Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,476 --> 00:00:19,062
Good morning, Your Royal Highness.
It's 7:30.
2
00:00:26,528 --> 00:00:28,989
Good morning, John.
3
00:00:38,916 --> 00:00:40,334
Christ.
4
00:00:41,376 --> 00:00:42,586
Oh!
5
00:01:42,062 --> 00:01:44,147
- Go on, man. Click it.
- I can't, sir.
6
00:01:44,231 --> 00:01:45,792
This needs to be seen by a professional.
7
00:01:45,816 --> 00:01:46,900
Don't be so bloody wet.
8
00:01:46,984 --> 00:01:49,736
It just needs a good, sharp...
9
00:02:00,372 --> 00:02:02,833
It doesn't fill one with confidence.
10
00:02:02,916 --> 00:02:04,918
- He comes very highly recommended.
- Hmm.
11
00:02:05,002 --> 00:02:08,880
Treats everyone. Winston Churchill,
Duncan Sandys, Lord Astor.
12
00:02:19,891 --> 00:02:22,060
I woke up, turned my head
and there it was.
13
00:02:22,144 --> 00:02:25,147
I must have cricked it
during the course of the night.
14
00:02:25,230 --> 00:02:26,356
Hmm.
15
00:02:26,440 --> 00:02:27,733
It's possible.
16
00:02:27,899 --> 00:02:29,860
Can you sit up, please,
Your Royal Highness?
17
00:02:36,199 --> 00:02:38,535
People come to me with necks,
18
00:02:38,618 --> 00:02:41,788
backs, elbows, knees.
19
00:02:42,831 --> 00:02:44,958
Very often it's nothing to do
with the symptoms.
20
00:02:45,667 --> 00:02:48,045
The real cause is something else.
21
00:02:48,545 --> 00:02:49,796
Such as?
22
00:02:49,880 --> 00:02:51,089
Ah...
23
00:02:51,381 --> 00:02:54,509
Tension. Emotional strain.
24
00:02:57,387 --> 00:03:00,057
Unresolved conflicts
of one form or another.
25
00:03:04,102 --> 00:03:05,812
- There.
- Oh!
26
00:03:07,272 --> 00:03:10,609
And how does one go about
treating those?
27
00:03:10,692 --> 00:03:14,738
Well, first by identifying them,
recognizing them,
28
00:03:14,821 --> 00:03:17,032
and then by treating
not just the physical symptoms
29
00:03:17,115 --> 00:03:18,533
but, well...
30
00:03:18,617 --> 00:03:20,369
Changing one's whole lifestyle.
31
00:03:21,036 --> 00:03:23,705
I used to have a fellow look after me
in that department
32
00:03:24,331 --> 00:03:27,125
who made sure there wasn't
too much tension in my life.
33
00:03:27,584 --> 00:03:28,668
Mike Parker?
34
00:03:29,503 --> 00:03:31,505
Surely you don't know
the old rascal, too?
35
00:03:32,005 --> 00:03:33,215
I do.
36
00:03:34,299 --> 00:03:37,094
Why didn't you say?
What is your name again?
37
00:03:37,636 --> 00:03:39,930
Ward, sir. Stephen Ward.
38
00:03:40,889 --> 00:03:42,825
He always talked about
my getting you out for the weekend.
39
00:03:42,849 --> 00:03:45,727
- Where?
- A party or two.
40
00:03:46,770 --> 00:03:49,064
I enjoy putting people together.
41
00:03:50,065 --> 00:03:52,377
Matter of fact, it's gonna be
rather a fun group this weekend.
42
00:03:52,401 --> 00:03:55,737
If you were agreeable, we might even
find time for a quick portrait.
43
00:03:55,904 --> 00:03:58,115
As you can see, I, uh...
44
00:03:58,198 --> 00:03:59,241
I dabble.
45
00:04:04,871 --> 00:04:05,997
Who's this?
46
00:04:06,873 --> 00:04:09,084
Oh... Christine.
47
00:04:10,043 --> 00:04:12,462
She'll be there. Mandy will, too.
48
00:04:15,048 --> 00:04:17,467
Do you know,
my neck's feeling better already.
49
00:05:54,689 --> 00:05:55,690
That way!
50
00:06:12,082 --> 00:06:14,626
Christine Keeler,
51
00:06:14,709 --> 00:06:16,294
do you know this man?
52
00:06:18,421 --> 00:06:20,423
Captain Eugene Ivanov.
53
00:06:21,424 --> 00:06:23,802
Soviet naval attaché.
54
00:06:25,679 --> 00:06:26,680
No comment.
55
00:06:28,765 --> 00:06:31,184
Did you have relations with this man,
56
00:06:31,268 --> 00:06:34,396
John Profumo, Minister of War?
57
00:06:34,521 --> 00:06:35,564
No comment.
58
00:06:47,367 --> 00:06:52,539
Miss Keeler, you were at this party
hosted by Stephen Ward.
59
00:06:55,792 --> 00:06:57,127
Who's this man?
60
00:07:04,009 --> 00:07:05,343
Miss Keeler?
61
00:07:24,070 --> 00:07:26,948
Splendid day.
Rather successful, I would say.
62
00:07:29,367 --> 00:07:32,287
- Thank you for coming, John.
- Prime Minister.
63
00:07:32,412 --> 00:07:33,705
- Shall we?
- After you.
64
00:07:35,165 --> 00:07:38,251
- Good trip down?
- Rather an early start.
65
00:07:39,586 --> 00:07:41,671
What was John Profumo doing here?
66
00:07:42,380 --> 00:07:45,342
I asked him to come and see me
so we could have a frank conversation,
67
00:07:45,425 --> 00:07:46,426
man to man.
68
00:07:46,635 --> 00:07:48,720
I'll tell you what worries me, John.
69
00:07:49,596 --> 00:07:53,850
It's that the many and significant
achievements of this government
70
00:07:53,933 --> 00:07:55,101
are being overshadowed
71
00:07:56,978 --> 00:07:58,396
by scandal and rumor.
72
00:07:59,773 --> 00:08:00,774
Damn.
73
00:08:01,650 --> 00:08:05,070
Then I shall confirm for you
what I told your private secretary,
74
00:08:05,153 --> 00:08:07,364
and what I subsequently told the House.
75
00:08:08,448 --> 00:08:11,576
I have nothing to hide,
nothing to answer for.
76
00:08:12,243 --> 00:08:13,888
I told him he should think carefully
77
00:08:13,912 --> 00:08:15,997
about what he was saying,
that we were friends...
78
00:08:16,289 --> 00:08:18,416
- Shot.
- He could speak in confidence.
79
00:08:19,626 --> 00:08:22,379
There are fault lines in
most marriages...
80
00:08:24,089 --> 00:08:25,382
And I could admit to mine.
81
00:08:26,341 --> 00:08:27,676
Come on, Harold.
82
00:08:28,385 --> 00:08:30,762
I didn't come to you
on bended knee six years ago,
83
00:08:30,887 --> 00:08:34,099
begging to serve in your government,
only to make a fool of you.
84
00:08:36,768 --> 00:08:37,894
Do you believe him?
85
00:08:40,730 --> 00:08:43,530
In the course of my life, I've learned
to recognize the face of a liar.
86
00:08:44,734 --> 00:08:46,611
Something in the features
is drawn differently.
87
00:08:53,118 --> 00:08:54,119
Something in the eyes.
88
00:08:59,582 --> 00:09:00,875
What other option is there?
89
00:09:00,959 --> 00:09:04,796
To distrust those close to me,
those who profess to love me?
90
00:09:04,879 --> 00:09:06,089
That would be too painful.
91
00:09:08,717 --> 00:09:11,803
- And the photograph?
- Which photograph?
92
00:09:13,221 --> 00:09:15,014
At a party.
93
00:09:15,098 --> 00:09:17,600
Hosted by one Stephen Ward.
94
00:09:17,934 --> 00:09:19,102
Society osteopath.
95
00:09:20,812 --> 00:09:24,065
A call-girl and a Russian spy
in the foreground.
96
00:09:24,315 --> 00:09:26,401
- In the background...
- A shadow.
97
00:09:27,193 --> 00:09:29,404
A shadow with Profumo's likeness.
98
00:09:29,571 --> 00:09:31,406
If you say so.
99
00:09:31,948 --> 00:09:33,908
I say there's reasonable doubt.
100
00:09:36,578 --> 00:09:40,081
Credulous, trusting fool.
101
00:09:50,800 --> 00:09:53,428
In my six years as Prime Minister,
102
00:09:53,553 --> 00:09:57,307
I've had to face
many grave and baffling difficulties.
103
00:09:58,057 --> 00:10:00,268
This is one such occasion.
104
00:10:01,019 --> 00:10:02,437
I would like to make it clear
105
00:10:03,438 --> 00:10:07,442
that I believe John Profumo is entitled
not only to the support,
106
00:10:08,401 --> 00:10:11,112
but also to
the sympathetic understanding
107
00:10:11,196 --> 00:10:13,364
and confidence of the House
108
00:10:13,448 --> 00:10:15,366
and of the entire country.
109
00:10:16,201 --> 00:10:17,887
- Thank you.
- Who's the mystery man, sir?
110
00:10:17,911 --> 00:10:19,071
What about Stephen Ward, sir?
111
00:10:19,871 --> 00:10:21,831
It was bad enough
with just the music and shouting
112
00:10:23,041 --> 00:10:24,959
at all hours of the day and night.
113
00:10:26,711 --> 00:10:29,214
Yes, well,
Margaret's always been high-spirited.
114
00:10:29,380 --> 00:10:31,674
But this building work is unbearable.
115
00:10:31,758 --> 00:10:33,176
Unbearable.
116
00:10:33,426 --> 00:10:35,553
And no sign of it ending.
117
00:10:35,637 --> 00:10:38,139
- And now a new roof.
- So I gather.
118
00:10:38,431 --> 00:10:40,600
Banging and hammering and drilling,
119
00:10:41,142 --> 00:10:42,811
sometimes even at the weekends.
120
00:10:42,894 --> 00:10:45,188
And it's not just me that's suffering.
121
00:10:46,022 --> 00:10:48,024
I know it's driven the Gloucesters
quite mad.
122
00:10:48,608 --> 00:10:51,069
Everything irritates the Gloucesters.
123
00:10:53,530 --> 00:10:55,740
- Sir John Weir, Your Majesty.
- Thank you.
124
00:10:56,574 --> 00:10:58,243
Don't worry, Aunt Marina.
125
00:10:58,409 --> 00:11:01,204
As head of the family,
it's what I'm here for.
126
00:11:01,412 --> 00:11:03,331
- I'll have a word with Margaret.
- Thank you.
127
00:11:14,467 --> 00:11:16,803
- Your Majesty.
- Sir John.
128
00:11:17,595 --> 00:11:19,347
As you know,
we took the samples yesterday.
129
00:11:19,430 --> 00:11:20,598
We've had the results back.
130
00:11:20,890 --> 00:11:24,310
I am delighted to confirm
that you are expecting.
131
00:11:27,230 --> 00:11:29,274
- Congratulations.
- Thank you.
132
00:11:29,357 --> 00:11:30,942
Now, it's wonderful news,
133
00:11:31,025 --> 00:11:33,111
but I must temper it with caution.
134
00:11:33,319 --> 00:11:35,989
Your iron levels are low, very low.
135
00:11:36,114 --> 00:11:39,033
Not dangerous yet, but not far off.
136
00:11:39,117 --> 00:11:40,368
Oh.
137
00:11:42,912 --> 00:11:44,706
- Hello.
- Ma'am.
138
00:11:51,838 --> 00:11:53,506
I hope you're sitting down.
139
00:11:55,425 --> 00:11:56,467
Philip?
140
00:12:00,388 --> 00:12:03,266
- His Royal Highness is away, ma'am.
- Where?
141
00:12:03,433 --> 00:12:05,602
At a house party, for the weekend.
142
00:12:06,519 --> 00:12:09,606
The weekend? It's Wednesday.
143
00:12:09,689 --> 00:12:10,815
He never mentioned anything.
144
00:12:11,399 --> 00:12:12,650
It was all very last minute.
145
00:12:15,612 --> 00:12:16,779
Oh.
146
00:12:17,280 --> 00:12:19,490
Yes, of course. Thank you.
147
00:12:19,949 --> 00:12:21,034
Ma'am.
148
00:13:06,955 --> 00:13:09,395
- Miss Keeler!
- Who's the man, Christine?
149
00:13:12,418 --> 00:13:14,098
- This way.
- Mr. Ward!
150
00:13:20,218 --> 00:13:22,136
Mr. Ward. What about Mr. Profumo?
151
00:13:37,735 --> 00:13:39,278
Thanks for letting us know.
152
00:13:44,367 --> 00:13:46,411
Yes, that would be great.
153
00:13:48,788 --> 00:13:52,000
I've just heard that Stephen Ward,
sorry to interrupt,
154
00:13:52,208 --> 00:13:54,568
has been interviewed by police
and has confirmed everything.
155
00:13:54,711 --> 00:13:57,880
Introducing Profumo to the call girls,
the Russian spy, everything.
156
00:13:57,964 --> 00:13:58,965
Well, well, well.
157
00:13:59,632 --> 00:14:03,261
I think we can confidently expect
Profumo's resignation any minute.
158
00:14:03,720 --> 00:14:06,639
And the government to fall apart
shortly thereafter.
159
00:14:07,265 --> 00:14:09,392
You'll have to excuse me.
I'd better get to work.
160
00:14:10,435 --> 00:14:11,644
All right.
161
00:14:11,769 --> 00:14:14,814
So, it's a yes to Paris?
162
00:14:14,897 --> 00:14:16,858
- If you must.
- I must.
163
00:14:17,025 --> 00:14:19,652
Didn't you just get back
from an assignment in New York?
164
00:14:20,403 --> 00:14:21,863
I did.
165
00:14:21,946 --> 00:14:24,407
And Tokyo before that?
166
00:14:25,324 --> 00:14:27,243
You don't think
some time at home would be good?
167
00:14:27,452 --> 00:14:30,913
It would be if it were a home,
but it's a building site.
168
00:14:32,040 --> 00:14:33,833
Her Royal Highness has decided to embark
169
00:14:33,916 --> 00:14:36,753
upon a major refurbishment
of our apartment.
170
00:14:38,046 --> 00:14:40,173
Only I thought I heard a happy rumor
171
00:14:40,256 --> 00:14:42,550
that she might be
expecting another baby.
172
00:14:42,800 --> 00:14:44,844
You did. She is.
173
00:14:45,178 --> 00:14:47,180
But in any marriage it's important
174
00:14:47,263 --> 00:14:51,059
to find things
that really bind you together,
175
00:14:51,142 --> 00:14:52,393
as a couple.
176
00:14:52,935 --> 00:14:54,103
And yours is?
177
00:14:57,690 --> 00:14:58,900
Absence.
178
00:15:30,640 --> 00:15:32,225
Hats off.
179
00:15:33,101 --> 00:15:34,143
That's it.
180
00:15:35,353 --> 00:15:36,896
Ma'am.
181
00:15:41,734 --> 00:15:43,894
- This one, ma'am?
- I hate that. Absolutely grotesque.
182
00:15:43,986 --> 00:15:45,279
I don't...
183
00:15:45,530 --> 00:15:47,365
Hello.
184
00:15:48,241 --> 00:15:50,368
Thank you.
185
00:15:53,037 --> 00:15:54,372
Yes, thank you very much.
186
00:15:54,497 --> 00:15:55,623
Thank you.
187
00:15:55,957 --> 00:15:57,500
- Your Highness.
- Your Majesty.
188
00:16:01,504 --> 00:16:03,214
- Goodness.
- What?
189
00:16:03,464 --> 00:16:05,508
The dining table in the same room
as the kitchen?
190
00:16:05,967 --> 00:16:07,093
Yes.
191
00:16:07,510 --> 00:16:09,110
I'm not quite sure what to make of that.
192
00:16:09,303 --> 00:16:10,680
It's modern.
193
00:16:11,055 --> 00:16:12,974
It's egalitarian.
194
00:16:13,224 --> 00:16:15,601
You're the least egalitarian person
that I know.
195
00:16:15,685 --> 00:16:18,521
Well, that's not the nicest way
to congratulate me.
196
00:16:18,604 --> 00:16:21,274
- That is why you're here?
- Congratulate you for what?
197
00:16:21,566 --> 00:16:23,192
Mummy didn't tell you?
198
00:16:23,734 --> 00:16:25,111
I'm, uh...
199
00:16:25,528 --> 00:16:26,988
- Are you?
- Yes.
200
00:16:27,071 --> 00:16:30,241
- Aw! That's lovely.
- Thank you.
201
00:16:30,408 --> 00:16:31,909
Due a few weeks after you.
202
00:16:32,994 --> 00:16:34,328
That's wonderful.
203
00:16:35,746 --> 00:16:37,832
But, no, that's...
204
00:16:37,915 --> 00:16:39,292
Not why I'm here.
205
00:16:40,585 --> 00:16:43,963
I'm here to ask
that on your way to building
206
00:16:44,046 --> 00:16:46,549
this great, bright, modern
207
00:16:46,799 --> 00:16:49,427
egalitarian home
for your growing family,
208
00:16:49,969 --> 00:16:52,680
you might have a little more
consideration for your neighbors.
209
00:16:57,059 --> 00:16:58,436
In terms of what?
210
00:16:58,686 --> 00:17:02,064
I'm assuming noise
and general disruption.
211
00:17:03,274 --> 00:17:04,775
Oh, I see.
212
00:17:05,902 --> 00:17:08,571
And who sent you
on this ugly little mission?
213
00:17:08,654 --> 00:17:10,072
- Marina?
- Yes.
214
00:17:10,156 --> 00:17:12,241
She'd do well to remember her place.
215
00:17:12,450 --> 00:17:15,286
As a low-ranking member
of your husband's refugee family,
216
00:17:15,369 --> 00:17:17,205
she's lucky to be here at all.
217
00:17:19,081 --> 00:17:21,417
I rest my case about egalitarian.
218
00:17:22,585 --> 00:17:25,880
- And it's not only her.
- Oh, is it Alice?
219
00:17:26,130 --> 00:17:27,882
That cantankerous old bat.
220
00:17:28,090 --> 00:17:31,010
- And the Kents and the Gloucesters.
- Oh, I see.
221
00:17:31,177 --> 00:17:33,304
The whole nasty, jealous circus,
222
00:17:33,387 --> 00:17:35,973
cooped up in this ridiculous compound,
223
00:17:36,098 --> 00:17:38,392
furious because we got
the largest apartment.
224
00:17:38,726 --> 00:17:40,311
No one's furious about the apartment.
225
00:17:40,394 --> 00:17:42,146
Incandescent.
226
00:17:42,230 --> 00:17:44,398
Positively constipated with fury.
227
00:17:45,107 --> 00:17:46,817
They're furious about the noise.
228
00:17:46,901 --> 00:17:49,403
Because it represents rejuvenation,
229
00:17:49,487 --> 00:17:51,489
modernization and change.
230
00:17:51,697 --> 00:17:53,157
No, because it's inconsiderate,
231
00:17:53,241 --> 00:17:54,951
selfish and deafening.
232
00:18:00,790 --> 00:18:03,042
So, how is the baby so far?
233
00:18:03,709 --> 00:18:05,711
It's uncomplicated, surprisingly.
234
00:18:05,795 --> 00:18:06,921
How's yours?
235
00:18:09,674 --> 00:18:11,133
Complicated.
236
00:18:12,802 --> 00:18:15,137
They want me
to take it easier this time.
237
00:18:15,638 --> 00:18:18,140
May I politely suggest you do?
238
00:18:18,307 --> 00:18:20,309
Tell Philip to take some of the strain.
239
00:18:23,688 --> 00:18:26,148
- How is he?
- Fine. Why?
240
00:18:30,528 --> 00:18:32,408
Would you like to know a rumor
Tony and I heard?
241
00:18:33,531 --> 00:18:34,532
No.
242
00:18:34,782 --> 00:18:36,200
Now, it is just a rumor.
243
00:18:36,284 --> 00:18:37,618
But you can't deny...
244
00:18:39,078 --> 00:18:40,579
There is a similarity.
245
00:18:41,580 --> 00:18:42,623
Look.
246
00:18:43,541 --> 00:18:44,792
You see?
247
00:18:46,294 --> 00:18:48,671
That's the Minister of War.
He's just admitted it.
248
00:18:48,921 --> 00:18:51,507
Profumo admitted the affair,
but he denied the photograph.
249
00:18:53,801 --> 00:18:55,321
There is something of Philip in the...
250
00:18:55,636 --> 00:18:56,929
The shoulders.
251
00:19:02,560 --> 00:19:06,689
The Prime Minister has asked to see you,
ma'am, as a matter of urgency.
252
00:19:34,592 --> 00:19:37,470
It's the very worst kind of betrayal.
253
00:19:38,888 --> 00:19:42,183
From somebody I never expected capable.
254
00:19:43,309 --> 00:19:44,643
I'm sorry.
255
00:19:46,270 --> 00:19:49,732
This dentist, Mr. Ward,
clearly has a lot to answer for.
256
00:19:50,358 --> 00:19:52,193
Osteopath, ma'am.
257
00:19:53,861 --> 00:19:56,989
Well, he seems
to have orchestrated it all.
258
00:19:57,281 --> 00:19:58,699
He may have orchestrated it,
259
00:19:58,783 --> 00:20:01,285
but read the newspapers,
you'd think it's all my fault.
260
00:20:03,871 --> 00:20:05,623
And for that reason,
I think it's only right
261
00:20:06,040 --> 00:20:07,750
that I offer you my resignation.
262
00:20:10,544 --> 00:20:11,587
What?
263
00:20:12,088 --> 00:20:15,007
The integrity of your government
has been compromised.
264
00:20:15,174 --> 00:20:16,967
As Prime Minister,
265
00:20:17,051 --> 00:20:19,512
I must accept responsibility.
I can't go on.
266
00:20:19,595 --> 00:20:23,641
Yes, you can, Mr. Macmillan,
and you must.
267
00:20:30,439 --> 00:20:32,650
I would urge you to go back
268
00:20:32,733 --> 00:20:35,611
and unite your cabinet
and my government.
269
00:20:36,028 --> 00:20:38,114
Take charge of this country.
270
00:20:38,280 --> 00:20:40,908
Go back to Downing Street,
Prime Minister,
271
00:20:40,991 --> 00:20:42,159
and pick up the reins.
272
00:20:43,160 --> 00:20:45,329
The people of
this country need stability.
273
00:20:48,666 --> 00:20:51,669
As do I, more than ever.
274
00:20:53,629 --> 00:20:54,630
Ma'am?
275
00:20:57,425 --> 00:20:59,385
The Duke of Edinburgh and I
are expecting again.
276
00:21:01,220 --> 00:21:02,596
Congratulations, ma'am.
277
00:21:02,805 --> 00:21:04,932
The situation is not
without its complications.
278
00:21:08,561 --> 00:21:11,021
I will be taking a leave of absence
for several months,
279
00:21:11,814 --> 00:21:13,274
in Scotland.
280
00:21:15,067 --> 00:21:18,112
The doctors have made it quite clear
that they'd like me to rest...
281
00:21:19,071 --> 00:21:20,197
Completely.
282
00:21:20,823 --> 00:21:22,658
To safeguard the pregnancy.
283
00:21:24,785 --> 00:21:28,080
Which is why I need you
to hold the fort for the time being.
284
00:21:30,583 --> 00:21:33,127
The Queen Mother can deputize
for ceremonial matters
285
00:21:33,210 --> 00:21:34,670
until the child is born.
286
00:21:39,216 --> 00:21:40,259
Of course.
287
00:21:41,719 --> 00:21:43,012
Thank you.
288
00:21:48,559 --> 00:21:50,060
Thank you, Prime Minister.
289
00:21:50,227 --> 00:21:52,229
It would mean a great deal to me,
290
00:21:53,606 --> 00:21:54,940
personally.
291
00:22:23,511 --> 00:22:26,013
It was wonderful.
292
00:22:26,096 --> 00:22:29,016
If they weren't sending up toffs,
293
00:22:29,225 --> 00:22:32,520
they were having a go
at government corruption
294
00:22:32,770 --> 00:22:34,605
or the hypocrisy of our bishops,
295
00:22:34,688 --> 00:22:37,316
or having a dig
at the British war effort.
296
00:22:38,317 --> 00:22:41,570
At one point,
they even turned on the Queen.
297
00:22:41,779 --> 00:22:45,032
- The Queen?
- It was really very funny.
298
00:22:47,326 --> 00:22:48,911
We are also very much enthused
299
00:22:48,994 --> 00:22:52,122
about our forthcoming trip
to India and Pakistan.
300
00:22:53,374 --> 00:22:56,210
Prince Philip tells me
he is very much looking forward
301
00:22:56,335 --> 00:22:58,003
to taking me up the Khyber Pass.
302
00:23:04,260 --> 00:23:05,761
And then they came on to you.
303
00:23:07,513 --> 00:23:09,181
What are you most afraid of?
304
00:23:10,349 --> 00:23:14,228
"The arrival of the newspapers
in the morning."
305
00:23:18,899 --> 00:23:21,569
It's no use me trying to replicate it.
I'll never do it justice.
306
00:23:22,570 --> 00:23:23,696
Was it cruel?
307
00:23:25,155 --> 00:23:26,156
Not cruel, no.
308
00:23:27,825 --> 00:23:29,493
Were people laughing?
309
00:23:29,994 --> 00:23:30,995
Yes.
310
00:23:31,579 --> 00:23:33,414
Did Boothby laugh?
311
00:23:34,331 --> 00:23:35,666
Who said anything about Boothby?
312
00:23:35,791 --> 00:23:37,668
I'm assuming it's
who you were there with.
313
00:23:37,751 --> 00:23:39,378
Did he laugh?
314
00:23:41,463 --> 00:23:42,464
Yes.
315
00:23:49,054 --> 00:23:50,306
Did you?
316
00:23:51,807 --> 00:23:52,808
Yes.
317
00:23:53,350 --> 00:23:54,351
You should go.
318
00:23:55,269 --> 00:23:58,188
See what's happening
to your bloody country.
319
00:23:58,897 --> 00:24:02,276
...that required him and
his whole administration to resign.
320
00:24:02,401 --> 00:24:04,653
I feel the time will come very soon
321
00:24:04,820 --> 00:24:07,531
when the Prime Minister should
make way for a younger...
322
00:24:17,958 --> 00:24:19,918
John, have you packed
the swimming shorts?
323
00:24:20,002 --> 00:24:22,463
- Yes, sir, all packed.
- Good man.
324
00:24:25,132 --> 00:24:26,133
Hello.
325
00:24:27,968 --> 00:24:29,303
Hello.
326
00:24:33,390 --> 00:24:35,476
How nice.
327
00:24:35,559 --> 00:24:36,852
You're coming too?
328
00:24:37,061 --> 00:24:39,480
Coming? No. I'm going.
329
00:24:40,522 --> 00:24:41,690
Where?
330
00:24:41,857 --> 00:24:42,983
Saint Moritz.
331
00:24:45,027 --> 00:24:46,320
How mysterious.
332
00:24:51,617 --> 00:24:52,660
You?
333
00:24:53,285 --> 00:24:54,328
Balmoral.
334
00:24:57,247 --> 00:24:58,749
Separate countries.
335
00:25:02,127 --> 00:25:03,629
How apposite.
336
00:25:04,755 --> 00:25:05,756
What does that mean?
337
00:25:06,048 --> 00:25:10,969
Appropriate, suitable, fitting, apt.
338
00:25:11,053 --> 00:25:13,180
I know what "apposite" means.
339
00:25:14,598 --> 00:25:16,141
I mean, what are you trying to say?
340
00:25:18,602 --> 00:25:20,104
Don't worry about that.
341
00:25:21,647 --> 00:25:23,774
You just enjoy the mountains, dear.
342
00:26:18,579 --> 00:26:19,872
Scumbag!
343
00:26:20,914 --> 00:26:22,624
Are you a traitor, Mr. Ward?
344
00:26:25,419 --> 00:26:27,504
We have come from the very depths of
345
00:26:27,629 --> 00:26:30,132
lechery and depravity in this case.
346
00:26:31,675 --> 00:26:32,760
Prostitution.
347
00:26:34,136 --> 00:26:35,512
Promiscuity.
348
00:26:37,055 --> 00:26:38,432
Perversion.
349
00:26:39,892 --> 00:26:40,934
The trouble and strife.
350
00:26:41,769 --> 00:26:44,021
The fork and knife.
351
00:26:44,104 --> 00:26:45,773
Duchess of Fife.
352
00:26:45,856 --> 00:26:49,151
But they turtle-dove her.
353
00:26:49,234 --> 00:26:50,277
Know what I mean?
354
00:26:51,653 --> 00:26:53,322
What is this loose,
355
00:26:53,530 --> 00:26:57,451
despicable world of Stephen Ward
and his associates?
356
00:27:01,747 --> 00:27:03,582
To look at their behavior,
357
00:27:03,665 --> 00:27:05,185
it seems the values we once held dear,
358
00:27:06,794 --> 00:27:11,173
decency, respect, trust,
359
00:27:11,507 --> 00:27:13,300
are a thing of the past.
360
00:27:16,220 --> 00:27:20,557
In my position as Prime Minister
of this great country,
361
00:27:20,849 --> 00:27:24,728
I am frequently visited
by many great men.
362
00:27:24,937 --> 00:27:29,107
And often ask me
about what I am most afraid.
363
00:27:30,025 --> 00:27:31,360
My answer?
364
00:27:31,985 --> 00:27:36,073
Events, dear boy, events.
365
00:27:38,408 --> 00:27:40,077
Autumn.
366
00:27:40,244 --> 00:27:42,663
The arrival of the newspapers
in the morning.
367
00:27:43,831 --> 00:27:47,918
Civilized society
is no longer civilized.
368
00:27:48,418 --> 00:27:51,839
The ruling class has given up
on its responsibilities
369
00:27:52,339 --> 00:27:54,550
and no longer sets the right example.
370
00:27:55,467 --> 00:28:01,056
It has sunk instead
to a shrunken version of itself.
371
00:28:01,265 --> 00:28:03,016
Do my eyes deceive me?
372
00:28:05,018 --> 00:28:09,439
Is that really who I think it is,
staring back at me?
373
00:28:16,238 --> 00:28:18,574
I've come to the theater tonight
374
00:28:18,657 --> 00:28:21,660
because I've heard
that some cheeky young satirists
375
00:28:21,743 --> 00:28:25,205
are making a living
doing impressions of me,
376
00:28:25,622 --> 00:28:27,416
which is handy, because
377
00:28:27,499 --> 00:28:32,170
I'm told I leave a terrible
impression wherever I go.
378
00:28:36,508 --> 00:28:42,389
To them I say, "Shame on you.
Shame on all of you."
379
00:28:42,472 --> 00:28:45,726
Men like Ward deserve none of our pity.
380
00:28:45,893 --> 00:28:49,730
They are deserving only of our contempt.
381
00:28:51,440 --> 00:28:53,483
The time has finally come
382
00:28:53,567 --> 00:28:58,572
to cut out the moral rot
at the heart of British society.
383
00:29:01,366 --> 00:29:03,035
You will not convict the defendant
384
00:29:03,118 --> 00:29:06,580
just because he was
at the center of all this depravity,
385
00:29:06,663 --> 00:29:09,416
but because he was
the orchestrator of it.
386
00:29:11,710 --> 00:29:16,173
Be in no doubt,
he is a thoroughly filthy fellow.
387
00:29:19,426 --> 00:29:22,721
It is therefore
in the highest public interest
388
00:29:22,971 --> 00:29:25,098
that you do your duty
389
00:29:26,141 --> 00:29:28,185
and return a verdict of guilty
390
00:29:28,810 --> 00:29:30,687
on this indictment.
391
00:29:32,773 --> 00:29:35,776
Court adjourned
until 9:00 a.m. tomorrow.
392
00:31:05,866 --> 00:31:07,367
And that's confirmed?
393
00:31:16,084 --> 00:31:17,419
Understood.
394
00:32:02,756 --> 00:32:03,840
Your Majesty.
395
00:32:08,053 --> 00:32:09,179
Yes, Michael.
396
00:32:11,181 --> 00:32:13,183
Oh, do sit down.
397
00:32:13,475 --> 00:32:15,143
Thank you, ma'am.
398
00:32:17,062 --> 00:32:18,063
Uh...
399
00:32:20,190 --> 00:32:21,525
Well...
400
00:32:22,776 --> 00:32:25,445
We've made it perfectly clear
to all that inquire
401
00:32:25,570 --> 00:32:28,323
that you're taking
an extended period of rest.
402
00:32:30,117 --> 00:32:31,219
But sometimes people insist.
403
00:32:31,243 --> 00:32:33,323
The British Horse Society, for example.
They're still
404
00:32:34,371 --> 00:32:38,166
struggling with the approval of their...
405
00:32:38,375 --> 00:32:40,210
Charitable status.
406
00:32:40,293 --> 00:32:43,880
And they thought your intervention
might speed things up a bit.
407
00:32:45,173 --> 00:32:47,008
Yes, just leave me
the paperwork, Michael.
408
00:32:49,845 --> 00:32:53,890
And there are one or two urgent
royal warrants that require your assent.
409
00:32:56,935 --> 00:32:57,936
Yes. Is that it?
410
00:33:00,147 --> 00:33:03,358
I'm afraid not, ma'am. One more thing.
411
00:33:03,441 --> 00:33:05,527
It's a little delicate.
412
00:33:07,737 --> 00:33:10,198
The man at the center
of the Profumo scandal.
413
00:33:10,407 --> 00:33:11,741
Stephen Ward?
414
00:33:12,617 --> 00:33:13,827
Right.
415
00:33:13,910 --> 00:33:16,496
He's taken his own life.
416
00:33:17,581 --> 00:33:18,707
Goodness.
417
00:33:19,791 --> 00:33:21,668
At his practice, his home,
418
00:33:23,628 --> 00:33:28,008
the police found certain items,
among them a portrait,
419
00:33:28,091 --> 00:33:34,264
a hand-drawn portrait done
by Mr. Ward himself of...
420
00:33:34,723 --> 00:33:35,765
Of?
421
00:33:38,602 --> 00:33:40,979
His Royal Highness
the Duke of Edinburgh, ma'am.
422
00:33:44,482 --> 00:33:45,483
What?
423
00:33:46,818 --> 00:33:47,944
Um...
424
00:33:50,030 --> 00:33:51,323
It seems they knew one another.
425
00:33:51,406 --> 00:33:56,661
The police also have witnesses
who saw His Royal Highness
426
00:33:56,786 --> 00:34:01,374
arriving at Ward's house
on several occasions, ma'am.
427
00:34:10,759 --> 00:34:15,513
And we were at a loss
for how to link them,
428
00:34:16,389 --> 00:34:19,184
but then it became clear
429
00:34:19,267 --> 00:34:20,852
that they were both members
430
00:34:20,936 --> 00:34:24,439
of that same lunch club, ma'am.
431
00:34:33,198 --> 00:34:35,283
Now, there is some concern
432
00:34:37,118 --> 00:34:39,871
as to whether
there are any other portraits,
433
00:34:39,955 --> 00:34:42,749
not to mention
all the studies for the portrait,
434
00:34:44,209 --> 00:34:46,878
and that they may fall
into the wrong hands.
435
00:34:52,634 --> 00:34:53,635
I see.
436
00:34:56,638 --> 00:34:59,557
We'll manage the situation,
of course, ma'am.
437
00:35:00,600 --> 00:35:04,271
Fight it off, hold back any press.
438
00:35:05,772 --> 00:35:08,441
But I just thought you should be aware.
439
00:35:08,525 --> 00:35:10,193
Yes, thank you, Michael.
440
00:35:10,777 --> 00:35:11,903
Thank you, ma'am.
441
00:36:47,957 --> 00:36:49,292
Resignation?
442
00:36:50,335 --> 00:36:51,461
Yes, ma'am.
443
00:36:52,879 --> 00:36:57,801
Sent in the mistaken belief
that his life was in immediate danger.
444
00:36:58,676 --> 00:37:03,139
A subsequent biopsy
revealed the tumor to be benign.
445
00:37:03,473 --> 00:37:06,601
But the Prime Minister has had
a difficult few months,
446
00:37:06,684 --> 00:37:08,645
with one thing or another.
447
00:37:09,187 --> 00:37:10,855
Is the Prime Minster well, Your Majesty?
448
00:37:10,939 --> 00:37:13,983
The impression I get is
449
00:37:15,652 --> 00:37:17,821
that he's lost the appetite somewhat.
450
00:37:18,279 --> 00:37:19,864
Your Majesty.
451
00:37:22,534 --> 00:37:23,868
What for?
452
00:37:26,204 --> 00:37:27,705
To go on.
453
00:38:06,619 --> 00:38:08,538
Your Majesty.
454
00:38:08,705 --> 00:38:10,165
Prime Minister.
455
00:38:10,248 --> 00:38:12,125
Ma'am. Shall we?
456
00:38:18,131 --> 00:38:19,591
How are you, Prime Minister?
457
00:38:22,093 --> 00:38:24,679
All the better for no longer being one.
458
00:38:27,056 --> 00:38:29,601
I hope you haven't come to dissuade me.
459
00:38:30,059 --> 00:38:32,145
The situation's quite hopeless.
460
00:38:32,479 --> 00:38:34,397
That's not my understanding.
461
00:38:35,482 --> 00:38:37,942
The doctors told me
that the tumor was benign.
462
00:38:38,526 --> 00:38:40,695
It was the size of an orange.
463
00:38:42,489 --> 00:38:46,993
While that causes inconvenience
and discomfort that largely...
464
00:38:47,076 --> 00:38:49,662
I'll still require
a long period of convalescence.
465
00:38:50,914 --> 00:38:53,041
Not be in a fit state
466
00:38:53,708 --> 00:38:56,503
to undertake the arduous duties as PM.
467
00:38:59,589 --> 00:39:02,759
I'm afraid my decision
to resign is final.
468
00:39:04,969 --> 00:39:06,888
That's very disappointing,
469
00:39:07,889 --> 00:39:09,682
especially after our conversation.
470
00:39:09,766 --> 00:39:11,935
As to who should succeed me,
471
00:39:12,018 --> 00:39:15,104
as sovereign, you have
the prerogative to consult,
472
00:39:15,355 --> 00:39:17,106
but there's only one man, in my opinion.
473
00:39:17,440 --> 00:39:20,235
- The Earl of Home.
- Alec?
474
00:39:21,694 --> 00:39:24,864
- Yes, we're all very fond of him, but...
- He's the right man.
475
00:39:25,865 --> 00:39:28,535
A decade younger than me,
steel painted as wood,
476
00:39:28,826 --> 00:39:30,828
and the old governing class at its best.
477
00:39:32,247 --> 00:39:35,333
I would call Alec to the palace
right away, ma'am.
478
00:39:36,167 --> 00:39:38,002
No sense dragging things out.
479
00:39:40,713 --> 00:39:42,966
Is that an order, Mr. Macmillan?
480
00:39:43,591 --> 00:39:46,261
It would be my advice, ma'am.
481
00:39:53,434 --> 00:39:54,894
Do you know...
482
00:39:56,062 --> 00:39:57,939
I've been Queen barely ten years.
483
00:40:00,316 --> 00:40:02,402
And in that time
484
00:40:02,485 --> 00:40:04,529
I've had three prime ministers,
485
00:40:06,239 --> 00:40:08,908
all of them ambitious men,
486
00:40:09,075 --> 00:40:13,121
clever men, brilliant men.
487
00:40:15,582 --> 00:40:18,209
Not one has lasted the course.
488
00:40:19,544 --> 00:40:21,796
They've either been too old,
489
00:40:21,879 --> 00:40:25,383
too ill or too weak.
490
00:40:27,969 --> 00:40:31,180
A confederacy of elected quitters.
491
00:40:58,166 --> 00:40:59,626
Your Majesty.
492
00:41:08,009 --> 00:41:09,510
Get out the bloody way, you moron!
493
00:41:10,762 --> 00:41:12,013
Pillock.
494
00:41:12,096 --> 00:41:13,389
Get out of the way.
495
00:41:32,367 --> 00:41:33,493
Ah.
496
00:41:39,624 --> 00:41:42,293
- Tony.
- Dear boy.
497
00:41:45,004 --> 00:41:46,756
What are you doing here?
498
00:41:46,839 --> 00:41:49,258
I could ask you
the same question in reverse.
499
00:41:49,342 --> 00:41:51,511
What were you not doing here?
500
00:41:58,309 --> 00:41:59,602
In case you hadn't noticed,
501
00:41:59,727 --> 00:42:02,438
your wife has just appointed
a close family chum as Prime Minister
502
00:42:02,522 --> 00:42:05,108
on the advice of a man
who had no right to give that advice
503
00:42:05,191 --> 00:42:07,026
since he was no longer in office.
504
00:42:10,947 --> 00:42:13,241
It's blown up in her face somewhat.
505
00:42:15,284 --> 00:42:17,286
We came to see if she was all right.
506
00:42:20,581 --> 00:42:22,125
But she's already left.
507
00:42:23,209 --> 00:42:25,878
Bolted back to the safety of Scotland.
508
00:42:29,799 --> 00:42:30,842
Tony.
509
00:42:39,434 --> 00:42:42,061
So where were you,
you mysterious fellow?
510
00:42:42,979 --> 00:42:44,856
St. Moritz at one point, I heard.
511
00:42:44,939 --> 00:42:46,023
Yes.
512
00:42:47,900 --> 00:42:49,485
That was a bit careless.
513
00:42:49,569 --> 00:42:52,739
Just use me next time.
514
00:42:52,822 --> 00:42:55,116
I'd always cover for you, you know.
515
00:42:55,199 --> 00:42:56,617
Boys' honor and all that.
516
00:42:57,118 --> 00:42:58,369
Come on!
517
00:42:58,995 --> 00:43:00,121
I'm coming.
518
00:43:02,039 --> 00:43:03,124
Fuck.
519
00:44:35,675 --> 00:44:36,759
Ha!
520
00:44:42,390 --> 00:44:43,850
Good boy.
521
00:44:58,281 --> 00:44:59,282
Here you are.
522
00:45:00,074 --> 00:45:01,701
The idea was to be alone.
523
00:45:04,620 --> 00:45:06,163
And hello to you, too.
524
00:45:08,291 --> 00:45:10,418
Fine.
525
00:45:10,501 --> 00:45:11,502
If you want me...
526
00:45:17,091 --> 00:45:18,593
I'll be in the main house.
527
00:47:23,467 --> 00:47:24,552
Hello?
528
00:47:28,222 --> 00:47:29,682
Hello?
529
00:47:39,984 --> 00:47:41,277
This is most unlike you.
530
00:47:41,736 --> 00:47:42,987
On the contrary.
531
00:47:44,071 --> 00:47:47,116
This is the most like me
I've been in years.
532
00:47:50,286 --> 00:47:52,163
I understand
the Prime Minister's resignation
533
00:47:52,246 --> 00:47:54,623
- and all that.
- It's not just the Prime Minister.
534
00:47:54,707 --> 00:47:56,417
And your mother.
535
00:47:57,126 --> 00:47:59,336
And your sister, and the children.
536
00:47:59,545 --> 00:48:01,505
And the extended family.
537
00:48:01,797 --> 00:48:05,718
And the Church and the Commonwealth
and the country.
538
00:48:07,136 --> 00:48:09,472
The whole ghastly relentlessness
of it all.
539
00:48:11,891 --> 00:48:14,769
The fact it never stops,
not for a minute. I understand all that.
540
00:48:14,977 --> 00:48:17,646
- Do you really?
- I do.
541
00:48:17,730 --> 00:48:20,441
But is it not possible
that among all those problems
542
00:48:20,566 --> 00:48:22,610
and all those things
that are driving you mad,
543
00:48:22,693 --> 00:48:26,280
there are some of us
who are there for you no matter what?
544
00:48:27,114 --> 00:48:28,365
Come what may?
545
00:48:31,911 --> 00:48:33,120
If only.
546
00:48:33,871 --> 00:48:37,666
- What's that supposed to mean?
- It means exactly that.
547
00:48:37,917 --> 00:48:39,376
If only.
548
00:48:50,513 --> 00:48:52,098
Don't punish me with silence.
549
00:48:52,181 --> 00:48:55,226
If you have a charge to make,
come on, be a grown-up, make it.
550
00:49:00,022 --> 00:49:01,065
All right.
551
00:49:04,610 --> 00:49:06,403
Stephen Ward.
552
00:49:09,490 --> 00:49:10,491
Who?
553
00:49:14,495 --> 00:49:16,497
The osteopath.
554
00:49:17,832 --> 00:49:19,708
Yeah, dreadful man.
555
00:49:20,126 --> 00:49:21,669
What about him?
556
00:49:25,131 --> 00:49:28,425
In the aftermath of his suicide,
557
00:49:28,509 --> 00:49:30,719
while searching his home,
558
00:49:30,845 --> 00:49:36,517
detectives found a portrait,
painted by him, of you.
559
00:49:40,771 --> 00:49:42,648
I have no explanation for that.
560
00:49:43,566 --> 00:49:45,317
There were more.
561
00:49:45,484 --> 00:49:50,156
They had to be tracked down
and reacquired, at great expense.
562
00:49:51,657 --> 00:49:53,450
Can you imagine what would have happened
563
00:49:53,534 --> 00:49:55,536
if the newspapers
had got hold of them first?
564
00:49:57,621 --> 00:50:00,124
They must've been done from photographs,
not private sittings.
565
00:50:00,916 --> 00:50:04,336
- But you don't deny knowing him?
- He treated my neck.
566
00:50:04,503 --> 00:50:06,714
It's what osteopaths do.
567
00:50:06,797 --> 00:50:08,007
And procure women.
568
00:50:08,632 --> 00:50:09,633
Not for me.
569
00:50:09,717 --> 00:50:11,468
I met him a couple of times
as a patient.
570
00:50:11,552 --> 00:50:17,141
He talked the most ludicrous nonsense
about tension and emotions,
571
00:50:17,349 --> 00:50:21,187
so, I went to an old navy fellow instead
572
00:50:21,312 --> 00:50:23,856
who slapped me about a bit
and sorted it out straightaway.
573
00:50:23,981 --> 00:50:26,400
So he never invited you
to stay for the weekend?
574
00:50:29,111 --> 00:50:30,362
He may have.
575
00:50:31,614 --> 00:50:33,782
I certainly never went.
576
00:50:33,991 --> 00:50:35,951
And the mystery man
in the newspapers?
577
00:50:37,745 --> 00:50:40,247
- That isn't you?
- Don't be ridiculous.
578
00:50:40,331 --> 00:50:42,625
I am not being ridiculous.
579
00:50:44,543 --> 00:50:46,795
You are a mystery man to me.
580
00:50:47,880 --> 00:50:51,091
Half the time I don't know
where you are or what you're doing.
581
00:50:51,175 --> 00:50:54,094
- All you need to do is ask.
- Look...
582
00:50:57,223 --> 00:51:00,351
I'm strong. You know that.
583
00:51:03,854 --> 00:51:05,981
And I can cope with the truth.
584
00:51:07,942 --> 00:51:09,693
I just demand to know the truth.
585
00:51:09,818 --> 00:51:13,322
It's when people don't tell me the truth
that I can't bear it.
586
00:51:19,286 --> 00:51:22,623
Your recent trip to Switzerland,
which you claimed was in aid of...
587
00:51:22,706 --> 00:51:23,999
Dolphins.
588
00:51:24,166 --> 00:51:26,669
Do you really expect anyone
to believe that?
589
00:51:29,088 --> 00:51:30,297
Switzerland's landlocked,
590
00:51:30,381 --> 00:51:33,384
and Saint Moritz is a winter playground
for millionaires and harlots.
591
00:51:33,592 --> 00:51:35,594
Switzerland also happens
to be the headquarters
592
00:51:35,678 --> 00:51:38,347
for the World Wildlife Fund,
of which I'm patron.
593
00:51:40,432 --> 00:51:41,976
But I can see that this is a question
594
00:51:42,059 --> 00:51:43,894
of appearance versus reality.
595
00:51:43,978 --> 00:51:46,563
No, because some things
can only be perceived one way
596
00:51:46,647 --> 00:51:48,190
because they only have one meaning.
597
00:51:49,525 --> 00:51:50,943
Such as?
598
00:51:53,612 --> 00:51:54,780
Such as?
599
00:53:27,539 --> 00:53:30,042
There are two types of people in life.
600
00:53:32,002 --> 00:53:36,173
Those whom one imagines to be
trustworthy and reliable,
601
00:53:36,340 --> 00:53:39,968
who turn out to be treacherous and weak,
like Mr. Macmillan.
602
00:53:41,678 --> 00:53:44,640
And those
603
00:53:44,723 --> 00:53:47,351
who appear to be complex and difficult,
604
00:53:47,518 --> 00:53:50,979
who turn out to be
more dependable than anyone thought.
605
00:53:53,607 --> 00:53:54,733
Like me.
606
00:53:59,029 --> 00:54:00,739
I know exactly what my job is.
607
00:54:00,823 --> 00:54:02,699
Your father made it perfectly clear.
608
00:54:03,158 --> 00:54:05,327
You are my job.
609
00:54:07,162 --> 00:54:10,999
You are the essence of my duty.
610
00:54:17,548 --> 00:54:18,757
So here I am.
611
00:54:19,758 --> 00:54:21,844
Liegeman of life and limb.
612
00:54:24,179 --> 00:54:25,931
In, not out.
613
00:54:33,188 --> 00:54:34,231
Philip.
614
00:54:38,026 --> 00:54:39,736
We're both adults.
615
00:54:43,240 --> 00:54:45,325
And I think we're both realists.
616
00:54:53,959 --> 00:54:57,129
We both know
that marriage is a challenge,
617
00:54:57,212 --> 00:54:58,797
under any circumstances.
618
00:55:02,468 --> 00:55:04,428
So I can understand
619
00:55:06,555 --> 00:55:09,725
if sometimes,
620
00:55:09,808 --> 00:55:11,477
in order to let off steam,
621
00:55:14,062 --> 00:55:16,315
in order to stay in,
622
00:55:19,109 --> 00:55:21,945
you need to do what you need to do.
623
00:55:24,990 --> 00:55:27,409
I can look the other way.
624
00:55:27,493 --> 00:55:28,803
Yes, I know you can look the other way.
625
00:55:28,827 --> 00:55:31,663
You've raised looking the other way
into an art form.
626
00:55:33,707 --> 00:55:35,751
I'm saying I don't want you to.
627
00:55:37,920 --> 00:55:39,588
You can look this way.
628
00:56:09,660 --> 00:56:10,994
I'm yours.
629
00:56:12,871 --> 00:56:13,914
In.
630
00:56:15,249 --> 00:56:17,000
And not because you've given me a title,
631
00:56:17,084 --> 00:56:20,671
not because we've come to an agreement.
632
00:56:25,884 --> 00:56:27,761
But because I want to be.
633
00:56:35,561 --> 00:56:38,397
Because I love you.
634
00:57:27,404 --> 00:57:33,118
Amen
635
00:57:33,660 --> 00:57:36,705
Amen
636
00:57:36,872 --> 00:57:42,252
Amen
637
00:57:43,170 --> 00:57:49,009
Amen
638
00:57:49,801 --> 00:57:53,263
Amen
639
00:57:53,597 --> 00:57:58,352
Amen
640
00:58:00,270 --> 00:58:02,064
Amen
641
00:58:02,230 --> 00:58:03,815
Push. And push.
642
00:58:03,899 --> 00:58:06,735
Amen
643
00:58:06,860 --> 00:58:10,572
Amen
644
00:58:10,781 --> 00:58:15,827
Amen
645
00:58:38,600 --> 00:58:45,273
"In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Ghost."
646
00:58:45,565 --> 00:58:48,360
"This earth of majesty,
this seat of Mars..."
647
00:58:48,694 --> 00:58:50,237
Amen.
648
00:58:52,364 --> 00:58:54,574
"This other Eden
649
00:58:56,702 --> 00:58:58,412
"demi-paradise
650
00:59:00,455 --> 00:59:03,125
"This fortress built by
Nature for herself
651
00:59:03,291 --> 00:59:06,962
"Against infection
and the hand of war..."
652
00:59:07,254 --> 00:59:11,758
And towards me, everyone.
And this is wonderful, and...
653
00:59:16,763 --> 00:59:19,266
Charles, we're going to look...
654
00:59:19,349 --> 00:59:20,642
Charles, look.
655
00:59:21,393 --> 00:59:23,353
Gloucesters, Kents.
656
00:59:23,437 --> 00:59:25,814
Can we at least have
some element in focus?
657
00:59:32,821 --> 00:59:34,281
For Christ's sake!
658
00:59:38,368 --> 00:59:39,536
Take the photo.
659
00:59:42,164 --> 00:59:45,500
"This happy breed of men,
this little world
660
00:59:45,667 --> 00:59:51,006
"This blessed plot, this earth,
this realm, this England."
47070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.