Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:10,099 --> 00:07:12,439
You know who I am,
don't you?
2
00:07:21,705 --> 00:07:23,586
You say my name?
3
00:07:50,904 --> 00:07:53,334
I'm bothered by the light.
4
00:07:56,678 --> 00:07:58,202
I know.
5
00:07:59,471 --> 00:08:01,645
It's normal.
6
00:08:03,238 --> 00:08:05,513
You spend a lot of time underground.
7
00:08:13,151 --> 00:08:15,305
I don't feel well.
8
00:08:19,284 --> 00:08:21,411
I just need time.
9
00:08:23,458 --> 00:08:26,577
When I finish with this massage,
I will prepare your food, okay?
10
00:08:34,617 --> 00:08:36,724
I know you're not hungry.
11
00:08:38,964 --> 00:08:41,081
But you have to try.
12
00:08:44,351 --> 00:08:46,250
Do it for me.
13
00:08:50,977 --> 00:08:53,469
You remember your name,
right?
14
00:09:03,170 --> 00:09:05,176
I do.
15
00:09:19,823 --> 00:09:21,962
It's...
16
00:09:23,986 --> 00:09:25,312
Roman,
17
00:09:25,809 --> 00:09:27,933
it's Roman.
18
00:20:41,014 --> 00:20:43,121
Is everything all right in here?
19
00:20:45,394 --> 00:20:48,194
I thought I saw you last night.
20
00:20:51,053 --> 00:20:53,917
Taking a body out of the trunk.
21
00:21:01,521 --> 00:21:03,227
Smells funny.
22
00:21:03,740 --> 00:21:05,447
While I'm cooking.
23
00:21:06,453 --> 00:21:10,243
Not that you owe me any
explanation or anything.
24
00:21:10,766 --> 00:21:11,746
You know that.
25
00:21:11,830 --> 00:21:12,823
I know what I told you.
26
00:21:17,767 --> 00:21:19,427
Is that him?
27
00:21:21,032 --> 00:21:22,434
Is that Roman?
28
00:21:24,099 --> 00:21:26,446
Is he the one you were taking out
of the car yesterday?
29
00:21:28,332 --> 00:21:30,203
I thought he was dead.
30
00:21:33,315 --> 00:21:34,475
That's right.
31
00:21:34,512 --> 00:21:36,002
He's going to say here a few days
32
00:21:36,029 --> 00:21:38,001
until he get´s better.
33
00:21:42,545 --> 00:21:43,205
By the way,
34
00:21:43,230 --> 00:21:45,837
don't forget that we're
responsible for collection today.
35
00:21:46,306 --> 00:21:47,252
See you.
36
00:21:53,485 --> 00:21:54,152
Can you?
37
00:22:09,024 --> 00:22:10,678
your hands are cold
38
00:22:13,310 --> 00:22:14,410
who was that
39
00:22:14,810 --> 00:22:16,270
who was right
40
00:22:17,311 --> 00:22:19,171
he's working with me
here on the farm
41
00:22:21,984 --> 00:22:23,622
when you left...
42
00:22:47,120 --> 00:22:47,833
Yes,
43
00:22:48,016 --> 00:22:49,781
Alfred and I...
44
00:22:50,787 --> 00:22:52,994
are the only ones left here,
45
00:22:54,458 --> 00:22:56,625
All the other guys left
46
00:22:57,010 --> 00:22:58,270
in the city.
47
00:22:59,938 --> 00:23:02,002
They just come back here to rest
when they cannot
48
00:23:02,042 --> 00:23:04,242
take it anymore, I guess.
49
00:23:10,496 --> 00:23:12,056
Do you remember what happened?
50
00:23:16,236 --> 00:23:16,896
I do.
51
00:23:21,156 --> 00:23:22,709
I was sleeping.
52
00:23:24,815 --> 00:23:25,577
And you...
53
00:23:25,974 --> 00:23:27,245
You brought me here.
54
00:23:31,368 --> 00:23:33,002
You brought me here.
55
00:23:37,515 --> 00:23:38,895
You were not sleeping.
56
00:23:43,821 --> 00:23:45,795
How does your body feel?
57
00:23:51,088 --> 00:23:52,755
I can move everything.
58
00:23:54,087 --> 00:23:56,330
But I can't really walk.
59
00:24:04,201 --> 00:24:05,868
Why did you bring me here?
60
00:24:09,068 --> 00:24:10,380
Would you rather be there?
61
00:24:18,715 --> 00:24:20,595
I have to get used to the light.
62
00:24:22,700 --> 00:24:26,494
Besides, no one's saying that
you're staying here with me.
63
00:24:54,739 --> 00:24:57,279
Actually, there is no space for both of us.
64
00:25:01,152 --> 00:25:02,532
But do whatever you want.
65
00:25:03,986 --> 00:25:05,666
I do all this for your sake.
66
00:25:10,369 --> 00:25:13,062
You know, in fact,
67
00:25:14,266 --> 00:25:16,188
I don't want you here.
68
00:25:19,490 --> 00:25:22,660
You can go back to your grave
for all I can.
69
00:48:46,128 --> 00:48:46,908
hey.
70
00:48:48,281 --> 00:48:50,081
Good afternoon.
71
00:48:51,967 --> 00:48:53,868
Are you alright?
72
00:49:10,187 --> 00:49:11,434
What's the matter?
73
00:49:22,473 --> 00:49:24,700
I wonder what's going
on with me.
74
00:49:36,713 --> 00:49:39,420
I think you should take me back.
75
00:49:42,932 --> 00:49:44,406
to the cemetery
76
00:49:47,079 --> 00:49:50,519
what do you want to go back for?
77
00:49:57,032 --> 00:49:58,752
I know you lock the door when you leave
78
00:50:00,519 --> 00:50:01,372
it's okay
79
00:50:07,231 --> 00:50:08,871
I shouldn't be here
80
00:50:16,277 --> 00:50:18,411
My whole body hurts,
81
00:50:22,811 --> 00:50:25,025
you don't understand how I feel,
82
00:50:34,808 --> 00:50:36,288
Take me back.
83
00:50:42,272 --> 00:50:44,552
Take me back to the cemetery.
84
00:50:44,577 --> 00:50:46,445
No.
85
00:50:46,695 --> 00:50:47,755
Take me back.
86
00:50:50,017 --> 00:50:51,717
Just bury me.
87
00:50:52,363 --> 00:50:53,123
No.
88
00:50:53,603 --> 00:50:55,605
You're doing this to me no more.
89
00:50:56,930 --> 00:50:57,990
Bury me.
90
00:51:00,830 --> 00:51:01,930
Bury me.
91
00:51:05,677 --> 00:51:07,437
Bury me now!
92
00:51:14,297 --> 00:51:16,156
Bury me now!
93
00:51:36,143 --> 00:51:38,223
I'm so sorry, Roman.
5271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.