Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,634
Man, I love london.
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,405
Would you stop?
She's never going to date you.
3
00:00:06,443 --> 00:00:08,911
I was talking about
the city.
4
00:00:08,948 --> 00:00:12,117
But I'd love to take a tour
of the other london too.
5
00:00:13,123 --> 00:00:14,924
Sorry to rain
on your parade,
6
00:00:14,960 --> 00:00:17,395
but she's very picky about
the guys that she dates.
7
00:00:17,432 --> 00:00:20,101
- You gotta be rich.
- I'm rich.
8
00:00:20,137 --> 00:00:21,638
You gotta be tall.
9
00:00:22,643 --> 00:00:24,443
I'm rich.
10
00:00:24,480 --> 00:00:26,881
Well, it looks like
that guy's both.
11
00:00:26,919 --> 00:00:28,886
So how do you clean
your moat?
12
00:00:28,923 --> 00:00:30,924
We use that white
round thingy on the side
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,727
that turns the water blue.
14
00:00:32,764 --> 00:00:34,798
We use that too--
15
00:00:34,834 --> 00:00:37,670
ever since our alligator
ate the moat boy.
16
00:00:38,943 --> 00:00:41,144
Hi, guys.
Have you met the lord?
17
00:00:41,181 --> 00:00:43,249
Well, once I ran
my bike into a tree,
18
00:00:43,285 --> 00:00:46,187
and I saw this bright white
light and I wasn't quite sure
19
00:00:46,224 --> 00:00:48,392
- if it was the lord--
- ohhhhh!
20
00:00:48,429 --> 00:00:51,030
Not that lord.
This lord.
21
00:00:51,068 --> 00:00:54,670
Lord hartley wicket.
He's 25th in line for the throne.
22
00:00:54,709 --> 00:00:57,243
Oh, that happens all the time
when they have the buffet.
23
00:00:59,084 --> 00:01:01,285
You can use the employee throne
back here, if you like.
24
00:01:01,322 --> 00:01:04,091
There's a sign
about washing your hands, but it's just a suggestion.
25
00:01:06,499 --> 00:01:08,066
So what would you like?
26
00:01:08,103 --> 00:01:11,105
- From you? Nothing.
- Ugh.
27
00:01:11,142 --> 00:01:14,077
Well, enough chit-chat
with the unwashed masses.
28
00:01:14,115 --> 00:01:16,516
I'll pick you up
after my football match.
29
00:01:16,553 --> 00:01:19,622
Oooh, I like football--
shoulder pads and makeup.
30
00:01:20,928 --> 00:01:23,563
So, uh, what do you play?
"Uptight" end?
31
00:01:23,601 --> 00:01:27,737
I'm not talking about that
wimpy offspring of rugby
32
00:01:27,777 --> 00:01:31,046
you colonistscall football.I'm talking about
33
00:01:31,083 --> 00:01:34,752
what you yanks
call soccer.
34
00:01:36,160 --> 00:01:38,327
Whatever.
Look, everybody knows
35
00:01:38,365 --> 00:01:40,099
that the best sport is hoops.
36
00:01:40,135 --> 00:01:41,736
- Mm-hmm.
- Really?
37
00:01:41,771 --> 00:01:44,373
I'm quite a good hoops
player myself.
38
00:01:44,410 --> 00:01:46,311
Maybe we should play
a little two on two.
39
00:01:46,347 --> 00:01:48,615
You guys against me
and my boarding-school chum
40
00:01:48,653 --> 00:01:50,887
snively snodgrass.
41
00:01:50,924 --> 00:01:53,225
- Well, you're on.
42
00:01:53,261 --> 00:01:56,931
This is so exciting!
The ugly Americans versus the englanders.
43
00:01:58,840 --> 00:02:01,808
- You're American.
- Not for tax purposes.
44
00:02:04,786 --> 00:02:07,855
♪ Oh ay oh, oh ay oh ♪
45
00:02:09,996 --> 00:02:12,030
♪ come along with me ♪
46
00:02:12,067 --> 00:02:13,868
♪ and let's head out to see ♪
47
00:02:13,904 --> 00:02:15,471
♪ what this world has ♪
48
00:02:15,508 --> 00:02:17,976
♪ for you and for me now ♪
49
00:02:18,012 --> 00:02:19,846
♪ whichever waythe wind blows ♪
50
00:02:19,883 --> 00:02:21,784
- ♪ we say... ♪- ♪ hey-ho, let's go! ♪
51
00:02:21,820 --> 00:02:24,255
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ this boat's rocking ♪
52
00:02:24,292 --> 00:02:28,061
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ ain't no stopping us now ♪
53
00:02:28,100 --> 00:02:30,968
♪ 'cause we're livingthe suite life ♪
54
00:02:31,006 --> 00:02:33,040
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ this boat's rocking ♪
55
00:02:33,076 --> 00:02:36,712
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ rocking the whole world round ♪
56
00:02:36,751 --> 00:02:41,054
♪ and we're livingthe suite life now ♪
57
00:02:41,093 --> 00:02:42,494
♪ hey ho! Oh ay oh ♪
58
00:02:42,529 --> 00:02:43,996
♪ let's go! ♪
59
00:02:48,843 --> 00:02:50,577
I wish Cody
would hurry up.
60
00:02:50,613 --> 00:02:52,914
There's so many
incredible things I want to see in london.
61
00:02:54,554 --> 00:02:57,423
Cheerio, old chums.
62
00:02:57,460 --> 00:03:01,063
Why are you dressed like
my grandmother's loveseat?
63
00:03:01,101 --> 00:03:04,470
I thought we'd stop by
the Sherlock Holmes exhibition.
64
00:03:04,507 --> 00:03:08,110
I am the President of the Boston
chapter of his fanclub--
65
00:03:08,148 --> 00:03:10,683
the Sherlock holmies.
66
00:03:13,159 --> 00:03:15,761
No offense,
but you sure-lock stupid.
67
00:03:21,844 --> 00:03:23,845
How long is
this going to take? I want to go
68
00:03:23,881 --> 00:03:26,349
to Buckingham Palace and see
the changing of the guard.
69
00:03:26,386 --> 00:03:29,154
Relax, the queue
is moving.
70
00:03:30,328 --> 00:03:32,996
See?
71
00:03:33,033 --> 00:03:35,501
While you stand in the "q,"
I gotta go "p."
72
00:03:35,538 --> 00:03:37,606
Oh, save my spot.
73
00:03:37,642 --> 00:03:40,377
Or don't.
I really don't care.
74
00:03:46,728 --> 00:03:49,596
Man, these guys sure
dress up to watch a basketball game.
75
00:03:49,634 --> 00:03:51,835
Oh dear, by "hoops"
76
00:03:51,871 --> 00:03:54,473
you obviously thought
I meant that silly game
77
00:03:54,510 --> 00:03:57,245
played by
freakishly tall men in baggy bloomers.
78
00:04:01,659 --> 00:04:03,426
Any gentleman
would have known
79
00:04:03,462 --> 00:04:06,364
that I meant
a rousing game of croquet.
80
00:04:06,402 --> 00:04:09,137
Well, they're obviously
not gentlemen.
81
00:04:12,814 --> 00:04:15,182
London, why are you
hanging out with this fool?
82
00:04:15,220 --> 00:04:17,755
Because there are only 24 people
between him and the throne.
83
00:04:17,792 --> 00:04:20,293
If there's
a really big earthquake at Buckingham Palace,
84
00:04:20,330 --> 00:04:22,297
♪ I'm the queen! ♪
85
00:04:22,334 --> 00:04:24,535
- london?
- Ooh, coming!
86
00:04:24,572 --> 00:04:26,740
Come on, Marcus,
let's beat these brit brats.
87
00:04:26,777 --> 00:04:28,711
Hey, gimme one of those
hammer thingies.
88
00:04:28,747 --> 00:04:31,382
It's called a mallet.
89
00:04:31,420 --> 00:04:33,487
Hey, Mr. moseby,
what are you doing here?
90
00:04:33,524 --> 00:04:36,159
Oh, I'm a huge mallet head.
91
00:04:36,196 --> 00:04:38,831
You said it, not me.
92
00:04:38,868 --> 00:04:41,437
It means I love croquet.
93
00:04:41,473 --> 00:04:43,340
Good! Can you
tell us how to play?
94
00:04:43,377 --> 00:04:46,179
Oh, it's simple!
The object of the game is to pass the ball
95
00:04:46,216 --> 00:04:49,018
through a prescribed circuit
of 12 hoops and then strike the center peg.
96
00:04:49,055 --> 00:04:51,223
Now if you wish to take
a half-bisque, you must wait
97
00:04:51,260 --> 00:04:53,495
for a formal acknowledgment
from your opponent.
98
00:04:53,531 --> 00:04:55,666
You know, a wave, a wink,
perhaps a tip of the cap.
99
00:04:55,702 --> 00:04:57,570
Stop!
Hammer time.
100
00:05:03,819 --> 00:05:05,653
Do I get extra points
101
00:05:05,690 --> 00:05:08,024
for knocking that hat
off that old lady?
102
00:05:09,598 --> 00:05:12,166
That was the queen.
103
00:05:12,203 --> 00:05:14,171
- ( Queen shouts )
- Oooh!
104
00:05:15,176 --> 00:05:17,777
Dang, she's got
an arm on her.
105
00:05:18,783 --> 00:05:21,385
Nice throw, Lizzie!
106
00:05:26,098 --> 00:05:29,333
Look! Sir Arthur
conan Doyle's chair.
107
00:05:29,372 --> 00:05:33,108
Just picture him sitting there,
creating Holmes' nemesis--
108
00:05:33,146 --> 00:05:35,114
the evil James moriarty.
109
00:05:35,150 --> 00:05:37,785
And his wastepaper basket.
110
00:05:37,822 --> 00:05:41,425
Just imagine the crumpled
pieces of brilliance that were thrown in there.
111
00:05:41,463 --> 00:05:44,399
You want me to take
a picture of you next to it?
112
00:05:44,436 --> 00:05:47,338
The garbage can?
No, I'm good.
113
00:05:49,046 --> 00:05:50,880
Hey, sorry I'm late.
114
00:05:50,916 --> 00:05:55,086
But I found a place that sells
pies with meat in them!
115
00:05:55,124 --> 00:05:57,426
I mean, is it a meal?
Is it a dessert?
116
00:05:57,462 --> 00:05:59,363
Do I care?
No!
117
00:06:00,769 --> 00:06:02,804
Oh my gosh!
118
00:06:02,840 --> 00:06:05,342
Sir Arthur conan Doyle's
first draft
119
00:06:05,379 --> 00:06:07,580
of "the hound
of the baskervilles"!
120
00:06:07,617 --> 00:06:11,553
On loan from the queen's
private library.
121
00:06:15,800 --> 00:06:20,037
You know,
that book happens to be priceless.
122
00:06:21,579 --> 00:06:25,415
So try not to fog up
the glass with your American hot-dog breath!
123
00:06:27,357 --> 00:06:30,259
I'll have you know that's
british meat-pie breath.
124
00:06:32,567 --> 00:06:35,636
No, he's right.
Still a little hot dog mixed in there from breakfast.
125
00:06:35,675 --> 00:06:37,942
Good nose.
126
00:06:42,722 --> 00:06:44,389
I think I got
the hang of this.
127
00:06:51,206 --> 00:06:52,807
Ow!
128
00:06:54,412 --> 00:06:55,946
Hey, good hit.
129
00:06:55,982 --> 00:06:58,417
That's a matter of opinion.
130
00:07:01,160 --> 00:07:04,963
Oh, crumpet girl!
One crumpet, if you please.
131
00:07:09,009 --> 00:07:11,111
- Oh, thanks!
- Ah--
132
00:07:12,116 --> 00:07:13,750
that cost me £1.
133
00:07:13,786 --> 00:07:16,087
Ah, it'll cost
me a pound too, but it's worth it.
134
00:07:16,124 --> 00:07:18,258
- Oooh, you should get one!
- I--
135
00:07:23,406 --> 00:07:26,441
hey, he hit my ball!
He can't do that.
136
00:07:26,478 --> 00:07:28,846
Yes, he can.
It's called a roquet.
137
00:07:28,884 --> 00:07:30,785
Well, it's not
"rokay" with me.
138
00:07:33,927 --> 00:07:35,928
- Hey!
139
00:07:35,964 --> 00:07:37,698
Wicky, wicky,
he's my man!
140
00:07:37,735 --> 00:07:39,569
So seriously,
stay away from him.
141
00:07:43,915 --> 00:07:47,117
- Well played, lord wicket.
- Thank you, snively.
142
00:07:47,154 --> 00:07:49,622
High-four?
143
00:07:49,660 --> 00:07:51,527
They can't even
high-five right.
144
00:07:51,564 --> 00:07:53,465
Yes, we can,
145
00:07:53,501 --> 00:07:55,268
but we prefer to use
the fifth digit
146
00:07:55,305 --> 00:07:57,105
to do this.
147
00:08:02,619 --> 00:08:06,388
Well, you got beat
like a dusty rug on a clothesline.
148
00:08:07,697 --> 00:08:09,798
This is even more
humiliating than the time
149
00:08:09,834 --> 00:08:12,703
my pants fell down
when I was performing at Madison square garden.
150
00:08:12,740 --> 00:08:15,041
20,000 people saw
your underwear?
151
00:08:15,078 --> 00:08:17,813
If only I had remembered
to wear some.
152
00:08:18,819 --> 00:08:20,286
Oh dear.
153
00:08:20,322 --> 00:08:22,290
Well, don't worry,
154
00:08:22,326 --> 00:08:24,461
there's time to catch up
in round two tomorrow.
155
00:08:24,497 --> 00:08:27,533
- Except we stink.
- To high heaven.
156
00:08:27,570 --> 00:08:30,605
But I can tutor you.
157
00:08:30,644 --> 00:08:33,345
I was once
a croquet prodigy.
158
00:08:34,351 --> 00:08:35,952
I was at the junior
championships
159
00:08:35,987 --> 00:08:37,655
when there was
a tragic accident.
160
00:08:37,691 --> 00:08:41,227
It was a steamy August day
in darien, Connecticut.
161
00:08:41,265 --> 00:08:44,568
I put my cheek to the ground
so I could see the cut of the grass
162
00:08:44,605 --> 00:08:47,840
when my partner Spencer
mistook my shaved head
163
00:08:47,879 --> 00:08:50,447
for a ball.
164
00:08:50,484 --> 00:08:52,686
It is oddly small
and shiny.
165
00:08:52,722 --> 00:08:55,691
I was legally dead
for seven minutes!
166
00:08:57,131 --> 00:08:58,799
But at least we won
the point.
167
00:09:00,504 --> 00:09:03,707
I got you a present
from the gift shop.
168
00:09:03,745 --> 00:09:06,180
Aww, thank you.
That is so sweet.
169
00:09:06,216 --> 00:09:09,352
Uh, not you.
170
00:09:09,389 --> 00:09:12,758
It's a houndstooth
bikini.
171
00:09:13,898 --> 00:09:17,868
Wow, no mystery why you
want me to wear that.
172
00:09:20,212 --> 00:09:22,680
Everybody stay calm.
No cause for alarm.
173
00:09:22,717 --> 00:09:24,184
We--
174
00:09:26,792 --> 00:09:29,827
sorry about that.
Just a temporary power outage.
175
00:09:29,865 --> 00:09:31,866
That was no power outage.
176
00:09:31,902 --> 00:09:33,569
Someone stole the book!
177
00:09:33,606 --> 00:09:35,440
- All right, everyone relax.
178
00:09:35,476 --> 00:09:38,712
Ray emit-majors,
inspector, Scotland yard.
179
00:09:38,749 --> 00:09:40,417
And Cody Martin,
180
00:09:40,453 --> 00:09:42,654
president,
Boston holmies.
181
00:09:50,641 --> 00:09:53,476
Right, just as soon
as you've been cleared by the bobbies,
182
00:09:53,513 --> 00:09:55,114
you are free to leave.
183
00:09:55,150 --> 00:09:56,150
Yeah.
Come on.
184
00:09:56,186 --> 00:09:58,287
Go ahead.
185
00:09:58,323 --> 00:10:00,357
Stop it, stop it!
186
00:10:04,035 --> 00:10:06,870
You're dusting
for fingerprints with haddonite white?
187
00:10:06,907 --> 00:10:09,709
Anthracene would show up
much better on the glass.
188
00:10:09,747 --> 00:10:11,614
I think I know
what I'm doing.
189
00:10:11,650 --> 00:10:14,052
I've been with Scotland yard
for 25 years,
190
00:10:14,089 --> 00:10:17,391
whereas you're just a kid
dressed like a loveseat.
191
00:10:18,397 --> 00:10:20,332
Cody, get back in line!
192
00:10:20,368 --> 00:10:23,737
Just a jiff.
The ladies can be so impatient.
193
00:10:23,776 --> 00:10:26,844
With you?
I cannot imagine why.
194
00:10:28,217 --> 00:10:30,085
- Come on!
- Wait.
195
00:10:30,121 --> 00:10:32,589
- Give me your tweezers.
- I don't have tweezers.
196
00:10:32,627 --> 00:10:33,794
I do!
197
00:10:35,466 --> 00:10:38,735
Hey, if I don't pluck these
caterpillars every couple hours,
198
00:10:38,773 --> 00:10:41,041
they just go pffft!
199
00:10:41,077 --> 00:10:42,845
Just hand them over.
200
00:10:46,622 --> 00:10:49,090
Aha!
A clothing fiber.
201
00:10:49,127 --> 00:10:51,929
With this I can deduce that
the culprit is wearing...
202
00:10:51,966 --> 00:10:53,667
Tweed!
203
00:10:56,142 --> 00:11:00,545
They're all wearing tweed.
The entire country wears tweed.
204
00:11:00,585 --> 00:11:03,520
Even the doggies
wear tweed.
205
00:11:05,962 --> 00:11:08,430
Why don't you do
all of england a favor
206
00:11:08,467 --> 00:11:11,436
and go visit France?
207
00:11:11,473 --> 00:11:13,774
And you!
You let those kids back in again,
208
00:11:13,811 --> 00:11:16,112
you'll be cleaning up
after the queen's puppies.
209
00:11:16,149 --> 00:11:19,285
You'll be on doody duty.
210
00:11:24,533 --> 00:11:26,735
Did you guys hear
how loud that door was?
211
00:11:26,771 --> 00:11:29,606
Yes, it's a loud door.
Whoo-hoo!
212
00:11:29,644 --> 00:11:31,678
- Let's go.
- Wait.
213
00:11:31,714 --> 00:11:33,282
We can't leave.
214
00:11:33,318 --> 00:11:36,654
I now know that
the book is still inside that exhibition hall.
215
00:11:36,692 --> 00:11:38,226
How could you be so sure?
216
00:11:38,261 --> 00:11:40,696
Elementary,
my dear Woody.
217
00:11:40,733 --> 00:11:42,601
When the lights
went out,
218
00:11:42,637 --> 00:11:44,638
- what did you hear?
- Screaming,
219
00:11:44,675 --> 00:11:46,409
mostly mine.
220
00:11:46,445 --> 00:11:48,579
Right.
What you did not hear
221
00:11:48,616 --> 00:11:50,917
was the sound of a heavy door
opening and closing.
222
00:11:50,955 --> 00:11:54,557
Therefore the thief must
have hidden the book inside that exhibition hall
223
00:11:54,594 --> 00:11:57,596
intending to retrieve it later.
We have to get back in there.
224
00:11:57,635 --> 00:12:00,070
Wait, give me
your magnifying glass.
225
00:12:00,106 --> 00:12:01,907
Why, do you see a clue?
226
00:12:01,943 --> 00:12:04,611
No, but you need to get one.
Read my lips,
227
00:12:04,649 --> 00:12:07,617
let's go!
228
00:12:14,502 --> 00:12:16,737
Now if a ball has been
removed from the game
229
00:12:16,774 --> 00:12:19,476
under the misapprehension
that it has been pegged out,
230
00:12:19,513 --> 00:12:21,547
all play is deemed
not to have occurred
231
00:12:21,584 --> 00:12:23,952
and all points scored
are canceled.
232
00:12:30,201 --> 00:12:31,835
Ahhh!
233
00:12:31,872 --> 00:12:33,639
Wake up!
234
00:12:33,675 --> 00:12:37,111
In approximately six hours
235
00:12:37,149 --> 00:12:40,484
you have to face wicket
and snodgrass again. Remember them?
236
00:12:42,627 --> 00:12:45,729
Yeah, how can I forget?
One of them stole my girlfriend.
237
00:12:45,766 --> 00:12:48,868
London's not your girlfriend.
She barely knows your name.
238
00:12:48,907 --> 00:12:51,275
So?
She barely knows her own name.
239
00:12:51,311 --> 00:12:53,979
Which is one of the things
I love about her.
240
00:12:54,017 --> 00:12:57,386
Mr. moseby,
don't you know any trick shots
241
00:12:57,424 --> 00:12:59,725
that would guarantee
we'd win the game?
242
00:12:59,762 --> 00:13:01,563
There is one.
243
00:13:01,599 --> 00:13:04,034
Oh, but it's far
too risky for amateurs!
244
00:13:04,071 --> 00:13:07,373
Done right, you put a tremendous
amount of spin on the ball
245
00:13:07,411 --> 00:13:09,846
and you can run all of the hoops
in a single stroke.
246
00:13:09,883 --> 00:13:13,185
But if you miscalculate
by even a centimeter...
247
00:13:13,223 --> 00:13:15,491
You will crush every bone
in your foot.
248
00:13:16,797 --> 00:13:19,999
- What's it called?
- The bone crusher.
249
00:13:20,036 --> 00:13:22,071
Cool.
Let's see it.
250
00:13:22,108 --> 00:13:24,143
All right, make sure
251
00:13:24,179 --> 00:13:26,780
you place your foot no more
than a blade's width of grass
252
00:13:26,817 --> 00:13:30,419
away from the ball,
putting the weight on the proximal phalanges.
253
00:13:30,458 --> 00:13:32,926
Not the distal phalanges--
proximal phalanges.
254
00:13:34,199 --> 00:13:37,601
Then you rotate
your body 60°-- not 59!
255
00:13:37,640 --> 00:13:41,576
60! Then as
the mallet comes back,
256
00:13:41,614 --> 00:13:43,382
you release the hip joint,
257
00:13:43,418 --> 00:13:45,653
creating a tremendous
amount of torque
258
00:13:45,689 --> 00:13:47,557
and as the mallet
makes contact--
259
00:13:47,593 --> 00:13:50,695
owwwww!
260
00:13:52,136 --> 00:13:54,971
Big Ben, that hurts!
261
00:14:10,006 --> 00:14:12,774
Okay, throw a rock in the bushes
to distract the Bobby
262
00:14:12,812 --> 00:14:14,246
so we can
sneak in there.
263
00:14:14,281 --> 00:14:15,881
Got it.
264
00:14:16,886 --> 00:14:18,554
- Ow!
265
00:14:31,450 --> 00:14:34,352
Okay, the first thing
we need to look for is--
266
00:14:34,390 --> 00:14:36,691
something to drink.
These chips are salty!
267
00:14:37,929 --> 00:14:39,797
Oooh.
268
00:14:40,970 --> 00:14:43,171
Stop!
That's poison.
269
00:14:43,207 --> 00:14:45,208
Suddenly not so thirsty.
270
00:14:48,117 --> 00:14:50,085
Don't put that
on the podium.
271
00:14:52,092 --> 00:14:53,859
Not only is that
the crime scene,
272
00:14:53,896 --> 00:14:55,963
but it's also a lovely
piece of cabinetry.
273
00:14:56,000 --> 00:14:58,168
Wow, look at
that scrollwork.
274
00:14:58,205 --> 00:15:00,573
It's hand beveled.
275
00:15:00,609 --> 00:15:02,944
You know so much
about so many things
276
00:15:02,981 --> 00:15:05,550
that I don't care about.
277
00:15:05,586 --> 00:15:07,987
Okay, the lights were
only out for four seconds.
278
00:15:08,025 --> 00:15:10,159
So the thief couldn't
have gotten that far.
279
00:15:10,196 --> 00:15:12,897
I'll close my eyes to simulate
darkness and you time me.
280
00:15:12,935 --> 00:15:14,902
Got it.
281
00:15:14,939 --> 00:15:17,140
One, two, three, four.
282
00:15:18,880 --> 00:15:20,848
The book is
in the bookcase.
283
00:15:20,885 --> 00:15:23,587
No, the police already
searched the bookcase.
284
00:15:23,623 --> 00:15:26,592
That just leaves this bust
of sir Arthur conan Doyle.
285
00:15:26,630 --> 00:15:28,464
So the book
must be hidden
286
00:15:28,501 --> 00:15:31,369
in what was obviously
a worthless hollow fake!
287
00:15:34,413 --> 00:15:37,481
Ooops.
Nothing in that head.
288
00:15:37,519 --> 00:15:39,920
Nothing in this one
either.
289
00:15:42,328 --> 00:15:44,129
You two again?
290
00:15:44,166 --> 00:15:46,333
Uh, I can explain.
291
00:15:46,370 --> 00:15:48,905
That you broke in here,
got your greasy fries
292
00:15:48,942 --> 00:15:51,243
all over the evidence
and destroyed a statue?
293
00:15:51,281 --> 00:15:55,050
You have to admit--
he's one heck of a Detective.
294
00:15:55,088 --> 00:15:56,789
Run!
295
00:16:13,993 --> 00:16:17,062
Blue ball kisses off the yellow
and through the hoop.
296
00:16:18,169 --> 00:16:20,270
Oh dear, he's about
to make another shot.
297
00:16:20,306 --> 00:16:22,641
Put on your helmets
and hide your children.
298
00:16:22,678 --> 00:16:25,380
- Yeah yeah yeah.
- What did I say about touching me, snively?
299
00:16:25,416 --> 00:16:27,217
Sorry!
300
00:16:28,690 --> 00:16:31,959
- Oh, yes!
- Oh, well played, Zachary.
301
00:16:31,997 --> 00:16:34,098
Why, thank you,
marcusary.
302
00:16:38,577 --> 00:16:41,178
Ignore them, snively.
We're still way ahead
303
00:16:41,216 --> 00:16:42,650
and this is an easy shot.
304
00:16:44,322 --> 00:16:46,523
Hey, watch this.
305
00:16:46,561 --> 00:16:48,061
Loser!
306
00:16:49,833 --> 00:16:52,635
Great shot, wicky!
Look how far it went.
307
00:16:52,673 --> 00:16:55,141
It's out of bounds!
308
00:16:55,178 --> 00:16:57,479
I must take her
back to my village.
309
00:16:57,516 --> 00:16:59,917
We're badly in need
of a new idiot.
310
00:17:00,957 --> 00:17:03,425
Did you hear what he said
about my london?
311
00:17:03,462 --> 00:17:05,763
Hey hey hey hey!
I'm pretty sure if you hit a lord,
312
00:17:05,800 --> 00:17:07,734
he's allowed to
chop off your head.
313
00:17:07,770 --> 00:17:09,338
Let's just beat him.
314
00:17:09,374 --> 00:17:11,442
How can we?
We're way behind.
315
00:17:11,478 --> 00:17:13,479
I don't even think
it's possible.
316
00:17:13,515 --> 00:17:15,783
Anything is possible.
317
00:17:15,821 --> 00:17:17,955
This is croquet.
318
00:17:17,992 --> 00:17:19,726
Step aside.
319
00:17:22,835 --> 00:17:24,702
He's not!
320
00:17:24,739 --> 00:17:27,507
He can't.
He is!
321
00:17:37,431 --> 00:17:39,899
Yes!
That's my boy!
322
00:17:39,936 --> 00:17:41,370
I taught him that move.
323
00:17:43,276 --> 00:17:45,978
Big Ben, that hurts!
324
00:17:46,015 --> 00:17:48,250
I taught him that one too.
325
00:17:52,028 --> 00:17:54,930
Well, looks like
another unsolvable british mystery...
326
00:17:54,967 --> 00:17:56,902
Like Jack the ripper,
327
00:17:56,938 --> 00:17:59,339
or why we boil our meat.
328
00:17:59,376 --> 00:18:01,077
Hey, not so fast.
329
00:18:01,113 --> 00:18:03,081
That goes with me back
to the evidence locker.
330
00:18:03,117 --> 00:18:05,585
- I don't think so.
- You two!
331
00:18:05,622 --> 00:18:07,290
Constable,
detain these twits.
332
00:18:07,326 --> 00:18:10,895
Uh, no!
I know who stole the priceless book.
333
00:18:10,934 --> 00:18:13,235
You two solve the crime?
334
00:18:13,271 --> 00:18:15,372
Please!
How absurd.
335
00:18:15,409 --> 00:18:17,844
Is... it?
336
00:18:19,016 --> 00:18:21,351
Yeah, is... it?
337
00:18:23,259 --> 00:18:25,827
Are you trying to look
through a lamb chop?
338
00:18:25,864 --> 00:18:28,298
We'll ask
the questions here!
339
00:18:28,336 --> 00:18:31,872
For starters...
Got any mint jelly?
340
00:18:33,446 --> 00:18:37,482
I got your text!
We're getting a private tour of Buckingham Palace?
341
00:18:37,522 --> 00:18:40,023
- How did you swing that?
- I haven't yet.
342
00:18:40,059 --> 00:18:41,527
But I'm sure to get
an invite
343
00:18:41,563 --> 00:18:43,297
once I recover
the queen's missing book.
344
00:18:43,333 --> 00:18:45,835
I'm about to crack
this case wide open.
345
00:18:45,871 --> 00:18:48,206
Really, when are you
gonna give this up?
346
00:18:48,243 --> 00:18:50,044
Yes, please, when?
347
00:18:50,080 --> 00:18:52,482
As soon as I explain
to everyone
348
00:18:52,518 --> 00:18:54,820
why you are the thief.
349
00:18:54,857 --> 00:18:58,726
Him?
Why, he's an inspector from Scotland yard.
350
00:18:58,765 --> 00:19:03,202
- I saw his badge.
- Fake! He's an imposter.
351
00:19:03,241 --> 00:19:06,043
Why, he's not even british.
352
00:19:06,080 --> 00:19:08,415
You dare question
my nationality?
353
00:19:08,451 --> 00:19:10,853
I do!
I do dare.
354
00:19:12,125 --> 00:19:14,493
Last night you were
complaining about how Woody
355
00:19:14,530 --> 00:19:16,564
was making a mess
with his "fries."
356
00:19:16,602 --> 00:19:19,303
Well, he was.
We brits are very fastidious.
357
00:19:20,309 --> 00:19:23,211
But a brit would
call them chips.
358
00:19:23,249 --> 00:19:26,451
Never fries.
I submit that you are belgian,
359
00:19:26,488 --> 00:19:28,856
the same belgian
who has outbid me online
360
00:19:28,894 --> 00:19:30,761
for conan Doyle's bedpan.
361
00:19:30,797 --> 00:19:35,034
Belgian?
That's preposterous. My name is Ray emit-majors.
362
00:19:35,072 --> 00:19:36,973
So you say.
363
00:19:37,010 --> 00:19:39,344
But if you unscramble
those letters,
364
00:19:39,382 --> 00:19:42,050
it spells James moriarty.
365
00:19:42,086 --> 00:19:43,954
Your real name!
366
00:19:45,360 --> 00:19:47,495
No!
Don't help, Watson.
367
00:19:49,201 --> 00:19:51,970
James moriarty was Holmes'
arch-nemesis.
368
00:19:52,007 --> 00:19:55,410
You are Belgium's number one
Sherlock Holmes collector
369
00:19:55,448 --> 00:19:59,618
jean-claude benoit,
a.K.A. Waffleman221.
370
00:19:59,656 --> 00:20:02,491
Well, I hate to poke holes
in your daft theory,
371
00:20:02,529 --> 00:20:07,633
but I don't have the book.
Poke poke poke!
372
00:20:07,672 --> 00:20:10,507
Poke all you want.
373
00:20:10,545 --> 00:20:12,713
But look at this stain
on Woody's shirt.
374
00:20:12,750 --> 00:20:14,551
The proof
is in the pudding.
375
00:20:14,587 --> 00:20:16,288
Actually that is pudding.
376
00:20:16,324 --> 00:20:18,892
Oh, no no, not that stain.
377
00:20:18,929 --> 00:20:21,163
The wood stain
378
00:20:21,201 --> 00:20:24,403
transferred
from your fingernails when you "escorted" us out.
379
00:20:24,440 --> 00:20:26,842
The same wood stain used
380
00:20:26,879 --> 00:20:28,913
to finish this
handcrafted podium,
381
00:20:28,950 --> 00:20:32,619
which you've
rigged to hold...
382
00:20:32,657 --> 00:20:35,192
The missing book.
383
00:20:35,229 --> 00:20:37,196
Sacre bleu!
384
00:20:37,234 --> 00:20:40,102
And I thought my plan
was pure genius.
385
00:20:40,140 --> 00:20:42,441
No, my boyfriend
is the genius.
386
00:20:42,477 --> 00:20:44,678
Ah well, at least
I don't have to speak
387
00:20:44,715 --> 00:20:46,949
in a ridiculous
accent anymore.
388
00:20:49,726 --> 00:20:53,095
Okay, last shot,
but we're only one point back.
389
00:20:53,132 --> 00:20:56,435
So one easy hit
through the hoop, into the peg and we win.
390
00:20:56,473 --> 00:20:59,308
Yes, then london
will drop lord loser
391
00:20:59,345 --> 00:21:02,047
and she and I will
ride off into the sunset.
392
00:21:02,085 --> 00:21:04,419
On the way can you drop
me off at the hospital?
393
00:21:07,796 --> 00:21:10,298
Miss... miss miss!
394
00:21:10,334 --> 00:21:12,235
Hey hey!
395
00:21:12,271 --> 00:21:15,207
What? I'm merely trying
to get the attention of the crumpet girl.
396
00:21:17,216 --> 00:21:18,516
Thank you.
397
00:21:19,820 --> 00:21:22,355
Another mystery solved
by the Boston holmies.
398
00:21:22,392 --> 00:21:24,861
In your face,
Seattle holmies.
399
00:21:27,102 --> 00:21:29,103
Uh, he's getting away!
400
00:21:29,140 --> 00:21:31,975
- Stop that thief!
401
00:21:32,012 --> 00:21:34,514
Back off or the book
gets it in the spine!
402
00:21:40,429 --> 00:21:41,997
We won!
403
00:21:45,006 --> 00:21:46,673
Oh, Marcus,
that was brilliant!
404
00:21:46,709 --> 00:21:49,311
Boys, I am
so proud of you.
405
00:21:49,347 --> 00:21:53,651
Now if you like,
there is room for you on the American croquet team.
406
00:21:53,690 --> 00:21:56,158
Truth be told,
there's room for everybody.
407
00:21:56,196 --> 00:21:59,765
Because it's just me
and two guys named Spencer in Connecticut.
408
00:22:01,372 --> 00:22:03,840
Oh, here's london
with my victory hug.
409
00:22:03,878 --> 00:22:06,763
Marcus, you're a hero!
410
00:22:06,800 --> 00:22:08,635
Yeah, I guess.
411
00:22:10,240 --> 00:22:12,742
Okay, wrinkling
the rich girl. Yeah.
412
00:22:13,814 --> 00:22:16,416
London, why are you
hugging this loser?
413
00:22:16,453 --> 00:22:19,489
Because he's my friend.
And snively told me what you said.
414
00:22:19,526 --> 00:22:22,161
By the way, your village
already has an idiot--
415
00:22:22,198 --> 00:22:24,300
it's you!
416
00:22:29,914 --> 00:22:32,449
I'll put you
on the croquet team too, my friend.
417
00:22:35,159 --> 00:22:37,460
Good show!
I just radioed headquarters.
418
00:22:37,496 --> 00:22:39,931
The queen has been informed
that you saved her book
419
00:22:39,969 --> 00:22:41,803
and she's invited you for tea.
420
00:22:41,839 --> 00:22:44,607
Oh, am I allowed to bring
a special guest?
421
00:22:44,645 --> 00:22:46,746
What am I gonna wear?
422
00:22:48,319 --> 00:22:50,854
Again, not you.
423
00:22:53,363 --> 00:22:55,564
All right, come on.
424
00:22:55,600 --> 00:22:58,102
This is gonna be
the best day of my life!
425
00:22:58,139 --> 00:23:00,907
And it's only
going to get better. After we meet the queen,
426
00:23:00,945 --> 00:23:04,180
it's off to the porcelain museum
to see Churchill's bathtub.
427
00:23:04,218 --> 00:23:05,852
Oh, good.
It's been a long day.
428
00:23:05,888 --> 00:23:08,023
I gotta clean up.
Let's go.
429
00:23:08,073 --> 00:23:12,623
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.