All language subtitles for The.Crown.S01E04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,693 --> 00:00:27,029 - Fuel on. - Fuel on. 2 00:00:27,112 --> 00:00:29,698 Chocks are in position. Switches are off. 3 00:00:29,781 --> 00:00:31,783 You sure about this, sir? 4 00:00:32,659 --> 00:00:35,454 When I got married, my in-laws made me Marshal of the Royal Air Force. 5 00:00:35,537 --> 00:00:41,460 As a result, I'm the most senior airman in the country and I can't bloody well fly. 6 00:00:41,543 --> 00:00:43,420 - Yes, I'm sure. - Right-o, sir. 7 00:01:12,991 --> 00:01:15,160 - Ready, sir? - Ready! 8 00:01:15,702 --> 00:01:17,037 Here we go. Whoa! 9 00:01:29,925 --> 00:01:31,885 Okay. 10 00:01:40,102 --> 00:01:41,311 Blimey! 11 00:01:50,696 --> 00:01:52,114 Christ. 12 00:01:52,906 --> 00:01:55,784 - All right there, sir? - Yes, yes, fine. 13 00:01:55,867 --> 00:01:59,037 - Now it's your turn. You have control. - I have control. 14 00:01:59,121 --> 00:02:02,291 Now remember what I told you, keep your eyes on the altimeter 15 00:02:02,374 --> 00:02:05,043 and the compass heading and keep the stick level. 16 00:02:07,045 --> 00:02:09,006 That's very good. That's balanced. 17 00:02:12,217 --> 00:02:14,803 Stick to the left, then to the right. 18 00:02:20,350 --> 00:02:22,227 And level. 19 00:02:22,519 --> 00:02:23,854 Good. 20 00:02:24,021 --> 00:02:25,731 Noisy, isn't it? 21 00:02:29,609 --> 00:02:31,153 How's this, sir? 22 00:02:41,079 --> 00:02:42,414 My God. 23 00:02:47,544 --> 00:02:49,880 - Isn't it wonderful? - Heaven. 24 00:02:55,927 --> 00:02:58,221 You fought in the Battle of Britain, didn't you? 25 00:02:58,305 --> 00:03:00,140 I did, sir. 257 Squadron. 26 00:03:00,640 --> 00:03:03,894 - Flying what? Spitfires? - Hurricanes, mostly, sir. 27 00:03:03,977 --> 00:03:05,479 Any kills? 28 00:03:06,396 --> 00:03:07,731 One or two. 29 00:03:07,814 --> 00:03:11,443 Shouldn't we get her started now? The ground seems terribly close. 30 00:03:12,444 --> 00:03:16,114 No, it's too low to restart, sir. We'll do a dead-stick landing. 31 00:03:16,281 --> 00:03:18,401 - Okay. I have control. - You have control. 32 00:03:38,011 --> 00:03:39,388 That was wonderful. 33 00:03:39,471 --> 00:03:42,432 - Same time next week, sir? - How about tomorrow? 34 00:05:36,922 --> 00:05:38,798 - Latest charts. - Ah, thank you. 35 00:05:39,799 --> 00:05:41,009 Sir. 36 00:05:47,224 --> 00:05:48,808 Johnson, what do you think of this? 37 00:05:55,440 --> 00:05:56,858 Interesting. 38 00:05:57,442 --> 00:05:58,610 Sir? 39 00:06:01,780 --> 00:06:03,490 I think you should see these. 40 00:06:05,951 --> 00:06:07,160 I see. 41 00:06:08,995 --> 00:06:10,163 Sir. 42 00:06:11,998 --> 00:06:13,291 Goodness me. 43 00:06:16,419 --> 00:06:20,382 Excuse me, you can't go in there. Excuse me, sir. 44 00:06:22,634 --> 00:06:25,136 Sorry, sir. Thought you should see these. 45 00:06:29,891 --> 00:06:31,142 Good God. 46 00:06:33,270 --> 00:06:34,646 We must send a warning. 47 00:06:36,106 --> 00:06:37,357 To cover our backs. 48 00:06:40,068 --> 00:06:44,197 Kenneth, it should probably come from you, as chief scientist. 49 00:06:44,281 --> 00:06:47,659 Address it to the PM. He'll never read it, of course. 50 00:06:48,285 --> 00:06:50,370 But the important thing is we sent it. 51 00:06:51,454 --> 00:06:54,291 I'll get it to Downing Street right away. 52 00:07:12,934 --> 00:07:14,394 Wait there, please. 53 00:07:23,862 --> 00:07:26,323 If Her Majesty could lean forward. 54 00:07:29,868 --> 00:07:31,286 And deep breath in... 55 00:07:35,040 --> 00:07:36,416 And out. 56 00:07:38,627 --> 00:07:42,213 The air's a little stuffy, ma'am. It might help to open the window a crack. 57 00:07:42,339 --> 00:07:44,424 Not while they're rehearsing. 58 00:07:45,550 --> 00:07:47,344 What are they rehearsing? 59 00:07:51,473 --> 00:07:52,891 My funeral. 60 00:08:42,607 --> 00:08:44,609 Oh, there you are. Miss Scott. 61 00:09:00,291 --> 00:09:02,502 - Mr. Thurman. - Mr. Collins. 62 00:09:04,796 --> 00:09:06,464 - This is for you. - Thank you. 63 00:09:16,141 --> 00:09:17,642 I'm not a scientist. 64 00:09:18,435 --> 00:09:19,936 I can't say I understand it. 65 00:09:20,019 --> 00:09:25,483 But what I can tell you is we don't get a weather warning like this every day. 66 00:09:25,650 --> 00:09:27,777 We don't get one every month, either. 67 00:09:27,861 --> 00:09:31,364 In fact, I've never heard of us getting one at all. 68 00:09:32,949 --> 00:09:37,370 Does the name Donora mean anything to you? 69 00:09:39,372 --> 00:09:40,665 Donora? 70 00:09:44,335 --> 00:09:47,088 Oh, of course I remember Donora. It was a scandal. 71 00:09:47,839 --> 00:09:51,217 A small mill town in America, outside Philadelphia? 72 00:09:51,301 --> 00:09:52,510 Pittsburgh. 73 00:09:52,594 --> 00:09:56,806 They had a smog brought on by a freak anticyclone 74 00:09:56,890 --> 00:10:00,143 which trapped the emissions from the local copper work... 75 00:10:00,226 --> 00:10:02,645 - Zinc. - Hmm... In the fog. 76 00:10:02,729 --> 00:10:06,357 - In a few days, a number of people died. - Twenty. 77 00:10:06,733 --> 00:10:11,488 And several thousand became seriously ill from the poisonous fog. 78 00:10:12,363 --> 00:10:16,117 After the incident, a cross-party delegation was sent to Donora 79 00:10:16,201 --> 00:10:18,453 on an urgent fact-finding mission. 80 00:10:18,536 --> 00:10:21,456 They recommended that clean air zones be set up all around London 81 00:10:21,539 --> 00:10:23,208 as a precautionary measure. 82 00:10:24,167 --> 00:10:25,460 Mmm... 83 00:10:25,835 --> 00:10:28,379 - I never saw the report. - With good reason. 84 00:10:29,339 --> 00:10:33,676 Our Prime Minister threw it away, claiming it wasn't a priority. 85 00:10:34,844 --> 00:10:36,638 Can you prove that? 86 00:10:36,721 --> 00:10:38,723 I can, Mr. Attlee. 87 00:10:46,356 --> 00:10:48,858 The Cabinet minutes where it was discussed. 88 00:10:55,240 --> 00:10:59,619 He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, 89 00:11:00,245 --> 00:11:03,540 to give the illusion of a solid economy. 90 00:11:05,166 --> 00:11:06,668 This is great, Clem. 91 00:11:07,669 --> 00:11:09,754 It's interesting, for sure. 92 00:11:13,216 --> 00:11:15,552 What I don't understand is this. 93 00:11:16,261 --> 00:11:21,015 Why a Downing Street employee, working for the government, 94 00:11:21,099 --> 00:11:23,685 should come to me with this information? 95 00:11:24,561 --> 00:11:26,980 I've read the Aeneid, Mr. Thurman. 96 00:11:27,605 --> 00:11:30,358 "Do not trust the horse, Trojans. 97 00:11:30,441 --> 00:11:33,820 "I fear the Greeks even when they bring gifts." 98 00:11:35,196 --> 00:11:39,033 Mr. Attlee, I entered the civil service to serve the public 99 00:11:39,117 --> 00:11:42,662 and to serve government, any government. 100 00:11:43,371 --> 00:11:46,040 But I am also a responsible citizen, 101 00:11:46,124 --> 00:11:49,627 and I cannot stand by while chaos reigns around me. 102 00:11:51,045 --> 00:11:53,423 This is not a government. 103 00:11:53,798 --> 00:11:59,220 Mr. Attlee, this is a collection of hesitant, frightened, old men 104 00:11:59,304 --> 00:12:04,225 unable to unseat a tyrannical, delusional even older one. 105 00:12:05,101 --> 00:12:08,730 Yours was the most radical, 106 00:12:08,813 --> 00:12:12,483 forward-thinking government this country has ever seen. 107 00:12:15,069 --> 00:12:18,448 How you lost the election escapes me. 108 00:12:20,742 --> 00:12:22,285 Escapes us all. 109 00:12:24,495 --> 00:12:28,625 I believe I would be doing the British public and this country a service 110 00:12:28,708 --> 00:12:34,172 if I helped to usher him out of the door, and you back in. 111 00:12:35,840 --> 00:12:39,594 And to that end, you come to me with a master plan 112 00:12:39,677 --> 00:12:44,974 that involves me crucifying the Tories for their failure to deal with a fog, 113 00:12:45,058 --> 00:12:47,435 which, as yet, shows no sign of appearing. 114 00:12:50,188 --> 00:12:52,857 At present, I can see stars. 115 00:13:54,585 --> 00:13:56,254 - Good night. - Good night. 116 00:14:08,099 --> 00:14:09,434 Miss Scott. 117 00:14:10,101 --> 00:14:12,854 Thank you for your conscientiousness, but it's late. 118 00:14:12,937 --> 00:14:14,105 - Go home. - I am, sir. 119 00:14:14,188 --> 00:14:16,983 You're no good to me tired. Good evening to you. 120 00:14:19,360 --> 00:14:22,280 - Scott, still here? - Good night, sir. 121 00:14:26,451 --> 00:14:27,785 Good night. 122 00:14:34,208 --> 00:14:35,668 Evening, Pat. 123 00:14:58,024 --> 00:14:59,650 You haven't moved. 124 00:15:01,527 --> 00:15:03,321 I suppose it's still a "no"? 125 00:15:04,572 --> 00:15:07,241 - To what? - Coming out. 126 00:15:07,325 --> 00:15:10,828 You mean going to the Lamb and Flag with you, sitting at the bar, 127 00:15:10,912 --> 00:15:14,540 twinkling our ankles at every unremarkable young man in the room. 128 00:15:15,208 --> 00:15:18,669 Then letting those men buy us enough drinks for us to bring them home, 129 00:15:18,753 --> 00:15:23,007 only to have their unremarkability confirmed to us again? 130 00:15:23,758 --> 00:15:25,885 No. Thanks. 131 00:15:26,594 --> 00:15:27,929 Goodness. 132 00:15:28,012 --> 00:15:30,223 And what will you be doing in the meantime? 133 00:15:30,973 --> 00:15:33,643 Spend time in the company of someone remarkable. 134 00:15:33,726 --> 00:15:35,144 Mmm! 135 00:15:35,228 --> 00:15:36,604 Ta-ra. 136 00:15:43,319 --> 00:15:48,407 "Hear this, young men and women everywhere, and proclaim it far and wide. 137 00:15:49,158 --> 00:15:52,662 "The earth is yours and the fullness thereof. 138 00:15:53,871 --> 00:15:55,832 "Be kind, but be fierce. 139 00:15:56,541 --> 00:15:59,127 "You are needed now more than ever before. 140 00:15:59,710 --> 00:16:03,881 "Take up the mantle of change, for this is your time." 141 00:16:35,913 --> 00:16:37,057 Good morning. 142 00:16:37,081 --> 00:16:40,710 The time is 8:00 on the 6th of December and here is the news. 143 00:16:40,793 --> 00:16:43,462 London has been brought to a halt by dense fog, 144 00:16:43,546 --> 00:16:45,548 which has descended overnight. 145 00:16:47,049 --> 00:16:49,135 Long queues have formed on main roads. 146 00:16:49,218 --> 00:16:50,571 And there are reports of motorists 147 00:16:50,595 --> 00:16:53,347 abandoning their vehicles and continuing on foot. 148 00:16:53,431 --> 00:16:56,392 London Airport is expected to be closed. 149 00:16:58,394 --> 00:17:00,021 Good God. 150 00:17:00,104 --> 00:17:02,023 The Meteorological Office has issued a statement 151 00:17:02,106 --> 00:17:05,610 saying that a persistent anticyclone over London is to blame. 152 00:17:05,776 --> 00:17:09,071 Smoke from the capital's chimneys is being trapped at street level, 153 00:17:09,322 --> 00:17:10,907 which is aggravating the fog. 154 00:17:15,286 --> 00:17:18,873 The windless conditions mean it is expected to last for some time. 155 00:17:19,123 --> 00:17:22,418 Be careful out there, it's a real pea-souper. 156 00:17:32,470 --> 00:17:33,763 Ah. Is the car ready? 157 00:17:34,096 --> 00:17:36,724 I'm afraid the visibility is too poor to drive, ma'am. 158 00:17:37,934 --> 00:17:39,393 It's what, 200 yards? 159 00:17:41,270 --> 00:17:43,272 It's been judged too hazardous, ma'am. 160 00:17:47,360 --> 00:17:50,071 I have an appointment to see my grandmother. 161 00:17:51,322 --> 00:17:53,324 I intend to keep that appointment. 162 00:17:54,283 --> 00:17:56,494 If it's too hazardous to drive, 163 00:17:57,662 --> 00:17:59,914 then there's only one thing to be done. 164 00:18:38,911 --> 00:18:40,871 I saw that. 165 00:18:40,997 --> 00:18:43,916 Might it be possible for you to pretend that you haven't? 166 00:18:45,876 --> 00:18:48,129 And the Queen is here, Your Majesty. 167 00:18:48,212 --> 00:18:50,965 - Could you be more specific? - Ma'am? 168 00:18:51,841 --> 00:18:55,219 - Which queen? - Queen Elizabeth, ma'am. 169 00:18:55,303 --> 00:18:58,389 - Which one? There are two. - The young one. 170 00:18:58,556 --> 00:19:01,058 Oh, The Queen. 171 00:19:01,142 --> 00:19:04,270 I thought you was all queens. They gave me a sheet. 172 00:19:04,353 --> 00:19:05,896 We are. 173 00:19:05,980 --> 00:19:09,066 I was the Queen so long as my husband, the King, was alive, 174 00:19:09,150 --> 00:19:13,279 but since he died, I am no longer the Queen, I am simply Queen Mary. 175 00:19:13,904 --> 00:19:17,491 My late son's widow was also the Queen, 176 00:19:17,575 --> 00:19:18,927 but upon the death of her husband, 177 00:19:18,951 --> 00:19:22,038 she became Queen Elizabeth the Queen Mother. 178 00:19:22,121 --> 00:19:26,459 Her daughter, Queen Elizabeth, is now Queen, so she is... 179 00:19:27,752 --> 00:19:29,795 - The Queen. - Bravo. 180 00:19:31,297 --> 00:19:33,341 Nurses and nuns have the same problem. 181 00:19:34,258 --> 00:19:36,010 We're all called "Sister." 182 00:19:36,594 --> 00:19:37,803 So you are. 183 00:19:38,846 --> 00:19:42,099 Well, she's outside. The Queen. 184 00:19:42,850 --> 00:19:45,936 Then let her in. Sister. 185 00:19:57,740 --> 00:19:59,575 - Bad time? - Not at all. 186 00:20:02,286 --> 00:20:03,704 How are you? 187 00:20:03,788 --> 00:20:05,623 I'm always happy to see you. 188 00:20:06,290 --> 00:20:09,585 And my mood will improve yet further if you promise me one thing. 189 00:20:09,668 --> 00:20:12,213 - Name it. - Not to ask me how I am. 190 00:20:12,296 --> 00:20:14,048 It's all anyone ever does. 191 00:20:14,131 --> 00:20:18,427 Forget death by lung disease, it's death by bad conversation. 192 00:20:18,928 --> 00:20:20,554 All right. I promise. 193 00:20:21,138 --> 00:20:22,890 But if you are feeling up to it, 194 00:20:22,973 --> 00:20:25,559 there was something I wanted to talk to you about. 195 00:20:25,893 --> 00:20:26,977 Fire away. 196 00:20:38,155 --> 00:20:41,075 I was listening to the wireless this morning, 197 00:20:41,158 --> 00:20:44,370 where they described this fog as an act of God. 198 00:20:45,830 --> 00:20:48,999 Now, in your letter that you sent me, 199 00:20:50,543 --> 00:20:52,002 you said... 200 00:20:55,631 --> 00:21:00,761 "Loyalty to the ideal you have inherited is your duty above everything else, 201 00:21:01,679 --> 00:21:04,974 "because the calling comes from the highest source. 202 00:21:05,683 --> 00:21:07,017 "From God himself." 203 00:21:07,184 --> 00:21:08,519 Yes. 204 00:21:10,521 --> 00:21:12,106 Do you really believe that? 205 00:21:14,733 --> 00:21:19,238 Monarchy is God's sacred mission to grace and dignify the earth. 206 00:21:19,697 --> 00:21:22,950 To give ordinary people an ideal to strive towards, 207 00:21:23,033 --> 00:21:27,037 an example of nobility and duty to raise them in their wretched lives. 208 00:21:28,247 --> 00:21:32,084 Monarchy is a calling from God. 209 00:21:33,043 --> 00:21:36,255 That is why you are crowned in an abbey, not a government building. 210 00:21:36,338 --> 00:21:38,299 Why you are anointed, not appointed. 211 00:21:38,382 --> 00:21:41,260 It's an archbishop that puts the crown on your head, 212 00:21:41,343 --> 00:21:43,345 not a minister or public servant. 213 00:21:44,013 --> 00:21:49,935 Which means that you are answerable to God in your duty, not the public. 214 00:21:52,062 --> 00:21:54,815 I'm not sure that my husband would agree with that. 215 00:21:54,982 --> 00:21:58,986 He would argue that in any equitable modern society, 216 00:21:59,069 --> 00:22:02,364 that church and state should be separated. 217 00:22:03,199 --> 00:22:06,494 That if God has servants, they're priests, not kings. 218 00:22:08,120 --> 00:22:11,207 He would also say that he watched his own family destroyed, 219 00:22:11,290 --> 00:22:13,876 because they were seen by the people to embody indefensible 220 00:22:13,959 --> 00:22:16,170 and unreasonable ideas. 221 00:22:16,253 --> 00:22:20,174 Yes, but he represents a royal family of carpetbaggers and parvenus, 222 00:22:20,257 --> 00:22:23,135 that goes back what? Ninety years? 223 00:22:24,220 --> 00:22:28,516 What would he know of Alfred the Great, the Rod of Equity and Mercy, 224 00:22:28,599 --> 00:22:30,142 Edward the Confessor, 225 00:22:30,226 --> 00:22:32,811 William the Conqueror or Henry VIII? 226 00:22:32,895 --> 00:22:37,691 It's the Church of England, dear, not the Church of Denmark or Greece. 227 00:22:41,153 --> 00:22:42,655 Next question. 228 00:22:44,865 --> 00:22:46,742 It's chaos out there. 229 00:22:46,825 --> 00:22:49,703 Trains disrupted, air services canceled. 230 00:22:50,371 --> 00:22:55,376 At Richmond Bridge this morning, visibility was officially measured at one yard. 231 00:22:55,459 --> 00:22:57,461 That's a record low, incidentally. 232 00:22:58,671 --> 00:23:03,759 Our Trojan friend in Downing Street has been speaking to his friends at the Met Office. 233 00:23:03,842 --> 00:23:06,220 They say this is just the beginning. 234 00:23:06,303 --> 00:23:08,389 They expect it to get worse. 235 00:23:08,472 --> 00:23:11,725 I know you would have me call a vote of no confidence, 236 00:23:11,809 --> 00:23:15,312 and will doubtless call me over-cautious for not doing so. 237 00:23:16,063 --> 00:23:19,358 But the Prime Minister needs to be given a chance. 238 00:23:21,110 --> 00:23:23,153 Even if it's only to hang himself. 239 00:23:23,821 --> 00:23:25,906 Let's see how the old fool responds. 240 00:23:40,170 --> 00:23:42,381 There you go. There you go. 241 00:23:42,464 --> 00:23:44,550 Hey! Get out the way! 242 00:24:04,695 --> 00:24:05,738 Morning. 243 00:24:12,536 --> 00:24:13,537 Oh. 244 00:24:13,621 --> 00:24:15,956 I'm glad to see someone else made it in. 245 00:24:16,040 --> 00:24:18,292 No one saw this coming, did they? 246 00:24:19,668 --> 00:24:20,669 No. 247 00:24:27,551 --> 00:24:28,886 Prime Minister? 248 00:24:30,387 --> 00:24:31,597 Sir? 249 00:24:50,699 --> 00:24:53,327 - Ah! You made it? Bravo! - Oh, I'm so sorry, sir. 250 00:24:53,410 --> 00:24:55,537 - I was just... - No, no. You did well to get here. 251 00:24:55,621 --> 00:24:59,083 I gather half the Downing Street staff didn't? 252 00:24:59,667 --> 00:25:01,251 It wasn't easy. 253 00:25:01,335 --> 00:25:03,535 Just crossing the road you take your life in your hands. 254 00:25:03,587 --> 00:25:06,006 Well, then don't. You are too important to all of us. 255 00:25:06,090 --> 00:25:07,257 Hardly. 256 00:25:07,966 --> 00:25:11,387 All I do is bring you things to sign. Then take them away again. 257 00:25:11,470 --> 00:25:16,058 And so the wheels keep turning, and the business gets done, 258 00:25:16,308 --> 00:25:18,268 and the country is governed. 259 00:25:20,729 --> 00:25:25,109 But what's my personal contribution? 260 00:25:25,317 --> 00:25:26,610 Uh... 261 00:25:26,944 --> 00:25:31,782 You improve the quality of life for all that deal with you. 262 00:25:33,033 --> 00:25:36,203 An ornament. A flower. 263 00:25:37,955 --> 00:25:42,209 By comparison at my age, you were a published writer, 264 00:25:42,292 --> 00:25:45,504 and a cavalry officer, posted to India, 265 00:25:45,587 --> 00:25:48,340 fighting local tribesmen on the North West Frontier. 266 00:25:48,424 --> 00:25:49,591 Who told you that? 267 00:25:49,967 --> 00:25:53,721 You asked me to engage in a relationship with a young man my own age. 268 00:25:54,471 --> 00:25:56,724 So, I have been reading your autobiography. 269 00:25:57,266 --> 00:26:00,436 That's not quite what I had in mind. 270 00:26:00,519 --> 00:26:05,399 "Hear this, young men and women everywhere, and proclaim it far and wide. 271 00:26:06,233 --> 00:26:10,154 "The earth is yours and the fullness thereof. 272 00:26:11,739 --> 00:26:13,991 "Be kind, but be fierce. 273 00:26:15,159 --> 00:26:18,120 "You are needed now more than ever before. 274 00:26:19,663 --> 00:26:22,166 - "Take up the mantle of change..." - Stop. 275 00:26:22,291 --> 00:26:24,501 "...for this is your time." 276 00:26:29,590 --> 00:26:31,842 You were 24. 277 00:26:34,011 --> 00:26:38,307 All energy and hope and passion and fire. 278 00:26:40,267 --> 00:26:41,852 It's remarkable. 279 00:26:46,064 --> 00:26:49,651 You found something you like in that young man? 280 00:26:51,820 --> 00:26:53,113 I did. 281 00:27:21,809 --> 00:27:23,268 Good morning. 282 00:27:24,102 --> 00:27:28,273 The time is 8:00 on the 7th of December, and here is the news. 283 00:27:29,149 --> 00:27:32,986 The serious fog that brought much of the capital to a standstill yesterday 284 00:27:33,070 --> 00:27:36,990 continues this morning, with emergency services struggling to cope 285 00:27:37,074 --> 00:27:39,910 and widespread disruption reported across the nation. 286 00:27:41,578 --> 00:27:45,374 Flares are being used to guide motorists in parts of the capital. 287 00:27:45,457 --> 00:27:47,835 Trains are stopped or running hours behind schedule 288 00:27:47,918 --> 00:27:50,003 from major London railway stations. 289 00:27:52,756 --> 00:27:56,760 The Prime Minister is facing criticism for failure to deal with the mounting crisis. 290 00:27:58,512 --> 00:28:02,224 London Airport is closed again today, with all flights grounded. 291 00:28:02,432 --> 00:28:04,017 - Piss. - The unmoving fog, 292 00:28:04,393 --> 00:28:08,313 which has spread to over 30 miles wide, is likely to cause complete darkness 293 00:28:08,397 --> 00:28:10,107 by 2:00 this afternoon. 294 00:28:24,955 --> 00:28:26,206 Are you all right? 295 00:28:28,500 --> 00:28:29,877 You're not. 296 00:28:31,461 --> 00:28:35,966 - Come on, let's get you up. - No, no. I'm fine. I promise. 297 00:28:38,760 --> 00:28:40,846 It's just 'cause the window was open. 298 00:28:41,179 --> 00:28:44,141 Now, go to work. You've got a job to do. 299 00:28:53,150 --> 00:28:56,904 Let us start with the unrest in Egypt, 300 00:28:57,237 --> 00:29:00,365 where anti-colonial passions continue to run high, 301 00:29:00,490 --> 00:29:05,579 and where our soldiers continue to come under fire from nationalist insurgents. 302 00:29:05,662 --> 00:29:11,752 It is vital that we remain and successfully defend the Suez Canal. 303 00:29:12,127 --> 00:29:16,423 A point that I will be making in person to the Commonwealth heads, 304 00:29:16,506 --> 00:29:20,344 when I host them for the weekend at Chequers. 305 00:29:20,719 --> 00:29:22,471 Weather permitting. 306 00:29:23,180 --> 00:29:24,181 Indeed. 307 00:29:24,514 --> 00:29:26,808 What is the latest information that you have? 308 00:29:27,601 --> 00:29:28,852 About the weather? 309 00:29:29,853 --> 00:29:32,898 It's fog, ma'am. It will lift eventually. 310 00:29:33,690 --> 00:29:36,151 I was hoping for something more scientific. 311 00:29:37,653 --> 00:29:40,614 Then I will ensure that a barometric report 312 00:29:40,697 --> 00:29:43,116 is included in your box tomorrow, 313 00:29:43,200 --> 00:29:47,371 complete with isobars and isohumes. 314 00:29:48,664 --> 00:29:51,249 It has been an unusually cold winter, 315 00:29:51,875 --> 00:29:55,587 and there are only so many things that I, as Prime Minister, 316 00:29:55,671 --> 00:30:00,050 am prepared to inflict on your subjects as a reward for winning a World War 317 00:30:00,133 --> 00:30:03,887 and prevailing over fascism, evil and tyranny. 318 00:30:04,638 --> 00:30:07,641 Letting them freeze is not one of them. 319 00:30:08,225 --> 00:30:11,269 - You do not seem unduly concerned. - I'm not. 320 00:30:11,353 --> 00:30:14,898 You do know that my late father wrote, many years ago, 321 00:30:15,816 --> 00:30:17,818 to your predecessors, 322 00:30:17,901 --> 00:30:20,654 to express his deep concern about the inner city power stations 323 00:30:20,737 --> 00:30:22,197 that your party was building. 324 00:30:25,575 --> 00:30:26,785 Indeed. 325 00:30:28,036 --> 00:30:32,833 And I was sympathetic with your father's concerns at the time. 326 00:30:33,750 --> 00:30:38,338 I also have sympathy with the leader articles in the newspapers today, 327 00:30:38,422 --> 00:30:40,090 baying for blood. 328 00:30:40,173 --> 00:30:42,217 Wanting my head. 329 00:30:43,093 --> 00:30:46,471 People have to be angry at someone. 330 00:30:46,555 --> 00:30:51,727 But as leader, one cannot simply react to everything. 331 00:30:51,810 --> 00:30:55,063 We need the power stations, we need the coal. 332 00:30:55,147 --> 00:30:58,191 The people need to burn coal to warm their homes. 333 00:30:58,275 --> 00:31:01,028 It is weather. It will pass. 334 00:31:01,820 --> 00:31:03,697 Well, I do hope so. 335 00:31:03,780 --> 00:31:06,700 Not least because my husband's mood is intolerable. 336 00:31:07,325 --> 00:31:08,410 Why? 337 00:31:09,286 --> 00:31:11,580 Well, being caged in like this. 338 00:31:11,747 --> 00:31:13,081 He can't fly. 339 00:31:14,624 --> 00:31:15,792 Fly where? 340 00:31:16,793 --> 00:31:19,963 Well, nowhere. He's learning to fly. 341 00:31:21,631 --> 00:31:23,091 Whatever for? 342 00:31:23,800 --> 00:31:27,512 Have we not enough qualified pilots to take him where he needs to go? 343 00:31:27,596 --> 00:31:29,848 No, he wants to fly himself. 344 00:31:30,265 --> 00:31:32,893 It's a boyhood dream. It's what he's always wanted. 345 00:31:33,018 --> 00:31:34,895 Why was government not consulted? 346 00:31:34,978 --> 00:31:38,315 Because it's a private matter. And I am in favor. 347 00:31:38,440 --> 00:31:42,027 Nothing you or His Royal Highness do is a private matter. 348 00:31:42,652 --> 00:31:46,948 And the father of the future King of England risking his life needlessly is 349 00:31:47,491 --> 00:31:49,576 - quite unacceptable! - Please. 350 00:31:49,826 --> 00:31:53,330 Do not curtail my husband's personal freedoms any further. 351 00:31:54,039 --> 00:31:57,417 You've taken away his home. You've taken away his name. 352 00:31:57,501 --> 00:32:00,420 There comes a time where one must draw a line in the sand. 353 00:32:00,504 --> 00:32:04,925 And the job of drawing that line falls to Cabinet, ma'am, not to you. 354 00:32:05,008 --> 00:32:08,095 Something your dear late papa would certainly have taught you 355 00:32:08,178 --> 00:32:11,515 had he been granted more time to complete your education. 356 00:32:13,600 --> 00:32:15,018 And now our time is up. 357 00:32:20,023 --> 00:32:21,316 Until next week. 358 00:32:27,489 --> 00:32:28,490 Sir. 359 00:32:33,036 --> 00:32:35,038 Meteorological report. 360 00:32:37,999 --> 00:32:39,018 Good morning. 361 00:32:39,042 --> 00:32:42,546 The time is 8:00 on the 8th of December and here is the news. 362 00:32:42,796 --> 00:32:47,050 The choking, eye-watering fog which has already caused two days of chaos 363 00:32:47,217 --> 00:32:49,970 across the capital has worsened overnight. 364 00:32:50,053 --> 00:32:53,515 The great coal-burning electricity stations in Battersea and Fulham 365 00:32:53,598 --> 00:32:55,016 have attempted to reduce emissions 366 00:32:55,100 --> 00:32:57,853 of poisonous sulfur dioxide from their chimneys. 367 00:32:57,936 --> 00:32:59,980 But we've been told that it is unlikely 368 00:33:00,105 --> 00:33:03,358 they'll be able to make any significant change to the air quality. 369 00:33:04,401 --> 00:33:07,571 The government is expected to make a statement later today. 370 00:33:17,372 --> 00:33:20,959 - Come on, let's get you to hospital. - I'm fine. 371 00:33:21,042 --> 00:33:24,296 You're not. Come on. Let's get you up. 372 00:33:25,463 --> 00:33:26,631 Shoes. 373 00:33:35,015 --> 00:33:37,434 Off we go. Arm in. 374 00:33:39,102 --> 00:33:40,604 And the other. 375 00:33:53,283 --> 00:33:54,868 I can't breathe. 376 00:33:55,452 --> 00:33:57,495 Do as I say and hold on to me. 377 00:34:07,422 --> 00:34:08,423 Come along. 378 00:34:25,690 --> 00:34:27,192 Quick, hold my hand. 379 00:34:32,948 --> 00:34:34,199 Make way. 380 00:34:39,287 --> 00:34:40,622 Make way. 381 00:34:41,581 --> 00:34:42,916 You all right, lady? 382 00:34:51,508 --> 00:34:54,302 Control of this story is getting away from us. 383 00:34:55,178 --> 00:34:57,597 The opposition's blood is up. 384 00:34:57,681 --> 00:35:00,600 - We have to respond. - Respond how? 385 00:35:00,684 --> 00:35:03,436 I would suggest by commissioning a public inquiry. 386 00:35:04,145 --> 00:35:05,981 An inquiry would be expensive. 387 00:35:09,192 --> 00:35:10,944 Winston, people are angry. 388 00:35:11,987 --> 00:35:13,405 They see us as the culprits. 389 00:35:13,488 --> 00:35:17,117 Culpable for what? It's fog. Fog is fog. 390 00:35:17,242 --> 00:35:19,869 It comes and it goes away. 391 00:35:19,995 --> 00:35:23,832 Well, I'm glad that the Prime Minister finds time for levity. 392 00:35:24,708 --> 00:35:28,878 Perhaps I should remind him exactly how serious the situation has now become. 393 00:35:28,962 --> 00:35:32,966 This morning, a suburban train collided with a gang of railway workmen, 394 00:35:33,049 --> 00:35:36,011 killing several and injuring a great many more. 395 00:35:36,678 --> 00:35:40,640 In parts of the capital, there is now a total breakdown in law and order. 396 00:35:40,724 --> 00:35:41,933 Hospitals are filling up, 397 00:35:42,017 --> 00:35:46,146 as our citizens are breathing in poisonous sulfur dioxide. 398 00:35:54,487 --> 00:35:57,032 Sometimes we have sunshine. 399 00:35:58,575 --> 00:36:01,077 Too much sunshine and they call it a drought. 400 00:36:01,661 --> 00:36:03,538 Then we have rain. 401 00:36:03,621 --> 00:36:08,418 Too much rain, and they call it a deluge and find a way to blame us for that, too. 402 00:36:08,501 --> 00:36:11,880 It's an act of God, Bobbety. It's weather. 403 00:36:12,714 --> 00:36:16,259 And for better or for worse, we get a great deal of it on this island. 404 00:36:16,343 --> 00:36:19,763 Frankly, there are more pressing matters to deal with. 405 00:36:19,888 --> 00:36:20,930 Like what? 406 00:36:21,723 --> 00:36:23,475 The Duke of Edinburgh. 407 00:36:38,782 --> 00:36:42,202 - Telephone, sir. The Marquis of Salisbury. - Oh, not now. 408 00:36:42,285 --> 00:36:45,955 He asked me to stress the importance of the matter. 409 00:36:50,668 --> 00:36:53,922 - Bobbety. - Thanks for taking my call, Dickie. 410 00:36:54,923 --> 00:36:57,092 - Are you alone? - Yes. 411 00:36:57,634 --> 00:37:00,011 Can anyone overhear what you're saying? 412 00:37:03,431 --> 00:37:05,517 - No. - Good. 413 00:37:09,312 --> 00:37:11,398 - It's chaos. - I know. 414 00:37:11,481 --> 00:37:13,691 Every ward is full. Every corridor, too. 415 00:37:13,775 --> 00:37:17,362 Most of the doctors are sick now, and those that are well can't get in. 416 00:37:17,487 --> 00:37:19,239 It was better than this in the war. 417 00:37:19,322 --> 00:37:21,991 What do you need? More equipment? Or masks? 418 00:37:22,075 --> 00:37:24,035 Masks are bloody useless. They're just for show, 419 00:37:24,119 --> 00:37:26,138 to make it look like the government is doing something. 420 00:37:26,162 --> 00:37:29,999 - Then what is needed? - Money. People. Trained staff. 421 00:37:30,125 --> 00:37:32,293 Help is what is needed. Urgently. 422 00:37:33,670 --> 00:37:35,171 Let her rest for now. 423 00:37:38,174 --> 00:37:41,386 Maybe I can put a word in with the people who make a difference. 424 00:37:42,220 --> 00:37:45,306 - Such as? - The Prime Minister, for example. 425 00:37:45,849 --> 00:37:49,227 I see. You're just going to walk into Downing Street and whisper in his ear. 426 00:37:49,310 --> 00:37:51,312 Yes, something like that. 427 00:37:51,396 --> 00:37:55,316 You know, my day is bad enough without some delusional girl playing jokes. 428 00:37:55,400 --> 00:37:58,528 Now, excuse me. Nurse? Nurse. 429 00:37:59,988 --> 00:38:01,197 I'll show you. 430 00:38:02,115 --> 00:38:03,324 Get out of the way. 431 00:38:11,916 --> 00:38:13,710 - Jim, where are you? - Over here. 432 00:38:32,520 --> 00:38:34,439 Someone phone for an ambulance. 433 00:38:38,318 --> 00:38:40,361 How much longer are you going to give the old man? 434 00:38:40,445 --> 00:38:42,155 Their majority is tiny. 435 00:38:42,238 --> 00:38:44,991 A vote of no confidence and he'll be toppled. 436 00:38:46,576 --> 00:38:48,244 You know what he calls you? 437 00:38:49,078 --> 00:38:52,123 Yes, I know. A sheep in sheep's clothing. 438 00:38:55,251 --> 00:38:57,754 Perhaps it's time to prove you're not. 439 00:39:03,760 --> 00:39:05,178 Very well. 440 00:39:05,261 --> 00:39:08,389 Let's put a motion down on paper and brief the whips. 441 00:39:19,359 --> 00:39:20,485 Afternoon. 442 00:39:20,652 --> 00:39:21,778 Thank you, sir. 443 00:39:37,210 --> 00:39:40,338 - Anything interesting? - Yes. 444 00:39:42,257 --> 00:39:44,717 - Care to share it? - No. 445 00:39:46,511 --> 00:39:49,722 Well, I'd be happy to share glide ratios and adiabatic lapse rates with you. 446 00:39:49,806 --> 00:39:52,308 As part of a quid pro quo arrangement. 447 00:39:52,392 --> 00:39:56,312 One glide ratio in return for some Cabinet minutes, for example. 448 00:39:57,981 --> 00:39:59,649 No? 449 00:39:59,732 --> 00:40:01,734 A dihedral angle or an absolute ceiling. 450 00:40:01,818 --> 00:40:04,237 These are very interesting concepts, Elizabeth. 451 00:40:04,320 --> 00:40:07,991 You might learn something, in exchange for a Foreign Office briefing? 452 00:40:09,325 --> 00:40:11,744 Am I going to have to explain my position again? 453 00:40:11,828 --> 00:40:13,705 - No. - Good. 454 00:40:17,292 --> 00:40:18,876 "Once you have tasted flight, 455 00:40:19,085 --> 00:40:21,565 "you will forever walk the earth with your eyes turned skyward, 456 00:40:21,713 --> 00:40:25,508 "for there you have been and there you will always long to return." 457 00:40:28,052 --> 00:40:30,263 You know what's remarkable about those words? 458 00:40:32,515 --> 00:40:33,683 Go on. 459 00:40:33,766 --> 00:40:36,311 They were written 300 years before man first got in a plane. 460 00:40:37,520 --> 00:40:39,188 Leonardo da Vinci. 461 00:40:41,858 --> 00:40:43,658 Look, Philip, I know... 462 00:40:47,322 --> 00:40:48,698 Lord Mountbatten, Your Majesty. 463 00:40:49,198 --> 00:40:52,160 - Uncle Dickie. What's he doing here? - I know as much as you do. 464 00:40:52,243 --> 00:40:54,454 - He said it was important, ma'am. - Thank you. 465 00:41:00,251 --> 00:41:01,586 Elizabeth. 466 00:41:05,590 --> 00:41:07,884 - Hello. - I came as soon as I could. 467 00:41:09,510 --> 00:41:10,595 So... 468 00:41:12,388 --> 00:41:13,389 Oh... 469 00:41:13,723 --> 00:41:16,726 Is this a meeting with Elizabeth, your niece, my wife? 470 00:41:17,769 --> 00:41:20,229 - Or the Queen? - The latter, I'm afraid. 471 00:41:20,355 --> 00:41:22,190 Right, then I know my place. 472 00:41:31,574 --> 00:41:33,076 What's the matter with him? 473 00:41:33,993 --> 00:41:35,286 Nothing. 474 00:41:36,704 --> 00:41:40,208 He's just feeling a little grounded. Ignore it. 475 00:41:41,084 --> 00:41:42,835 Right, all ears. 476 00:41:43,169 --> 00:41:48,341 I received a telephone call today from Bobbety Salisbury. 477 00:41:49,425 --> 00:41:51,302 It seems that even among his own people, 478 00:41:51,386 --> 00:41:56,099 the feeling is that our Prime Minister is not able to deal with a national crisis. 479 00:41:57,517 --> 00:42:01,270 Indeed, he could be seen to be responsible for that crisis. 480 00:42:02,647 --> 00:42:05,274 Hospitals are overflowing. People dying. 481 00:42:05,358 --> 00:42:06,693 As Sovereign, 482 00:42:06,776 --> 00:42:08,403 you have the right to demand 483 00:42:08,486 --> 00:42:12,490 that a government in your name shows effective leadership. 484 00:42:13,783 --> 00:42:18,162 The opposition are now calling for a motion of no confidence. 485 00:42:18,663 --> 00:42:22,875 So, I would say the time has come 486 00:42:22,959 --> 00:42:27,422 for you to summon Churchill and... 487 00:42:29,340 --> 00:42:30,466 And what? 488 00:42:32,468 --> 00:42:34,303 Insist that he go. 489 00:42:37,306 --> 00:42:38,933 - I can't do that. - You can. 490 00:42:39,726 --> 00:42:40,935 And should. 491 00:42:41,769 --> 00:42:44,605 But wouldn't that violate the constitution? 492 00:42:45,648 --> 00:42:47,608 As Queen, 493 00:42:50,570 --> 00:42:53,656 you have the right to be consulted, 494 00:42:54,866 --> 00:42:58,369 the right to encourage, the right to warn. 495 00:42:59,370 --> 00:43:04,250 Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity 496 00:43:04,333 --> 00:43:10,131 and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity. 497 00:43:11,007 --> 00:43:14,343 - Then a revolution must come from within. - They are trying. 498 00:43:15,178 --> 00:43:17,555 - Well, then they must try harder. - They will. 499 00:43:18,222 --> 00:43:21,684 But would prefer it to be bloodless. 500 00:43:22,477 --> 00:43:25,980 So, I've asked for your help and influence. 501 00:43:29,025 --> 00:43:31,778 I cannot do it. I will not do it. 502 00:43:31,861 --> 00:43:34,447 Let's not forget it was Churchill 503 00:43:34,906 --> 00:43:36,199 who denied Philip's children 504 00:43:36,282 --> 00:43:37,950 - his own surname... - Dickie. 505 00:43:38,034 --> 00:43:40,328 And insisted that you live in Buckingham Palace. 506 00:43:40,411 --> 00:43:43,956 - As, alas, did everyone else. - And now with looters on the street, 507 00:43:44,040 --> 00:43:48,878 and hospital corridors stacked with the dead, he is interested in only one thing. 508 00:43:50,338 --> 00:43:52,924 Stopping Philip flying. 509 00:43:55,968 --> 00:43:58,304 - What? - At a crisis Cabinet meeting this morning, 510 00:43:58,387 --> 00:44:00,199 when there should've only been one thing on the agenda, 511 00:44:00,223 --> 00:44:03,226 the unfolding national emergency, 512 00:44:04,227 --> 00:44:07,230 all our Prime Minister wanted to discuss 513 00:44:08,231 --> 00:44:10,525 was your husband's new hobby. 514 00:44:14,904 --> 00:44:18,908 - I'm so sorry, sir. - Who are her parents? 515 00:44:18,991 --> 00:44:20,993 Her father is a clergyman. From Suffolk. 516 00:44:21,077 --> 00:44:23,704 - They've been notified. - I want to go to the hospital. 517 00:44:23,788 --> 00:44:26,791 There is an emergency meeting at the House. A meeting you must attend. 518 00:44:26,916 --> 00:44:28,543 The House can wait. 519 00:44:39,262 --> 00:44:41,430 - You wished to see me, Your Majesty? - Yes, Tommy. 520 00:44:45,351 --> 00:44:48,354 I know how much my father depended on you. 521 00:44:49,647 --> 00:44:51,566 And how closely you worked together. 522 00:44:52,817 --> 00:44:55,778 Which is why I wanted to ask your advice now. 523 00:44:56,821 --> 00:44:58,948 It seems our Prime Minister, 524 00:44:59,031 --> 00:45:01,617 a man who's led the country through many crises, 525 00:45:02,952 --> 00:45:04,787 is no longer leading us at all. 526 00:45:06,289 --> 00:45:08,624 Representations have been made to me, 527 00:45:09,709 --> 00:45:12,295 through an intermediary from the heart of the government, 528 00:45:13,754 --> 00:45:17,508 to intercede and bid him stand down. 529 00:45:18,092 --> 00:45:19,802 Make way for a younger man. 530 00:45:21,637 --> 00:45:24,432 Which brings me to my question. 531 00:45:26,851 --> 00:45:30,521 What are my responsibilities, as Head of State? 532 00:45:33,399 --> 00:45:34,650 What should I do? 533 00:45:35,651 --> 00:45:38,654 When it's in the national interest, how far dare I go? 534 00:45:42,658 --> 00:45:45,161 I'm not sure if Her Majesty is aware, 535 00:45:45,870 --> 00:45:47,830 but shortly before your father died, 536 00:45:47,914 --> 00:45:51,292 the Foreign Secretary, Mr. Eden, came, 537 00:45:51,834 --> 00:45:54,503 begging His late Majesty to intervene, 538 00:45:54,587 --> 00:45:58,382 if not on an official level, then on a personal one. 539 00:45:58,841 --> 00:46:00,009 as a friend, 540 00:46:00,551 --> 00:46:02,345 to bid the Prime Minister to resign. 541 00:46:03,846 --> 00:46:06,515 - What did my father say? - Well... 542 00:46:07,099 --> 00:46:11,771 His Majesty was, like his father before him, a stickler for convention and tradition, 543 00:46:12,188 --> 00:46:15,858 and would never have done anything that violated the constitution, 544 00:46:15,942 --> 00:46:17,568 or overstepped the mark. 545 00:46:20,154 --> 00:46:21,447 Then I have my answer. 546 00:46:21,572 --> 00:46:25,618 But that was His Majesty, not Your Majesty. 547 00:46:26,577 --> 00:46:30,122 And I do read the newspapers and I do listen to the wireless. 548 00:46:30,206 --> 00:46:33,584 And the situation we're in today is quite different 549 00:46:33,668 --> 00:46:36,671 than the one we were in when Mr. Eden came to see your father. 550 00:46:38,965 --> 00:46:42,385 Different situation, different Sovereign. 551 00:46:54,230 --> 00:46:55,898 Wait for me here. 552 00:47:56,292 --> 00:47:57,418 Sir. 553 00:48:00,296 --> 00:48:01,797 Just a child. 554 00:48:04,467 --> 00:48:06,135 A beautiful child. 555 00:48:08,637 --> 00:48:11,057 I just received word from Buckingham Palace. 556 00:48:12,183 --> 00:48:14,977 - The Queen has requested an audience. - When? 557 00:48:15,978 --> 00:48:17,813 At your earliest convenience. 558 00:48:22,276 --> 00:48:28,157 "All energy and hope and passion and fire." 559 00:48:31,994 --> 00:48:33,120 Sir? 560 00:48:44,507 --> 00:48:47,176 - Do the newspapers know I'm here? - No. 561 00:48:50,054 --> 00:48:53,140 - But it could easily be arranged. - Then do it. 562 00:48:54,850 --> 00:48:57,770 And tell the Queen I'll be there first thing in the morning. 563 00:49:00,314 --> 00:49:01,941 After the papers. 564 00:49:34,223 --> 00:49:35,599 Good God. 565 00:49:39,854 --> 00:49:41,021 Dear God. 566 00:49:52,908 --> 00:49:56,412 Just come on in, the Prime Minister will be here in a few moments. 567 00:50:11,760 --> 00:50:14,430 - They're ready for you, sir. - Yes, yes. One moment. 568 00:50:23,689 --> 00:50:25,524 Quiet. Please. Settle down. 569 00:50:26,984 --> 00:50:28,861 Mr. Churchill? 570 00:50:28,944 --> 00:50:32,239 I have witnessed scenes here today, 571 00:50:32,656 --> 00:50:37,995 the likes of which we have not seen since the darkest days of the Blitz. 572 00:50:39,788 --> 00:50:44,001 But alongside the suffering, I have also seen heroism. 573 00:50:45,211 --> 00:50:49,298 And where there is heroism, there will always be hope. 574 00:50:51,634 --> 00:50:54,470 Only God can lift the fog, 575 00:50:55,304 --> 00:50:58,307 but I, as Prime Minister, 576 00:50:58,891 --> 00:51:02,937 am in position to ease the suffering. 577 00:51:03,020 --> 00:51:06,982 To that end, I pledge to make available with immediate effect, 578 00:51:07,691 --> 00:51:09,902 more money for hospital staff, 579 00:51:10,736 --> 00:51:12,780 more money for equipment, 580 00:51:13,447 --> 00:51:19,328 and a full and independent public inquiry into the causes of air pollution 581 00:51:20,829 --> 00:51:23,999 to ensure that such a calamity 582 00:51:24,792 --> 00:51:28,212 may never befall us again. 583 00:51:30,339 --> 00:51:31,799 Thank you, all. 584 00:51:37,554 --> 00:51:39,991 "The Prime Minister was alone among senior politicians 585 00:51:40,015 --> 00:51:43,269 "to visit hospitals and respond to the crisis in person, 586 00:51:44,061 --> 00:51:46,689 "and was rewarded by cheers and applause, 587 00:51:46,772 --> 00:51:50,567 "by those suffering through the worst smog this city has ever witnessed." 588 00:51:51,277 --> 00:51:55,072 The headline reads, "True leader in a crisis." 589 00:52:00,452 --> 00:52:02,121 Ma'am, the Prime Minister's here. 590 00:52:05,207 --> 00:52:07,167 "The parallels between his appearance yesterday 591 00:52:07,251 --> 00:52:09,628 "and the wartime years was striking. 592 00:52:10,170 --> 00:52:14,383 "And his personal popularity among the people remains undimmed." 593 00:52:17,469 --> 00:52:18,637 Hello? 594 00:52:19,680 --> 00:52:23,726 Clem, you still there? Hello? Clem? 595 00:52:26,437 --> 00:52:29,773 Clem, can you hear me? No, right... 596 00:53:33,962 --> 00:53:36,048 The Prime Minister, Your Majesty. 597 00:53:44,515 --> 00:53:45,974 Your Majesty. 598 00:53:48,936 --> 00:53:51,021 You asked to see me, ma'am? 599 00:53:51,980 --> 00:53:53,482 I did. 600 00:54:03,325 --> 00:54:07,788 There is a delicate matter which I felt I needed to discuss with you. 601 00:54:08,372 --> 00:54:09,623 In person. 602 00:54:10,332 --> 00:54:11,834 Concerning what? 603 00:54:14,628 --> 00:54:16,255 Your position. 604 00:54:18,841 --> 00:54:20,217 My position? 605 00:54:21,176 --> 00:54:22,636 Yes. Your position 606 00:54:26,640 --> 00:54:28,100 as Prime Minister. 607 00:54:33,272 --> 00:54:34,606 Go on. 608 00:54:38,527 --> 00:54:40,696 At that point she hesitated. 609 00:54:42,197 --> 00:54:48,120 And then she asked me to pick either Khawaja Nazimuddin of Pakistan 610 00:54:48,328 --> 00:54:50,456 or Sidney Holland of New Zealand. 611 00:54:50,539 --> 00:54:53,876 - Whatever for? - To sit next to at dinner! 612 00:54:54,543 --> 00:54:55,669 No. 613 00:54:56,253 --> 00:54:57,796 She summoned you for that? 614 00:54:57,880 --> 00:54:59,673 Oh, no, I think she summoned me 615 00:54:59,756 --> 00:55:03,135 to haul me over the coals for my handling of the fog. 616 00:55:03,218 --> 00:55:05,471 But then the fog lifted... 617 00:55:05,554 --> 00:55:08,849 ...and she had to make a decision right then and there, in the room. 618 00:55:08,932 --> 00:55:12,519 You could see the wheels turning behind her eyes. 619 00:55:12,978 --> 00:55:17,733 And then she switched her tack without so much as a flicker. Clever. 620 00:55:19,234 --> 00:55:21,528 - No, no, not clever. Ingenious. - Why? 621 00:55:21,612 --> 00:55:25,741 Because it disarmed me and made me switch tack, too. 622 00:55:26,408 --> 00:55:27,493 What about? 623 00:55:27,576 --> 00:55:29,661 About allowing Philip to learn to fly. 624 00:55:30,537 --> 00:55:31,663 He can now. 625 00:55:32,164 --> 00:55:33,248 Good. 626 00:55:34,958 --> 00:55:38,420 But he still has to ask Cabinet permission to do rolls and spins. 627 00:55:49,056 --> 00:55:50,641 What, dear girl? 628 00:55:53,894 --> 00:55:55,771 But what if the fog hadn't lifted? 629 00:55:58,232 --> 00:56:00,442 And the government had continued to flounder? 630 00:56:01,443 --> 00:56:03,779 And people had continued to die? 631 00:56:05,030 --> 00:56:07,157 And Churchill had continued to cling to power 632 00:56:07,241 --> 00:56:09,576 and the country had continued to suffer? 633 00:56:11,161 --> 00:56:15,374 It doesn't feel right, as Head of State, to do nothing. 634 00:56:15,999 --> 00:56:19,419 - It is exactly right. - Is it? 635 00:56:19,836 --> 00:56:22,756 But surely, doing nothing is no job at all. 636 00:56:23,131 --> 00:56:26,051 To do nothing is the hardest job of all. 637 00:56:26,134 --> 00:56:29,012 And it will take every ounce of energy that you have. 638 00:56:30,305 --> 00:56:33,267 To be impartial is not natural, not human. 639 00:56:33,976 --> 00:56:37,896 People will always want you to smile or agree or frown. 640 00:56:37,980 --> 00:56:42,276 And the minute you do, you will have declared a position, a point of view. 641 00:56:42,359 --> 00:56:47,155 And that is the one thing as Sovereign that you are not entitled to do. 642 00:56:48,490 --> 00:56:53,287 The less you do, the less you say or agree or smile... 643 00:56:53,370 --> 00:56:56,748 Or think? Or feel? Or breathe? Or exist? 644 00:56:56,832 --> 00:56:58,333 ...the better. 645 00:57:01,878 --> 00:57:04,006 Well, that's fine for the Sovereign. 646 00:57:06,300 --> 00:57:08,010 But where does that leave me? 647 00:57:22,316 --> 00:57:23,317 So, go on. 648 00:57:23,775 --> 00:57:25,652 How long would it take me to get my wings? 649 00:57:25,736 --> 00:57:29,197 Well, normally, a trainee would spend anything between 100 and 120 hours 650 00:57:29,281 --> 00:57:30,782 in one of these things. 651 00:57:30,866 --> 00:57:32,586 Do you think I could do it in three months? 652 00:57:32,993 --> 00:57:34,536 That would be unusual, sir. 653 00:57:35,454 --> 00:57:37,456 I'm a fast learner, 654 00:57:37,539 --> 00:57:40,208 and believe me when I say I've got nothing else to do. 655 00:57:55,891 --> 00:57:57,809 I couldn't help notice you filled her right up. 656 00:57:57,893 --> 00:58:01,146 - Starboard and port. Eighteen gallons? - Yes. 657 00:58:01,229 --> 00:58:03,607 - Fancy lunch in Edinburgh? - Edinburgh? 658 00:58:03,732 --> 00:58:07,444 They made me Duke there, so I should probably show up from time to time. 659 00:58:07,527 --> 00:58:09,488 Unless you have more pressing engagements? 660 00:58:09,571 --> 00:58:11,406 - No, sir. - All right. 661 00:58:11,907 --> 00:58:15,327 All right, I'll adjust RPMs and cruising speed for range flying. 662 00:58:15,410 --> 00:58:18,789 We'll have to land to refuel, sir. RAF Finningley. 663 00:58:18,872 --> 00:58:21,249 - Oh, really? Where's that? - Doncaster. 664 00:58:21,333 --> 00:58:24,419 Doncaster? Right. 52624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.