Your computer is on fire.
392
00:22:10,913 --> 00:22:13,530
- My baby's french-frying.
- Checking internal core temperature.
393
00:22:23,050 --> 00:22:25,883
That is so not funny, Gibbs.
394
00:22:26,053 --> 00:22:28,761
McGEE: I must have nodded off.
- Tell me that you two have something.
395
00:22:28,931 --> 00:22:30,922
ABBY: We have something.
We just don't know what it is.
396
00:22:31,725 --> 00:22:33,716
GIBBS: Looks like a
timetable for an operation.
397
00:22:33,894 --> 00:22:36,636
The problem is the events
on the axis are encrypted.
398
00:22:36,814 --> 00:22:38,521
We've been trying to crack it
all night.
399
00:22:38,691 --> 00:22:39,931
Try harder, McGee.
400
00:22:40,109 --> 00:22:44,728
Chances of finding her alive drop
to almost zero after 48 hours.
401
00:22:44,905 --> 00:22:45,940
Sorry, you knew that.
402
00:22:46,115 --> 00:22:48,356
- Don't apologise, DiNozzo.
TONY: Right. Sign of weakness.
403
00:22:48,534 --> 00:22:49,569
Not to mention annoying.
404
00:22:50,369 --> 00:22:53,157
ABBY: We were able to pull some
programmes off her directory.
405
00:22:53,330 --> 00:22:55,446
This is the only one that stands out.
406
00:22:55,958 --> 00:22:57,119
MorphPro.
407
00:22:57,293 --> 00:23:00,160
It's super high-end
imaging software.
408
00:23:00,337 --> 00:23:02,954
It's unusual, because it retails
for over $5,000.
409
00:23:03,132 --> 00:23:04,839
Big bucks on a lieutenant's salary.
410
00:23:05,009 --> 00:23:07,967
- What's it for?
- Morphing human features.
411
00:23:08,137 --> 00:23:10,970
We pulled some test runs
out of her cache.
412
00:23:11,140 --> 00:23:13,973
Yeah. This is like the end
of Saving Private Ryan
413
00:23:14,143 --> 00:23:16,134
when Matt Damon morphs
into his older self.
414
00:23:16,312 --> 00:23:18,019
Anybody else get head faked
by that,
415
00:23:18,188 --> 00:23:20,270
because Tom Hanks
was who I thought--
416
00:23:20,441 --> 00:23:23,274
I've seen software like this before,
Abby.
417
00:23:23,444 --> 00:23:26,482
Mossad used earlier versions
to age Nazi war criminals.
418
00:23:26,655 --> 00:23:28,862
It was a great asset
to hunting them down.
419
00:23:29,033 --> 00:23:32,242
So basically, what you're saying
to me is, we have nothing.
420
00:23:32,411 --> 00:23:35,369
Gibbs. Ziva's talking about Nazis.
421
00:23:35,539 --> 00:23:37,450
- I wouldn't exactly call Nazis nothing.
- Abby.
422
00:23:37,625 --> 00:23:40,788
We have nothing
until we crack her encryptions.
423
00:23:40,961 --> 00:23:42,122
You mean "if."
424
00:23:42,296 --> 00:23:44,333
It's high level.
It's extremely sophisticated.
425
00:23:44,506 --> 00:23:46,964
Would her password help?
426
00:23:47,134 --> 00:23:49,125
Well, yeah, Ducky,
but we don't have it.
427
00:23:49,303 --> 00:23:52,295
Well, I just spent a long night
in our lieutenant's head.
428
00:23:52,723 --> 00:23:54,589
I may be able
to offer some suggestions.
429
00:23:54,767 --> 00:23:57,008
Try Coral Gables.
430
00:23:59,730 --> 00:24:01,812
Uh, Fiddler's Green.
431
00:24:02,024 --> 00:24:03,389
[BEEPS]
432
00:24:03,567 --> 00:24:05,308
Hampton Inn.
433
00:24:05,527 --> 00:24:07,814
Nice try. Tony, Ziva, with me.
434
00:24:07,988 --> 00:24:09,524
DUCKY:
Spanish Rose.
435
00:24:09,740 --> 00:24:11,026
[BEEPING]
436
00:24:11,200 --> 00:24:12,861
- Whoa!
- We're in.
437
00:24:14,036 --> 00:24:16,903
- Ducky, that was--
ABBY: Mind-blowingly amazing.
438
00:24:17,289 --> 00:24:21,203
It's more of an art than a science.
439
00:24:22,711 --> 00:24:24,167
Oh.
440
00:24:24,380 --> 00:24:28,248
Lieutenant Sullivan
was indeed into targeting people.
441
00:24:28,425 --> 00:24:31,508
She was using all her military
knowledge and skills
442
00:24:31,679 --> 00:24:34,216
to find a husband.
443
00:24:34,390 --> 00:24:38,179
Well, it looks like she found herself
a psycho instead,
444
00:24:38,727 --> 00:24:40,513
Dr. Mallard.
445
00:24:41,271 --> 00:24:43,012
McGEE:Now that we
have access to her files,
446
00:24:43,190 --> 00:24:46,933
we can see she was using MorphPro
to predict the appearance
447
00:24:47,111 --> 00:24:48,818
of her adult offspring.
448
00:24:48,988 --> 00:24:51,571
TONY: Creepy. No wonder
she couldn't find a husband.
449
00:24:51,740 --> 00:24:52,775
You know, choosing someone
450
00:24:52,950 --> 00:24:54,907
to spend the rest of your life with
is not easy.
451
00:24:55,077 --> 00:24:57,193
Who wouldn't wanna know
all the facts before deciding?
452
00:24:57,579 --> 00:24:59,035
Isn't that what dating's all about?
453
00:24:59,206 --> 00:25:01,538
Yeah, you should try that sometime,
McGee.
454
00:25:01,709 --> 00:25:04,371
Gee, I wonder what would happen
if you two hooked up.
455
00:25:10,926 --> 00:25:12,883
Guys, meet your love child.
456
00:25:13,053 --> 00:25:14,384
[LAUGHING]
457
00:25:16,557 --> 00:25:18,764
- Do Gibbs and the director.
- Do Gibbs and the director.
458
00:25:23,647 --> 00:25:27,106
Hmm. Now that's not
a bad combination.
459
00:25:27,276 --> 00:25:29,483
TONY: Even with Gibbs
as a father, I'd date her.
460
00:25:29,653 --> 00:25:31,269
Never more than once, DiNozzo.
461
00:25:32,489 --> 00:25:33,570
Aw.
462
00:25:33,949 --> 00:25:35,906
You and the director
make nice Gibblets, Gibbs.
463
00:25:36,076 --> 00:25:37,737
McGee, pull up that website.
464
00:25:37,911 --> 00:25:40,824
While you three were playing, Abby
found out where our lieutenant was
465
00:25:40,998 --> 00:25:43,080
- the day she was abducted.
ZIVA: Speed dating?
466
00:25:43,584 --> 00:25:45,746
There was an e-mail invitation
on her computer.
467
00:25:45,919 --> 00:25:48,126
A three-day event.
She went missing after the first day.
468
00:25:48,297 --> 00:25:50,004
GIBBS: Gas station
where Farris stole her SUV
469
00:25:50,174 --> 00:25:51,756
was two blocks
from the hotel hosting it.
470
00:25:51,925 --> 00:25:54,758
So she wasn't screaming
about being singled out by a guy.
471
00:25:55,262 --> 00:25:57,094
She was talking about this.
472
00:25:57,264 --> 00:26:00,507
I've heard of VSO. Apparently
they have an 85 percent success rate.
473
00:26:00,976 --> 00:26:02,137
ZIVA:
For what?
474
00:26:02,311 --> 00:26:04,518
- For marriages.
- What about kidnappings, McGee?
475
00:26:04,688 --> 00:26:07,430
I will work on getting a list
of clients attending the event.
476
00:26:07,608 --> 00:26:10,191
I tried it. Their lawyers say
that Virginia Singled Out
477
00:26:10,360 --> 00:26:11,521
is a confidential service.
478
00:26:11,695 --> 00:26:13,982
So they keep their client list
under lock and key.
479
00:26:14,156 --> 00:26:16,739
- Warrant. On it, boss.
- Not enough time. It ends tonight.
480
00:26:16,909 --> 00:26:18,650
I can't tell you who is there
481
00:26:18,827 --> 00:26:21,410
but I can tell you that it's the same
guys from Sunday night.
482
00:26:21,580 --> 00:26:23,617
- You wanna know how I know?
McGEE: The VSO is designed
483
00:26:23,791 --> 00:26:27,876
to introduce successful men to
a wide assortment of eligible women.
484
00:26:28,045 --> 00:26:30,127
Each night brings the promise
of romance
485
00:26:30,297 --> 00:26:33,039
and a chance of finding
your soul mate.
486
00:26:33,926 --> 00:26:35,712
Or so I've heard.
487
00:26:36,804 --> 00:26:38,886
Okay, you know what, I--
488
00:26:39,139 --> 00:26:41,301
I thought about going to one.
One time.
489
00:26:41,475 --> 00:26:45,013
After this is over, you and I
are gonna have a little talk.
490
00:26:45,229 --> 00:26:49,314
So the men remain the same,
but the women change every night.
491
00:26:49,483 --> 00:26:50,973
We're doing this
the old-fashioned way.
492
00:26:51,151 --> 00:26:55,315
So, Ziva, do you still think
being a geek makes for a good cover?
493
00:26:57,658 --> 00:27:01,526
- You sure about this?
- Oh, absolutely.
494
00:27:01,703 --> 00:27:08,200
We have created an image
of Lieutenant Sullivan's type.
495
00:27:08,377 --> 00:27:10,618
Yeah, hopefully the similarities
will trigger
496
00:27:10,796 --> 00:27:13,037
a visceral response
in our kidnapper.
497
00:27:13,215 --> 00:27:15,582
Do you think he'll come back
for another woman, Ducky?
498
00:27:15,759 --> 00:27:18,842
No, no, no. I think he'll come back
to avoid suspicion.
499
00:27:19,012 --> 00:27:21,344
I doubt you'll be
in any kind of danger.
500
00:27:21,723 --> 00:27:23,714
Video-surveillance glasses.
501
00:27:23,892 --> 00:27:26,054
[BEEPING]
502
00:27:28,772 --> 00:27:30,058
Good work, McGee.
503
00:27:30,232 --> 00:27:31,563
I look like a dork.
504
00:27:31,733 --> 00:27:33,599
Yeah, that's the point.
505
00:27:33,902 --> 00:27:36,439
And this is a portable fingerprint
scanner. It's wireless.
506
00:27:36,613 --> 00:27:39,071
We'll know within a matter
of seconds if the prints you collect
507
00:27:39,241 --> 00:27:40,777
match our mystery print
from the SUV.
508
00:27:40,951 --> 00:27:46,242
All you have to do is get each dater
to press his right index finger here.
509
00:27:46,415 --> 00:27:48,452
Really? Is that all, Abby?
510
00:27:48,625 --> 00:27:51,913
- How do you suggest I do that?
- Improvise. You'll figure it out.
511
00:27:52,087 --> 00:27:54,203
Our priority is ID'ing the members
and finding out
512
00:27:54,381 --> 00:27:57,043
which one drives
a silver Honda Accord.
513
00:27:57,217 --> 00:27:59,675
- Questions?
- Just one.
514
00:27:59,887 --> 00:28:03,380
Can anyone please explain
what speed-dating is?
515
00:28:08,729 --> 00:28:10,936
ZIVA:
Ninety-second dates?
516
00:28:11,106 --> 00:28:12,562
I thought you were kidding me,
Gibbs.
517
00:28:12,733 --> 00:28:16,101
GIBBS [OVER RADIO]: You'll do fine,
Ziva. I had marriages shorter than that.
518
00:28:16,278 --> 00:28:18,394
I'm starting to understand why.
519
00:28:18,572 --> 00:28:19,812
Tony, SITREP.
520
00:28:19,990 --> 00:28:21,981
TONY: No silver Accord
in the parking structure.
521
00:28:22,159 --> 00:28:23,820
Our girl's looking nervous, though.
522
00:28:24,494 --> 00:28:26,610
I think we found her Kryptonite.
523
00:28:26,788 --> 00:28:29,280
Our big bad spy doesn't do geek.
524
00:28:30,083 --> 00:28:31,289
Did he just say "Greek"?
525
00:28:31,460 --> 00:28:34,543
How about both of you, shut up.
526
00:28:34,713 --> 00:28:36,920
HOST: Okay, daters, we've got
a really full house tonight,
527
00:28:37,090 --> 00:28:39,297
so please remember,
be courteous to each other
528
00:28:39,468 --> 00:28:41,175
and move at the sound
of the chime.
529
00:28:41,345 --> 00:28:42,756
Please begin now.
530
00:28:43,263 --> 00:28:44,298
[CHIMING]
531
00:28:44,473 --> 00:28:47,181
Hey, Natalie. I'm Larry.
532
00:28:47,351 --> 00:28:51,686
- Hi. Last name?
- West.
533
00:28:52,314 --> 00:28:53,725
Banker by trade.
534
00:28:53,899 --> 00:28:57,767
But my passion
happens to be astronomy.
535
00:28:57,986 --> 00:29:01,104
Um, why don't you tell me
a little bit about yourself?
536
00:29:02,532 --> 00:29:05,274
I like computers.
537
00:29:05,452 --> 00:29:07,034
And...
538
00:29:07,204 --> 00:29:10,742
...that stuff you do with the yarn.
539
00:29:10,916 --> 00:29:12,782
- Knitting?
ZIVA: Yes.
540
00:29:12,960 --> 00:29:14,325
That's it.
541
00:29:14,670 --> 00:29:17,287
Has anyone ever told you
you're very attractive, Natalie?
542
00:29:17,798 --> 00:29:18,959
My brother.
543
00:29:19,132 --> 00:29:21,590
That's interesting.
544
00:29:21,760 --> 00:29:23,967
GIBBS:
Get his prints, Ziva.
545
00:29:24,137 --> 00:29:26,504
ZIVA: You know, I feel
McGEE: Interface is up.
546
00:29:26,682 --> 00:29:28,343
- Getting his print.
ZIVA: that I can be myself
547
00:29:28,517 --> 00:29:30,099
- with you, Gary.
- Larry.
548
00:29:30,269 --> 00:29:32,306
ZIVA: Oh.
- What have you got in your hand?
549
00:29:32,479 --> 00:29:34,140
It's called a mood scanner. See?
550
00:29:34,314 --> 00:29:36,021
It lets me know
if you're in the mood.
551
00:29:36,191 --> 00:29:38,853
Oh, very New Age. I like that.
552
00:29:39,069 --> 00:29:40,150
[CHUCKLES]
553
00:29:40,320 --> 00:29:43,563
- There is something about your eyes.
- I get that a lot.
554
00:29:44,241 --> 00:29:45,481
It's allergies.
555
00:29:46,994 --> 00:29:48,530
ZIVA:
What kind of car do you drive?
556
00:29:48,704 --> 00:29:50,035
LARRY:
Does it really matter?
557
00:29:50,205 --> 00:29:55,541
ZIVA: Well, cars get me
extremely hot, Larry.
558
00:29:55,711 --> 00:29:57,998
I drive a Porch.
559
00:29:58,171 --> 00:30:01,630
- You mean a Porsche?
LARRY: Yeah. It's in the shop.
560
00:30:02,342 --> 00:30:04,083
ZIVA:
That's a nice car.
561
00:30:04,261 --> 00:30:06,502
LARRY: Oh, yeah.
McGEE: We're 0-for-1.
562
00:30:06,680 --> 00:30:09,263
- Twenty-four more guys to go.
- He's clean, Ziva.
563
00:30:09,433 --> 00:30:11,765
ZIVA: Yeah, well, you didn't
have to smell him, Gibbs.
564
00:30:11,935 --> 00:30:14,176
And do turn up the charm,
Ziva David.
565
00:30:14,354 --> 00:30:17,221
You're a geek,
not mentally deranged.
566
00:30:17,983 --> 00:30:19,223
[INAUDIBLE DIALOGUE]
567
00:31:02,611 --> 00:31:05,399
- Get you another one, sir?
TONY: Oh. Uh...
568
00:31:05,572 --> 00:31:08,815
Yeah, sure. Why not?
Thanks, Graham.
569
00:31:10,786 --> 00:31:13,278
BARTENDER:
You with the speed-dating party, sir?
570
00:31:13,538 --> 00:31:16,621
Why? Do I look like I need
that stuff to get a date?
571
00:31:16,792 --> 00:31:20,410
I have to ask, sir.
They get 15 percent off drinks.
572
00:31:20,629 --> 00:31:22,461
TONY:
Just my luck.
573
00:31:22,631 --> 00:31:26,340
I'm just waiting for a friend.
574
00:31:26,676 --> 00:31:28,292
Met her online last month.
575
00:31:28,470 --> 00:31:30,928
She was supposed to be here
an hour ago.
576
00:31:31,098 --> 00:31:32,133
Wanna see a picture?
577
00:31:32,307 --> 00:31:33,297
[CHUCKLES]
578
00:31:35,936 --> 00:31:37,426
TONY:
Recognise her?
579
00:31:38,688 --> 00:31:40,679
Dirty vodka martini.
580
00:31:41,316 --> 00:31:44,934
She's a regular. See her
on Sunday afternoon.
581
00:31:45,320 --> 00:31:46,481
Really?
582
00:31:46,863 --> 00:31:49,275
Was she here alone
or with someone?
583
00:31:49,449 --> 00:31:51,315
She was with the speed-dating
party.
584
00:31:51,493 --> 00:31:54,451
A couple guys were buying drinks
for her afterwards.
585
00:31:54,621 --> 00:31:58,159
- You know how that goes.
TONY: Yeah. Yeah.
586
00:31:58,333 --> 00:32:00,324
Any of those McFisters here now?
587
00:32:02,129 --> 00:32:03,369
That's one of them. Over there.
588
00:32:03,547 --> 00:32:07,461
The gentleman with the glasses
across from the nerdy-looking girl.
589
00:32:07,634 --> 00:32:09,716
TONY:
Yeah, thank you.
590
00:32:10,137 --> 00:32:11,798
- Did you get that, boss?
GIBBS: Yeah.
591
00:32:11,972 --> 00:32:16,307
Got it. I need a print on this guy
and you are out of time, Ziva.
592
00:32:16,476 --> 00:32:18,717
- Really?
- Oh, yeah.
593
00:32:18,895 --> 00:32:22,763
I think there's something spiritual
about glass.
594
00:32:22,941 --> 00:32:26,354
Hot molten silicate, shaping it--
595
00:32:26,528 --> 00:32:29,361
You know, I feel an attraction
between us, Calvin.
596
00:32:29,531 --> 00:32:31,363
Really?
ZIVA: Yes. Something animal.
597
00:32:31,533 --> 00:32:34,321
Something primal.
598
00:32:34,536 --> 00:32:36,743
CALVIN: Okay.
HOST: And time.
599
00:32:37,706 --> 00:32:39,868
- Print didn't scan.
- Ziva, we still need his print.
600
00:32:40,083 --> 00:32:42,541
We did get a hit on his name.
601
00:32:43,044 --> 00:32:48,005
Calvin Hooper reported silver Honda
Accord stolen Sunday night in Fairfax.
602
00:32:48,341 --> 00:32:49,672
Could be the one following Farris.
603
00:32:49,843 --> 00:32:52,505
Tony, take him down, quietly.
604
00:32:54,264 --> 00:32:55,720
Intercepting now, boss.
605
00:32:58,810 --> 00:33:00,551
Would you like to get a bite to eat,
Calvin?
606
00:33:00,729 --> 00:33:02,561
You mean together?
607
00:33:02,731 --> 00:33:04,642
ZIVA:
Of course.
608
00:33:04,816 --> 00:33:06,477
Well, sure. I'd love to.
609
00:33:06,651 --> 00:33:11,896
Or let's just skip the dinner
and go straight for dessert.
610
00:33:13,033 --> 00:33:15,149
You know, this kind of thing
never happens to me.
611
00:33:15,327 --> 00:33:16,567
ZIVA: Oh!
- Calvin Hooper?
612
00:33:16,745 --> 00:33:18,281
Yes? Huh?
613
00:33:19,080 --> 00:33:21,788
ZIVA: Remove your hand
or I will rip your arm off
614
00:33:21,958 --> 00:33:23,494
and beat you to death with it.
615
00:33:23,668 --> 00:33:24,829
CALVIN:
Um...
616
00:33:25,670 --> 00:33:28,378
- It's not a match.
GIBBS: What?
617
00:33:29,674 --> 00:33:32,712
- Run it again.
- Boss, he's not our guy.
618
00:33:42,270 --> 00:33:45,808
- But you've no right to arrest me.
- You're not under arrest, Calvin.
619
00:33:45,982 --> 00:33:47,438
ZIVA:
Yet.
620
00:33:48,318 --> 00:33:50,150
We just wanna clear up
a few things.
621
00:33:50,320 --> 00:33:51,981
No one read me my Miranda rights.
622
00:33:52,155 --> 00:33:53,737
TONY: That's because
you're not under arrest.
623
00:33:53,907 --> 00:33:55,489
- Yet.
TONY: Ziva.
624
00:33:55,659 --> 00:33:57,570
Sorry.
625
00:33:59,913 --> 00:34:01,153
JEN:
You should be proud of him.
626
00:34:01,581 --> 00:34:02,616
DiNozzo?
627
00:34:03,208 --> 00:34:05,449
When you left,
there were some rocky moments.
628
00:34:05,877 --> 00:34:07,709
He really held the team together.
629
00:34:07,879 --> 00:34:10,211
That's what I trained him to do.
630
00:34:11,174 --> 00:34:14,508
I just thought you should know
he excelled at it.
631
00:34:14,678 --> 00:34:17,215
Then give him his own team, Jen.
632
00:34:18,014 --> 00:34:19,300
You think he's ready?
633
00:34:19,474 --> 00:34:21,465
I wouldn't have quit if he wasn't.
634
00:34:21,643 --> 00:34:24,476
- You should tell him that.
- Oh, trust me.
635
00:34:24,646 --> 00:34:28,264
When DiNozzo thinks he's ready
for his own team, you'll know about it.
636
00:34:28,441 --> 00:34:31,149
Hell, the whole world
will know about it.
637
00:34:36,658 --> 00:34:38,695
You say you reported your car
stolen Sunday night.
638
00:34:39,160 --> 00:34:42,152
Yes. Is that some kind of crime?
639
00:34:42,330 --> 00:34:44,196
No. Of course not.
640
00:34:44,374 --> 00:34:48,117
- However, filing a false police report--
- Crime.
641
00:34:49,462 --> 00:34:51,749
I think I want a lawyer now.
642
00:34:51,923 --> 00:34:54,460
What part of "you're not under arrest"
don't you get, Calvin?
643
00:34:54,676 --> 00:34:58,840
- So I'm free to go here at any time?
- Sure.
644
00:35:02,183 --> 00:35:04,015
Unless we charge you with a crime.
645
00:35:04,477 --> 00:35:07,344
See, the thing is, Cal...
Can I call you Cal?
646
00:35:07,522 --> 00:35:10,230
Arresting you
means more paperwork for me.
647
00:35:11,234 --> 00:35:16,149
So, what I need from you
is the truth.
648
00:35:16,865 --> 00:35:18,447
But my car really was stolen.
649
00:35:18,617 --> 00:35:21,735
Which sucks for you.
Unfortunately, you reported it stolen
650
00:35:21,911 --> 00:35:24,073
from your home in Fairfax.
651
00:35:24,247 --> 00:35:25,908
Speed-dating is a three-day event.
652
00:35:26,082 --> 00:35:28,414
You stayed at the Belmar
every night.
653
00:35:28,585 --> 00:35:29,996
You paid cash up-front.
654
00:35:30,170 --> 00:35:31,911
TONY:
Which was wise,
655
00:35:32,088 --> 00:35:35,331
considering that you're married
and attending a speed-dating service.
656
00:35:35,508 --> 00:35:38,591
- I'm calling his wife.
- No. Wait.
657
00:35:38,762 --> 00:35:40,173
Please.
658
00:35:40,347 --> 00:35:43,806
It wasn't stolen from my house,
but you can't-- I--
659
00:35:44,559 --> 00:35:45,594
She'll find out.
660
00:35:46,978 --> 00:35:49,515
My wife is at her sister's place
in Jersey.
661
00:35:49,689 --> 00:35:51,600
They just had a baby.
662
00:35:51,775 --> 00:35:55,359
I've been married 18 years now.
663
00:35:55,528 --> 00:35:57,439
I was just trying to have a little fun.
664
00:35:57,822 --> 00:35:59,438
Yeah.
665
00:35:59,866 --> 00:36:02,198
What we need to know
is where and when, Cal.
666
00:36:02,369 --> 00:36:06,658
The first day of the event,
I struck out.
667
00:36:06,831 --> 00:36:07,866
Shocking.
668
00:36:08,041 --> 00:36:09,907
CALVIN:
So I drove over to the Texaco station
669
00:36:10,085 --> 00:36:12,497
around 6 to get some cigarettes
and wine.
670
00:36:12,671 --> 00:36:15,129
And I'm in the store maybe a minute
671
00:36:15,298 --> 00:36:18,416
when I look out and this guy
is driving away in my car.
672
00:36:18,843 --> 00:36:20,083
Please describe him.
673
00:36:20,261 --> 00:36:21,968
White, about your height.
674
00:36:22,138 --> 00:36:23,845
He was wearing
a Chicago Cubs hat.
675
00:36:24,015 --> 00:36:26,302
And really, you know,
I just got a glimpse of him.
676
00:36:26,476 --> 00:36:28,968
Not good enough.
You grabbed my ass, Calvin.
677
00:36:29,145 --> 00:36:30,180
[DIGITS DIALING]
678
00:36:30,355 --> 00:36:32,096
No, hold on. Hold on. Just a second.
679
00:36:32,273 --> 00:36:34,810
Give me a second.
Just a second to--
680
00:36:35,026 --> 00:36:37,814
When I drove up,
he was standing out front
681
00:36:37,987 --> 00:36:40,103
and he was on the payphone.
682
00:36:40,281 --> 00:36:42,613
And I swear that's all
I can remember.
683
00:36:42,784 --> 00:36:45,617
ZIVA: Farris stole the lieutenant's
SUV with the lieutenant in it
684
00:36:45,787 --> 00:36:48,154
from the gas station at around 1800.
685
00:36:48,331 --> 00:36:50,914
And Cubs Hat steals Calvin's car
at the same time,
686
00:36:51,084 --> 00:36:52,540
same place, and follows him.
687
00:36:52,711 --> 00:36:54,543
Well, do you think
they were working together?
688
00:36:54,713 --> 00:36:57,296
- It's possible.
- Except they weren't.
689
00:36:57,465 --> 00:36:59,672
Guy in the Cubby hat stopped by
to use the payphone.
690
00:36:59,843 --> 00:37:01,584
Probably didn't wanna risk
being overheard.
691
00:37:01,761 --> 00:37:04,128
Didn't figure on Farris coming by
and stealing his car.
692
00:37:04,305 --> 00:37:07,263
TONY: So he had to steal
the Accord to follow Farris.
693
00:37:07,434 --> 00:37:09,516
If he wanted the lieutenant back.
694
00:37:09,686 --> 00:37:12,303
Well, we gotta get that payphone,
find out who he was calling.
695
00:37:12,480 --> 00:37:14,642
McGee just brought it back.
696
00:37:14,816 --> 00:37:18,354
Feast your eyes
on the Western Electric 1 D2.
697
00:37:18,528 --> 00:37:21,520
A piece of 1989's finest technology.
698
00:37:21,698 --> 00:37:25,862
The three latent prints that we took off
this phone matched our mystery print
699
00:37:26,035 --> 00:37:28,447
that we got
from the back of Sullivan's SUV.
700
00:37:31,624 --> 00:37:33,831
Cubs Hat is definitely our kidnapper.
701
00:37:34,002 --> 00:37:37,745
- Run the calls made Sunday night?
ABBY: Did and done, Ziva.
702
00:37:37,922 --> 00:37:39,128
The traces just came in.
703
00:37:39,299 --> 00:37:42,508
There were only four calls
made from the payphone that night.
704
00:37:42,677 --> 00:37:43,838
I mean, the payphone industry
705
00:37:44,012 --> 00:37:45,878
has been decimated
by cell phone penetration.
706
00:37:46,055 --> 00:37:48,717
The only time you really use
a payphone would be on an airplane,
707
00:37:48,892 --> 00:37:50,178
which is probably the reason
708
00:37:50,351 --> 00:37:52,342
that you can't use your cell phone
on an airplane--
709
00:37:52,520 --> 00:37:54,807
- Abs, our missing lieutenant.
- Right.
710
00:37:54,981 --> 00:37:57,848
Three of the calls
were to taxi cab companies,
711
00:37:58,026 --> 00:38:01,235
and one was to a warehouse
in Fredericksburg.
712
00:38:01,404 --> 00:38:03,486
It's a rental space.
There's the address.
713
00:38:09,454 --> 00:38:11,036
GIBBS:
Abby.
714
00:38:12,207 --> 00:38:13,618
Good job.
715
00:38:16,961 --> 00:38:21,580
Those are two words I will never
take for granted again, Bert.
716
00:38:52,831 --> 00:38:54,242
Clear.
717
00:38:54,415 --> 00:38:55,746
No one's here, boss.
718
00:38:55,917 --> 00:38:58,955
ZIVA: The lieutenant was here. It's
her purse. Military ID is still inside.
719
00:38:59,128 --> 00:39:00,994
GIBBS:They knew we were coming.
TONY: Maybe not.
720
00:39:01,172 --> 00:39:02,833
You definitely need
to check this out.
721
00:39:03,007 --> 00:39:04,247
Looks like a professional crew.
722
00:39:04,425 --> 00:39:08,544
Detailed itineraries,
blueprints, and a scale model.
723
00:39:09,389 --> 00:39:11,471
ZIVA:
It's for the Belmar Plaza Hotel.
724
00:39:11,641 --> 00:39:14,474
- They're planning a heist?
- Yeah, a big one.
725
00:39:14,936 --> 00:39:16,097
Coin convention and auction.
726
00:39:16,271 --> 00:39:18,433
They're planning
on hitting the hotel's vault.
727
00:39:18,606 --> 00:39:21,143
McGEE: Does it say how?
- From inside.
728
00:39:21,317 --> 00:39:23,479
- They're working the place.
- What does the lieutenant
729
00:39:23,653 --> 00:39:25,439
- have to do with this?
ZIVA: She was dating one.
730
00:39:25,613 --> 00:39:27,980
Alpha-Bravo 1016.
731
00:39:28,157 --> 00:39:30,945
The missing profile.
It says here he's a hotel bartender.
732
00:39:31,327 --> 00:39:33,113
Lied to her about his entire past.
733
00:39:33,288 --> 00:39:35,029
She ran a background check
on his cover.
734
00:39:35,206 --> 00:39:37,823
ZIVA: I can imagine he panicked
when she started questioning him.
735
00:39:38,001 --> 00:39:40,083
TONY: We need to get to the
hotel before they hit the vault.
736
00:39:40,253 --> 00:39:42,790
They started four minutes ago.
Come on.
737
00:40:13,369 --> 00:40:16,202
You really had us scared there
for a minute, Annie.
738
00:40:16,372 --> 00:40:18,830
We thought you might be FBI
739
00:40:19,000 --> 00:40:21,116
or a detective working for the hotel.
740
00:40:21,294 --> 00:40:24,503
But no cops.
741
00:40:24,714 --> 00:40:28,173
Looks like you were telling me
the truth.
742
00:40:29,010 --> 00:40:32,093
I'd wish you luck
with the whole husband thing,
743
00:40:32,263 --> 00:40:33,378
[CRYING]
744
00:40:34,557 --> 00:40:37,299
But I don't think it's really
gonna work out for you.
745
00:40:38,061 --> 00:40:40,098
I'm not exactly the marrying type.
746
00:40:40,271 --> 00:40:41,477
[KNOCKING ON DOOR]
747
00:40:50,698 --> 00:40:52,484
We're running eight minutes
behind schedule.
748
00:40:56,329 --> 00:40:59,572
Sanitize the warehouse.
We meet at the airport in two hours.
749
00:41:04,712 --> 00:41:06,248
It's nothing personal, Annie.
750
00:41:06,631 --> 00:41:08,042
You just know too much.
751
00:41:09,050 --> 00:41:10,381
ZIVA:
Don't move. Drop your weapon.
752
00:41:10,551 --> 00:41:11,586
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
753
00:41:11,761 --> 00:41:13,752
Or if you'd prefer,
I can shoot you in the spine.
754
00:41:13,930 --> 00:41:15,716
Would you rather be a para-
or quadriplegic?
755
00:41:18,893 --> 00:41:22,102
TONY: NCIS. Put your hands
where we can see them.
756
00:41:38,246 --> 00:41:40,032
ZIVA: Have a seat.
You're gonna be all right.
757
00:41:40,206 --> 00:41:41,822
SULLIVAN:
Thank you.
758
00:41:48,548 --> 00:41:51,210
You can't tell me you didn't miss this
when you were in Mexico.
759
00:41:52,635 --> 00:41:54,376
A couple of minutes.
760
00:41:55,388 --> 00:41:56,753
That's it?
761
00:41:58,057 --> 00:42:01,971
GIBBS:That's the difference between
putting the lieutenant in a body bag
762
00:42:02,145 --> 00:42:04,136
or an ambulance.
763
00:42:08,818 --> 00:42:09,979
[KNOCKING ON DOOR]
764
00:42:12,155 --> 00:42:14,317
Come in, Tony.
765
00:42:17,285 --> 00:42:18,320
How'd you know it was me?
766
00:42:18,494 --> 00:42:20,781
Because your deadline passed
hours ago.
767
00:42:28,421 --> 00:42:31,664
- I've made my decision.
- And I respect it.
768
00:42:31,841 --> 00:42:34,674
Sometimes I even wish
I made the same one myself.
769
00:42:35,553 --> 00:42:37,294
But I'm passing on the promotion,
Jenny.
770
00:42:37,972 --> 00:42:39,462
- I know.
TONY:Well, how can you know?
771
00:42:39,640 --> 00:42:42,678
I just made up my mind
behind the door.
772
00:42:44,312 --> 00:42:46,804
To get here in this office,
773
00:42:47,899 --> 00:42:49,606
especially as a woman,
774
00:42:50,401 --> 00:42:54,315
my career has been
on the fast track my entire life.
775
00:42:54,489 --> 00:42:56,526
And between you and me,
776
00:42:56,908 --> 00:42:59,991
sometimes I wish I'd taken it
a little slower.
777
00:43:00,328 --> 00:43:01,363
[CHUCKLES]
778
00:43:01,537 --> 00:43:03,619
- So you're not disappointed?
JEN: No.
779
00:43:04,749 --> 00:43:06,831
Actually, I'm feeling a bit proud
at the moment.
780
00:43:08,002 --> 00:43:09,083
Hmm.
781
00:43:11,255 --> 00:43:12,962
Go home and get some sleep.
782
00:43:17,011 --> 00:43:18,342
TONY:
Listen,
783
00:43:18,513 --> 00:43:21,596
this wouldn't be the right time
to bring up the possibility
784
00:43:21,766 --> 00:43:23,882
of a performance award or--
785
00:43:24,060 --> 00:43:25,801
Good night, Tony.
786
00:43:26,187 --> 00:43:27,848
Yeah, I didn't think so.
787
00:43:28,231 --> 00:43:29,847
Night, Jenny.
62170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.