Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,555 --> 00:00:09,056
We're going to hit
20?below 0?
2
00:00:12,261 --> 00:00:15,597
But tomorrow it'll
start to warm up.
3
00:00:15,632 --> 00:00:17,834
I never thought I'd say this,
4
00:00:17,869 --> 00:00:20,771
But can we turn the tv off
and go back to studying? Eww.
5
00:00:22,608 --> 00:00:24,843
I can't even believe that
that's ms. Tutweiller
6
00:00:24,878 --> 00:00:27,113
Doing the weather
30 years ago.
7
00:00:27,147 --> 00:00:30,116
Excuse me!
10 years ago.
8
00:00:30,151 --> 00:00:33,587
Wow, must have been
a rough 10 years.
9
00:00:33,622 --> 00:00:35,656
All righty,
10
00:00:35,691 --> 00:00:39,227
So we'll be putting together
a newscast that's going to air
11
00:00:39,262 --> 00:00:41,730
On the ship's
closed-circuit tv station.
12
00:00:41,765 --> 00:00:44,400
- Now does anyonehave any questions? - Oooh!
13
00:00:44,436 --> 00:00:46,937
- London?
- Why didn't you look in the mirror
14
00:00:46,972 --> 00:00:49,406
Before you went on tv?
15
00:00:51,310 --> 00:00:53,845
Any questions that won't
hurt my feelings?
16
00:00:56,684 --> 00:00:59,753
?oh ay oh, oh ay oh ?/i>
17
00:01:02,191 --> 00:01:04,259
?come along with me ?/i>
18
00:01:04,294 --> 00:01:06,061
?and let's head out to see ?/i>
19
00:01:06,096 --> 00:01:07,663
?what this world has ?/i>
20
00:01:07,698 --> 00:01:10,167
?for you and for me now ?/i>
21
00:01:10,201 --> 00:01:12,035
?whichever waythe wind blows ?/i>
22
00:01:12,070 --> 00:01:13,971
- ?we say... ?/i>
- ?hey-ho, let's go! ?/i>
23
00:01:14,006 --> 00:01:16,440
- ?oh ay oh ?/i>
- ?this boat's rocking ?/i>
24
00:01:16,476 --> 00:01:20,312
- ?oh ay oh ?/i>
- ?ain't no stopping us now ?/i>
25
00:01:20,347 --> 00:01:23,149
?'cause we're livingthe suite life ?/i>
26
00:01:23,185 --> 00:01:25,286
- ?oh ay oh ?/i>
- ?this boat's rocking ?/i>
27
00:01:25,320 --> 00:01:28,956
- ?oh ay oh ?/i>
- ?rocking the wholeworld round ?/i>
28
00:01:28,991 --> 00:01:33,295
?and we're livingthe suite life now ?/i>
29
00:01:33,330 --> 00:01:34,730
?hey ho! Oh ay oh ?/i>
30
00:01:34,766 --> 00:01:36,233
?let's go! ?/i>
31
00:01:41,473 --> 00:01:43,541
Hey, y'all.
32
00:01:43,577 --> 00:01:46,545
Zack,
give me an extra large berry bonanza.
33
00:01:46,581 --> 00:01:50,617
But hold the strawberries,
blueberries, boysenberries and yogurt.
34
00:01:50,652 --> 00:01:54,522
- That would just be
a cup of whipped cream. - Yep, bring it on!
35
00:01:55,925 --> 00:01:57,893
So what's new?
36
00:01:57,928 --> 00:02:01,030
We're going to be doing
a new show on the ship's tv station.
37
00:02:01,065 --> 00:02:03,866
Oh, that's great!
You know, I don't want to brag or anything,
38
00:02:03,902 --> 00:02:06,237
But I had the highest-rated
show on that station.
39
00:02:06,272 --> 00:02:09,007
It was called "boat cops."
40
00:02:09,041 --> 00:02:13,044
Oh yeah!
I saw the one where you caught the buffet bandit.
41
00:02:13,080 --> 00:02:16,549
Well, it's hard to run
with a whole leg of lamb in your pants.
42
00:02:18,254 --> 00:02:20,688
Mm-hmm! "boat cops" made
people think twice
43
00:02:20,723 --> 00:02:23,024
About committing crimes
on the s.S. Tipton.
44
00:02:23,059 --> 00:02:27,696
- So why isn't it on anymore?
- Somebody stole my camera.
45
00:02:27,732 --> 00:02:29,799
There you go.
That'll be $3.50.
46
00:02:32,137 --> 00:02:34,939
Oh man!
Somebody done jacked my wallet!
47
00:02:34,974 --> 00:02:37,976
But I'm taking this.
Huh-uh.
48
00:02:40,180 --> 00:02:43,116
"pickpockets,
a growing problem."
49
00:02:43,151 --> 00:02:46,387
That's going to be
my first on-air report.
50
00:02:46,422 --> 00:02:49,791
Who says you're
going to get on the air? This is news, not snooze.
51
00:02:49,826 --> 00:02:52,295
Uh, let's ask
ms. Tutweiller.
52
00:02:52,330 --> 00:02:54,798
- Oh, yeah!
- All: Ms. Tutweiller?
53
00:02:54,832 --> 00:02:57,768
Ms. Tutweiller,
do you have a second?
54
00:02:57,803 --> 00:03:00,638
Of course, cody.
Why would I need time to relax
55
00:03:00,674 --> 00:03:03,108
After teaching six classes,
sitting in gum
56
00:03:03,143 --> 00:03:05,311
And being stood up
for a date via video chat?
57
00:03:05,346 --> 00:03:08,114
- Oh, good, so you're free!
- ( groans )
58
00:03:08,150 --> 00:03:10,618
We want to know who gets
what job for the news show.
59
00:03:10,652 --> 00:03:14,755
Now of course I'll be
the anchorman, but what about all these clowns?
60
00:03:14,791 --> 00:03:17,793
How do you know it'll be
an anchor"man" and not an anchorwoman?
61
00:03:17,828 --> 00:03:19,662
Or just an anchor?
Hello, people,
62
00:03:19,698 --> 00:03:21,665
We are on a ship.
63
00:03:21,700 --> 00:03:24,134
- Now listen--
- that is ridiculous.
64
00:03:24,170 --> 00:03:26,171
( all arguing )
65
00:03:27,607 --> 00:03:30,009
Whistle.
Whistle whistle!
66
00:03:30,043 --> 00:03:31,977
Whistle!
67
00:03:32,013 --> 00:03:35,115
- What are you doing?
- I was trying to get your attention,
68
00:03:35,149 --> 00:03:37,451
But I don't know
how to whistle.
69
00:03:37,486 --> 00:03:40,254
Look, I will give you
your assignments tomorrow.
70
00:03:40,290 --> 00:03:42,458
This is my personal time.
71
00:03:42,492 --> 00:03:44,793
( sighs )
72
00:03:50,202 --> 00:03:51,369
Oh, fine!
73
00:03:53,139 --> 00:03:56,375
Zack... Bailey,
you will be co-anchors;
74
00:03:56,410 --> 00:03:59,312
Cody, you're a field reporter;
woody, cameraman;
75
00:03:59,347 --> 00:04:01,682
London, you'll be
a meteorologist.
76
00:04:01,716 --> 00:04:05,352
( gasps ) you mean I have
to hurtle toward the earth at thousands of miles per hour?
77
00:04:05,388 --> 00:04:07,389
I don't know
if I can do that.
78
00:04:07,424 --> 00:04:11,026
Well, you don't have to,
but I'd appreciate it.
79
00:04:12,930 --> 00:04:16,433
Oh! And of course
my break time is over.
80
00:04:18,204 --> 00:04:20,406
Ew, ms. Tutweiller,
your pants are all wrinkly.
81
00:04:20,440 --> 00:04:21,940
( all gasp )
82
00:04:23,744 --> 00:04:25,278
Those are her legs?
Oh.
83
00:04:33,122 --> 00:04:36,925
So for my intro, which camera
am I talking to?
84
00:04:36,960 --> 00:04:40,863
- We only have one camera.
- Got it.
85
00:04:40,899 --> 00:04:42,933
Camera one.
86
00:04:44,837 --> 00:04:47,105
Howdy, support staff.
87
00:04:47,140 --> 00:04:49,208
Ooh, hey, honey,
can you top this off?
88
00:04:49,242 --> 00:04:51,744
Hot chocolate
with six marshmallows. Boom.
89
00:04:55,117 --> 00:04:58,953
I am not your assistant.
I'm your co-anchor.
90
00:04:58,988 --> 00:05:00,856
You do know what "co" means?
91
00:05:00,890 --> 00:05:03,659
Yes, "co" get me
some more hot chocolate
92
00:05:03,694 --> 00:05:05,895
With six marshmallows.
93
00:05:05,931 --> 00:05:09,400
Oh, okay, we are on
in 10 seconds.
94
00:05:09,435 --> 00:05:11,903
London:
Oh, leave me. Leave me, leave me.
95
00:05:11,938 --> 00:05:14,589
- ( exhales )
- might want to put a little lipstick
96
00:05:14,625 --> 00:05:17,860
On that kisser--
give the male viewers some eye candy.
97
00:05:17,896 --> 00:05:19,396
Hey!
Watch the hair.
98
00:05:21,133 --> 00:05:23,701
Five, four three...
99
00:05:25,672 --> 00:05:28,707
?toot-da-toot-da-toot... ?
pan pan!
100
00:05:30,978 --> 00:05:33,580
Hello!
And welcome to "seven seas news."
101
00:05:33,615 --> 00:05:35,349
I'm your anchorman
zack martin.
102
00:05:35,384 --> 00:05:38,052
- Our first story today--
- and I'm bailey pickett,
103
00:05:38,087 --> 00:05:39,855
The other
anchor"person."
104
00:05:39,889 --> 00:05:42,558
Well, okay,
baby gets her bottle.
105
00:05:43,794 --> 00:05:46,496
For our first story today,
we turn to shuffleboard
106
00:05:46,531 --> 00:05:48,766
Where mrs. Pepperman
set a personal best
107
00:05:48,801 --> 00:05:51,636
By only stopping to go
to the bathroom four times!
108
00:05:51,672 --> 00:05:55,741
Way to go, mrs. P.
Or should I say mrs. Pee-pee?
109
00:05:56,878 --> 00:05:59,346
You feel me,
camera number one.
110
00:06:04,087 --> 00:06:06,755
In real news,
111
00:06:06,790 --> 00:06:09,925
A recent report
from the union of maritime workers
112
00:06:09,961 --> 00:06:14,130
Found that male employees
still make 30% more than their female counterparts.
113
00:06:14,166 --> 00:06:16,667
Way to go, guys!
114
00:06:16,703 --> 00:06:19,304
Let's shoot for 40!
115
00:06:20,474 --> 00:06:22,275
Now let's kick it over
to cody martin
116
00:06:22,309 --> 00:06:25,245
With the latest news
from the hot tub! Cody.
117
00:06:25,280 --> 00:06:27,615
- ( giggling )
- hold still!
118
00:06:27,650 --> 00:06:31,186
- I'm trying to
hook up your earpiece. - Quit it. That tickles.
119
00:06:31,221 --> 00:06:33,956
- You're on!
- We're on?!
120
00:06:36,060 --> 00:06:37,928
Hi mom!
121
00:06:37,962 --> 00:06:39,963
( flatly )
and steve.
122
00:06:39,999 --> 00:06:41,466
That's her new husband.
123
00:06:41,500 --> 00:06:44,569
She wants me to call him dad,
but it just doesn't feel right.
124
00:06:44,604 --> 00:06:48,574
So, cody, a lot
of activity on the sky deck?
125
00:06:49,710 --> 00:06:53,179
Yes--
microbial activity.
126
00:06:53,215 --> 00:06:55,783
I analyzed a water sample
I took from the hot tub,
127
00:06:55,818 --> 00:06:58,287
And found it teeming
with bacteria.
128
00:07:02,327 --> 00:07:05,029
Well, unless they're
cute bacteria in bikinis,
129
00:07:05,063 --> 00:07:07,598
We're not interested.
130
00:07:07,633 --> 00:07:10,902
Uh... And now the weather
with london.
131
00:07:10,938 --> 00:07:13,306
- ( giggles )
- go! Go go go!
132
00:07:14,809 --> 00:07:16,743
- London!
- Oh!
133
00:07:18,347 --> 00:07:21,249
Hello, everyone.
This is london fog,
134
00:07:21,283 --> 00:07:23,384
Bringing you
the up-to-minute weather.
135
00:07:23,420 --> 00:07:27,389
Right now it's comfortably cool
with a slight breeze coming in from the vent.
136
00:07:29,528 --> 00:07:32,797
Not the weather in here!
The weather outside.
137
00:07:32,831 --> 00:07:34,298
Oh, okay.
I'll go check.
138
00:07:34,334 --> 00:07:35,701
One minute.
139
00:07:36,937 --> 00:07:39,405
Wrap it up.
Pan!
140
00:07:40,875 --> 00:07:43,978
So that's the news for today.
This is zack martin saying--
141
00:07:44,012 --> 00:07:46,580
- And bailey pickett!
- --Keep your head above water,
142
00:07:46,615 --> 00:07:49,017
Unless you're a tuna fish.
Then you'll die.
143
00:07:49,052 --> 00:07:50,386
What?
144
00:07:52,022 --> 00:07:54,557
?toot-da-toot-da-toot. ?
145
00:07:54,592 --> 00:07:57,294
And clear! Ha!
Great job, guys!
146
00:08:00,232 --> 00:08:02,166
"unless you're
a tuna fish"?
147
00:08:02,202 --> 00:08:05,037
That's my catchphrase.
Come up with your own.
148
00:08:05,072 --> 00:08:08,041
- You're an idiot.
- Sorry, that's cody's catchphrase.
149
00:08:13,383 --> 00:08:16,151
Here you go.
I wrote my name on the front,
150
00:08:16,186 --> 00:08:19,822
And on the back, I wrote
the thing I've been looking for my entire life...
151
00:08:20,959 --> 00:08:22,426
Oh!
( giggles )
152
00:08:22,460 --> 00:08:23,761
There you go.
153
00:08:28,402 --> 00:08:30,136
Bailey, pickett--
"seven seas news."
154
00:08:30,170 --> 00:08:32,004
I'd be happy to sign
something for you,
155
00:08:32,040 --> 00:08:33,774
If you'd like me to.
I mean, really.
156
00:08:36,512 --> 00:08:39,981
Did you see that?
How come no one wants me to sign anything?
157
00:08:40,016 --> 00:08:42,951
Here's the check.
158
00:08:47,159 --> 00:08:51,929
I told you to put a little
makeup on that frying pan you call a face.
159
00:08:51,964 --> 00:08:53,899
So, woody,
what do you think
160
00:08:53,933 --> 00:08:55,834
I should wear for
my weather report tonight?
161
00:08:55,869 --> 00:08:58,571
Ooh, maybe a sundress!
But what if it rains?
162
00:08:58,605 --> 00:09:00,873
I wish I knew what
the weather was going to be.
163
00:09:02,143 --> 00:09:04,478
I so should have been
the weathergirl.
164
00:09:06,582 --> 00:09:10,218
As long as I'm in front
of the lens, the forecast is "hot"!
165
00:09:11,956 --> 00:09:14,624
Hey, guys, your show
yesterday was great!
166
00:09:14,660 --> 00:09:17,695
- It was?
- Yeah, I love those fake-news comedy shows.
167
00:09:17,729 --> 00:09:20,231
They're so funny.
( laughing )
168
00:09:21,968 --> 00:09:25,938
Cody, you were the best.
"uh-oh, there's cooties in the hot tub."
169
00:09:25,973 --> 00:09:29,476
It was supposed to be
a serious news broadcast.
170
00:09:29,511 --> 00:09:31,412
Oh, come on, man.
You're killing me.
171
00:09:33,182 --> 00:09:37,819
Great job, you guys!
For your first broadcast everyone gets an "a."
172
00:09:37,856 --> 00:09:40,090
The ratings were
through the roof.
173
00:09:40,125 --> 00:09:42,292
We kicked
"boat cops"' butt.
174
00:09:43,963 --> 00:09:46,831
Big deal!
Does your show have an action figure?
175
00:09:48,201 --> 00:09:50,236
( shrieks )
a teeny tiny kirby! It's so cute.
176
00:09:50,271 --> 00:09:52,839
I'm gonna get me
a sandwich.
177
00:09:52,874 --> 00:09:54,441
( laughs )
178
00:09:54,476 --> 00:09:56,978
Are you thinking
what I'm thinking?
179
00:09:57,012 --> 00:09:58,980
- Donut shop.
- Donut shop.
180
00:10:02,887 --> 00:10:05,522
Students, take your places.
181
00:10:05,557 --> 00:10:07,024
Right here.
182
00:10:07,058 --> 00:10:08,425
You're wearing makeup?
183
00:10:08,460 --> 00:10:10,494
Yeah, you might
want to try it.
184
00:10:10,530 --> 00:10:13,932
I see you're still going
with the walking-dead look.
185
00:10:13,967 --> 00:10:17,670
I don't have to change
my look to pander to the male viewership.
186
00:10:17,705 --> 00:10:19,339
Mm-hmm.
187
00:10:26,816 --> 00:10:29,218
London, go stand
by your weather map.
188
00:10:29,253 --> 00:10:32,255
I still don't understand
what map you're talking about.
189
00:10:32,290 --> 00:10:35,425
I mean the big
green screen!
190
00:10:35,460 --> 00:10:39,063
We chromakey in the map.
That's an electronic process
191
00:10:39,098 --> 00:10:41,900
Whereby preselected colors
are keyed out
192
00:10:41,936 --> 00:10:45,271
And replaced by an alternative
background image.
193
00:10:47,075 --> 00:10:49,710
It's all done by magical
leprechauns, whoo!
194
00:10:49,745 --> 00:10:51,546
Oh, wow!
195
00:10:51,581 --> 00:10:53,248
Ms. Tutweiller,
we're on.
196
00:10:53,283 --> 00:10:55,718
Oh, spin the globe!
?toot-da-toot-da-toot-- ?
197
00:10:55,752 --> 00:10:57,353
- Oh!
- Uh, pan to zack.
198
00:10:58,856 --> 00:11:02,059
Welcome to "seven seas news."
I'm your anchorman zack martin.
199
00:11:02,094 --> 00:11:04,462
- And I'm bailey--
- our lead story tonight,
200
00:11:04,497 --> 00:11:07,933
Limbo-contest controversy--
if a little person wins,
201
00:11:07,969 --> 00:11:10,537
Is it cheating
or a win with an asterisk?
202
00:11:10,571 --> 00:11:12,672
And that's coming right up
after these short messages.
203
00:11:12,708 --> 00:11:14,108
Hold it!
204
00:11:14,142 --> 00:11:16,143
- Ouch!
- Sorry, sweetie.
205
00:11:16,179 --> 00:11:18,580
This is cody martin
with breaking news.
206
00:11:18,615 --> 00:11:21,016
- This ship is
missing a passenger. - ( gasps )
207
00:11:21,051 --> 00:11:23,019
Ooh ooh,
I hope it's bailey!
208
00:11:23,053 --> 00:11:25,922
It's too early to tell
if foul play is involved,
209
00:11:25,957 --> 00:11:27,925
But as soon as we know,
you'll know.
210
00:11:27,960 --> 00:11:30,228
This is cody martin
with "seven seas news."
211
00:11:30,263 --> 00:11:32,998
- Back to you, zack.
- And bailey!
212
00:11:33,033 --> 00:11:34,967
Sorry, sweetie.
213
00:11:35,003 --> 00:11:39,306
Cody, you can't say something
on the air that isn't backed up by facts.
214
00:11:39,341 --> 00:11:42,977
Look, someone's missing
and I have a hunch foul play is involved.
215
00:11:43,013 --> 00:11:45,314
And great reporters,
they follow their hunches.
216
00:11:45,348 --> 00:11:47,616
They also back them up
with sources.
217
00:11:47,652 --> 00:11:49,919
And if you don't find one,
it's going to hurt your grade
218
00:11:49,954 --> 00:11:53,123
And you'll have to do
an on-air retraction.
219
00:11:53,158 --> 00:11:56,294
Never!
I've never had to do a retraction before.
220
00:11:56,329 --> 00:11:58,630
You've never done
a story before.
221
00:11:58,666 --> 00:12:00,767
Hey, shut up,
woody.
222
00:12:00,801 --> 00:12:02,735
Woody, the camera!
223
00:12:02,771 --> 00:12:04,271
- Oh!
- Go!
224
00:12:05,840 --> 00:12:08,275
I'll prove I'm right.
225
00:12:08,311 --> 00:12:11,346
Okay, all right, let's get
this train back on track.
226
00:12:11,381 --> 00:12:13,916
Let's go to weather.Pan pan!
227
00:12:13,951 --> 00:12:16,019
- Pan!
- Weather? Is that me?
228
00:12:16,054 --> 00:12:17,521
Yes yes yes!
229
00:12:17,555 --> 00:12:22,793
Tomorrow
it's gonna be cold, so bundle up! Brrr!
230
00:12:24,064 --> 00:12:26,131
Oooh, look!
I'm disappearing.
231
00:12:26,167 --> 00:12:28,535
( laughs )
232
00:12:28,569 --> 00:12:30,470
I wish.
233
00:12:30,505 --> 00:12:33,040
My body's gone!
234
00:12:33,075 --> 00:12:35,976
Maybe I'm
the missing passenger!
235
00:12:46,709 --> 00:12:49,244
Okay, guys, we are
throwing out the script.
236
00:12:49,279 --> 00:12:52,248
Cody found
a source for his missing-persons' story.
237
00:12:52,282 --> 00:12:55,451
So at the top
of the broadcast, just throw it right to him.
238
00:12:55,486 --> 00:12:57,120
Okay? Okay.
239
00:12:57,156 --> 00:12:58,623
Ready?
We're on in--
240
00:12:58,657 --> 00:13:00,591
Five, four, three--
241
00:13:02,695 --> 00:13:05,564
?dun da-dun da-dun
da-dun dun dun! ?
242
00:13:05,599 --> 00:13:07,600
Pan pan.
243
00:13:07,635 --> 00:13:09,903
Good evening,
I'm zack martin.
244
00:13:09,938 --> 00:13:12,006
- And I'm--
- no time for that!
245
00:13:15,278 --> 00:13:17,579
Tighter.
246
00:13:20,351 --> 00:13:22,986
We now go to cody martin
for a special report.
247
00:13:23,021 --> 00:13:24,321
Cody.
248
00:13:24,356 --> 00:13:27,859
Missing at sea:
Day two.
249
00:13:27,894 --> 00:13:30,596
We now have confirmation
from a ship's employee
250
00:13:30,630 --> 00:13:32,431
That a passenger
is missing.
251
00:13:32,467 --> 00:13:34,601
The source has agreed
to be interviewed
252
00:13:34,635 --> 00:13:37,003
Under the condition
that he remain anonymous.
253
00:13:41,511 --> 00:13:43,645
Can you confirm
that there should be
254
00:13:43,681 --> 00:13:45,615
2,000 passengers onboard?
255
00:13:45,649 --> 00:13:47,517
( high-pitched throughout )
yes, honey!
256
00:13:47,552 --> 00:13:50,354
I checked and rechecked
the ship's manifest.
257
00:13:50,388 --> 00:13:54,058
- And what are you doing now?
- Eating a sandwich.
258
00:13:55,496 --> 00:13:57,196
Do y'all have
any mustard?
259
00:13:57,231 --> 00:13:59,165
- It's on the table, kirby.
- Oh.
260
00:13:59,200 --> 00:14:02,536
Woody!
Anonymous means that nobody knows who that is!
261
00:14:02,570 --> 00:14:04,271
Sorry, kirby.
262
00:14:04,306 --> 00:14:06,074
Uh-- rats!
263
00:14:08,145 --> 00:14:11,447
Have you ascertained who
the missing passenger is?
264
00:14:11,482 --> 00:14:13,016
Nope.
265
00:14:13,050 --> 00:14:15,519
Are you doing anything
to safeguard the well-being
266
00:14:15,554 --> 00:14:17,522
Of the other passengers
on this ship?
267
00:14:17,556 --> 00:14:19,957
- Well, uh...
- Good heavens, man!
268
00:14:19,993 --> 00:14:22,327
How many more people have
to disappear before you
269
00:14:22,362 --> 00:14:24,396
Put down the sandwich
and get off your butt?
270
00:14:24,431 --> 00:14:26,566
I don't know, eight?
271
00:14:28,703 --> 00:14:30,471
You're a disgrace.
272
00:14:30,506 --> 00:14:34,643
( normally )
hey, man, take it easy. I thought we were friends.
273
00:14:34,678 --> 00:14:37,513
Journalists don't
have any friends-- just sources.
274
00:14:37,548 --> 00:14:40,449
And a cold cup of java.
275
00:14:41,786 --> 00:14:45,122
So you're basically
doing nothing, is that correct?
276
00:14:45,157 --> 00:14:48,092
( high-pitched )
no, we have put our best man on the job--
277
00:14:48,128 --> 00:14:52,798
Kirby morris.
He's dedicated, brilliant and incredibly cuddly.
278
00:14:52,833 --> 00:14:54,701
Ooops, I dropped my--
279
00:14:56,471 --> 00:15:00,408
Pay no attention
to the security guard behind the curtain.
280
00:15:00,443 --> 00:15:02,277
( shrieks )
281
00:15:04,982 --> 00:15:07,483
Thank you,
anonymous source.
282
00:15:12,592 --> 00:15:15,126
?toot-da-toot-da-toot... ?
pan pan!
283
00:15:18,633 --> 00:15:22,002
Good evening, I'm zack martin
with a special report.
284
00:15:22,037 --> 00:15:23,905
Bailey pickett!
285
00:15:26,042 --> 00:15:29,044
We have been able
to ascertain the identity of the missing passenger
286
00:15:29,080 --> 00:15:30,614
And it is one richard gold--
287
00:15:30,648 --> 00:15:32,716
Though registered
in cabin 1123,
288
00:15:32,751 --> 00:15:34,352
He has notbeen seen by anyone.
289
00:15:34,386 --> 00:15:36,287
Was he left at port
or does some grisly scene
290
00:15:36,321 --> 00:15:38,656
- Await us behind his door?
- We find out as we go live--
291
00:15:38,691 --> 00:15:40,993
- --Go live to our field
reporter cody-- - --martin.
292
00:15:41,028 --> 00:15:43,096
- I hate--
- --you.
293
00:15:47,869 --> 00:15:50,170
Missing at sea:
Day three.
294
00:15:50,206 --> 00:15:54,409
We are outside cabin 1123
bringing you up close to the action
295
00:15:54,444 --> 00:15:58,047
- With our roving newscam.
- ( woody mimics helicopter )
296
00:16:00,152 --> 00:16:02,720
- What are you doing?
- It's newscopter tipton 1.
297
00:16:02,755 --> 00:16:05,356
Our eye in the sky.
298
00:16:05,392 --> 00:16:08,560
Woody, we're inside!
There's no room for a helicopter in here.
299
00:16:10,331 --> 00:16:12,265
Aaah!
Mayday mayday!
300
00:16:12,301 --> 00:16:14,368
( mimics explosions )ahhhh!
301
00:16:14,403 --> 00:16:16,971
We're getting reports
of an accident with tipton 1.
302
00:16:17,006 --> 00:16:20,442
We'll continue to follow
the story and bring you details as they become available.
303
00:16:20,477 --> 00:16:22,979
Back to you, cody.
304
00:16:24,783 --> 00:16:26,583
Okay.
305
00:16:27,920 --> 00:16:31,122
As I was saying,
we are outside cabin 1123,
306
00:16:31,158 --> 00:16:33,826
The cabin of richard gold.
We are moments away
307
00:16:33,860 --> 00:16:36,295
From finding out what
lies beyond this door,
308
00:16:36,331 --> 00:16:39,599
As security guard kirby morris
figures out how to gain entry. Kirby?
309
00:16:39,635 --> 00:16:41,869
I was just gonna knock.
310
00:16:43,273 --> 00:16:47,042
Has kirby given any indication
of how he plans on knocking?
311
00:16:47,078 --> 00:16:51,081
Will he use his knuckles
or will he use some sort of knocking stick?
312
00:16:52,951 --> 00:16:55,953
"knocking stick"?
There's no such thing.
313
00:17:00,260 --> 00:17:02,929
Well, how about that?
314
00:17:02,964 --> 00:17:05,699
There's no answer.
I'm gonna have to use my passkey.
315
00:17:07,803 --> 00:17:09,637
You ready to go in,
little buddy?
316
00:17:09,672 --> 00:17:12,374
- Let's roll!
- One more day left till retirement
317
00:17:12,409 --> 00:17:15,111
- Then you're home free.
- Let's roll.
318
00:17:15,146 --> 00:17:18,081
Wait. I feel
I must warn you.
319
00:17:18,117 --> 00:17:21,219
What you're about to see
could be very disturbing.
320
00:17:21,253 --> 00:17:24,288
Our more squeamish viewers
might want to turn away.
321
00:17:24,324 --> 00:17:26,525
Not you, woody!
322
00:17:28,696 --> 00:17:31,264
- You have to stay!
- Okay, but I gotta warn you,
323
00:17:31,299 --> 00:17:33,300
I'm a vomiter.
324
00:17:35,772 --> 00:17:38,039
( dramatic music playing )
325
00:17:47,219 --> 00:17:49,954
I'm so scared.
326
00:17:52,492 --> 00:17:54,460
Uh, keep the camera on me!
327
00:17:54,495 --> 00:17:56,396
Hey, you know.
328
00:17:56,431 --> 00:17:59,099
- ( thuds )
- ( girlish screaming )
329
00:17:59,134 --> 00:18:01,636
- Bailey: Cody, are you okay?
- What's happening?
330
00:18:01,671 --> 00:18:04,540
( panting )
severed arm!
331
00:18:06,343 --> 00:18:09,279
Help! Requesting--
( coughs ) backup.
332
00:18:09,314 --> 00:18:12,316
No-oooo!
333
00:18:12,350 --> 00:18:14,852
Little kirby!
Stay with me.
334
00:18:17,090 --> 00:18:20,393
Tiny officer down,
tiny officer down!
335
00:18:20,428 --> 00:18:22,529
( sobs )
336
00:18:22,564 --> 00:18:25,566
We're getting reports
of an officer-involved injury.
337
00:18:25,601 --> 00:18:26,968
What's going on in there?
338
00:18:27,002 --> 00:18:29,270
Well, zack, as best
as I can ascertain
339
00:18:29,306 --> 00:18:32,808
We have a crushed doll
and a cabin full of women's clothing.
340
00:18:32,844 --> 00:18:35,946
Well, we certainly are learning
a lot about richard gold.
341
00:18:38,016 --> 00:18:39,951
I see nothing
too horrific,
342
00:18:39,986 --> 00:18:43,989
Although some of these fashion
choices are a little gaudy for this reporter's taste.
343
00:18:47,228 --> 00:18:48,895
Ooh, this is cute.
344
00:18:50,732 --> 00:18:53,534
- London, you're contaminating
the crime scene. - Oooh.
345
00:18:53,569 --> 00:18:56,338
Crime scene?
Did someone try to steal my clothes?!
346
00:18:56,373 --> 00:18:59,175
- London, this is
your cabin? - ( gasps )
347
00:18:59,209 --> 00:19:01,344
Uhh...
348
00:19:01,379 --> 00:19:04,348
( deep voice )
who's london?
349
00:19:04,383 --> 00:19:06,918
I am richard gold.
350
00:19:06,952 --> 00:19:09,053
Now please
leave my cabin,
351
00:19:09,089 --> 00:19:12,658
Which isn't london's
that she secretly booked to store her clothes.
352
00:19:12,693 --> 00:19:17,197
So richard gold, or rich gold,
is that an alias?
353
00:19:17,232 --> 00:19:19,734
No, it's a fake name.
354
00:19:19,769 --> 00:19:21,236
Look, I had
no choice.
355
00:19:21,271 --> 00:19:23,405
Daddy's making me go
to this stupid sea school
356
00:19:23,440 --> 00:19:25,975
And live in a teeny tiny cabin
with way too small closets
357
00:19:26,010 --> 00:19:27,944
And a roommate
that smells like corn.
358
00:19:27,979 --> 00:19:29,980
( whispers )
she's not wrong.
359
00:19:34,988 --> 00:19:38,791
What will be the fallout
from this shocking revelation?
360
00:19:38,826 --> 00:19:41,261
This reporter will
work tirelessly
361
00:19:41,296 --> 00:19:42,996
To find out
the real case--
362
00:19:43,032 --> 00:19:45,733
All right, all right,
that's it, dude. You're done.
363
00:19:45,768 --> 00:19:48,403
Wow, that girl has
a lot of clothes.
364
00:19:48,438 --> 00:19:52,441
Maybe she can lend you
something to give you a break from this mailman look.
365
00:19:55,681 --> 00:19:57,381
- Mailman, eh?
- Yeah.
366
00:19:57,416 --> 00:20:00,217
Well, here's a little
special delivery.
367
00:20:01,354 --> 00:20:03,155
Hey!
368
00:20:03,190 --> 00:20:05,925
- Oops, forgot the stamp.
- Ow ow ow!
369
00:20:05,961 --> 00:20:08,429
Hey, watch the hair-- oh!
370
00:20:08,463 --> 00:20:10,965
Oh, you think that's bad?
Check out your mascara.
371
00:20:11,000 --> 00:20:13,201
( shrieking )
372
00:20:17,575 --> 00:20:20,043
And now for the weather.
Pan pan pan!
373
00:20:22,147 --> 00:20:24,899
Today the "s.S."
in s.S. Tipton
374
00:20:24,934 --> 00:20:27,368
Stands for super sunny!
375
00:20:27,404 --> 00:20:29,238
No, oh oh oh!
376
00:20:32,978 --> 00:20:35,546
I guess I'm a little
under the weather! ( laughs )
377
00:20:36,983 --> 00:20:38,383
Pan up, pan up.
378
00:20:38,418 --> 00:20:40,485
And clear!
379
00:20:40,520 --> 00:20:42,854
Great show, bailey.
380
00:20:48,279 --> 00:20:50,114
Has been canned.
381
00:20:52,419 --> 00:20:54,520
Thanks a lot, cody.
Good work.
382
00:20:54,554 --> 00:20:56,756
Hey, don't blame him!
I'm pretty sure
383
00:20:56,791 --> 00:21:00,360
We lost some viewers
when you and your mascara started running.
384
00:21:00,396 --> 00:21:02,597
( class laughing )
385
00:21:02,631 --> 00:21:04,799
No, zack is right.
386
00:21:04,834 --> 00:21:07,102
It's my fault
we got canceled.
387
00:21:07,137 --> 00:21:10,339
I thought someone was missing,
but there was no story there.
388
00:21:10,374 --> 00:21:13,243
- I'm a joke.
- Ms. Tutweiller: No, cody!
389
00:21:13,278 --> 00:21:16,747
You're a journalist.
You smelled a scoop,
390
00:21:16,783 --> 00:21:19,818
Pursued your sources,
got your facts straight,
391
00:21:19,853 --> 00:21:23,289
And in the end
you uncovered a real story.
392
00:21:23,323 --> 00:21:24,957
Yeah, thanks a lot, cody!
393
00:21:24,993 --> 00:21:27,561
Now I'm supposed to get by
with just one closet.
394
00:21:27,596 --> 00:21:30,965
- And a shoe submarine.
- And a clothing blimp.
395
00:21:31,000 --> 00:21:33,334
- And a purse barge.
- What's your point?
396
00:21:34,938 --> 00:21:38,307
So if we were canceled,
what did they replace us with?
397
00:21:40,412 --> 00:21:42,714
( siren blares )
398
00:21:43,817 --> 00:21:44,950
?big boy, big boy ?/i>
399
00:21:44,984 --> 00:21:46,418
?coming after you ?/i>
400
00:21:46,453 --> 00:21:48,887
?coming after you whenmy sandwich is through ?/i>
401
00:21:48,923 --> 00:21:51,057
?big boy... ?/i>
402
00:21:51,093 --> 00:21:53,461
Freeze!
Bring back those crab legs.
403
00:21:53,495 --> 00:21:56,297
- Hey, these are mine!
- I'll make you--
404
00:21:56,332 --> 00:21:58,600
Gimme that.
Uh-huh.
405
00:21:58,634 --> 00:22:02,170
Oh, these are
king crab legs, mm-hmm.
406
00:22:02,206 --> 00:22:04,006
You, zack!
Come on back.
407
00:22:04,042 --> 00:22:07,177
You better give me my--
give me my clothes.
408
00:22:07,213 --> 00:22:09,180
You gonna get me
in trouble.
409
00:22:11,051 --> 00:22:12,618
( kissing )
410
00:22:12,652 --> 00:22:14,887
What do you thinkyou're doing?
411
00:22:15,890 --> 00:22:18,024
Well, nothing now.
412
00:22:18,059 --> 00:22:19,860
?big boy, big boy ?/i>
413
00:22:19,895 --> 00:22:21,596
?coming after you ?/i>
414
00:22:21,630 --> 00:22:23,965
?coming after you whenmy sandwich is through ?/i>
415
00:22:24,000 --> 00:22:25,367
?big boy. ?/i>
416
00:22:25,417 --> 00:22:29,967
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.