Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:05,296
All right, buddy, you can do it.
2
00:00:05,552 --> 00:00:08,934
Now when I say go I want you to put everything you've got into it, okay?
3
00:00:09,141 --> 00:00:10,120
All right.
4
00:00:10,487 --> 00:00:13,724
And go!
5
00:00:15,739 --> 00:00:19,221
Oh, did he say go? I guess I should start pushing now.
6
00:00:19,222 --> 00:00:21,681
Wow, is that your hardest? That's not very hard.
7
00:00:21,735 --> 00:00:23,104
- ( shrieks ) - crowd: Ooh!
8
00:00:23,880 --> 00:00:27,894
In your face. 83 pounds of pure power.
9
00:00:30,067 --> 00:00:33,119
Dude, you just got beat by a girl ho can fit in a keyhole.
10
00:00:34,534 --> 00:00:35,589
Hello, class.
11
00:00:36,277 --> 00:00:39,658
Woody, what are you doing on the floor?
12
00:00:40,025 --> 00:00:41,647
Uh, looking for his pride.
13
00:00:41,694 --> 00:00:44,229
Uh, can't find it.
14
00:00:44,263 --> 00:00:46,464
Ooh, but I found a piece of gum.
15
00:00:49,969 --> 00:00:52,233
Okey-dokey then.
16
00:00:53,162 --> 00:00:55,151
So in social studies this week
17
00:00:55,265 --> 00:00:57,566
We're gonna do something a little different.
18
00:00:57,600 --> 00:00:59,134
You sit in one of these chairs
19
00:00:59,168 --> 00:01:01,303
While we bore you to death?
20
00:01:01,337 --> 00:01:05,493
Wow, 9:02 and I'm already sad.
21
00:01:07,228 --> 00:01:10,130
Now this assignment is going to be worth half your grade.
22
00:01:10,164 --> 00:01:13,079
But everyone will have a partner.
23
00:01:13,278 --> 00:01:15,079
All: I pick cody!
24
00:01:15,113 --> 00:01:17,848
And the two of you will become a married couple.
25
00:01:17,882 --> 00:01:19,116
Ew!
26
00:01:21,119 --> 00:01:24,315
What, no one wants to marry me?
27
00:01:24,755 --> 00:01:26,923
You get used to it.
28
00:01:28,792 --> 00:01:32,028
ï¿?oh ay oh,oh ay oh ï¿?/i>
29
00:01:34,752 --> 00:01:36,560
ï¿?come along with me ï¿?/i>
30
00:01:36,862 --> 00:01:38,441
ï¿?and let'shead out to see ï¿?/i>
31
00:01:38,830 --> 00:01:40,064
ï¿?what this world has ï¿?/i>
32
00:01:40,065 --> 00:01:42,200
ï¿?for you and for me now ï¿?/i>
33
00:01:42,234 --> 00:01:44,785
ï¿?whichever waythe wind blows ï¿?/i>
34
00:01:45,078 --> 00:01:47,079
- ï¿?we say... ï¿?/i> - ï¿?hey-ho, let's go! ï¿?/i>
35
00:01:47,113 --> 00:01:49,081
- ï¿?oh ay oh ï¿?/i> - ï¿?this boat's rocking ï¿?/i>
36
00:01:49,115 --> 00:01:52,665
- ï¿?oh ay oh ï¿?/i> - ï¿?ain't no stopping us now ï¿?/i>
37
00:01:53,025 --> 00:01:55,560
ï¿?'cause we're livingthe suite life ï¿?/i>
38
00:01:55,595 --> 00:01:57,662
- ï¿?oh ay oh ï¿?/i> - ï¿?this boat's rocking ï¿?/i>
39
00:01:57,663 --> 00:02:00,799
- ï¿?oh ay oh ï¿?/i> - ï¿?rocking the wholeworld round ï¿?/i>
40
00:02:00,833 --> 00:02:05,741
ï¿?and we're livingthe suite life now ï¿?/i>
41
00:02:05,741 --> 00:02:09,121
ï¿?hey ho! Oh ay ohlet's go! ï¿?/i>
42
00:02:16,950 --> 00:02:18,683
Both: Would you marry me? Of course I will.
43
00:02:18,685 --> 00:02:21,019
You've made me the happiest person in the world.
44
00:02:24,868 --> 00:02:26,669
Addison, would you be my wife?
45
00:02:26,704 --> 00:02:29,692
Oh, it's gorgeous. And it's delicious.
46
00:02:29,854 --> 00:02:31,421
I have to call my family. My sister will be so jealous.
47
00:02:31,935 --> 00:02:33,403
She's been looking for mr. Right since kindergarten.
48
00:02:33,437 --> 00:02:35,322
Of course she's only in third grade now.
49
00:02:39,355 --> 00:02:40,788
Was that a yes?
50
00:02:40,789 --> 00:02:42,190
I don't know. I just heard a buzz.
51
00:02:44,730 --> 00:02:46,297
You know, london,
52
00:02:46,331 --> 00:02:48,054
I'm not really into this whole marriage thing.
53
00:02:48,271 --> 00:02:50,639
But what do you say you be my sugar mama
54
00:02:50,674 --> 00:02:53,075
And I'll tell you you're the smartest girl I ever met?
55
00:02:53,110 --> 00:02:55,578
( gasps ) you'd lie for me?
56
00:02:58,760 --> 00:03:02,463
All right, class, now over the next two weeks
57
00:03:02,497 --> 00:03:04,531
You will learn what it's like to be married.
58
00:03:04,566 --> 00:03:06,685
- What do you know about marriage? - Well...
59
00:03:07,117 --> 00:03:08,902
- Have you ever been married? - No, but...
60
00:03:08,986 --> 00:03:10,520
- Has anyone ever proposed to you? - I will have you know...
61
00:03:10,554 --> 00:03:12,655
- When was the last time you were even on a date? - Stop it, stop it!
62
00:03:16,232 --> 00:03:18,167
I mean, moving on.
63
00:03:19,569 --> 00:03:21,804
Now it's a fact that nearly half
64
00:03:21,838 --> 00:03:23,805
Of u.S. Marriages end in divorce.
65
00:03:23,807 --> 00:03:27,076
The other half limp along in uncomfortable silence.
66
00:03:30,536 --> 00:03:32,370
But this is because
67
00:03:32,405 --> 00:03:34,706
People often don't realize
68
00:03:34,740 --> 00:03:37,708
How hard it is to share a life with another person.
69
00:03:37,973 --> 00:03:39,841
Pfft! My daddy's great at marriage.
70
00:03:39,876 --> 00:03:42,410
He's done it eight times.
71
00:03:43,766 --> 00:03:45,834
Okay.
72
00:03:45,868 --> 00:03:47,702
Now everyone pick a card
73
00:03:47,736 --> 00:03:50,504
Out of this bowl to determine your career.
74
00:03:51,740 --> 00:03:54,776
Astronomer. Duh.
75
00:03:54,810 --> 00:03:56,648
Ooh, hand model.
76
00:03:56,924 --> 00:03:59,193
Ugh, with those badger claws?
77
00:04:04,013 --> 00:04:05,414
Teacher.
78
00:04:05,448 --> 00:04:07,883
Ugh, who can live on that tiny salary?
79
00:04:07,917 --> 00:04:10,932
9:07 and I'm even sadder.
80
00:04:14,355 --> 00:04:16,657
Yes, my dream job!
81
00:04:16,691 --> 00:04:18,025
Hot-dog vendor.
82
00:04:18,026 --> 00:04:19,827
All right, my turn.
83
00:04:21,663 --> 00:04:25,467
Ooh, sanitation engineer. Cool, I'm an engineer.
84
00:04:25,693 --> 00:04:28,165
That means garbage man.
85
00:04:28,889 --> 00:04:32,658
Cool, I drive a truck that crushes stuff.
86
00:04:35,028 --> 00:04:38,430
Who's brian surgeeon?
87
00:04:38,465 --> 00:04:41,802
- It says brain surgeon. - Oh.
88
00:04:41,947 --> 00:04:44,876
And even though this is pretend, that makes me nervous.
89
00:04:44,416 --> 00:04:46,084
Okay.
90
00:04:46,858 --> 00:04:50,187
Um, why don't you be a housewife?
91
00:04:50,662 --> 00:04:53,464
- Can I be a mansion wife? - Sure.
92
00:04:59,705 --> 00:05:03,160
Our marriage is going great, isn't it, bailey bunny?
93
00:05:03,420 --> 00:05:06,022
It sure is, cody kitten.
94
00:05:06,090 --> 00:05:09,292
You two should be spayed and neutered.
95
00:05:10,627 --> 00:05:12,872
Zack, I need you to sign this pre-nup.
96
00:05:13,111 --> 00:05:15,337
I don't sign anything without cody reading it first.
97
00:05:15,565 --> 00:05:17,291
He doesn't need to read it.
98
00:05:17,310 --> 00:05:19,044
It's just a contract that says if we get divorced
99
00:05:19,079 --> 00:05:20,961
I get to keep all my money
100
00:05:21,177 --> 00:05:23,726
And you get to keep whatever you can fit into this hobo sack.
101
00:05:25,529 --> 00:05:28,422
What? I'm not interested in your fake money.
102
00:05:28,687 --> 00:05:30,628
Did I mention there's a signing bonus
103
00:05:30,630 --> 00:05:32,135
With real money?
104
00:05:33,893 --> 00:05:36,567
Initials, signature,
105
00:05:36,954 --> 00:05:38,789
D.N.A. Sample.
106
00:05:41,893 --> 00:05:45,160
So what should we do today, money-- I mean, honey?
107
00:05:45,200 --> 00:05:47,634
We're going shopping to get you new clothes. What sizes do you need?
108
00:05:47,669 --> 00:05:50,404
28" pants, 36" jacket
109
00:05:50,438 --> 00:05:52,899
And a 65" tv.
110
00:05:52,899 --> 00:05:53,932
Done.
111
00:05:57,337 --> 00:05:59,958
Addison, I love being fake married to you.
112
00:06:00,198 --> 00:06:01,465
Thanks, sweetie.
113
00:06:01,499 --> 00:06:04,522
But it's our honeymoon. Do you really have to work?
114
00:06:04,938 --> 00:06:07,272
I'm not working. This is my lunch.
115
00:06:11,477 --> 00:06:13,178
Want a bite?
116
00:06:19,943 --> 00:06:22,077
Hi, miss tutweiller. Sorry I was out sick the other day.
117
00:06:22,079 --> 00:06:24,080
I heard you were in the infirmary.
118
00:06:24,114 --> 00:06:26,442
Yeah, I put on a pair of zack's socks by mistake
119
00:06:26,443 --> 00:06:28,456
And had a little fungus situation.
120
00:06:29,496 --> 00:06:31,251
So what's been going on?
121
00:06:31,615 --> 00:06:33,650
Everybody got married.
122
00:06:33,684 --> 00:06:36,219
Wow, you miss one day.
123
00:06:37,655 --> 00:06:40,590
Don't worry, marcus, I will find something for you.
124
00:06:51,455 --> 00:06:54,123
Wow, zack. You look great.
125
00:06:54,124 --> 00:06:56,125
Sorry to break your hearts, ladies, but I'm off the market.
126
00:06:56,159 --> 00:06:58,093
Yeah, get your own trophy husband.
127
00:06:58,095 --> 00:06:59,729
I'm a trophy husband.
128
00:07:00,797 --> 00:07:03,399
So, class, how are all your marriages going?
129
00:07:05,755 --> 00:07:07,255
Woody is the perfect husband.
130
00:07:07,256 --> 00:07:09,758
He buys me lots of candy jewelry. See, I have a ring for every finger--
131
00:07:09,792 --> 00:07:11,761
Strawberry, orange, watermelon, cherry.
132
00:07:11,926 --> 00:07:15,061
My tongue looks like a rainbow, doesn't it? Doesn't it?
133
00:07:17,064 --> 00:07:20,198
No more candy bling for addison.
134
00:07:22,672 --> 00:07:24,506
I am happy to hear
135
00:07:24,541 --> 00:07:26,909
That you are all enjoying the honeymoon phase.
136
00:07:26,943 --> 00:07:30,212
Unfortunately, that phase doesn't last forever.
137
00:07:30,213 --> 00:07:33,534
Sometimes it does.
138
00:07:37,185 --> 00:07:39,420
And sometimes you realize
139
00:07:39,454 --> 00:07:41,288
The person you're in a relationship with
140
00:07:41,323 --> 00:07:42,957
Isn't who you thought they were.
141
00:07:43,199 --> 00:07:46,624
Like sometime you think that someone's a great guy
142
00:07:46,975 --> 00:07:48,676
And then you find out that his business trips
143
00:07:48,710 --> 00:07:50,580
Are to visit his girlfriend in pacoima,
144
00:07:50,900 --> 00:07:54,169
And another one in dubuque and another one in pittsburgh.
145
00:07:54,203 --> 00:07:55,437
I mean, I should have known.
146
00:07:55,471 --> 00:07:58,273
What kind of crossing guard takes business trips?
147
00:08:03,760 --> 00:08:06,929
Anyway, the point is relationships have their ups and downs.
148
00:08:06,963 --> 00:08:10,332
Presenting the wheel of...
149
00:08:10,333 --> 00:08:12,707
Please say cheese. Please say cheese.
150
00:08:13,113 --> 00:08:14,680
...Life.
151
00:08:14,682 --> 00:08:16,572
Dang it.
152
00:08:17,151 --> 00:08:20,520
Now each couple will spin and adapt their marriage
153
00:08:20,521 --> 00:08:23,618
To whatever fate has in store.
154
00:08:24,267 --> 00:08:25,834
Who wants to go first?
155
00:08:25,869 --> 00:08:27,636
- Oh, we do, we do! - Okay.
156
00:08:29,572 --> 00:08:31,740
You go, honey. Big money, big money.
157
00:08:36,579 --> 00:08:40,289
- Oh! - "career change."
158
00:08:41,501 --> 00:08:44,503
Oh, looks like zack is getting a new job.
159
00:08:44,504 --> 00:08:47,839
Thank goodness. I won't be married to a garbage man anymore.
160
00:08:47,874 --> 00:08:51,376
So you quit your job to pursue your lifelong dream
161
00:08:51,410 --> 00:08:54,016
Of joining the circus.
162
00:08:54,113 --> 00:08:56,882
Lucky.
163
00:08:58,597 --> 00:09:00,531
Woody, addison, you're up.
164
00:09:00,566 --> 00:09:02,600
Oh oh oh oh, can I spin?
165
00:09:02,635 --> 00:09:05,602
I love to spin. Sometimes I spin round and round till I get dizzy and throw up.
166
00:09:06,217 --> 00:09:07,096
- Watch. - No no no.
167
00:09:16,283 --> 00:09:18,484
"family."
168
00:09:18,519 --> 00:09:20,987
Congratulations.
169
00:09:21,021 --> 00:09:23,422
You have a child.
170
00:09:23,457 --> 00:09:26,225
Marcus, meet your parents.
171
00:09:26,260 --> 00:09:28,327
Oh!
172
00:09:28,362 --> 00:09:31,130
We have a baby?
173
00:09:32,604 --> 00:09:33,987
How did this happen?
174
00:09:35,598 --> 00:09:38,700
Sorry, that's a different class.
175
00:09:38,701 --> 00:09:41,937
Oh, mommy loves you so much!
176
00:09:41,971 --> 00:09:44,741
All right, cody, bailey, you're up.
177
00:09:45,530 --> 00:09:48,032
I hope we get job transfer.
178
00:09:48,066 --> 00:09:51,235
Maybe to tokyo. It would be a great chance to practice our japanese.
179
00:09:51,269 --> 00:09:53,003
Nihon ha subarashiikuni desu.
180
00:09:53,038 --> 00:09:54,238
- So desu ne. - ( giggles )
181
00:09:54,830 --> 00:09:55,995
Hello, wheel.
182
00:10:05,307 --> 00:10:07,359
Ooh, "injury."
183
00:10:09,288 --> 00:10:11,156
Oh dear, cody.
184
00:10:11,190 --> 00:10:13,692
You broke both your legs on the job
185
00:10:13,726 --> 00:10:15,827
And you're bedridden.
186
00:10:28,955 --> 00:10:30,990
Okay, honey, I've finished all your laundry.
187
00:10:31,024 --> 00:10:33,158
- Light starch? - Of course.
188
00:10:34,461 --> 00:10:37,196
You did not just put my sweater on a hanger.
189
00:10:38,498 --> 00:10:41,400
Sorry, sweetie. I'm doing my best.
190
00:10:41,434 --> 00:10:43,369
Uh, honey, can I have another sip of juice?
191
00:10:43,403 --> 00:10:46,750
More juice? You've had a lot.
192
00:10:47,342 --> 00:10:49,977
And I don't really like where that's headed.
193
00:10:50,011 --> 00:10:52,713
Okay, I guess I'll get it myself.
194
00:10:54,149 --> 00:10:55,683
( groaning )
195
00:10:59,721 --> 00:11:03,410
Mouth so dry.
196
00:11:05,008 --> 00:11:07,276
I can't reach.
197
00:11:07,311 --> 00:11:10,012
You know, it's funny how thirsty you seem to get
198
00:11:10,047 --> 00:11:12,548
When you haven't even walked or done anything.
199
00:11:17,420 --> 00:11:20,673
I'm doing something. I'm telling you how to do the laundry.
200
00:11:21,017 --> 00:11:23,886
Yeah, I really enjoyed the sock folding video.
201
00:11:23,920 --> 00:11:26,188
Um, I'm feeling a little chill.
202
00:11:26,222 --> 00:11:28,289
Can you grab me a blanket?
203
00:11:28,756 --> 00:11:30,524
Sure, sweetie.
204
00:11:32,660 --> 00:11:34,995
How's that? Nice and toasty.
205
00:11:35,029 --> 00:11:36,429
Can you tuck me?
206
00:11:40,034 --> 00:11:44,052
Anything else? Maybe a foot rub
207
00:11:44,170 --> 00:11:45,607
Or fresh shrimp cocktail?
208
00:11:46,290 --> 00:11:47,857
Oh, that sounds nice.
209
00:11:47,892 --> 00:11:50,627
( mocking ) "oh, that sounds nice."
210
00:11:51,739 --> 00:11:54,341
Ah ah! Too tight tucking.
211
00:11:54,375 --> 00:11:56,476
Oh, let me fix that for you.
212
00:11:56,511 --> 00:11:58,178
Ah!
213
00:11:59,180 --> 00:12:02,349
You really should vacuum down here.
214
00:12:09,966 --> 00:12:12,634
And my little marcus is already reading.
215
00:12:12,635 --> 00:12:13,902
Wow!
216
00:12:14,978 --> 00:12:16,945
He's 16.
217
00:12:17,547 --> 00:12:20,315
Still, that's impressive.
218
00:12:20,350 --> 00:12:22,718
Well, I can also tie my own shoe.
219
00:12:23,914 --> 00:12:25,715
Why do you think miss tutweiller called us up here?
220
00:12:25,749 --> 00:12:26,783
I don't know.
221
00:12:26,817 --> 00:12:30,791
Welcome to "couples' challenge."
222
00:12:31,125 --> 00:12:32,954
Contestants, take your seats.
223
00:12:40,301 --> 00:12:41,334
Ahem.
224
00:12:47,208 --> 00:12:48,875
Ow!
225
00:12:54,928 --> 00:12:56,595
Okay, let's get started.
226
00:12:56,629 --> 00:12:58,764
Oh, wait wait. My husband isn't here.
227
00:13:04,932 --> 00:13:08,000
Howdely doodely, kids. Zacko the clown is here.
228
00:13:10,581 --> 00:13:12,114
Sorry I'm late.
229
00:13:12,149 --> 00:13:14,383
I was coloring my hair. ( laughs )
230
00:13:25,800 --> 00:13:28,668
Okay, good marriages
231
00:13:28,703 --> 00:13:31,438
Are based on partners knowing and understanding each other.
232
00:13:32,424 --> 00:13:35,159
So when I ask a question
233
00:13:35,194 --> 00:13:37,428
You each will writedown your answer
234
00:13:37,463 --> 00:13:40,698
And we'll see how well your answers match with your spouse.
235
00:13:40,732 --> 00:13:43,601
Spouse means the person you're married to,
236
00:13:43,602 --> 00:13:46,289
Not a cross between a spider and a mouse.
237
00:13:50,296 --> 00:13:52,998
The first question is for
238
00:13:52,999 --> 00:13:55,267
Cody and bailey.
239
00:13:59,606 --> 00:14:04,493
Cody and bailey, who wears the pants in the family?
240
00:14:09,595 --> 00:14:10,595
Bailey?
241
00:14:10,596 --> 00:14:12,297
Well...
242
00:14:12,331 --> 00:14:14,460
Not cody.
243
00:14:16,444 --> 00:14:19,579
Because despite the fact that I wash, iron and starch
244
00:14:19,613 --> 00:14:22,048
Cody's pants, he only wears pajamas.
245
00:14:23,417 --> 00:14:25,741
Okay. Cody?
246
00:14:25,019 --> 00:14:27,763
Uh, I left it blank.
247
00:14:27,984 --> 00:14:29,718
You see, the question is unclear.
248
00:14:29,752 --> 00:14:33,272
Technically pants is an abbreviation for pantaloons,
249
00:14:33,355 --> 00:14:35,681
Which no one wears these days.
250
00:14:39,136 --> 00:14:42,271
I think the appropriate term would have been slacks,
251
00:14:42,305 --> 00:14:44,406
Trousers, or even britches.
252
00:14:45,675 --> 00:14:48,410
Britches.
253
00:14:49,913 --> 00:14:52,862
Okay, no points for cody and bailey.
254
00:14:54,907 --> 00:14:58,710
The next question is for woody and--
255
00:15:05,595 --> 00:15:06,742
Okay.
256
00:15:07,030 --> 00:15:10,567
The next question is for woody and addison.
257
00:15:15,170 --> 00:15:17,071
Woody and addison,
258
00:15:17,105 --> 00:15:20,838
How many kids would you like to have?
259
00:15:26,257 --> 00:15:27,197
Addison?
260
00:15:28,593 --> 00:15:30,927
Well, considering how fantastic marcus is,
261
00:15:30,961 --> 00:15:33,063
I'd like to have a lot of kids, like five, six, seven, eight.
262
00:15:33,097 --> 00:15:35,703
( gasps ) they could join a boy band.
263
00:15:35,799 --> 00:15:37,366
Unless I had girls, in which case it'd be a girl band
264
00:15:37,468 --> 00:15:39,811
Or a combo group like the partridge family.
265
00:15:42,453 --> 00:15:45,436
So a big family. That's sweet. Woody?
266
00:15:51,645 --> 00:15:54,146
- Zero? - I love you too, dad.
267
00:15:55,582 --> 00:15:57,650
Okay, next question
268
00:15:57,684 --> 00:16:00,063
Is for zack and london.
269
00:16:04,357 --> 00:16:06,998
Zack and london,
270
00:16:07,617 --> 00:16:09,151
What is the last book
271
00:16:09,186 --> 00:16:11,471
Your spouse read?
272
00:16:18,098 --> 00:16:20,666
- Let's skip that one. - Okay.
273
00:16:20,700 --> 00:16:24,236
Okay, what is the single most
274
00:16:24,271 --> 00:16:29,051
Important thing in a successful relationship?
275
00:16:33,426 --> 00:16:34,826
London, what did you write?
276
00:16:36,462 --> 00:16:39,435
I drew a picture of me!
277
00:16:39,698 --> 00:16:41,966
Aren't I pretty?
278
00:16:42,000 --> 00:16:43,201
Moving on.
279
00:16:43,235 --> 00:16:45,002
Zack, let's see your card.
280
00:16:47,706 --> 00:16:49,607
Whoa!
281
00:16:54,146 --> 00:16:58,727
And it's all tied up at zero.
282
00:17:01,000 --> 00:17:03,755
Back to couple number one.
283
00:17:08,027 --> 00:17:09,260
This is an emergency.
284
00:17:09,295 --> 00:17:11,516
I've taken you to the bathroom enough times already.
285
00:17:11,710 --> 00:17:13,511
Just hold it in.
286
00:17:13,545 --> 00:17:15,046
Cody and bailey,
287
00:17:15,080 --> 00:17:17,910
If a relationship is like a cake,
288
00:17:18,250 --> 00:17:20,451
You need a cup of sweetness,
289
00:17:20,453 --> 00:17:22,287
A tablespoon of respect
290
00:17:22,321 --> 00:17:26,170
- And a sprinkle-- - please don't say sprinkle.
291
00:17:31,233 --> 00:17:34,001
If you have to go to the bathroom so badly,
292
00:17:34,036 --> 00:17:35,670
Just get up and go.
293
00:17:35,704 --> 00:17:38,706
I'm sick of doing everything while you sit there whining and criticizing.
294
00:17:38,740 --> 00:17:41,108
I wouldn't have to criticize you if you did things right.
295
00:17:41,143 --> 00:17:43,144
You mixed up my soup and my bedpan.
296
00:17:43,178 --> 00:17:44,912
Not that the soup you made was any better.
297
00:17:52,149 --> 00:17:54,650
- That's it. - Ow!
298
00:17:54,684 --> 00:17:56,619
You go, sister. Kick him to the curb.
299
00:17:56,653 --> 00:17:59,789
- Who needs husbands? - Ow, that hurt.
300
00:17:59,823 --> 00:18:02,825
Ow, that hurt more.
301
00:18:05,610 --> 00:18:06,604
Oh no you didn't.
302
00:18:07,191 --> 00:18:09,726
- Marcus, help! - I'm coming, mama!
303
00:18:10,962 --> 00:18:13,163
Oh dear, stop.
304
00:18:13,197 --> 00:18:15,065
Stop it!
305
00:18:15,099 --> 00:18:16,266
Anyone who throws another pillow
306
00:18:16,300 --> 00:18:19,559
Will get an f for the rest of the semester.
307
00:18:20,752 --> 00:18:22,753
Eh, I've got nothing to lose. Bailey!
308
00:18:27,059 --> 00:18:29,026
That's it. If this is how you're going to treat me
309
00:18:29,061 --> 00:18:31,924
When we're really married, then I don't think we have a future.
310
00:18:32,445 --> 00:18:33,479
I agree.
311
00:18:33,513 --> 00:18:35,548
Thank you, miss tutweiller, for saving me
312
00:18:35,582 --> 00:18:38,724
From wasting my life with the black hole of need.
313
00:18:38,979 --> 00:18:41,781
- Ow! - You're welcome.
314
00:18:53,518 --> 00:18:56,219
Bailey, are you okay?
315
00:18:56,505 --> 00:18:58,573
I'm fine.
316
00:18:58,608 --> 00:19:01,076
I guess cody and I weren't meant to be.
317
00:19:01,110 --> 00:19:03,712
It's better that I find out now.
318
00:19:03,746 --> 00:19:05,213
Oh.
319
00:19:08,595 --> 00:19:09,795
How did you know that was there?
320
00:19:09,830 --> 00:19:11,731
Oh, this is where I come to cry too.
321
00:19:12,799 --> 00:19:15,234
You know, because I have allergies.
322
00:19:17,704 --> 00:19:19,738
I just thought cody was the one.
323
00:19:19,740 --> 00:19:22,163
But I feel like I was giving more than he was.
324
00:19:22,638 --> 00:19:24,505
Look, bailey,
325
00:19:24,540 --> 00:19:26,374
The whole point of this assignment
326
00:19:26,408 --> 00:19:29,677
Was to show you guys that relationships are about compromise,
327
00:19:29,711 --> 00:19:32,124
Give and take, for better or for worse,
328
00:19:32,366 --> 00:19:34,534
In sickness and in health.
329
00:19:34,568 --> 00:19:37,468
I should have been a little more sympathetic to cody.
330
00:19:37,864 --> 00:19:39,665
Oh, well...
331
00:19:39,699 --> 00:19:42,401
Look, bailey, I have rarely seen
332
00:19:42,435 --> 00:19:44,970
A couple as perfectly matched as you and cody.
333
00:19:45,005 --> 00:19:46,772
I mean, don't let this little
334
00:19:46,807 --> 00:19:49,359
Disagreement break you up.
335
00:19:49,835 --> 00:19:53,438
I mean, you're young now. But before you know it,
336
00:19:53,439 --> 00:19:55,273
You're gonna be a lonely old maid
337
00:19:55,308 --> 00:19:57,609
Whose mother is calling her every 15 minutes
338
00:19:57,643 --> 00:20:00,378
Trying to set her up with the loser sons of her bingo buddies.
339
00:20:05,060 --> 00:20:07,928
I think your allergies are acting up again.
340
00:20:07,929 --> 00:20:09,830
Mm-hmm.
341
00:20:17,204 --> 00:20:20,072
- I'm sorry, bailey. - No, I'm sorry.
342
00:20:20,073 --> 00:20:22,008
Oh oh!
343
00:20:24,837 --> 00:20:27,972
You were right. I was whiny.
344
00:20:28,006 --> 00:20:30,341
But I should have been more sympathetic.
345
00:20:30,342 --> 00:20:33,478
I promise you, if I ever really break my legs,
346
00:20:33,512 --> 00:20:36,481
I would crawl to the ends of the earth to make you happy.
347
00:20:36,515 --> 00:20:38,449
He would crawl.
348
00:20:40,919 --> 00:20:43,721
Cody, I'll never find anyone as good as you.
349
00:20:43,755 --> 00:20:46,424
I'll never find anyone as good as you either.
350
00:20:46,458 --> 00:20:48,759
And I'll never find anyone!
351
00:20:53,758 --> 00:20:55,659
These are beautiful, cody.
352
00:21:03,060 --> 00:21:05,395
- Zacko! - Whoa!
353
00:21:12,803 --> 00:21:14,304
So the couples' challenge
354
00:21:14,338 --> 00:21:16,840
Didn't go exactly as I expected,
355
00:21:17,152 --> 00:21:19,119
But I hope you all learned something.
356
00:21:19,121 --> 00:21:21,389
I think we learned that marriage isn't easy.
357
00:21:21,423 --> 00:21:24,588
Yes, though it can be great, you shouldn't enter into it lightly.
358
00:21:24,841 --> 00:21:27,644
I learned that I may actually have a career as a clown.
359
00:21:32,081 --> 00:21:34,216
Yeah, about that.
360
00:21:34,250 --> 00:21:36,485
Daddy isn't happy I'm married to circus folk.
361
00:21:36,519 --> 00:21:39,287
That makes zacko sad.
362
00:21:42,792 --> 00:21:44,192
Whoa-oh!
363
00:21:47,029 --> 00:21:48,969
These are daddy's lawyers.
364
00:21:49,219 --> 00:21:51,453
And I am not leaving this room until zack and I are divorced.
365
00:21:51,488 --> 00:21:53,755
Miss tutweiller, will you please tell london
366
00:21:53,790 --> 00:21:56,819
That we weren't really married so we don't really need a divorce?
367
00:21:57,160 --> 00:21:59,194
Oh well, then that was easy.
368
00:21:59,228 --> 00:22:00,863
I guess you guys can forget about paying zack
369
00:22:00,897 --> 00:22:02,564
That whole million-dollar alimony settlement.
370
00:22:03,662 --> 00:22:05,006
Wait, what? That wasn't me.
371
00:22:05,597 --> 00:22:07,598
That was the clown talking.
372
00:22:10,802 --> 00:22:12,970
By the way, one of those lawyers is single.
373
00:22:13,005 --> 00:22:15,406
Oh, london, don't be ridiculous.
374
00:22:15,440 --> 00:22:17,952
The cute one?
375
00:22:18,241 --> 00:22:20,509
- Does it matter? - Not really.
376
00:22:20,543 --> 00:22:21,529
Class dismissed!
377
00:22:21,529 --> 00:22:22,529
synced by line from www.deefun.com
378
00:22:22,579 --> 00:22:27,129
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.